14 | LOR | xxx <oedd gen i (ddi)m prin ddim> [?] bwyd ar_ôl yn fridgeE &=laughs . |
| | be.3S.IMP with PRON.1SL NEG rare NEG food after in fridge |
| | be.V.3S.IMPERF with.PREP I.PRON.1S nothing.N.M.SG+SM scarce.ADJ not.ADV+SM food.N.M.SG after.PREP PRT.[or].in.PREP fridge.N.SG |
| | [...] I had nearly no food left in the fridge |
36 | STE | (fa)th â ## amser yma blwyddyn dwytha oedd <rywun yn deud ar [/] ar umCE> [//] personCE tywydd yn deud umCE # oedd hi (y)n ugain gradd celsiusCE yn [/] yn Llundain o leia . |
| | kind DET time.NONFIN this year last be.3S.IMP someone PRT say.NONFIN on on IM person weather PRT say.NONFIN IM be.3S.IMP PRON.3SF PRT twenty degree celsius in in London of least |
| | type.N.F.SG+SM as.PREP time.N.M.SG here.ADV year.N.F.SG last.ADJ be.V.3S.IMPERF someone.N.M.SG+SM PRT say.V.INFIN on.PREP on.PREP um.IM person.N.SG weather.N.M.SG PRT say.V.INFIN um.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT twenty.NUM degree.N.MF.SG unk PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP London.N.F.SG.PLACE he.PRON.M.3S smallest.ADJ+SM.[or].least.ADJ+SM |
| | like this time last year someone was saying um...the weather person was saying um, it was twenty degrees celsius in London at least |
36 | STE | (fa)th â ## amser yma blwyddyn dwytha oedd <rywun yn deud ar [/] ar umCE> [//] personCE tywydd yn deud umCE # oedd hi (y)n ugain gradd celsiusCE yn [/] yn Llundain o leia . |
| | kind DET time.NONFIN this year last be.3S.IMP someone PRT say.NONFIN on on IM person weather PRT say.NONFIN IM be.3S.IMP PRON.3SF PRT twenty degree celsius in in London of least |
| | type.N.F.SG+SM as.PREP time.N.M.SG here.ADV year.N.F.SG last.ADJ be.V.3S.IMPERF someone.N.M.SG+SM PRT say.V.INFIN on.PREP on.PREP um.IM person.N.SG weather.N.M.SG PRT say.V.INFIN um.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT twenty.NUM degree.N.MF.SG unk PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP London.N.F.SG.PLACE he.PRON.M.3S smallest.ADJ+SM.[or].least.ADJ+SM |
| | like this time last year someone was saying um...the weather person was saying um, it was twenty degrees celsius in London at least |
37 | STE | oedd hi (y)n gynnes timod . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT warm know.2S |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT warm.ADJ+SM know.V.2S.PRES |
| | it was warm you know |
46 | LOR | oedd o (y)n esgus rightCE da i xxx # heddiw (y)ma i ni gael mynd am dro wedyn [?] . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT excuse quite good for today here for PRON.1PL get.NONFIN go.NONFIN for turn then |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP excuse.N.M.SG right.ADJ be.IM+SM to.PREP today.ADV here.ADV to.PREP we.PRON.1P get.V.INFIN+SM go.V.INFIN for.PREP turn.N.M.SG+SM afterwards.ADV |
| | it was a quite good excuse for [...] today so that we can go for a walk after |
60 | STE | oedd o (y)n gysgodol ar y ffordd i_fyny <wnaethon ni> [///] ar topCE fan (yn)a ar y lineCE (fe)lly . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT sheltered on DET way up do.1PL.PAST PRON.1PL on top place there on DET line thus |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk on.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG up.ADV do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P on.PREP top.N.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV on.PREP the.DET.DEF line.N.SG so.ADV |
| | it was sheltered on the way up, on the top on the line like |
61 | STE | a # oedd yr gwynt oedd o (y)n # torri trwy . |
