BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Siarad, fusser4: 'a'

9ADWa mae (y)n dipyn +/ .
  and be.3S.PRES PRT bit
  and.CONJ be.V.3S.PRES PRT little_bit.N.M.SG+SM
  and it's a bit...
29ADWa wedyn maen nhw (we)di dod nôl i fan hyn am ddwy flynedd .
  and then be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST come.NONFIN back to place this for two.F year
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP come.V.INFIN fetch.V.INFIN to.PREP place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP for.PREP two.NUM.F+SM years.N.F.PL+SM
  and then they came back here for two years.
32ADWa dyma hi (y)n deud +"/ .
  and here PRON.3SF PRT say.NONFIN
  and.CONJ this_is.ADV she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN
  and she said:
49ADWtimod [?] a dim [//] xxx (doe)s (yn)a (ddi)m cysgod (y)na .
  know.2S and NEG be.3S.PRES.NEG there NEG shade there
  know.V.2S.PRES and.CONJ nothing.N.M.SG.[or].not.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM shadow.N.M.SG there.ADV
  you know, and there's no shade there.
53ADWa wedyn umCE # o'n i (y)n deud (wr)thi +"/ .
  and then IM be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN to.3SF
  and.CONJ afterwards.ADV um.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S
  and then I said to her:
56ADWa <dw i (we)di bod> [//] # fues i ar_ôl yr umCE # Ymddiriedolaeth i ddeud (wr)thyn nhw +/ .
  and be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN be.1S.PAST PRON.1S after DET IM Trust to say.NONFIN to.3PL PRON.3PL
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN be.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S after.PREP the.DET.DEF um.IM name to.PREP say.V.INFIN+SM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P
  and I've been after the Trust to tell them...
62ADW<mae hi (we)di cael ei roid> [//] # <mae &m> [//] mae hi (we)di cae(l) [/] cael ei gwneud yn y fath ffordd # cyn_belled â bod nhw (y)n justCE # dal i fynd yna bob hyn a hyn +// .
  be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST get.NONFIN POSS.3SF put.NONFIN be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST get.NONFIN get.NONFIN POSS.3SF do.NONFIN in DET kind way as_far as be.NONFIN PRON.3PL PRT just keep.NONFIN to go.NONFIN there every this and this
  be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S give.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP get.V.INFIN get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S make.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF type.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM way.N.F.SG unk as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES be.V.INFIN they.PRON.3P PRT just.ADV still.ADV to.PREP go.V.INFIN+SM there.ADV each.PREQ+SM this.PRON.DEM.SP and.CONJ this.PRON.DEM.SP
  it has been done in such a way, as long as they just keep going there from time to time...
67ADWa peth hawsa (y)n y byd gyn_belled â bod nhw yn [!] mynd yna ryw dair gwaith y flwyddyn .
  and thing easiest in DET world as_far as be.NONFIN PRON.3PL PRT go.NONFIN there some three.F times DET year
  and.CONJ thing.N.M.SG unk in.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG unk as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES be.V.INFIN they.PRON.3P PRT go.V.INFIN there.ADV some.PREQ+SM three.NUM.F+SM time.N.F.SG the.DET.DEF year.N.F.SG+SM
  and the easiest thing in the world, as far as they go there about three times a year
85ADW+< a mae (y)r gymdeithas (we)di cael ei chychwyn ar adeg pan wir yr # toedd (y)na neb <yn &s> [//] # yn dallt be oedd gyn y ddynes +/ .
  and be.3S.PRES DET society PRT.PAST get.NONFIN POSS.3SF start.NONFIN on period when true PRT be.3S.IMP.NEG there nobody PRT PRT understand.NONFIN what be.3S.IMP with DET woman
  and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF society.N.F.SG+SM after.PREP get.V.INFIN her.ADJ.POSS.F.3S start.V.INFIN+AM on.PREP time.N.F.SG when.CONJ true.ADJ+SM the.DET.DEF unk there.ADV anyone.PRON PRT.[or].in.PREP PRT understand.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF with.PREP the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM
  and the society was started at a time when, honestly, nobody understood what this woman was going onabout.
101ADWond ar_ôl deud hynny dach chi (y)n gweld ## &=sigh mae # gwin a caws yn well wedi mature_ioE+C yn_dydy .
  but after say.NONFIN that be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN be.3S.PRES wine and cheese PRT better PRT.PAST mature.NONFIN be.3S.PRES.NEG
  but.CONJ after.PREP say.V.INFIN that.PRON.DEM.SP be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN be.V.3S.PRES wine.N.M.SG and.CONJ cheese.N.M.SG PRT better.ADJ.COMP+SM after.PREP mature.ADJ be.V.3S.PRES.TAG
  but having said that, you see, wine and cheese are better when they have matured, aren't they
103ADWa dw i (y)n amau # bod y gymdeithas yma # (we)di bod yn hir +.. .
  and be.1S.PRES PRON.1S PRT suspect.NONFIN be.NONFIN DET society here PRT.PAST be.NONFIN PRT long
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT doubt.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF society.N.F.SG+SM here.ADV after.PREP be.V.INFIN PRT long.ADJ
  and I suspect that this society has been long...
107ADWa dw i meddwl fedra i ddeud # &=click heb swnio (y)n ry # orchestog # bod hi (y)n gymdeithas rightCE unigryw .
  and be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN can.1S.NONPAST PRON.1S say.NONFIN without sound.NONFIN PRT too boastful be.NONFIN PRON.3SF PRT society right unique
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM without.PREP sound.V.INFIN PRT give.V.3S.PRES+SM.[or].too.ADJ+SM unk be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT society.N.F.SG+SM right.ADJ unique.ADJ
  and I think I can say without sounding too boastful that it is quite a unique society.
119ADWa dw i meddwl mai mond rywun sy (we)di bod i_fewn o (y)r dechrau # neu rywun sy (we)di bod # yn gwatsiad # umCE ar yr ymylon +/ .
  and be.1S.PRES PRON.1S think.NONGIN PRT only somebody be.PRES.REL PRT.PAST be.NONFIN in from DET beginning or somebody be.PRES.REL PRT.PAST be.NONFIN PRT watch.NONFIN IM on DET margins
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS bond.N.M.SG+NM someone.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL after.PREP be.V.INFIN in.PREP of.PREP the.DET.DEF beginning.N.M.SG or.CONJ someone.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP unk um.IM on.PREP that.PRON.REL edges.N.F.PL.[or].margins.N.F.PL.[or].border.V.1P.PAST.[or].border.V.3P.PAST
  and I think that only somebody who has been in it from the beginning or somebody who has been watching from the sidelines...
142BAEquestionCE dw i (we)di ofyn i fi fy hun yn aml dros y flwyddyn ddwytha (y)ma # hynny ydy ydy (y)r Cymry # yn gwir werthfawrogi # yr tirwedd sydd o_gwmpas # xxx # <a be sy gynnon ni> [?] .
  question be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST ask.NONFIN to PRON.1S POSS.1S self PRT often over DET year previous here that be.3S.PRES be.3S.PRES DET Welsh_people PRT true appreciate.NONFIN DET landscape be.PRES.REL around and what be.PRES.REL with.1PL PRON.1PL
  question.N.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP ask.V.INFIN+SM to.PREP I.PRON.1S+SM my.ADJ.POSS.1S self.PRON.SG PRT frequent.ADJ over.PREP+SM the.DET.DEF year.N.F.SG+SM last.ADJ+SM here.ADV that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF Welsh_people.N.M.PL PRT true.ADJ appreciate.V.INFIN+SM the.DET.DEF relief.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL around.ADV and.CONJ what.INT be.V.3S.PRES.REL with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P
  a question I have often asked myself during this last year, that is, do the Welsh fully appreciate the landscape which is around xxx and what we have
143ADW+< a gwyddoch chi be dw i (we)di ddeud # fath â maen nhw (y)n deud yn y xxx # <aE prophetE isE notE withoutE honourE save@s:eng> ["] +// .
  and know.2PL.NONPAST PRON.2PL what be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST say.NONFIN kind with be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN in DET a prophet is not without honour save
  and.CONJ unk you.PRON.2P what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP say.V.INFIN+SM type.N.F.SG+SM as.PREP be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF a.DET.INDEF prophet.N.SG is.V.3S.PRES not.ADV without.PREP honour.N.SG save.N.SG
  and do you know what I have said, like they say in [...] "a prophet is not without honour save..."
143ADW+< a gwyddoch chi be dw i (we)di ddeud # fath â maen nhw (y)n deud yn y xxx # <aE prophetE isE notE withoutE honourE save@s:eng> ["] +// .
  and know.2PL.NONPAST PRON.2PL what be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST say.NONFIN kind with be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN in DET a prophet is not without honour save
  and.CONJ unk you.PRON.2P what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP say.V.INFIN+SM type.N.F.SG+SM as.PREP be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF a.DET.INDEF prophet.N.SG is.V.3S.PRES not.ADV without.PREP honour.N.SG save.N.SG
  and do you know what I have said, like they say in [...] "a prophet is not without honour save..."
144ADWdydy [//] # aE [/] aE [/] aE landscapeE isE notE withoutE honourE erCE saveE inE itsE ownE countryE chwaith de .
  be.3S.PRES.NEG a a a landcsape is not without honour IM save in its own country either TAG
  be.V.3S.PRES.NEG a.DET.INDEF a.DET.INDEF a.DET.INDEF landscape.N.SG is.V.3S.PRES not.ADV without.PREP honour.N.SG er.IM save.SV.INFIN in.PREP its.ADJ.POSS.NT.3S own.ADJ country.N.SG neither.ADV be.IM+SM
  a landscape is not without honour save in its own country either, you know.
144ADWdydy [//] # aE [/] aE [/] aE landscapeE isE notE withoutE honourE erCE saveE inE itsE ownE countryE chwaith de .
  be.3S.PRES.NEG a a a landcsape is not without honour IM save in its own country either TAG
  be.V.3S.PRES.NEG a.DET.INDEF a.DET.INDEF a.DET.INDEF landscape.N.SG is.V.3S.PRES not.ADV without.PREP honour.N.SG er.IM save.SV.INFIN in.PREP its.ADJ.POSS.NT.3S own.ADJ country.N.SG neither.ADV be.IM+SM
  a landscape is not without honour save in its own country either, you know.
144ADWdydy [//] # aE [/] aE [/] aE landscapeE isE notE withoutE honourE erCE saveE inE itsE ownE countryE chwaith de .
  be.3S.PRES.NEG a a a landcsape is not without honour IM save in its own country either TAG
  be.V.3S.PRES.NEG a.DET.INDEF a.DET.INDEF a.DET.INDEF landscape.N.SG is.V.3S.PRES not.ADV without.PREP honour.N.SG er.IM save.SV.INFIN in.PREP its.ADJ.POSS.NT.3S own.ADJ country.N.SG neither.ADV be.IM+SM
  a landscape is not without honour save in its own country either, you know.
156ADW+, o # bump o gloch bore # tan un_ar_ddeg y nos # a codi bob munud at # loeau a ŵyn +.. .
  from five of DET clock morning until eleven DET night and rise.NONFIN every minute to calves and lambs
  he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP five.NUM+SM of.PREP bell.N.F.SG+SM morning.N.M.SG until.PREP eleven.NUM the.DET.DEF night.N.F.SG and.CONJ lift.V.INFIN each.PREQ+SM minute.N.M.SG to.PREP unk and.CONJ lambs.N.M.PL
  ...from five o'clock in the morning until eleven at night, and getting up all the time for calves and lambs...
