170 | ADW | <a &ɬ> [//] <a (y)r> [//] a lle gorau # fel dach chi (y)n gwybod i weld Eryri yn ei gogoniant ydy Sir_Fôn yn_de . |
| | and and DET and place best like be.2PL.PRES PRON.2PL PRT know.NONFIN to see.NONFIN Snowdonia in POSS.3S splendour be.3S.PRES Anglesey TAG |
| | and.CONJ and.CONJ the.DET.DEF and.CONJ where.INT.[or].place.N.M.SG best.ADJ.SUP like.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT know.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM name PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S glory.N.M.SG be.V.3S.PRES name isn't_it.IM |
| | and the best place, as you know, to see Snowdonia in all its glory is Anglesey, isn't it. |
493 | ADW | oedd y ddau (oho)nan ni (y)n gwneud (y)r un peth a ddim yn gwybod hynny de . |
| | be.3S.IMP DET two.M of.1PL PRON.1PL PRT do.NONFIN DET one thing and NEG PRT know.NONFIN that TAG |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF two.NUM.M+SM from_them.PREP+PRON.3P we.PRON.1P PRT make.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG and.CONJ not.ADV+SM PRT know.V.INFIN that.PRON.DEM.SP be.IM+SM |
| | the two of us were doing the same thing and didn't know that. |
568 | ADW | a ninnau methu gwybod sut oedd y mab oedd erbyn hyn yn ryw bedair_ar_ddeg yn mynd i ddechrau ymateb iddyn nhw (y)n_de +/ . |
| | and PRON.1PL fail.NONFIN know.NONFIN how be.3S.IMP DET son be.3S.IMP by this PRT some foruteen.F PRT go.NONFIN to begin.NONFIN respond.NONFIN to.3PL PRON.3PL TAG |
| | and.CONJ we also.PRON.EMPH.1P fail.V.INFIN know.V.INFIN how.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF son.N.M.SG be.V.3S.IMPERF by.PREP this.PRON.DEM.SP in.PREP some.PREQ+SM unk PRT go.V.INFIN to.PREP begin.V.INFIN+SM respond.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P isn't_it.IM |
| | and we had no idea how our son, who was by then about fourteen, would possibly respond to them... |
597 | ADW | dach chi (y)n gwybod am Ffynnon_LloerCE ? |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT know.NONFIN about Ffynnon_Lloer |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT know.V.INFIN for.PREP name |
| | do you know about Ffynnon Lloer? |
622 | BAE | ohCE dw i gwybod lle mae o wrth_gwrs ond +/ . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S know.NONFIN where be.3S.PRES PRON.3SM of_course but |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S know.V.INFIN where.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S of_course.ADV but.CONJ |
| | I know where it is, of course, but... |
627 | ADW | +< dach chi (y)n gwybod am # TrasbwllCE # ar y ffordd i EigiauCE ? |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT know.NONFIN about Trasbwll on DET way to Eigiau |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT know.V.INFIN for.PREP name on.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG to.PREP name |
| | do you know about Trasbwll, on the way to Eigiau? |
629 | ADW | dach chi (y)n gwybod am EigiauCE ? |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT know.NONFIN about Eigiau |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT know.V.INFIN for.PREP name |
| | do you know about Eigiau? |
725 | ADW | dach chi (y)n gwybod be dw i (we)di bod yn trio wneud i_fyny (y)n fan (y)na ? |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT know.NONFIN what be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT try.NONFIN do.NONFIN up in place there |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT know.V.INFIN what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT try.V.INFIN make.V.INFIN+SM up.ADV PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | do you know what I've been trying to do up there? |
798 | ADW | +< a [//] # oedd hi dda bod eich mamCE ddim yn gwybod be o'ch chi (y)n wneud . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF good be.NONFIN POSS.2PL mother NEG PRT know.NONFIN what be.2PL.IMP PRON.2PL do.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S good.ADJ+SM be.V.INFIN your.ADJ.POSS.2P mam.N.SG not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT unk you.PRON.2P PRT make.V.INFIN+SM |
| | good thing your mother didn't know what you were doing |