| | and be.3S.IMP DET wind be.3S.IMP PRON.3SM PRT cut.NONFIN through |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF wind.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT break.V.INFIN through.PREP |
| | and the wind it cut through |
61 | STE | a # oedd yr gwynt oedd o (y)n # torri trwy . |
| | and be.3S.IMP DET wind be.3S.IMP PRON.3SM PRT cut.NONFIN through |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF wind.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT break.V.INFIN through.PREP |
| | and the wind it cut through |
64 | LOR | oedd yng nghlustiau fi (y)n oer . |
| | be.3S.IMP POSS.1S ears PRON.1S PRT cold |
| | be.V.3S.IMPERF my.ADJ.POSS.1S ears.N.MF.PL+NM I.PRON.1S+SM PRT cold.ADJ |
| | my ears were cold |
72 | LOR | <oedd hi (y)n deud bod umCE> [///] # be wnaeth hi blannu wan ? |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN be.NONFIN IM what do.3S.PAST PRON.3SF plant.NONFIN now |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN um.IM what.INT do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S plant.V.INFIN+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | she said that um...what did she plant now? |
108 | STE | dw i meddwl sureCE oedd (y)na xxx . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN sure be.3S.IMP there |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN sure.ADJ be.V.3S.IMPERF there.ADV |
| | I'm sure there was [...] |
210 | LOR | o'n i (we)di meddwl ffonio # diwedd wsnos i ddeud gwir (wr)tha chdi i weld os oedd gennyn nhw rei # cathod bach . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST think.NONFIN phone.NONFIN end week to say.NONFIN truth to.2S PRON.2S to see.NONFIN if be.3S.IMP with.3PL PRON.3PL some cats small |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP think.V.INFIN phone.V.INFIN end.N.M.SG week.N.F.SG to.PREP say.V.INFIN+SM true.ADJ to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S to.PREP see.V.INFIN+SM if.CONJ be.V.3S.IMPERF unk they.PRON.3P some.PREQ+SM cats.N.F.PL small.ADJ |
| | I was thinking of phoning end of the week to tell you the truth to see if they had some, small cats |
223 | LOR | oedd o rightCE handyCE cael # TiggerCE o_gwmpas i # gadw fi (y)n gall . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM right handy get.NONFIN Tigger around to keep.NONFIN PRON.1S PRT sensible |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S right.ADJ handy.ADJ get.V.INFIN name around.ADV to.PREP keep.V.INFIN+SM I.PRON.1S+SM PRT be_able.V.3S.PRES.[or].be_able.V.2S.IMPER.[or].sane.ADJ+SM |
| | it was quite handy having Tigger around to keep me sane |
230 | STE | wal tu fewn ta tu allan oedd hynna ? |
| | wall side in or side out be.3S.IMP that |
| | wall.N.F.SG side.N.M.SG in.PREP+SM be.IM side.N.M.SG out.ADV be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.SP |
| | was that an inside or outside wall? |
238 | MAT | (we)dyn # o(edd) un o'n i (we)di dynnu o (y)r wal (y)na tu mewn yn dangos y crackCE . |
| | then be.3S.IMP one be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST take.NONFIN of DET wall there side in PRT show.NONFIN DET crack |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF one.NUM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP draw.V.INFIN+SM of.PREP the.DET.DEF wall.N.F.SG there.ADV side.N.M.SG in.PREP PRT show.V.INFIN the.DET.DEF crack.N.SG |
| | then one that I'd taken of the wall inside showed the crack |
240 | LOR | dyna (y)dy o oedd y &kə [/] craciau rightCE amlwg doedden . |
| | there be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.IMP DET cracks right obvious be.3PL.IMP.NEG |