156ADW+, o # bump o gloch bore # tan un_ar_ddeg y nos # a codi bob munud at # loeau a ŵyn +.. .
  from five of DET clock morning until eleven DET night and rise.NONFIN every minute to calves and lambs
  he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP five.NUM+SM of.PREP bell.N.F.SG+SM morning.N.M.SG until.PREP eleven.NUM the.DET.DEF night.N.F.SG and.CONJ lift.V.INFIN each.PREQ+SM minute.N.M.SG to.PREP unk and.CONJ lambs.N.M.PL
  ...from five o'clock in the morning until eleven at night, and getting up all the time for calves and lambs...
170ADW<a &ɬ> [//] <a (y)r> [//] a lle gorau # fel dach chi (y)n gwybod i weld Eryri yn ei gogoniant ydy Sir_Fôn yn_de .
  and and DET and place best like be.2PL.PRES PRON.2PL PRT know.NONFIN to see.NONFIN Snowdonia in POSS.3S splendour be.3S.PRES Anglesey TAG
  and.CONJ and.CONJ the.DET.DEF and.CONJ where.INT.[or].place.N.M.SG best.ADJ.SUP like.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT know.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM name PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S glory.N.M.SG be.V.3S.PRES name isn't_it.IM
  and the best place, as you know, to see Snowdonia in all its glory is Anglesey, isn't it.
170ADW<a &ɬ> [//] <a (y)r> [//] a lle gorau # fel dach chi (y)n gwybod i weld Eryri yn ei gogoniant ydy Sir_Fôn yn_de .
  and and DET and place best like be.2PL.PRES PRON.2PL PRT know.NONFIN to see.NONFIN Snowdonia in POSS.3S splendour be.3S.PRES Anglesey TAG
  and.CONJ and.CONJ the.DET.DEF and.CONJ where.INT.[or].place.N.M.SG best.ADJ.SUP like.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT know.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM name PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S glory.N.M.SG be.V.3S.PRES name isn't_it.IM
  and the best place, as you know, to see Snowdonia in all its glory is Anglesey, isn't it.
170ADW<a &ɬ> [//] <a (y)r> [//] a lle gorau # fel dach chi (y)n gwybod i weld Eryri yn ei gogoniant ydy Sir_Fôn yn_de .
  and and DET and place best like be.2PL.PRES PRON.2PL PRT know.NONFIN to see.NONFIN Snowdonia in POSS.3S splendour be.3S.PRES Anglesey TAG
  and.CONJ and.CONJ the.DET.DEF and.CONJ where.INT.[or].place.N.M.SG best.ADJ.SUP like.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT know.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM name PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S glory.N.M.SG be.V.3S.PRES name isn't_it.IM
  and the best place, as you know, to see Snowdonia in all its glory is Anglesey, isn't it.
173ADWa dw i (y)n cofio # mynd <â (y)r> [//] # â [//] ag fy ngŵr i fyny i llofft yn ffrind i ddangos rywbeth oedd (we)di cael ei wneud yno .
  and be.1S.PRES PRON.1S PRT remember go.NONFIN with DET with with POSS.1S husband PRON.1S up to bedroom POSS.1S friend to show.NONFIN something be.3S.IMP PRT.PAST get.NONFIN POSS.3SM do.NONFIN there
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN go.V.INFIN with.PREP that.PRON.REL as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES with.PREP my.ADJ.POSS.1S man.N.M.SG+NM to.PREP up.ADV to.PREP bedroom.N.F.SG PRT.[or].in.PREP friend.N.M.SG to.PREP show.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S make.V.INFIN+SM there.ADV
  and I remember taking my husband up to my friend's bedroom to show something that had been made there.
176ADWa dyma fo (y)n sbïo .
  and here PRON.3SM PRT look.NONFIN
  and.CONJ this_is.ADV he.PRON.M.3S PRT look.V.INFIN
  and he looked.
179ADW<dyma fo> [?] (y)n sbïo trwy (y)r ffenestr a gweld Eryri # yn martsio o ei flaen +.. .
  here PRON.3SM PRT look.NONFIN through DET window and see.NONFIN Snowdonia PRT marching on POSS.3SM front
  this_is.ADV he.PRON.M.3S PRT look.V.INFIN through.PREP the.DET.DEF window.N.F.SG and.CONJ see.V.INFIN name PRT march.V.INFIN of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S front.N.M.SG+SM
  he looked out of the window and saw Snowdonia marching in front of him.
183ADWa dyma fo (y)n deud +"/ .
  and here PRON.3SM PRT say.NONFIN
  and.CONJ this_is.ADV he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN
  and he said:
193ADWa # dyma fi (y)n deud y storyCE (y)ma # ohCE (y)mhen blynyddoedd wedyn # wrth cymydog # iddi hi ochr draw i (y)r lôn .
  and here PRON.1S PRT say.NONFIN DET story here IM within years after to neighbour to.3SF PRON.3SF side beyond to DET road
  and.CONJ this_is.ADV I.PRON.1S+SM PRT say.V.INFIN the.DET.DEF story.N.SG here.ADV oh.IM at the end of.PREP years.N.F.PL afterwards.ADV by.PREP neighbour.N.M.SG to_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S side.N.F.SG yonder.ADV to.PREP the.DET.DEF unk
  and I told this story, oh years later, to a neighbour of hers on the other side of the road.
194ADWa dyma ei frawd o oedd [?] yn digwydd bod yn eiste(dd) (y)na y noson honno dyn mewn oed # mae (y)n deud +"/ .
  and here POSS.3SM brother PRON.3SM be.3S.IMP PRT happen.NONFIN be.NONFIN PRT sit.NONFIN there DET night that man in age be.3S.PRES PRT say.NONFIN
  and.CONJ this_is.ADV his.ADJ.POSS.M.3S brother.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF PRT happen.V.INFIN be.V.INFIN PRT sit.V.INFIN there.ADV the.DET.DEF night.N.F.SG that.ADJ.DEM.F.SG man.N.M.SG in.PREP age.N.M.SG be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN
  and his brother who happened to be sitting there that night, a man of a mature age, he says:
202BAEdod drosodd i FetwsCE wrth_gwrs bob # penwythnos a bob gwyliau o'n i o (y)r ysgol yn WrexhamCE felly (y)n_de .
  come.NONFIN over to Betws of_course every weekend and every holiday be.1S.IMP PRON.1S from DET school in Wrexham thus TAG
  come.V.INFIN over.ADV+SM to.PREP name of_course.ADV each.PREQ+SM weekend.N.M.SG and.CONJ each.PREQ+SM holidays.N.F.PL be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S of.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG in.PREP name so.ADV isn't_it.IM
  I'd come over to Betws of course every weekend and every holidays from the school in Wrexham, you see.
203BAEa mi oedd fy nhad wedi ei eni yn AmlwchCE # yn Sir_Fôn wrth_grws .
  and PRT be.3S.IMP POSS.1S father PRT.PAST POSS.3SM bear.NONFIN in Amlwch in Anglesey of_course
  and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF my.ADJ.POSS.1S father.N.M.SG+NM after.PREP his.ADJ.POSS.M.3S be_born.V.INFIN+SM in.PREP name in.PREP name unk
  and my father had been born in Amlwch on Anglesey of course.
205BAEa pan oedd o (y)n aros hefo teulu fy mamCE ym Metws_y_CoedCE # y questionCE oedd o (y)n ei ofyn trwy (y)r amser oedd erCE [?] +"/ .
  and when be.3S.IMP PRON.3SM PRT stay.NONFIN with family POSS.1S mother in Betws_y_Coed DET question be.3S.IMP PRON.3SM PRT POSS.3SM ask.NONFIN through DET time be.3S.IMP IM
  and.CONJ when.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT wait.V.INFIN with.PREP+H family.N.M.SG my.ADJ.POSS.1S mam.N.SG in.PREP name the.DET.DEF question.N.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT his.ADJ.POSS.M.3S ask.V.INFIN+SM through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG be.V.3S.IMPERF er.IM
  and when he stayed with my mother's family in Betws y Coed, the question he asked all the time was:
214BAEond erCE be oedden ni ddweud wrth_gwrs erCE fy mamCE a fi yn ei erbyn o oedd y peth gorau am Sir_Fôn oedd yr olygfa # yn_ôl # i (y)r [?] Eryri <(fe)lly (y)n_de> [?] .
  but IM what be.1PL.IMP PRON.1PL say.NONFIN of_course IM POSS.1S mother and PRON.1S in POSS.3SM against PRON.3SM be.3S.IMP DET thing best about Anglesey be.3S.IMP DET view back to DET Snowdonia thus TAG
  but.CONJ er.IM what.INT be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P say.V.INFIN+SM of_course.ADV er.IM my.ADJ.POSS.1S mam.N.SG and.CONJ I.PRON.1S+SM PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S by.PREP he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF thing.N.M.SG best.ADJ.SUP for.PREP name be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF scene.N.F.SG+SM back.ADV to.PREP the.DET.DEF name so.ADV isn't_it.IM
  but what we said of course, my mother and I against him was that the best thing about Anglesey was the view back to Snowdonia, you know
217ADWa mae (y)n ffrind erbyn hyn wedi priodi # erCE y personCE lleol .
  and be.3S.PRES POSS.1S friend by this PRT.PAST marry.NONFIN IM DET parson local
  and.CONJ be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP friend.N.M.SG by.PREP this.PRON.DEM.SP after.PREP marry.V.INFIN er.IM the.DET.DEF person.N.SG local.ADJ
  and my friend has by now married the local minister.
219ADWa maen nhw (y)n byw yn y reithordy sy (y)r ochr arall i (y)r lôn i lle [/] # lle oedd hi (y)n byw mwy neu lai .
  and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT live.NONFIN in DET vicarage be.PRES.REL DET side other to DET road to where where be.3S.IMP PRON.3SF PRT live.NONFIN more or less
  and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT live.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF unk be.V.3S.PRES.REL the.DET.DEF side.N.F.SG other.ADJ to.PREP the.DET.DEF unk to.PREP place.N.M.SG where.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT live.V.INFIN more.ADJ.COMP or.CONJ smaller.ADJ.COMP+SM
  and they live in the vicarage, which is more or less across the road from where she used to live.
223ADWa mae chegin hi (y)n_de # <pan dach chi (y)n> [//] <a mae (y)n> [//] # ohCE # pan dw i mynd lawr y grisiau (y)n bore i wneud paned # dw i (y)n methu # stopio edrych drwy ffenestr .
  and be.3S.PRES kitchen PRON.3SF TAG when be.2PL.PRES PRON.2PL PRT and be.3S.PRES PRT IM when be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN down DET stairs in morning to make.NONFIN cupful be.1S.PRES PRON.1S PRT fail.NONFIN stop.NONFIN look.NONFIN through window
  and.CONJ be.V.3S.PRES kitchen.N.F.SG+AM she.PRON.F.3S isn't_it.IM when.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT.[or].in.PREP and.CONJ be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP oh.IM when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN down.ADV the.DET.DEF stairs.N.M.PL PRT.[or].in.PREP morning.N.M.SG to.PREP make.V.INFIN+SM cupful.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT fail.V.INFIN stop.V.INFIN look.V.INFIN through.PREP+SM window.N.F.SG
  and her kitchen is, you know...oh, when I go downstairs in the morning to make tea I can't stop looking through the window.
