253 | MAT | dw i (we)di roid nhw i_gyd hefo (e)i_gilydd ar ddiskCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST put.NONFIN PRON.3PL all with each_other on disk |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP give.V.INFIN+SM they.PRON.3P all.ADJ with.PREP+H each_other.PRON.3SP on.PREP disk.N.SG+SM |
| | I've put them all together on a disk |
622 | MAT | wedyn mae gen ti rheina i_gyd yn ## dai lle mae ## gwahanol # ochrau (y)r teulu wedi bod . |
| | then be.3S.PRES with PRON.2S those all PRT houses where be.3S.PRES different sides DET family PRT.PAST be.NONFIN |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S those.PRON all.ADJ PRT houses.N.M.PL+SM where.INT be.V.3S.PRES different.ADJ sides.N.F.PL the.DET.DEF family.N.M.SG after.PREP be.V.INFIN |
| | then you've got all those, houses where different sides of the family have been |
686 | LOR | faint &ə sy yna i_gyd ? |
| | how_much be.PRES.REL there all nine |
| | size.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL there.ADV all.ADJ |
| | how much is there altogether? |
694 | LOR | a (we)dyn yn ddwyieithog i_gyd . |
| | and then PRT bilingual all |
| | and.CONJ afterwards.ADV PRT bilingual.ADJ+SM all.ADJ |
| | and then they will all be bilingual |
705 | LOR | dw i meddwl be oedd o (y)n feddwl oedd o ran cael cysondeb iaith drwyddyn nhw i_gyd hefyd de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN what be.3S.IMP PRON.3SM PRT think.NONFIN be.3S.IMP of part get.NONFIN consistency language through.3PL PRON.3PL all also TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT think.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S part.N.F.SG+SM get.V.INFIN consistency.N.M.SG language.N.F.SG unk they.PRON.3P all.ADJ also.ADV be.IM+SM |
| | I think what he meant was in order to get consitency in the language used throughout all of them you know |