| | that_is.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF unk right.ADJ obvious.ADJ be.V.3P.IMPERF.NEG |
| | that's what it is, the cracks were quite obvious weren't they |
241 | MAT | oedd . |
| | be.3S.IMP |
| | be.V.3S.IMPERF |
| | yes they were |
245 | MAT | (we)dyn oedd [//] # un o (y)r lluniau dwytha (we)dyn dynnais i oedd # o (y)r cerrig ar lawr (fe)lly . |
| | then be.3S.IMP one of DET pictures last then take.1S.PAST PRON.1S be.3S.IMP of DET stones on floor thus |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF one.NUM of.PREP the.DET.DEF pictures.N.M.PL last.ADJ afterwards.ADV draw.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S be.V.3S.IMPERF of.PREP the.DET.DEF stones.N.F.PL on.PREP down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM so.ADV |
| | and then one of the last photos I took was of the stones on the floor like |
245 | MAT | (we)dyn oedd [//] # un o (y)r lluniau dwytha (we)dyn dynnais i oedd # o (y)r cerrig ar lawr (fe)lly . |
| | then be.3S.IMP one of DET pictures last then take.1S.PAST PRON.1S be.3S.IMP of DET stones on floor thus |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF one.NUM of.PREP the.DET.DEF pictures.N.M.PL last.ADJ afterwards.ADV draw.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S be.V.3S.IMPERF of.PREP the.DET.DEF stones.N.F.PL on.PREP down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM so.ADV |
| | and then one of the last photos I took was of the stones on the floor like |
373 | STE | oedd [?] y scanCE a beth bynnag arall a # oedd y cameraCE (y)r [/] # yr [/] yr [/] yr oesophagusCE wedi # gweld bod (y)na ryw fath o ## irritationE yn mynd ymlaen (fe)lly . |
| | be.3S.IMP DET scan and what ever else and be.3S.IMP DET camera DET DET DET DET oesophagus PRT.PAST see.NONFIN be.NONFIN there some kind of irritation PRT go.NONFIN forward thus |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF scan.N.SG and.CONJ thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ other.ADJ and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF camera.N.SG that.PRON.REL that.PRON.REL the.DET.DEF the.DET.DEF oesophagus.N.SG after.PREP see.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP irritation.N.SG PRT go.V.INFIN forward.ADV so.ADV |
| | the scan and whatever else and the camera in the oesopagus saw that some sort of irritation had been going on |
373 | STE | oedd [?] y scanCE a beth bynnag arall a # oedd y cameraCE (y)r [/] # yr [/] yr [/] yr oesophagusCE wedi # gweld bod (y)na ryw fath o ## irritationE yn mynd ymlaen (fe)lly . |
| | be.3S.IMP DET scan and what ever else and be.3S.IMP DET camera DET DET DET DET oesophagus PRT.PAST see.NONFIN be.NONFIN there some kind of irritation PRT go.NONFIN forward thus |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF scan.N.SG and.CONJ thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ other.ADJ and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF camera.N.SG that.PRON.REL that.PRON.REL the.DET.DEF the.DET.DEF oesophagus.N.SG after.PREP see.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP irritation.N.SG PRT go.V.INFIN forward.ADV so.ADV |
| | the scan and whatever else and the camera in the oesopagus saw that some sort of irritation had been going on |
408 | MAT | na oedd y crewCE yma dydd Sadwrn (y)n # rightCE dda de rightCE awyddus ac yn dallt pethau (y)n o lew (fe)lly . |
| | no be.3S.IMP DET crew here day Saturday PRT right good TAG right eager and PRT understand.NONFIN things PRT rather right thus |