223ADWa mae chegin hi (y)n_de # <pan dach chi (y)n> [//] <a mae (y)n> [//] # ohCE # pan dw i mynd lawr y grisiau (y)n bore i wneud paned # dw i (y)n methu # stopio edrych drwy ffenestr .
  and be.3S.PRES kitchen PRON.3SF TAG when be.2PL.PRES PRON.2PL PRT and be.3S.PRES PRT IM when be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN down DET stairs in morning to make.NONFIN cupful be.1S.PRES PRON.1S PRT fail.NONFIN stop.NONFIN look.NONFIN through window
  and.CONJ be.V.3S.PRES kitchen.N.F.SG+AM she.PRON.F.3S isn't_it.IM when.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT.[or].in.PREP and.CONJ be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP oh.IM when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN down.ADV the.DET.DEF stairs.N.M.PL PRT.[or].in.PREP morning.N.M.SG to.PREP make.V.INFIN+SM cupful.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT fail.V.INFIN stop.V.INFIN look.V.INFIN through.PREP+SM window.N.F.SG
  and her kitchen is, you know...oh, when I go downstairs in the morning to make tea I can't stop looking through the window.
227BAEpan ges i (y)r fraint o fynd i_fyny i gopa (y)r Wyddfa bythefnos yn_ôl # fuon ni (y)n aros (y)na dros nos # a gweld yr haul yn machlud +/ .
  when get.1S.PAST PRON.1S DET privilege of go.NONFIN up to summit DET Snowdon fortnight back be.1PL.PAST PRON.1PL PRT stay.NONFIN there over night and see.NONFIN DET sun PRT set.NONFIN
  when.CONJ get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S the.DET.DEF privilege.N.MF.SG+SM of.PREP go.V.INFIN+SM up.ADV to.PREP summit.N.M.SG+SM.[or].summit.N.M.SG+SM the.DET.DEF name fortnight.N.MF.SG+SM back.ADV be.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P PRT wait.V.INFIN there.ADV over.PREP+SM night.N.F.SG and.CONJ see.V.INFIN the.DET.DEF sun.N.M.SG PRT.[or].in.PREP sunset.N.M.SG
  when I had the privilege to go up Snowdon summit a fortnight ago, we stayed there over night, and saw the sun set...
231BAE+< +, tua ychydig ar_ôl bedwar o (y)r gloch bore wedyn # a gweld yr haul yn codi +.. .
  about a_little after four.M of DET clock morning afterwards and see.NONFIN DET sun PRT rise.NONFIN
  towards.PREP a_little.QUAN after.PREP four.NUM.M+SM of.PREP the.DET.DEF bell.N.F.SG+SM morning.N.M.SG afterwards.ADV and.CONJ see.V.INFIN the.DET.DEF sun.N.M.SG PRT lift.V.INFIN
  ...about a little after four o'clock the next morning and saw the sun rise...
239BAE+, ond # hongian o_gwmpas a gweitied nes i nhro i ddod i fynd ar y teledu (fe)lly .
  but hang.NONFIN around and wait.NONFIN until for turn PRON.1S come.NONFIN to go.NONFIN on DET television thus
  but.CONJ hang.V.3P.FUT.[or].hang.V.INFIN around.ADV and.CONJ wait.V.INFIN nearer.ADJ.COMP.[or].until.CONJ to.PREP turn.V.2S.IMPER+NM I.PRON.1S.[or].to.PREP come.V.INFIN+SM to.PREP go.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF television.N.M.SG so.ADV
  ...but to hang around and wait until it was my turn to go on TV.
249BAEa mi oedd Sir_Fôn (y)n edrych rightCE dlws hefyd yn_de +/ .
  and PRT be.3S.IMP Anglesey PRT look.NONFIN right beautiful also TAG
  and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF name PRT look.V.INFIN right.ADJ pretty.ADJ+SM also.ADV isn't_it.IM
  and Anglesey did look quite beautiful...
257ADW+< (pe)tasech chi (y)n gafael mewn llawer un # sy (y)n byw (y)n lleol # a ei roid o (y)n y sefyllfa oeddech chi yno fo noson honno # (y)r unig beth <fasen nhw> [?] medru deu(d) [//] meddwl oedd +"/ .
  if_be.2PL.CONDIT PRON.2PL PRT grasp.NONFIN in much one be.PRES.REL PRT live.NONFIN PRT local and POSS.3SM put.NONFIN PRON.3SM in DET situation be.2PL.IMP PRON.2PL in.3SM PRON.3SM night that DET only thing be.3PL.CONDIT PRON.3PL can.NONFIN say.NONFIN think.NONFIN be.3S.IMP
  unk you.PRON.2P PRT grasp.V.INFIN in.PREP many.QUAN one.NUM be.V.3S.PRES.REL PRT live.V.INFIN PRT local.ADJ and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF situation.N.F.SG be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P there.ADV he.PRON.M.3S night.N.F.SG that.ADJ.DEM.F.SG the.DET.DEF only.PREQ what.INT be.V.3P.PLUPERF+SM they.PRON.3P be_able.V.INFIN say.V.INFIN think.V.INFIN be.V.3S.IMPERF
  if you took many people who live locally and put them in the situation you were in that night, the only thing they could think was:
262ADW+, a # gweld dim rinwedd yn y lle o_gwbl .
  and see.NONFIN NEG virtue in DET place at_all
  and.CONJ see.V.INFIN not.ADV virtue.N.MF.SG+SM in.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG at_all.ADV
  and don't appreciate the place at all.
264ADWa ryfedd chi sôn .
  and strange PRON.2PL mention.NONFIN
  and.CONJ strange.ADJ+SM you.PRON.2P mention.V.INFIN
  and strange that you'r saying this.
267ADWa wedyn dydy (ddi)m_byd gynno fo a ei ffrindiau i neidio ar y bikesCE a [/] a pabell ar eu cefnau ar nos Wener neu nos Sadwrn # a mynd i_fyny SychnantCE dach chi (y)n gweld +/ .
  and then be.3S.PRES. NEG nothing with.3SM PRON.3SM and POSS.3S friends to jump.NONFIN on DET bikes and and tent on POSS.3PL backs on night Friday or night Saturday and go.NONFIN up Sychnant be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES.NEG nothing.ADV+SM with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S friends.N.M.PL to.PREP jump.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF unk and.CONJ and.CONJ tent.N.F.SG on.PREP their.ADJ.POSS.3P backs.N.M.PL on.PREP night.N.F.SG Friday.N.F.SG+SM or.CONJ night.N.F.SG Saturday.N.M.SG and.CONJ go.V.INFIN up.ADV name be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN
  and then it's nothing for him and his friends to jump on their bikes with a tent on their backs on a Friday or Saturday night and go up Sychnant, you see.
267ADWa wedyn dydy (ddi)m_byd gynno fo a ei ffrindiau i neidio ar y bikesCE a [/] a pabell ar eu cefnau ar nos Wener neu nos Sadwrn # a mynd i_fyny SychnantCE dach chi (y)n gweld +/ .
  and then be.3S.PRES. NEG nothing with.3SM PRON.3SM and POSS.3S friends to jump.NONFIN on DET bikes and and tent on POSS.3PL backs on night Friday or night Saturday and go.NONFIN up Sychnant be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES.NEG nothing.ADV+SM with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S friends.N.M.PL to.PREP jump.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF unk and.CONJ and.CONJ tent.N.F.SG on.PREP their.ADJ.POSS.3P backs.N.M.PL on.PREP night.N.F.SG Friday.N.F.SG+SM or.CONJ night.N.F.SG Saturday.N.M.SG and.CONJ go.V.INFIN up.ADV name be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN
  and then it's nothing for him and his friends to jump on their bikes with a tent on their backs on a Friday or Saturday night and go up Sychnant, you see.
267ADWa wedyn dydy (ddi)m_byd gynno fo a ei ffrindiau i neidio ar y bikesCE a [/] a pabell ar eu cefnau ar nos Wener neu nos Sadwrn # a mynd i_fyny SychnantCE dach chi (y)n gweld +/ .
  and then be.3S.PRES. NEG nothing with.3SM PRON.3SM and POSS.3S friends to jump.NONFIN on DET bikes and and tent on POSS.3PL backs on night Friday or night Saturday and go.NONFIN up Sychnant be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES.NEG nothing.ADV+SM with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S friends.N.M.PL to.PREP jump.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF unk and.CONJ and.CONJ tent.N.F.SG on.PREP their.ADJ.POSS.3P backs.N.M.PL on.PREP night.N.F.SG Friday.N.F.SG+SM or.CONJ night.N.F.SG Saturday.N.M.SG and.CONJ go.V.INFIN up.ADV name be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN
  and then it's nothing for him and his friends to jump on their bikes with a tent on their backs on a Friday or Saturday night and go up Sychnant, you see.
267ADWa wedyn dydy (ddi)m_byd gynno fo a ei ffrindiau i neidio ar y bikesCE a [/] a pabell ar eu cefnau ar nos Wener neu nos Sadwrn # a mynd i_fyny SychnantCE dach chi (y)n gweld +/ .
  and then be.3S.PRES. NEG nothing with.3SM PRON.3SM and POSS.3S friends to jump.NONFIN on DET bikes and and tent on POSS.3PL backs on night Friday or night Saturday and go.NONFIN up Sychnant be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES.NEG nothing.ADV+SM with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S friends.N.M.PL to.PREP jump.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF unk and.CONJ and.CONJ tent.N.F.SG on.PREP their.ADJ.POSS.3P backs.N.M.PL on.PREP night.N.F.SG Friday.N.F.SG+SM or.CONJ night.N.F.SG Saturday.N.M.SG and.CONJ go.V.INFIN up.ADV name be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN
  and then it's nothing for him and his friends to jump on their bikes with a tent on their backs on a Friday or Saturday night and go up Sychnant, you see.
267ADWa wedyn dydy (ddi)m_byd gynno fo a ei ffrindiau i neidio ar y bikesCE a [/] a pabell ar eu cefnau ar nos Wener neu nos Sadwrn # a mynd i_fyny SychnantCE dach chi (y)n gweld +/ .
  and then be.3S.PRES. NEG nothing with.3SM PRON.3SM and POSS.3S friends to jump.NONFIN on DET bikes and and tent on POSS.3PL backs on night Friday or night Saturday and go.NONFIN up Sychnant be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES.NEG nothing.ADV+SM with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S friends.N.M.PL to.PREP jump.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF unk and.CONJ and.CONJ tent.N.F.SG on.PREP their.ADJ.POSS.3P backs.N.M.PL on.PREP night.N.F.SG Friday.N.F.SG+SM or.CONJ night.N.F.SG Saturday.N.M.SG and.CONJ go.V.INFIN up.ADV name be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN
  and then it's nothing for him and his friends to jump on their bikes with a tent on their backs on a Friday or Saturday night and go up Sychnant, you see.
269ADW+, a crwydro &=sigh i gyfeiriad # &=click sut fedra i ddeud # Tal_y_FarnCE yn_de .
  and wander.NONFIN to direction how can.1S.NONPAST PRON.1S say.NONFIN Tal_y_Farn TAG
  and.CONJ wander.V.INFIN to.PREP direction.N.M.SG+SM how.INT be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM name isn't_it.IM
  and they wander towards, how can I say, Tal y Farn, I'd say.
277ADWa mae (y)na ryw lyn bach (y)na Llyn_y_WrachCE .
  and be.3S.PRES there some lake little there Llyn_y_Wrach
  and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM lake.N.M.SG+SM small.ADJ there.ADV name
  and there is a little lake, Llyn y Wrach.
284ADW+" a dyma fi (y)n codi .
  and here PRON.1S PRT rise.NONFIN
  and.CONJ this_is.ADV I.PRON.1S+SM PRT lift.V.INFIN
  "and I got up."
285ADW+" a dyma fi allan .
  and here PRON.1S out
  and.CONJ this_is.ADV I.PRON.1S+SM out.ADV
  "and I went outside"
286ADW+" a dyma fi (y)n eistedd .
  and here PRON.1S PRT sit.NONFIN
  and.CONJ this_is.ADV I.PRON.1S+SM PRT sit.V.INFIN
  "and I sat down"
287ADWa dyma fi +// .
  and here PRON.1S
  and.CONJ this_is.ADV I.PRON.1S+SM
  "and I..."
297ADWpedair_ar_ddeg ydy o a # realCE # chimod # streetE kidE fasech chi meddwl .
  fourteen.F be.3S.PRES PRON.3SM and real know.2PL street kid be.2PL.CONDIT PRON.2PL think.NONFIN
  unk be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S and.CONJ real.ADJ know.V.2P.PRES street.N.SG kid.N.SG be.V.2P.PLUPERF+SM you.PRON.2P think.V.INFIN
  he is fourteen and a real, you know, street kid, you should think.
309BAEa <dydyn nhw ddi(m)> [//] maen nhw (y)n byw # <virtualE realityCE> ["] maen nhw (y)n ddeud yn [?] Saesneg yn_de .
  and be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG be.3PL.PRES PRON.3PL PRT live.NONFIN virtual reality be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN in English TAG
  and.CONJ be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT live.V.INFIN virtual.ADJ reality.N.SG be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN+SM in.PREP English.N.F.SG isn't_it.IM
  and they live, "virtual reality" it is called in English, isn't it.
334BAEa mae (y)r plentyn isio mynd am rywbeth arall .
  and be.3S.PRES DET child want go.NONFIN for something else
  and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF child.N.M.SG want.N.M.SG go.V.INFIN for.PREP something.N.M.SG+SM other.ADJ
  and the child wants to go for something else.
336BAEac wedyn wrth_gwrs drwy <be dan nhw (y)n weld> [?] ar y teledu # bod ceir yn malu i_mewn i w_gilydd # mi gymran nhw eu teganau # a creu (y)r un effaith yn_gwnân .
  and then of_course through what be.3PL.PRES PRON.3PL PRT see.NONFIN on DET television be.NONFIN cars PRT grind.NONFIN in to each_other PRT take.3PL.NONPAST PRON.3PL POSS.3PL toys and create.NONFIN DET one effect do.3PL.NONPAST.NEG
  and.CONJ afterwards.ADV of_course.ADV through.PREP+SM what.INT under.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM they.PRON.3P PRT see.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF television.N.M.SG be.V.INFIN cars.N.M.PL.[or].get.V.0.PRES PRT grind.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP to.PREP unk PRT.AFF unk they.PRON.3P their.ADJ.POSS.3P toy.N.F.PL and.CONJ create.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM effect.N.F.SG unk
  and then of course, because of what they see on TV, that cars run into each other, they will take their toys and create the same effect, won't they
337BAEa wedyn # i_ffwrdd mae [//] maen nhw mynd wedyn am byth yn_de .
  and then away be.3S.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN then for ever TAG
  and.CONJ afterwards.ADV out.ADV be.V.3S.PRES be.V.3P.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN afterwards.ADV for.PREP never.ADV isn't_it.IM
  and then they are gone for ever, aren't they
343BAEa mi oedd hwnnw (y)n cadw rhai bobl <i ffordd mae> [//] i_ffwrdd mae sureCE <yn_doedd o> [?] .
  and PRT be.3S.IMP that PRT keep.NONFIN some people to way be.3S.PRES away be.3S.PRES sure be.3S.IMP.NEG PRON.3SM
  and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG PRT keep.V.INFIN some.PREQ people.N.F.SG+SM to.PREP way.N.F.SG be.V.3S.PRES out.ADV be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.3S.IMPERF.TAG he.PRON.M.3S
  and that kept some people away, I guess, didn't it
352BAE+< <a mi> [?] alla i # eistedd (y)na .
  and PRT can.1S.NONPAST PRON.1S sit.NONFIN there
  and.CONJ PRT.AFF be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S sit.V.INFIN there.ADV
  and I can sit there.
353ADW+< a justCE bod +/ .
  and just be.NONFIN
  and.CONJ just.ADV be.V.INFIN
  and just be...
355ADW+< a justCE bod [!] yno .
  and just be.NONFIN there
  and.CONJ just.ADV be.V.INFIN there.ADV
  and just be there.
367ADW+< a dach chi yn sylweddoli mor lwcus dach chi .
  and be.2PL.PRES PRON.2PL PRT realise.NONFIN how lucky be.2PL.PRES PRON.2PL
  and.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT realise.V.INFIN so.ADV lucky.ADJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P
  and you realise how lucky you are.
370BAE+< ond dw i (y)n credu <yn fy &ŋ> [//] yn [/] yn fy sefyllfa fi # mi gymrodd hi [?] # i mi symud i fyw i Loegr a dod yn_ôl i Gymru +.. .
  but be.1S.PRES PRON.1S PRT believe.NONFIN in POSS.1S in in POSS.1S situation PRON.1S PRT take.3S.PAST PRON.3SF for PRON.1S move.NONFIN to live.NONFIN to England and come.NONFIN back to Wales
  but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN in.PREP.[or].PRT my.ADJ.POSS.1S PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP my.ADJ.POSS.1S situation.N.F.SG I.PRON.1S+SM PRT.AFF unk she.PRON.F.3S to.PREP I.PRON.1S move.V.INFIN to.PREP live.V.INFIN+SM to.PREP England.N.F.SG.PLACE+SM and.CONJ come.V.INFIN back.ADV to.PREP Wales.N.F.SG.PLACE+SM
  but I think in my situation, it had to move to England first and come back to Wales...
371ADW+< ++ a dod yn_ôl .
  and come.NONFIN back
  and.CONJ come.V.INFIN back.ADV
  and come back.
392ADWa fath â deudodd y gŵr +"/ .
  and kind as say.3S.PAST DET husband
  and.CONJ type.N.F.SG+SM as.CONJ say.V.3S.PAST the.DET.DEF man.N.M.SG
  and as my husband said:
399ADWa diddorol # ar_draws y storyCE # (ba)swn i (y)n licio (peta)swn i (we)di sylweddoli be oedd PenbreCE ["] yn ei feddwl .
  and interesting across DET story be.1S.CONDIT PRON.1S PRT like.NONFIN if_be.1S.CONDIT PRON.1S PRT.PAST realise.NONFIN what be.3S.IMP Penbre PRT POSS.3SM mean.NONFIN
  and.CONJ interesting.ADJ across.PREP the.DET.DEF story.N.SG be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT like.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S after.PREP realise.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF name PRT his.ADJ.POSS.M.3S think.V.INFIN+SM
  and interesting, to interrupt the story, I would have liked it if I had realised what "Penbre" meant.
404ADWa wedyn PembreyE ["] yn_de .
  and then Pembrey TAG
  and.CONJ afterwards.ADV name isn't_it.IM
  and so it was "Pembrey" .
408ADW+< a # hyphenE <atE a@s:eng> [?] [//] preferablyE de .
  and hyphen at a preferably TAG
  and.CONJ hyphen.N.SG at.PREP a.DET.INDEF preferably.ADV be.IM+SM
  and a hyphen, preferably.
408ADW+< a # hyphenE <atE a@s:eng> [?] [//] preferablyE de .
  and hyphen at a preferably TAG
  and.CONJ hyphen.N.SG at.PREP a.DET.INDEF preferably.ADV be.IM+SM
  and a hyphen, preferably.
410ADWa dyma umCE # fi (y)n gweld be oedd o .
  and here IM PRON.1S PRT see.NONFIN what be.3S.IMP PRON.3SM
  and.CONJ this_is.ADV um.IM I.PRON.1S+SM PRT see.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S
  and then I saw what it was.
418ADWa wedyn # umCE # cofiwch umCE # parishE ofE PenbreCE oedd hi (y)n +// .
  and then IM remember.2PL.IMPER IM parish of Penbre be.3S.IMP PRON.3SF PRT
  and.CONJ afterwards.ADV um.IM remember.V.2P.IMPER um.IM parish.N.SG of.PREP name be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP
  and then, mind you, it was the parish of Penbre...
419ADWoedd (y)na bentre a bob peth ar mynydd # PenbreCE .
  be.3S.IMP there village and every thing on mountain Penbre
  be.V.3S.IMPERF there.ADV village.N.M.SG+SM and.CONJ each.PREQ+SM thing.N.M.SG on.PREP mountain.N.M.SG name
  there was a village and everything on Penbre mountain.
423ADW+< a fasai (we)di bod mor anghyffredin <Pen # BraeCE> ["] .
  and be.3S.CONDIT PRT.PAST be.NONFIN so unusual Top Brae
  and.CONJ be.V.3S.PLUPERF+SM after.PREP be.V.INFIN so.ADV uncommon.ADJ name name
  and it would have been so unusual, "Pen Brae" .
427ADW+< a mi weles i o <yn y> [//] # yn y geiriadur diweddara (y)ma rwan s(y) gen Bruce_GriffithsCE +.. .
  and PRT see.1S.PAST PRON.1S PRON.3SM in DET in DET dictionary latest here now be.PRES.REL with Bruce_Griffiths
  and.CONJ PRT.AFF see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF dictionary.N.M.SG update.V.2S.IMPER here.ADV now.ADV be.V.3S.PRES.REL with.PREP name
  and I saw it in the latest dictionary now, the one by Bruce Griffiths.
433BAEa # rheswm [=! laughs] (ba)swn i (we)di mynd yna efallai oedd i &w ymwilio [*] [//] ymwelu [*] [//] ymwelio [* ymweld] â (y)r umCE rasys ceir yn_de .
  and reason be.1S.CONDIT PRON.1S PRT.PAST go.NONFIN there maybe be.3S.IMP to visit.NONFIN visit.NONFIN visit.NONFIN with DET IM races cars TAG
  and.CONJ reason.N.M.SG be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S after.PREP go.V.INFIN there.ADV perhaps.CONJ be.V.3S.IMPERF to.PREP.[or].I.PRON.1S unk unk unk with.PREP the.DET.DEF um.IM unk cars.N.M.PL.[or].get.V.0.PRES isn't_it.IM
  and the reason I would have gone maybe was to visit car races.