| | no.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF crew.N.SG here.ADV day.N.M.SG Saturday.N.M.SG PRT right.ADJ good.ADJ+SM be.IM+SM right.ADJ eager.ADJ and.CONJ PRT understand.V.INFIN things.N.M.PL in.PREP of.PREP lion.N.M.SG+SM so.ADV |
| | no this group on Saturday were quite good you know, quite eager and understood things rather well you know |
411 | MAT | wellCE o'n athrawon rei a wedyn oedd (y)na # ryw ddau (y)n ## <bwriadu i> [//] yn fyfyrwyr rŵan ac yn mynd i fynd i ganolfannau # awyr agored . |
| | well be.1PL.IMP teachers some and then be.3S.IMP there some two.M PRT intend.NONFIN to PRT students now and PRT go.NONFIN to go.NONFIN to centres air open |
| | well.ADV be.V.1S.IMPERF teachers.N.M.PL some.PRON+SM and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PREQ+SM two.NUM.M+SM PRT intend.V.INFIN to.PREP PRT students.N.M.PL+SM now.ADV and.CONJ PRT go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP centres.N.MF.PL+SM sky.N.F.SG open.ADJ |
| | well some were teachers and then two were intending to...were students now but going to go to open air centres |
413 | MAT | o(edd) (y)na un # yn gweithio efo (y)r cadetsE # sti (y)n gweithio rywbeth [//] gwaith hollol wahanol (fe)lly (y)n_de . |
| | be.3S.IMP there one PRT work.NONFIN with DET cadets know.2S PRT work.NONFIN something work.NONFIN total different thus TAG |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV one.NUM PRT work.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF cadet.N.PL you_know.IM PRT work.V.INFIN something.N.M.SG+SM time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG completely.ADJ different.ADJ+SM so.ADV isn't_it.IM |
| | there was one working with the cadets you know working on something...totally different work, like, you know |
415 | MAT | oedd dau o (y)r hogia (we)di anfon pethau yn_ôl (we)di cyrraedd bore (y)ma . |
| | be.3S.IMP two.M of DET boys PRT.PAST send.NONFIN things back PRT.PAST arrive.NONFIN morning here |
| | be.V.3S.IMPERF two.NUM.M of.PREP the.DET.DEF unk after.PREP send.V.INFIN things.N.M.PL back.ADV after.PREP arrive.V.INFIN morning.N.M.SG here.ADV |
| | two of the boys have sent things back they arrived this morning |
425 | MAT | ac oedd hi (y)n bnawn braf oedd (y)na lotCE o bobl o_gwmpas . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF PRT afternnon sunny be.3S.IMP there lot of people about |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT afternoon.N.M.SG+SM fine.ADJ be.V.3S.IMPERF there.ADV lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM around.ADV |
| | and it was a sunny afternnon and lots of people about |
425 | MAT | ac oedd hi (y)n bnawn braf oedd (y)na lotCE o bobl o_gwmpas . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF PRT afternnon sunny be.3S.IMP there lot of people about |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT afternoon.N.M.SG+SM fine.ADJ be.V.3S.IMPERF there.ADV lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM around.ADV |
| | and it was a sunny afternnon and lots of people about |
448 | MAT | +< ia ond y cynta oedd hwnnw . |
| | yes but DET first be.3S.IMP that |
| | yes.ADV but.CONJ the.DET.DEF first.ORD be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG |
| | yes but that was the first |
450 | MAT | oedd o (we)di gafael yn y # flagCE doedd a xxx (we)di rhedeg efo fo (y)n (e)i geg . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST hold.NONFIN in DET flag be.3S.IMP.NEG and PRT.PAST run with PRON.3SM in POSS.3SM mouth |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP grasp.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF flag.N.SG be.V.3S.IMPERF.NEG and.CONJ after.PREP run.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S mouth.N.F.SG+SM |
| | he had got hold of the flag hadn't he and [...] had run with it in his mouth |
459 | LOR | er cofia di <mi oedd gynnon ni un bach o> [///] dw i (y)n cofio pan oeddan ni (y)n arfer mynd # ffwrdd efo # squadCE Cymru . |
| | although remember.2S.IMPER PRON.2S PRT be.3S.IMP with.1PL PRON.1PL one small of be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN when be.1PL.IMP PRON.1PL PRT use.NONFIN go.NONFIN away with squad Wales |
| | er.IM remember.V.2S.IMPER you.PRON.2S+SM PRT.AFF be.V.3S.IMPERF with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P one.NUM small.ADJ he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT use.V.INFIN go.V.INFIN way.N.M.SG with.PREP squad.N.SG Wales.N.F.SG.PLACE |
| | mind you, we had a small one...I remember when we used to go away with the Wales squad |
460 | LOR | mi oedd gynnon ni bach o obsessionCE am # bigo arwyddion ffordd a ryw bethe bach gwirion . |
| | PRT be.3S.IMP with.1PL PRON.1PL small of obsesion for pick.NONFIN signs road and some things small silly |
| | PRT.AFF be.V.3S.IMPERF with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P small.ADJ of.PREP obsession.N.SG for.PREP pick.V.INFIN+SM signs.N.MF.PL way.N.F.SG and.CONJ some.PREQ+SM unk small.ADJ silly.ADJ |
| | we had a little bit of an obsesion with picking road signs and some little daft things |
479 | MAT | +< ond rhei oedd wedi mynd yn_de . |
| | but some be.3S.IMP PRT.PAST go.NONFIN TAG |
| | but.CONJ some.PRON be.V.3S.IMPERF after.PREP go.V.INFIN isn't_it.IM |
| | but some which had gone you know |
500 | MAT | na achos oedd y crewCE i fod i wneud dau gwrs # i GutoCE <dw i (y)n meddwl> [?] . |
| | no because be.3S.IMP DET crew to be.NONFIN to do.NONFIN two.M course for Guto be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN |
| | no.ADV because.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF crew.N.SG to.PREP be.V.INFIN+SM to.PREP make.V.INFIN+SM two.NUM.M course.N.M.SG+SM to.PREP name be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN |
| | no because the crew wre supposed to do two courses for Guto, I think |
530 | LOR | <timod weithiau oedd> [///] <os dan ni> [/] os <dan ni (y)n gael> [?] pythefnos neu dair wythnos ar_ôl +// . |
| | know.2S sometimes be.3S.IMP if be.1PL.PRES PRON.1PL if be.1PL.PRES PRON.1PL PRT get.NONFIN fortnight or three.F week after |
| | know.V.2S.PRES times.N.F.PL+SM be.V.3S.IMPERF if.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P if.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT get.V.INFIN+SM fortnight.N.MF.SG or.CONJ three.NUM.F+SM week.N.F.SG after.PREP |
| | you know sometimes...if we...if we had a fortnight or three weeks after... |
543 | LOR | achos # timod be oedd yn digwydd o blaen oedd <bod ni (y)n> [/] ## bod ni (y)n # gweld bod (y)na ormod o amser yn mynd rhwng # cyfarfodydd de . |
| | because know.2S what be.3S.IMP PRT happen.NONFIN of front be.3S.IMP be.NONFIN PRON.1PL PRT be.NONFIN PRON.1PL PRT see.NONFIN be.NONFIN there too_much of time PRT go.NONFIN between meetings TAG |
| | because.CONJ know.V.2S.PRES what.INT be.V.3S.IMPERF PRT happen.V.INFIN he.PRON.M.3S front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM be.V.3S.IMPERF be.V.INFIN we.PRON.1P PRT be.V.INFIN we.PRON.1P PRT see.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV too_much.QUANT+SM of.PREP time.N.M.SG PRT go.V.INFIN between.PREP meetings.N.M.PL be.IM+SM |
| | because you know what happened before was that we...we saw that there was too_much time between meetings you know |