436ADW+< a mi oedd (y)na factoryCE (y)na dach chi (y)n gweld # a (y)r # umCE aerodromeCE .
  and PRT be.3S.IMP there factory there be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN and DET IM aerodrome
  and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF there.ADV factory.N.SG there.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN and.CONJ the.DET.DEF um.IM aerodrome.N.SG
  and there was a factory, you see, and the aerodrome.
436ADW+< a mi oedd (y)na factoryCE (y)na dach chi (y)n gweld # a (y)r # umCE aerodromeCE .
  and PRT be.3S.IMP there factory there be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN and DET IM aerodrome
  and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF there.ADV factory.N.SG there.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN and.CONJ the.DET.DEF um.IM aerodrome.N.SG
  and there was a factory, you see, and the aerodrome.
442BAEa dyna lle oedd yr awyrennau yn dod i_mewn ystod rhyfel yn_de .
  and there where be.3S.IMP DET aeroplanes PRT come.NONFIN in range war TAG
  and.CONJ that_is.ADV where.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF aeroplanes.N.F.PL PRT come.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP range.N.F.SG.[or].span.N.F.SG war.N.MF.SG isn't_it.IM
  and that's where the aeroplanes came in during the war.
459ADW+, a [/] # a umCE erCE R_A_FCE stationCE +.. .
  and and IM IM RAF station
  and.CONJ and.CONJ um.IM er.IM name station.N.SG
  ...and an RAF station...
459ADW+, a [/] # a umCE erCE R_A_FCE stationCE +.. .
  and and IM IM RAF station
  and.CONJ and.CONJ um.IM er.IM name station.N.SG
  ...and an RAF station...
465ADWpob hyn a hyn oedden ni mynd i weld y craterE yn_doedden .
  every this and this be.1PL.IMP PRON.1PL go.NONFIN to see.NONFIN DET crater be.1PL.IMP.NEG
  each.PREQ this.PRON.DEM.SP and.CONJ this.PRON.DEM.SP be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM the.DET.DEF crater.N.SG be.V.3P.IMPERF.TAG
  from time to time we would go to see the crater, wouldn't we
487ADWa do'n i erioed (we)di clywed am # BethesdaCE .
  and be.1S.IMP.NEG PRON.1S ever PRT.PAST hear.NONFIN about Bethesda
  and.CONJ be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S never.ADV after.PREP hear.V.INFIN for.PREP name
  and I had never heard of Bethesda.
490ADW&=click wellCE mi fasai fo (y)n # ddeg pan gychwynnodd y ryfel a finnau ryw # naw mae sureCE .
  well PRT be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT ten when begin.3S.PAST DET war and PRON.1S some nine be.3S.PRES sure
  well.ADV PRT.AFF be.V.3S.PLUPERF+SM he.PRON.M.3S PRT ten.NUM+SM when.CONJ start.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF war.N.MF.SG+SM and.CONJ I.PRON.EMPH.1S+SM some.PREQ+SM nine.NUM be.V.3S.PRES sure.ADJ
  well, he would have been ten when the war began and myself about nine, I guess.
492ADW+< a [/] a wedyn <yn y> [?] [//] <(dy)na fo> [?] i chi .
  and and then in DET there PRON.3SM for PRON.2PL
  and.CONJ and.CONJ afterwards.ADV in.PREP the.DET.DEF that_is.ADV he.PRON.M.3S to.PREP you.PRON.2P
  and then in the...that's it
492ADW+< a [/] a wedyn <yn y> [?] [//] <(dy)na fo> [?] i chi .
  and and then in DET there PRON.3SM for PRON.2PL
  and.CONJ and.CONJ afterwards.ADV in.PREP the.DET.DEF that_is.ADV he.PRON.M.3S to.PREP you.PRON.2P
  and then in the...that's it
493ADWoedd y ddau (oho)nan ni (y)n gwneud (y)r un peth a ddim yn gwybod hynny de .
  be.3S.IMP DET two.M of.1PL PRON.1PL PRT do.NONFIN DET one thing and NEG PRT know.NONFIN that TAG
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF two.NUM.M+SM from_them.PREP+PRON.3P we.PRON.1P PRT make.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG and.CONJ not.ADV+SM PRT know.V.INFIN that.PRON.DEM.SP be.IM+SM
  the two of us were doing the same thing and didn't know that.
498ADWa Nain yn deud +"/ .
  and Grandma PRT say.NONFIN
  and.CONJ name PRT say.V.INFIN
  and Grandma saying:
503ADWac wrth_gwrs Taid a DadCE # lawr yn yr ardd +.. .
  and of_course Granddad and Dad down in DET garden
  and.CONJ of_course.ADV name and.CONJ name down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF garden.N.F.SG+SM
  and of course Granddad and Dad down in the garden...
509ADWTaid a DadCE yn fan (y)na (y)n gwatsiad hwnnw .
  Granddad and Dad in place there PRT watch.NONFIN that
  name and.CONJ name PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV PRT.[or].in.PREP unk that.PRON.DEM.M.SG
  Granddad and Dad there watching that.
511ADW+< a ni (y)n cuddio dan y sbensh .
  and PRON.1PL PRT hide.NONFIN under DET understairs_cupboard
  and.CONJ we.PRON.1P PRT hide.V.INFIN under.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM the.DET.DEF unk
  and we hiding under the stairs.
513ADWa MamCE yn redeg rhwng y ddau le (y)n_de .
  and Mum PRT run.NONFIN between DET two.M place TAG
  and.CONJ name PRT run.V.INFIN+SM between.PREP the.DET.DEF two.NUM.M+SM where.INT+SM isn't_it.IM
  and Mum running between the two places.
517BAEac dw i (y)n cofio fy nhaid a fy nhad yn deud (w)rtha fi wrth_gwrs mai [?] umCE # awyrennau oedd (we)di dod i_lawr yn ystod yr ail ryfel byd wrth_gwrs [?] o_gwmpas Betws_y_CoedCE yn_de # uwchben erCE &ɬ [//] TrefriwCE ffordd (a)cw .
  and be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN POSS.1S grandfather and POSS.1S father PRT say.NONFIN to.1S PRON.1S of_course PRT IM aeroplanes be.3S.IMP PRT.PAST come.NONFIN down in range DET second war world of_course around Betws_y_Coed TAG above IM Trefriw way there
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN my.ADJ.POSS.1S grandfather.N.M.SG+NM and.CONJ my.ADJ.POSS.1S father.N.M.SG+NM PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM of_course.ADV that_it_is.CONJ.FOCUS um.IM aeroplanes.N.F.PL be.V.3S.IMPERF after.PREP come.V.INFIN down.ADV in.PREP range.N.F.SG the.DET.DEF second.ORD war.N.MF.SG+SM world.N.M.SG of_course.ADV around.ADV name isn't_it.IM above.PREP.[or].overhead.ADV er.IM name way.N.F.SG over there.ADV
  and I remember my grandafther and my father telling me of course, that it was aeroplanes that had come down during the second world war of course around Betws y Coed, above Trefriw there.
519BAEac erCE # pan o'n i ddigon hen i fynd a crwydro o_gwmpas ar fikeCE hefo ffrind i mi umCE o BetwsCE dyna be fydden ni wneud ar # dydd Sadwrn neu ddydd Sul oedd mynd i chwilota amdanyn nhw (y)n_de .
  and IM when be.1S.IMP PRON.1S enough old to go.NONFIN and wander.NONFIN around on bike with friend to PRON.1S IM from Betws there what be.1PL.CONDIT PRON.1PL do.NONFIN on day Saturday or day Sunday be.3S.IMP go.NONFIN to serach.NONFIN for.3PL PRON.3PL TAG
  and.CONJ er.IM when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S enough.QUAN+SM old.ADJ to.PREP go.V.INFIN+SM and.CONJ wander.V.INFIN around.ADV on.PREP bike.N.SG+SM.[or].mike.N.SG+SM with.PREP+H friend.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S um.IM from.PREP name that_is.ADV what.INT be.V.3P.COND+SM we.PRON.1P make.V.INFIN+SM on.PREP day.N.M.SG Saturday.N.M.SG or.CONJ day.N.M.SG+SM Sunday.N.M.SG be.V.3S.IMPERF go.V.INFIN to.PREP search.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P isn't_it.IM
  and when I was old enough to go and wander about on a bike with a friend of mine from Betws, that was what we would do on a Saturday or Sunday, go and search for them.
521BAEac yn <y pumdegau> [//] wellCE yr # pumdegau hwyr a <(y)r umCE> [/] y chwedegau cynnar <felly &ð oedd [//] fydden> [?] ni (y)n gwneud hyn .
  and in DET fifties well DET fifties late and DET IM DET sixties early thus be.3S.IMP be.1PL.CONDIT PRON.1PL PRT do.NONFIN this
  and.CONJ in.PREP the.DET.DEF fifties.N.M.SG well.ADV the.DET.DEF fifties.N.M.SG late.ADJ and.CONJ the.DET.DEF um.IM the.DET.DEF sixties.N.M.PL early.ADJ so.ADV be.V.3S.IMPERF be.V.3P.COND+SM we.PRON.1P PRT make.V.INFIN this.PRON.DEM.SP
  and it was in the late fifties and early sixties that we would do this.
528ADWerCE a mi fuodd o # ar umCE # NewsnightCE .
  IM and PRT be.3S.PAST PRON.3SM on IM Newsnight
  er.IM and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S on.PREP um.IM name
  and he was on Newsnight.
534ADW+< a mi ddaru ni gael galwadau phoneCE dirif +"/ .
  and PRT happen.PAST PRON.1PL get.NONFIN calls phone countless
  and.CONJ PRT.AFF do.V.123SP.PAST we.PRON.1P get.V.INFIN+SM calls.N.MF.PL phone.N.SG unk
  and we got counless phone calls:
542ADWa mi oedd (y)na ddarnau o bob wreckCE +.. .
  and PRT be.3S.IMP there parts of every wreck
  and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF there.ADV fragments.N.M.PL+SM.[or].pieces.N.M.PL+SM he.PRON.M.3S each.PREQ+SM wreck.SV.INFIN
  and there were parts of every wreck...
548ADWa mi oedd (y)na # sylwebydd tu hwnt o umCE # adnabyddus .
  and PRT be.3S.IMP there commentator side beyond of IM well_known
  and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF there.ADV unk side.N.M.SG beyond.ADV he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP um.IM familiar.ADJ
  and there was a very famous commentator.
557ADWa oherwydd bod o (we)di bod yn [/] yn yr R_A_FCE ei hun +.. .
  and because be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN in in DET RAF POSS.3S self
  and.CONJ because.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP in.PREP the.DET.DEF name his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG
  and because he had been in the RAF himself...
561ADW&=click # a mi oedd y pethau (y)ma fath â umCE # be dach chi (y)n ei alw o candyE flossE gynnyn nhw <i wneud y sŵ(n)> [//] i # ddal y sŵn yeahCE ?
  and PRT be.3S.IMP DET things here kind with IM what be.2PL.PRES PRON.2PL PRT POSS.3SM call.NONFIN PRON.3SM candy floss with.3PL PRON.3PL to make.NONFIN DET sound to catch.NONFIN DET sound yeah
  and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF things.N.M.PL here.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ um.IM what.INT be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT his.ADJ.POSS.M.3S call.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S candy.N.SG floss.N.SG unk they.PRON.3P to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF noise.N.M.SG to.PREP continue.V.INFIN+SM the.DET.DEF noise.N.M.SG yeah.ADV
  and they had these things like, what do you call it, candy floss to catch the sound, yes?