543 | LOR | achos # timod be oedd yn digwydd o blaen oedd <bod ni (y)n> [/] ## bod ni (y)n # gweld bod (y)na ormod o amser yn mynd rhwng # cyfarfodydd de . |
| | because know.2S what be.3S.IMP PRT happen.NONFIN of front be.3S.IMP be.NONFIN PRON.1PL PRT be.NONFIN PRON.1PL PRT see.NONFIN be.NONFIN there too_much of time PRT go.NONFIN between meetings TAG |
| | because.CONJ know.V.2S.PRES what.INT be.V.3S.IMPERF PRT happen.V.INFIN he.PRON.M.3S front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM be.V.3S.IMPERF be.V.INFIN we.PRON.1P PRT be.V.INFIN we.PRON.1P PRT see.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV too_much.QUANT+SM of.PREP time.N.M.SG PRT go.V.INFIN between.PREP meetings.N.M.PL be.IM+SM |
| | because you know what happened before was that we...we saw that there was too_much time between meetings you know |
580 | MAT | ond # fydd CeriCE hefyd &ws [//] wedi anfon yr [///] ## am y pwyllgor nos Lun nesa # i (y)r gweddill yr ymddiriedolwyr oedd ddim yna +/ . |
| | but be.3S.FUT Ceri also PRT.PAST send.NONFIN DET about DET committee night Monday next to DET remainder DET trustees be.3S.IMP NEG there |
| | but.CONJ be.V.3S.FUT+SM name also.ADV after.PREP send.V.INFIN the.DET.DEF for.PREP the.DET.DEF committee.N.M.SG night.N.F.SG Monday.N.M.SG+SM next.ADJ.SUP to.PREP the.DET.DEF remnant.N.M.SG.[or].remainder.N.M.SG the.DET.DEF trustees.N.M.PL be.V.3S.IMPERF not.ADV+SM there.ADV |
| | but Ceri will have also sent about the committee next Monday night to the rest of the trustees that weren't there |
595 | MAT | na be o'n i (y)n rightCE falch o (y)r enwau rei oedd yn y cyfarfod agored be mae nhw (we)di roid i_lawr # mae nhw (y)n fodlon wneud i helpu . |
| | no what be.1PL.IMP PRON.1PL PRT right glad of DET names some be.3S.IMP in DET meeting open what be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST put.NONFIN down be.3PL.PRES PRON.3PL PRT willing do.NONFIN to help.NONFIN |
| | no.ADV what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT right.ADJ proud.ADJ+SM of.PREP the.DET.DEF names.N.M.PL some.PRON+SM be.V.3S.IMPERF PRT the.DET.DEF meeting.N.M.SG open.ADJ.[or].open.V.3S.IMPER what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP give.V.INFIN+SM down.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT content.ADJ+SM make.V.INFIN+SM to.PREP help.V.INFIN |
| | no what I was quite glad about the names that were in the open meeting, what they've put down that they're willing to do to help |
662 | MAT | oes <oedd (y)na &s> [/] oedd (y)na sleidiau # yr hen rei s(y) gynnon ni rŵan [?] . |
| | be.3S.PRES be.3S.IMP there be.3S.IMP there slides DET old some be.PRES.REL with.1PL PRON.1PL now |
| | be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.IMPERF there.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV unk the.DET.DEF old.ADJ some.PRON+SM be.V.3S.PRES.REL with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P now.ADV |
| | yes there were there were slides, the old slides we've got now |
662 | MAT | oes <oedd (y)na &s> [/] oedd (y)na sleidiau # yr hen rei s(y) gynnon ni rŵan [?] . |
| | be.3S.PRES be.3S.IMP there be.3S.IMP there slides DET old some be.PRES.REL with.1PL PRON.1PL now |
| | be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.IMPERF there.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV unk the.DET.DEF old.ADJ some.PRON+SM be.V.3S.PRES.REL with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P now.ADV |
| | yes there were there were slides, the old slides we've got now |
680 | MAT | mae AlunCE CaerhirfrynCE yn un # o(edd) (y)n cynnig # helpu ffordd (y)na . |
| | be.3S.PRES Alun Caerhirfryn PRT one be.3S.IMP PRT offer help.NONFIN way there |
| | be.V.3S.PRES name name PRT one.NUM be.V.3S.IMPERF PRT offer.V.INFIN help.V.INFIN way.N.F.SG there.ADV |
| | Alun Caerhirfryn is one that offered to help in that way |
695 | LOR | ac <oedd umCE> [///] ## xxx mae rhannu fyny yn # timod tri am KateCE ## tri <am y> [///] # fedri [?] di ddeud am +/ . |
| | and be.3S.IMP IM be.3S.PRES divide.NONFIN up PRT know.2S three.M about Kate three.M about DET can.2S.NONPAST PRON.2S say.NONFIN about |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF um.IM be.V.3S.PRES divide.V.INFIN up.ADV PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES three.NUM.M for.PREP name three.NUM.M for.PREP that.PRON.REL be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM say.V.INFIN+SM for.PREP |
| | and um you know it divides up into three about Kate, three about the...you know you can say about... |
701 | LOR | timod <ac oedd umCE> [//] yn cyfarfod dwytha oedd NoelCE (we)di cynnig # y dylai ni # umCE ## <gael rywun> [//] gofyn wrth rywun wneud o (y)n broffesiynnol (fe)lly . |
| | know.2S and be.3S.IMP IM in meeting last be.3S.IMP Noel PRT.PAST offer.NONFIN PRT should.1PL.CONDIT PRON.1PL IM get.NONFIN someone ask.NONFIN to someone do.NONFIN PRON.3SM PRT professional thus |
| | know.V.2S.PRES and.CONJ be.V.3S.IMPERF um.IM PRT meeting.N.M.SG last.ADJ be.V.3S.IMPERF name after.PREP offer.V.INFIN that.PRON.REL ought_to.V.3S.IMPERF we.PRON.1P um.IM get.V.INFIN+SM someone.N.M.SG+SM ask.V.3S.PRES.[or].ask.V.2S.IMPER.[or].ask.V.INFIN by.PREP someone.N.M.SG+SM make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk so.ADV |
| | you know and um in the the last meeting Noel proposed that we should um get someone...ask someone to do it professionally |
701 | LOR | timod <ac oedd umCE> [//] yn cyfarfod dwytha oedd NoelCE (we)di cynnig # y dylai ni # umCE ## <gael rywun> [//] gofyn wrth rywun wneud o (y)n broffesiynnol (fe)lly . |
| | know.2S and be.3S.IMP IM in meeting last be.3S.IMP Noel PRT.PAST offer.NONFIN PRT should.1PL.CONDIT PRON.1PL IM get.NONFIN someone ask.NONFIN to someone do.NONFIN PRON.3SM PRT professional thus |
| | know.V.2S.PRES and.CONJ be.V.3S.IMPERF um.IM PRT meeting.N.M.SG last.ADJ be.V.3S.IMPERF name after.PREP offer.V.INFIN that.PRON.REL ought_to.V.3S.IMPERF we.PRON.1P um.IM get.V.INFIN+SM someone.N.M.SG+SM ask.V.3S.PRES.[or].ask.V.2S.IMPER.[or].ask.V.INFIN by.PREP someone.N.M.SG+SM make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk so.ADV |
| | you know and um in the the last meeting Noel proposed that we should um get someone...ask someone to do it professionally |
705 | LOR | dw i meddwl be oedd o (y)n feddwl oedd o ran cael cysondeb iaith drwyddyn nhw i_gyd hefyd de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN what be.3S.IMP PRON.3SM PRT think.NONFIN be.3S.IMP of part get.NONFIN consistency language through.3PL PRON.3PL all also TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT think.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S part.N.F.SG+SM get.V.INFIN consistency.N.M.SG language.N.F.SG unk they.PRON.3P all.ADJ also.ADV be.IM+SM |
| | I think what he meant was in order to get consitency in the language used throughout all of them you know |
705 | LOR | dw i meddwl be oedd o (y)n feddwl oedd o ran cael cysondeb iaith drwyddyn nhw i_gyd hefyd de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN what be.3S.IMP PRON.3SM PRT think.NONFIN be.3S.IMP of part get.NONFIN consistency language through.3PL PRON.3PL all also TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT think.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S part.N.F.SG+SM get.V.INFIN consistency.N.M.SG language.N.F.SG unk they.PRON.3P all.ADJ also.ADV be.IM+SM |