564ADWwellCE oedd (y)na bump # yna a wneud yr # raglen # yfo y boyCE +/ .
  well be.3S.IMP there five there and do.NONFIN DET programme PRON.3SM DET boy
  well.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV five.NUM+SM there.ADV and.CONJ make.V.INFIN+SM the.DET.DEF programme.N.F.SG+SM he.PRON the.DET.DEF boy.N.SG
  well, there were five of them making the programme, he, the guy...
566ADW+, a rhein yn dal y pethau (y)ma a (y)r camerâu (y)n_de .
  and these PRT hold.NONFIN DET things here and DET cameras TAG
  and.CONJ these.PRON PRT continue.V.INFIN the.DET.DEF things.N.M.PL here.ADV and.CONJ the.DET.DEF unk isn't_it.IM
  ...and these people holding these things and the cameras.
566ADW+, a rhein yn dal y pethau (y)ma a (y)r camerâu (y)n_de .
  and these PRT hold.NONFIN DET things here and DET cameras TAG
  and.CONJ these.PRON PRT continue.V.INFIN the.DET.DEF things.N.M.PL here.ADV and.CONJ the.DET.DEF unk isn't_it.IM
  ...and these people holding these things and the cameras.
568ADWa ninnau methu gwybod sut oedd y mab oedd erbyn hyn yn ryw bedair_ar_ddeg yn mynd i ddechrau ymateb iddyn nhw (y)n_de +/ .
  and PRON.1PL fail.NONFIN know.NONFIN how be.3S.IMP DET son be.3S.IMP by this PRT some foruteen.F PRT go.NONFIN to begin.NONFIN respond.NONFIN to.3PL PRON.3PL TAG
  and.CONJ we also.PRON.EMPH.1P fail.V.INFIN know.V.INFIN how.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF son.N.M.SG be.V.3S.IMPERF by.PREP this.PRON.DEM.SP in.PREP some.PREQ+SM unk PRT go.V.INFIN to.PREP begin.V.INFIN+SM respond.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P isn't_it.IM
  and we had no idea how our son, who was by then about fourteen, would possibly respond to them...
572ADWa dyma (y)r boyCE (y)n dod yn_ôl .
  and here DET boy PRT come.NONFIN back
  and.CONJ this_is.ADV the.DET.DEF boy.N.SG PRT come.V.INFIN back.ADV
  and then the guy came back.
575ADWa dyma fo (y)n sbïo +"/ .
  and here PRON.3SM PRT look.NONFIN
  and.CONJ this_is.ADV he.PRON.M.3S PRT look.V.INFIN
  and then he looks:
588ADW+, pwy oedd wedi # cael [//] colli ei fywyd a # y cwbl lotCE .
  who be.3S.IMP PRT.PAST get.NONFIN lose.NONFIN POSS.3SM life and DET whole lot
  who.PRON be.V.3S.IMPERF after.PREP get.V.INFIN lose.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S life.N.M.SG+SM and.CONJ the.DET.DEF all.ADJ lot.N.SG
  ...who had lost his life and everything.
590BAEa felly <dw innau> [?] (we)di cael esboniad rŵan am [?] pam oedd [//] nad oedden ni (ddi)m yn gallu darganfod darnau +.. .
  and thus be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN explanation now about why be.3S.IMP NEG be.1PL.IMP PRON.1PL NEG PRT can.NONFIN discover.NONFIN parts
  and.CONJ so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.EMPH.1S after.PREP get.V.INFIN explanation.N.M.SG now.ADV for.PREP why?.ADV be.V.3S.IMPERF who_not.PRON.REL.NEG be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN discover.V.INFIN.[or].detect.V.INFIN fragments.N.M.PL.[or].pieces.N.M.PL
  and so I've had an explanation now as to why we couldn't find parts...
615ADWmi aeth (y)na un syth i_fewn i (y)r graig uwchben Llyn DulynCE a +.. .
  PRT go.3S.PAST there one straight in to DET rock above lake Dulyn and
  PRT.AFF go.V.3S.PAST there.ADV one.NUM straight.ADJ in.PREP to.PREP the.DET.DEF rock.N.F.PL+SM above.PREP.[or].overhead.ADV name name and.CONJ
  one went straight into the rock above Dulyn Lake and...
616BAE+< ++ mmmCE a disgyn i_lawr (fe)lly <ac i_mewn i (y)r dŵr> [?] .
  IM and fall.NONFIN down thus and in to DET water
  mmm.IM and.CONJ descend.V.INFIN down.ADV so.ADV and.CONJ in.ADV.[or].in.PREP to.PREP the.DET.DEF water.N.M.SG
  and fell down and into the water
620ADW+< wellCE mae [//] dach chi (ddi)m (we)di bod yn DulynCE a MelynllynCE ?
  well be.3S.PRES be.2PL.PRES PRON.2PL NEG PRT.PAST be.NONFIN in Dulyn and Melynllyn
  well.ADV be.V.3S.PRES be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN in.PREP name and.CONJ name
  well it.. . you haven't been to Dulyn and Melynllyn?
634ADW+< a wedyn dach chi (y)n gorfod cerdded ffordd rightCE anodd achos mae (y)r giât wedi chloi +.. .
  and then be.2PL.PRES PRON.2PL PRT must.NONFIN walk.NONFIN way right difficult because be.3S.PRES DET gate PRT.PAST lock.NONFIN
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT have_to.V.INFIN walk.V.INFIN way.N.F.SG right.ADJ difficult.ADJ because.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF gate.N.F.SG after.PREP lock.V.INFIN+AM
  and then you have to walk quite a difficult way because the gate is locked.
638ADW+< +, am yr erCE erCE erCE # be (y)dy o # llyn a reservoirE .
  for DET IM IM IM what be.3S.PRES PRON.3SM lake and resevoir
  for.PREP the.DET.DEF er.IM er.IM er.IM what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S lake.N.M.SG and.CONJ reservoir.N.SG
  towards, what is it, a lake and reservoir.
647ADWa mi welwch bod (y)na ffordd rightCE llydan +/ .
  and PRT see.2PL.NONPAST be.NONFIN there road right wide
  and.CONJ PRT.AFF see.V.2P.PRES+SM be.V.INFIN there.ADV way.N.F.SG right.ADJ wide.ADJ
  and you'll see there's quite a wide road.
650ADWmae erCE [//] mae ddigon hawdd # mynd i_fyny am DulynCE a MelynllynCE .
  be.3S.PRES IM be.3S.PRES enough easy go.NONFIN up for Dulyn and Melynllyn
  be.V.3S.PRES er.IM be.V.3S.PRES enough.QUAN+SM easy.ADJ go.V.INFIN up.ADV for.PREP name and.CONJ name
  it's easy enough to go up to Dulyn and Melynllyn.
652ADWa wedyn mae gynnoch chi cledrffordd yn mynd drosodd <i umCE> [/] # &=click i BethesdaCE de .
  and then be.3S.PRES with.2PL PRON.2PL railroad PRT go.NONFIN across to IM to Bethesda TAG
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES with_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P unk PRT go.V.INFIN over.ADV+SM to.PREP um.IM to.PREP name be.IM+SM
  and then you've got a railway going across to Bethesda, right
656ADWa cael nhw nôl nid yn unig i BethesdaCE .
  and get.NONFIN PRON.3PL back NEG PRT alone to Bethesda
  and.CONJ get.V.INFIN they.PRON.3P fetch.V.INFIN (it is) not.ADV PRT only.PREQ.[or].lonely.ADJ to.PREP name
  and get them back not only to Bethesda.
661ADW+< (a)chos mae [//] chimod mae (y)r Gwyddelod yn [//] # wedi bod efo ceffylau a +.. .
  because be.3S.PRES know.2PL be.3S.PRES DET Irish PRT PRT.PAST be.NONFIN with horses and
  because.CONJ be.V.3S.PRES know.V.2P.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF name PRT.[or].in.PREP after.PREP be.V.INFIN with.PREP horses.N.M.PL and.CONJ
  because, you know, the Irish have had horses and...
671ADWia # a Mabon_JohnCE # a llawer un arall .
  yes and Mabon_John and much one other
  yes.ADV and.CONJ name and.CONJ many.QUAN one.NUM other.ADJ
  yes, and Mabon John, and many more.
671ADWia # a Mabon_JohnCE # a llawer un arall .
  yes and Mabon_John and much one other
  yes.ADV and.CONJ name and.CONJ many.QUAN one.NUM other.ADJ
  yes, and Mabon John, and many more.
679ADWa <dod â (y)r> [/] dod â (y)r merlod i_lawr o cledrffordd wedyn i_lawr i +.. .
  and come.NONFIN with DET come.NONFIN with DET ponies down from railroad then down to
  and.CONJ come.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF come.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF unk down.ADV of.PREP unk afterwards.ADV down.ADV to.PREP
  and bring the ponies down from the railroad, then down to...
681ADW+, i (y)r ElenCE mae sureCE gen i # <a law(r)> [/] a lawr i <CwmCE PenllafarCE # ac Afon # &ap> [//] CwmCE PenllafarCE a # &ke Afon CenllysCE a Afon GasegCE .
  to DET Elen be.3S.PRES sure with.1S PRON.1S and down and down to valley Penllafar and river valley Penllafar and river Cenllys and river Caseg
  to.PREP the.DET.DEF name be.V.3S.PRES sure.ADJ with.PREP I.PRON.1S and.CONJ down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM and.CONJ down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM to.PREP name name and.CONJ name name name and.CONJ name name and.CONJ name name
  to Yr Elen, I'm sure, and down to the Penllafar valley and the River Cenllys and the River Caseg.
681ADW+, i (y)r ElenCE mae sureCE gen i # <a law(r)> [/] a lawr i <CwmCE PenllafarCE # ac Afon # &ap> [//] CwmCE PenllafarCE a # &ke Afon CenllysCE a Afon GasegCE .
  to DET Elen be.3S.PRES sure with.1S PRON.1S and down and down to valley Penllafar and river valley Penllafar and river Cenllys and river Caseg
  to.PREP the.DET.DEF name be.V.3S.PRES sure.ADJ with.PREP I.PRON.1S and.CONJ down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM and.CONJ down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM to.PREP name name and.CONJ name name name and.CONJ name name and.CONJ name name
  to Yr Elen, I'm sure, and down to the Penllafar valley and the River Cenllys and the River Caseg.
681ADW+, i (y)r ElenCE mae sureCE gen i # <a law(r)> [/] a lawr i <CwmCE PenllafarCE # ac Afon # &ap> [//] CwmCE PenllafarCE a # &ke Afon CenllysCE a Afon GasegCE .
  to DET Elen be.3S.PRES sure with.1S PRON.1S and down and down to valley Penllafar and river valley Penllafar and river Cenllys and river Caseg
  to.PREP the.DET.DEF name be.V.3S.PRES sure.ADJ with.PREP I.PRON.1S and.CONJ down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM and.CONJ down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM to.PREP name name and.CONJ name name name and.CONJ name name and.CONJ name name
  to Yr Elen, I'm sure, and down to the Penllafar valley and the River Cenllys and the River Caseg.