| | I think what he meant was in order to get consitency in the language used throughout all of them you know |
726 | STE | <yr umCE> [///] # be oedd yn poeni fi oedd talu gymaint o bres amdan yr softwareE erCE OfficeCE a ballu . |
| | DET IM what be.3S.IMP PRT worry.NONFIN PRON.1S be.3S.IMP pay.NONFIN as_much of money for DET software IM Office and such |
| | the.DET.DEF um.IM what.INT be.V.3S.IMPERF PRT worry.V.INFIN I.PRON.1S+SM be.V.3S.IMPERF pay.V.INFIN so much.ADJ+SM of.PREP money.N.M.SG+SM for_them.PREP+PRON.3P the.DET.DEF software.N.SG er.IM name and.CONJ suchlike.PRON |
| | the um...what was worrying me was paying so much for the Office software and so on |
726 | STE | <yr umCE> [///] # be oedd yn poeni fi oedd talu gymaint o bres amdan yr softwareE erCE OfficeCE a ballu . |
| | DET IM what be.3S.IMP PRT worry.NONFIN PRON.1S be.3S.IMP pay.NONFIN as_much of money for DET software IM Office and such |
| | the.DET.DEF um.IM what.INT be.V.3S.IMPERF PRT worry.V.INFIN I.PRON.1S+SM be.V.3S.IMPERF pay.V.INFIN so much.ADJ+SM of.PREP money.N.M.SG+SM for_them.PREP+PRON.3P the.DET.DEF software.N.SG er.IM name and.CONJ suchlike.PRON |
| | the um...what was worrying me was paying so much for the Office software and so on |
728 | STE | a (we)dyn # WynCE oedd yn sôn amdan # erCE darn o feddalwedd oedd yn # debyg i [/] <i &wə> [/] i WordCE . |
| | and then Wyn be.3S.IMP PRT mention.NONFIN about IM piece of software be.3S.IMP PRT similar to to to Word |
| | and.CONJ afterwards.ADV name be.V.3S.IMPERF PRT mention.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P er.IM piece.N.M.SG of.PREP software.N.MF.SG+SM be.V.3S.IMPERF PRT similar.ADJ+SM to.PREP to.PREP to.PREP name |
| | and then Wyn mentioned this piece of software that was similar to Word |
728 | STE | a (we)dyn # WynCE oedd yn sôn amdan # erCE darn o feddalwedd oedd yn # debyg i [/] <i &wə> [/] i WordCE . |
| | and then Wyn be.3S.IMP PRT mention.NONFIN about IM piece of software be.3S.IMP PRT similar to to to Word |
| | and.CONJ afterwards.ADV name be.V.3S.IMPERF PRT mention.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P er.IM piece.N.M.SG of.PREP software.N.MF.SG+SM be.V.3S.IMPERF PRT similar.ADJ+SM to.PREP to.PREP to.PREP name |
| | and then Wyn mentioned this piece of software that was similar to Word |
756 | LOR | <be oedd o can> [//] # be (y)dy o can punt y # peiriant ? |
| | what be.3S.IMP PRON.3SM hundred what be.3S.PRES PRON.3SM hundred pound DET machine |
| | what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S can.N.M.SG what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S can.N.M.SG pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG the.DET.DEF machine.N.M.SG |
| | what was it a hundred...what is it, a hundred pounds per machine? |
860 | LOR | ond # na timod fuon ni o_gwmpas gwahanol lefydd oedd yn +// . |
| | but no know.2S be.1PL.PAST PRON.1PL around different places be.3S.IMP PRT |
| | but.CONJ PRT.NEG know.V.2S.PRES be.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P around.ADV different.ADJ places.N.M.PL+SM be.V.3S.IMPERF PRT.[or].in.PREP |
| | but no you know we went around different places that were... |
871 | MAT | oedd hi (y)n y cyfarfod . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF in DET meeting |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT the.DET.DEF meeting.N.M.SG |
| | she was in the meeting |