681ADW+, i (y)r ElenCE mae sureCE gen i # <a law(r)> [/] a lawr i <CwmCE PenllafarCE # ac Afon # &ap> [//] CwmCE PenllafarCE a # &ke Afon CenllysCE a Afon GasegCE .
  to DET Elen be.3S.PRES sure with.1S PRON.1S and down and down to valley Penllafar and river valley Penllafar and river Cenllys and river Caseg
  to.PREP the.DET.DEF name be.V.3S.PRES sure.ADJ with.PREP I.PRON.1S and.CONJ down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM and.CONJ down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM to.PREP name name and.CONJ name name name and.CONJ name name and.CONJ name name
  to Yr Elen, I'm sure, and down to the Penllafar valley and the River Cenllys and the River Caseg.
687ADWa maen nhw gyd yn landio i_fyny <yn &ɬi> [//] yn Afon OgwenCE yn diwedd .
  and be.3PL.PRES PRON.3PL all PRT land.NONFIN up in in river Ogwen in end
  and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P joint.ADJ+SM PRT.[or].in.PREP unk up.ADV PRT.[or].in.PREP in.PREP name name PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG
  and they all land up in the River Ogwen in the end.
700BAEa mi aethon nhw i_fyny <hefo (y)r umCE> [//] # &=click efo (y)r motorbikesCE (y)ma # pedair olwyn de # ac yn trio # erCE gyrru (y)r merlod i_lawr y nant tuag_atan ni a nhwythau (y)n mynnu mynd yn_ôl i_fyny (y)r allt wrth_gwrs .
  and PRT go.3PL.PAST PRON.3PL up with DET IM with DET motorbikes here four.F wheel TAG and PRT try.NONFIN IM drive.NONFIN DET ponies down DET valley towards.1PL PRON.1PL and PRON.3PL PRT insist.NONFIN go.NONFIN back up DET hill of_course
  and.CONJ PRT.AFF go.V.3P.PAST they.PRON.3P up.ADV with.PREP+H the.DET.DEF um.IM with.PREP the.DET.DEF unk here.ADV four.NUM.F wheel.N.F.SG be.IM+SM and.CONJ PRT try.V.INFIN er.IM drive.V.INFIN the.DET.DEF unk down.ADV the.DET.DEF brook.N.F.SG unk we.PRON.1P and.CONJ they.PRON.EMPH.3P PRT insist.V.INFIN go.V.INFIN back.ADV up.ADV the.DET.DEF unk of_course.ADV
  and they went up with these four wheel motorbikes and tried to drive the ponies down the valley towards us, and they insisted on returning back up the hill, of course.
700BAEa mi aethon nhw i_fyny <hefo (y)r umCE> [//] # &=click efo (y)r motorbikesCE (y)ma # pedair olwyn de # ac yn trio # erCE gyrru (y)r merlod i_lawr y nant tuag_atan ni a nhwythau (y)n mynnu mynd yn_ôl i_fyny (y)r allt wrth_gwrs .
  and PRT go.3PL.PAST PRON.3PL up with DET IM with DET motorbikes here four.F wheel TAG and PRT try.NONFIN IM drive.NONFIN DET ponies down DET valley towards.1PL PRON.1PL and PRON.3PL PRT insist.NONFIN go.NONFIN back up DET hill of_course
  and.CONJ PRT.AFF go.V.3P.PAST they.PRON.3P up.ADV with.PREP+H the.DET.DEF um.IM with.PREP the.DET.DEF unk here.ADV four.NUM.F wheel.N.F.SG be.IM+SM and.CONJ PRT try.V.INFIN er.IM drive.V.INFIN the.DET.DEF unk down.ADV the.DET.DEF brook.N.F.SG unk we.PRON.1P and.CONJ they.PRON.EMPH.3P PRT insist.V.INFIN go.V.INFIN back.ADV up.ADV the.DET.DEF unk of_course.ADV
  and they went up with these four wheel motorbikes and tried to drive the ponies down the valley towards us, and they insisted on returning back up the hill, of course.
704BAEmi oedd (y)na ddau mewn un groupCE deg mewn un arall a deuddeg yn y trydydd yn_de .
  PRT be.3S.IMP there two.M in one group ten in one other and twelve in DET third TAG
  PRT.AFF be.V.3S.IMPERF there.ADV two.NUM.M+SM in.PREP one.NUM group.N.SG.[or].croup.N.SG+SM ten.NUM in.PREP one.NUM other.ADJ and.CONJ twelve.NUM in.PREP the.DET.DEF third.ORD.M isn't_it.IM
  there were two in one group, ten in another, and twelve in the third, right.
705BAEa mi oedd y deg a (y)r deuddeg # yn barod i ddod i_lawr .
  and PRT be.3S.IMP DET ten and DET twelve PRT ready to come.NONFIN down
  and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF ten.NUM and.CONJ the.DET.DEF twelve.NUM PRT ready.ADJ+SM to.PREP come.V.INFIN+SM down.ADV
  and the ten and the twelve were ready to come down.
705BAEa mi oedd y deg a (y)r deuddeg # yn barod i ddod i_lawr .
  and PRT be.3S.IMP DET ten and DET twelve PRT ready to come.NONFIN down
  and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF ten.NUM and.CONJ the.DET.DEF twelve.NUM PRT ready.ADJ+SM to.PREP come.V.INFIN+SM down.ADV
  and the ten and the twelve were ready to come down.
709BAEa mi oedden nhw am fynd yn_ôl i_fyny ochr y mynydd a dros y topCE xxx .
  and PRT be.3PL.IMP PRON.3PL for go.NONFIN back up side DET mountain and over DET top
  and.CONJ PRT.AFF be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P for.PREP go.V.INFIN+SM back.ADV up.ADV side.N.F.SG the.DET.DEF mountain.N.M.SG and.CONJ over.PREP+SM the.DET.DEF top.N.SG
  and they were going to go back up the side of the mountain and over the top [...]
709BAEa mi oedden nhw am fynd yn_ôl i_fyny ochr y mynydd a dros y topCE xxx .
  and PRT be.3PL.IMP PRON.3PL for go.NONFIN back up side DET mountain and over DET top
  and.CONJ PRT.AFF be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P for.PREP go.V.INFIN+SM back.ADV up.ADV side.N.F.SG the.DET.DEF mountain.N.M.SG and.CONJ over.PREP+SM the.DET.DEF top.N.SG
  and they were going to go back up the side of the mountain and over the top [...]
710ADW+< ahCE # <a unwaith basen> [?] nhw (y)n dechrau (ba)sai (y)r lleill yn dilyn !
  IM and once be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT start.NONFIN be.3S.CONDIT DET others PRT follow.NONFIN
  ah.IM and.CONJ once.ADV be.V.3P.PLUPERF they.PRON.3P PRT begin.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF the.DET.DEF others.PRON PRT follow.V.INFIN
  ah, and once they'd started, the others would follow!
714BAEmi oedd (y)na bump yn rhedeg ar draed # i drio cael # eu blaenau nhw a (e)u troi nhw (y)n eu holau felly .
  PRT be.3S.IMP there five PRT run.NONFIN on feet to try.NONFIN get.NONFIN POSS.3PL fronts PRON.3PL and POSS.3PL turn.NONFIN PRON.3PL in POSS.3PL tracks thus
  PRT.AFF be.V.3S.IMPERF there.ADV five.NUM+SM PRT run.V.INFIN on.PREP feet.N.MF.SG+SM to.PREP try.V.INFIN+SM get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P fronts.N.M.PL they.PRON.3P and.CONJ their.ADJ.POSS.3P turn.V.INFIN they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP their.ADJ.POSS.3P track.N.M.PL+H so.ADV
  there were five running on foot to try and get in front of them and turn them back.
717BAEa gweld rywun arall wedyn yn dod o (y)r cyfeiriad yna .
  and see.NONFIN someone other then PRT come.NONFIN from DET direction there
  and.CONJ see.V.INFIN someone.N.M.SG+SM other.ADJ afterwards.ADV PRT come.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF direction.N.M.SG there.ADV
  and see someone else then coming from that direction.
723ADW+< ie # <a nôl> [?] .
  yes and back
  yes.ADV and.CONJ fetch.V.INFIN
  yes, and back.
726ADWmynd â crewCE o # bobl yn reidio ceffylau oedd ddim # &o ond yn erCE # wneud fel bob hyn a hyn (fe)lly .
  go.NONFIN with crew of people PRT ride.NONFIN horses be.3S.IMP NEG but PRT IM do.NONFIN like every this and this thus
  go.V.INFIN with.PREP crew.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM PRT ride.V.INFIN horses.N.M.PL be.V.3S.IMPERF not.ADV+SM but.CONJ PRT.[or].in.PREP er.IM make.V.INFIN+SM like.CONJ each.PREQ+SM this.PRON.DEM.SP and.CONJ this.PRON.DEM.SP so.ADV
  taking a gang of people horse-riding who only do it every now and then.
728ADWa fi a pwy bynnag arall oedd yn mynd <â &n> [/] â nhw (y)n_de +.. .
  and PRON.1S and who ever other be.3S.IMP PRT go.NONFIN with with PRON.3PL TAG
  and.CONJ I.PRON.1S+SM and.CONJ who.PRON -ever.ADJ other.ADJ be.V.3S.IMPERF PRT go.V.INFIN with.PREP with.PREP they.PRON.3P isn't_it.IM
  and myself and whoever else was taking them, right
728ADWa fi a pwy bynnag arall oedd yn mynd <â &n> [/] â nhw (y)n_de +.. .
  and PRON.1S and who ever other be.3S.IMP PRT go.NONFIN with with PRON.3PL TAG
  and.CONJ I.PRON.1S+SM and.CONJ who.PRON -ever.ADJ other.ADJ be.V.3S.IMPERF PRT go.V.INFIN with.PREP with.PREP they.PRON.3P isn't_it.IM
  and myself and whoever else was taking them, right
731ADW+" ohCE GodE we'reE goingE toE getE inE theE middleE ofE aE loadE ofE wildE poniesCE .
  IM god we''re going to get in the middle of a load of wild ponies
  oh.IM name we.PRON.SUB.1P+BE.V.PRES go.V.PRESPART to.PREP get.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF middle.ADJ of.PREP a.DET.INDEF load.N.SG of.PREP wild.ADJ ponies.N.PL
  "oh, God, we're going to get in the middle of a load of wild ponies!"
734ADWa MabliCE yn deud erCE +"/ .
  and Mabli PRT say.NONFIN IM
  and.CONJ name PRT say.V.INFIN er.IM
  and Mabli said er:
738ADW+< +" erCE justCE hangE onE aE whileE we'llE # tryE andE sortE theseE outE forE youE .
  
  er.IM just.ADV hang.V.INFIN on.PREP a.DET.INDEF while.CONJ we.PRON.SUB.1P+BE.V.FUT try.V.1P.PRES and.CONJ sort.N.SG these.DEM.NEAR.PL out.ADV for.PREP you.PRON.OBJ.2SP
  
742ADWdw i (we)di ngweld i <(y)n mynd roundCE fath> [//] yn mynd roundCE a roundCE a roundCE ac yn diwedd gorod deud +"/ .
  be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST see.NONFIN PRON.1S PRT go.NONFIN round like PRT go.NONFIN round and round and round and in end must.NONFIN say.NONFIN
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP see.V.INFIN+NM to.PREP PRT go.V.INFIN round.ADJ type.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM PRT go.V.INFIN round.ADJ and.CONJ round.ADJ and.CONJ round.ADJ and.CONJ PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG have_to.V.INFIN say.V.INFIN
  I've seen myself going round and round and round, and in the end had to say:
742ADWdw i (we)di ngweld i <(y)n mynd roundCE fath> [//] yn mynd roundCE a roundCE a roundCE ac yn diwedd gorod deud +"/ .
  be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST see.NONFIN PRON.1S PRT go.NONFIN round like PRT go.NONFIN round and round and round and in end must.NONFIN say.NONFIN
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP see.V.INFIN+NM to.PREP PRT go.V.INFIN round.ADJ type.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM PRT go.V.INFIN round.ADJ and.CONJ round.ADJ and.CONJ round.ADJ and.CONJ PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG have_to.V.INFIN say.V.INFIN
  I've seen myself going round and round and round, and in the end had to say:
754ADW+< a (dy)dy o (ddi)m yn beth braf .
  and be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT thing fine
  and.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT thing.N.M.SG+SM fine.ADJ
  and it is not nice.
757BAEpan o'n [?] i (y)n hogyn ifanc iawn tua saith neu wyth oed <o'n i mae> [?] sureCE # mi oedd gyn un o gymdogion <fy # &da> [/] y nhaid a nain (fe)lly # ferlen ar y farmCE .
  when be.1S.IMP PRON.1S PRT boy young very about seven or eight age be.1S.IMP PRON.1S be.3S.PRES sure PRT be.3S.IMP with one of neighbours POSS.1S POSS.1S grandad and granny thus pony on DET farm
  when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP lad.N.M.SG young.ADJ very.ADV towards.PREP seven.NUM or.CONJ eight.NUM age.N.M.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.3S.PRES sure.ADJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF with.PREP one.NUM of.PREP neighbours.N.M.PL+SM my.ADJ.POSS.1S my.ADJ.POSS.1S grandfather.N.M.SG+NM and.CONJ grandmother.N.F.SG so.ADV unk on.PREP the.DET.DEF farm.N.SG
  when I was a very young boy, I was probably about seven or eight years old, one of my grandparents' neighbours had a pony on the farm.
759BAEdu a gwyn oedd hi # a traed gwyn wrth_gwrs yn_de .
  black and white be.3S.IMP PRON.3SF and feet white of_course TAG
  black.ADJ.[or].side.N.M.SG+SM and.CONJ white.ADJ.M.[or].complaint.N.MF.SG+SM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S and.CONJ feet.N.MF.SG white.ADJ.M.[or].complaint.N.MF.SG+SM of_course.ADV isn't_it.IM
  She was black and white, with white hooves of course, right
759BAEdu a gwyn oedd hi # a traed gwyn wrth_gwrs yn_de .
  black and white be.3S.IMP PRON.3SF and feet white of_course TAG
  black.ADJ.[or].side.N.M.SG+SM and.CONJ white.ADJ.M.[or].complaint.N.MF.SG+SM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S and.CONJ feet.N.MF.SG white.ADJ.M.[or].complaint.N.MF.SG+SM of_course.ADV isn't_it.IM
  She was black and white, with white hooves of course, right
762BAEac umCE # tad a mamCE # umCE Nantllais_BebbCE wyddoch chi o [/] o (y)r farmCE justCE fyny (y)r ffordd yma .
  and IM father and mother IM Nantllais_Bebb know.2PL.NONPAST PRON.2PL from from DET farm just up DET road here
  and.CONJ um.IM father.N.M.SG and.CONJ mam.N.SG um.IM name unk you.PRON.2P he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP of.PREP the.DET.DEF farm.N.SG just.ADV.[or].just.ADJ up.ADV the.DET.DEF way.N.F.SG here.ADV
  and the parents of Nantllais Bebb, you know, from the farm just up the road here.
770BAEie a <dw i> [?] (y)n cofio mynd i_fyny (y)na efo sandalau ar fy nhraed unwaith felly # un bore dydd Sadwrn # a SoksyCE a dim ond merlen fechan oedd hi cofiwch # yn sefyll ar yn nhroed i (y)n_de .
  yes and be.1S.PRES PRT remember.NONFIN go.NONFIN up there with sandals on POSS.1S feet PRON.1S once thus one morning day Saturday and Soksy and NEG but pony small be.3S.IMP PRON.3SF remember.2PL.IMPER PRT stand.NONFIN on POSS.1S foot PRON.1S TAG
  yes.ADV and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN go.V.INFIN up.ADV there.ADV with.PREP unk on.PREP my.ADJ.POSS.1S feet.N.MF.SG+NM once.ADV so.ADV one.NUM morning.N.M.SG day.N.M.SG Saturday.N.M.SG and.CONJ name and.CONJ nothing.N.M.SG.[or].not.ADV but.CONJ unk small.ADJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S remember.V.2P.IMPER PRT stand.V.INFIN on.PREP in.PREP turn.V.3S.IMPER+NM I.PRON.1S.[or].to.PREP isn't_it.IM
  yes, and I remember going up there once with sandals on my feet one Saturday morning, and Soksy, who was only a small pony, remember, standing on my foot, right.
770BAEie a <dw i> [?] (y)n cofio mynd i_fyny (y)na efo sandalau ar fy nhraed unwaith felly # un bore dydd Sadwrn # a SoksyCE a dim ond merlen fechan oedd hi cofiwch # yn sefyll ar yn nhroed i (y)n_de .
  yes and be.1S.PRES PRT remember.NONFIN go.NONFIN up there with sandals on POSS.1S feet PRON.1S once thus one morning day Saturday and Soksy and NEG but pony small be.3S.IMP PRON.3SF remember.2PL.IMPER PRT stand.NONFIN on POSS.1S foot PRON.1S TAG
  yes.ADV and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN go.V.INFIN up.ADV there.ADV with.PREP unk on.PREP my.ADJ.POSS.1S feet.N.MF.SG+NM once.ADV so.ADV one.NUM morning.N.M.SG day.N.M.SG Saturday.N.M.SG and.CONJ name and.CONJ nothing.N.M.SG.[or].not.ADV but.CONJ unk small.ADJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S remember.V.2P.IMPER PRT stand.V.INFIN on.PREP in.PREP turn.V.3S.IMPER+NM I.PRON.1S.[or].to.PREP isn't_it.IM
  yes, and I remember going up there once with sandals on my feet one Saturday morning, and Soksy, who was only a small pony, remember, standing on my foot, right.
770BAEie a <dw i> [?] (y)n cofio mynd i_fyny (y)na efo sandalau ar fy nhraed unwaith felly # un bore dydd Sadwrn # a SoksyCE a dim ond merlen fechan oedd hi cofiwch # yn sefyll ar yn nhroed i (y)n_de .
  yes and be.1S.PRES PRT remember.NONFIN go.NONFIN up there with sandals on POSS.1S feet PRON.1S once thus one morning day Saturday and Soksy and NEG but pony small be.3S.IMP PRON.3SF remember.2PL.IMPER PRT stand.NONFIN on POSS.1S foot PRON.1S TAG
  yes.ADV and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN go.V.INFIN up.ADV there.ADV with.PREP unk on.PREP my.ADJ.POSS.1S feet.N.MF.SG+NM once.ADV so.ADV one.NUM morning.N.M.SG day.N.M.SG Saturday.N.M.SG and.CONJ name and.CONJ nothing.N.M.SG.[or].not.ADV but.CONJ unk small.ADJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S remember.V.2P.IMPER PRT stand.V.INFIN on.PREP in.PREP turn.V.3S.IMPER+NM I.PRON.1S.[or].to.PREP isn't_it.IM
  yes, and I remember going up there once with sandals on my feet one Saturday morning, and Soksy, who was only a small pony, remember, standing on my foot, right.
784BAE+< a # rŵan ta <mae hwnna (y)n> [/] <mae o (y)n> [=! laughs] &=laugh un troedfedd mewn bob troedfedd lawr (y)r allt .
  and now then be.3S.PRES that PRT be.3S.PRES PRON.3SM PRT one foot in every foot down DET hill
  and.CONJ now.ADV be.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT one.NUM foot.N.F.SG in.PREP each.PREQ+SM foot.N.F.SG down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM the.DET.DEF unk
  and now then it's one foot in every foot down the hill.
786BAEa dyma SoksyCE (y)n penderfynu bod gynni hi eisiau edrych dros ochr y dibyn (y)ma .
  and here Soksy PRT decide.NONFIN be.NONFIN with.3SF PRON.3SF want look.NONFIN over side DET precipice here
  and.CONJ this_is.ADV name PRT decide.V.INFIN be.V.INFIN with_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S want.N.M.SG look.V.INFIN over.PREP+SM side.N.F.SG the.DET.DEF unk here.ADV
  and then Soksy decides that she wants to look over the edge.
787BAEa hithau (y)n dechrau mynd i_lawr yr allt efo fi ar ei chefn hi .
  and PRON.3SF PRT start.NONFIN go.NONFIN down DET hill with PRON.1S on POSS.3SF back PRON.3SF
  and.CONJ she.PRON.EMPH.F.3S PRT begin.V.INFIN go.V.INFIN down.ADV the.DET.DEF unk with.PREP I.PRON.1S+SM on.PREP her.ADJ.POSS.F.3S back.N.M.SG+AM she.PRON.F.3S
  and she starts to go down the hill with me on her back
788BAEa mi oedd yng nghoesau i # wrth ymyl ei chlustiau hi rywle (y)n_de .
  and PRT be.3S.IMP POSS.1S legs PRON.1S by side POSS.3SF ears PRON.3SF somewhere TAG
  and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF my.ADJ.POSS.1S leg.N.F.PL+NM to.PREP by.PREP edge.N.F.SG her.ADJ.POSS.F.3S ears.N.MF.PL+AM she.PRON.F.3S somewhere.N.M.SG+SM isn't_it.IM
  and my legs were somewhere next to her ears, right.
789BAEa finnau (y)n gorwedd braidd xxx ar ei phen hi .
  and PRON.1S PRT lie.NONFIN somewhat on POSS.3SF head PRON.3SF
  and.CONJ I.PRON.EMPH.1S+SM PRT lie_down.V.INFIN rather.ADV on.PREP her.ADJ.POSS.F.3S head.N.M.SG+AM she.PRON.F.3S
  and I was sort of lying down on her head.
796BAEa fel o'n i (y)n deud ieuanc o'n i wrth_gwrs .
  and as be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN young be.1S.IMP PRON.1S of_course
  and.CONJ like.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN young.ADJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S of_course.ADV
  and as I was saying, I was young, of course.
798ADW+< a [//] # oedd hi dda bod eich mamCE ddim yn gwybod be o'ch chi (y)n wneud .
  and be.3S.IMP PRON.3SF good be.NONFIN POSS.2PL mother NEG PRT know.NONFIN what be.2PL.IMP PRON.2PL do.NONFIN
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S good.ADJ+SM be.V.INFIN your.ADJ.POSS.2P mam.N.SG not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT unk you.PRON.2P PRT make.V.INFIN+SM
  good thing your mother didn't know what you were doing