| 8 | MEL | ia # soCE dw (ddi)m quiteCE yn dallt pam wnaeth hi ddim ffonio fi . | 
|   |   | yes so be.1S.PRES NEG quite PRT understand.NONFIN why do.3S.PAST PRON.3SF NEG phone PRON.1S   | 
|   |   | yes.ADV so.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM quite.ADV PRT understand.V.INFIN why?.ADV do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S not.ADV+SM phone.V.INFIN I.PRON.1S+SM   | 
|   |   | yes, so I don't quite understand why she didn't phone me | 
| 49 | LON | ond # dw (ddi)m yn gwybod fath â wnaeth hi # ddeud (wr)than ni <wneud y> [//] # cael gwefan ein hunain neu # cael peth (y)na (e)u hunain . | 
|   |   | but be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN kind with do.3S.PAST PRON.3SF say.NONFIN to.1PL PRON.1PL do.NONFIN DET get.NONFIN website POSS.1PL self or get.NONFIN thing there POSS.3PL self   | 
|   |   | but.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S say.V.INFIN+SM unk we.PRON.1P make.V.INFIN+SM the.DET.DEF get.V.INFIN website.N.F.SG our.ADJ.POSS.1P self.PRON.PL or.CONJ get.V.INFIN thing.N.M.SG there.ADV their.ADJ.POSS.3P self.PRON.PL   | 
|   |   | but I don't know, like, she told us to do the...get our own website or get that thing themselves | 
| 322 | MEL | be <wnaeth o> [/] wnaeth o ddod allan tra oedda chdi (y)n # allan yeahCE [?] ? | 
|   |   | what come.3S.PAST PRON.3SM do.3S.PAST PRON.3SM come.NONFIN out while be.2S.IMP PRON.2S PRT out yeah   | 
|   |   | what.INT do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S do.V.3S.PAST+SM of.PREP come.V.INFIN+SM out.ADV while.CONJ be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S PRT out.ADV yeah.ADV   | 
|   |   | what, it came...it came out while you were out, yeah? | 
| 322 | MEL | be <wnaeth o> [/] wnaeth o ddod allan tra oedda chdi (y)n # allan yeahCE [?] ? | 
|   |   | what come.3S.PAST PRON.3SM do.3S.PAST PRON.3SM come.NONFIN out while be.2S.IMP PRON.2S PRT out yeah   | 
|   |   | what.INT do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S do.V.3S.PAST+SM of.PREP come.V.INFIN+SM out.ADV while.CONJ be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S PRT out.ADV yeah.ADV   | 
|   |   | what, it came...it came out while you were out, yeah? | 
| 438 | MEL | pan wnaeth y mrawd priodi wnaeth mamCE brynu sgert o PeacocksCE <o bob man> [=! laughs] . | 
|   |   | when do.3S.PAST POSS.1S brother marry.NONFIN do.3S.PAST mum buy.NONFIN skirt from Peacocks of every place   | 
|   |   | when.CONJ do.V.3S.PAST+SM my.ADJ.POSS.1S brother.N.M.SG+NM marry.V.INFIN do.V.3S.PAST+SM mam.N.SG buy.V.INFIN+SM skirt.N.F.SG from.PREP name of.PREP each.PREQ+SM place.N.MF.SG   | 
|   |   | when my brother got married, mum bought a skirt from Peacocks of all places | 
| 438 | MEL | pan wnaeth y mrawd priodi wnaeth mamCE brynu sgert o PeacocksCE <o bob man> [=! laughs] . | 
|   |   | when do.3S.PAST POSS.1S brother marry.NONFIN do.3S.PAST mum buy.NONFIN skirt from Peacocks of every place   | 
|   |   | when.CONJ do.V.3S.PAST+SM my.ADJ.POSS.1S brother.N.M.SG+NM marry.V.INFIN do.V.3S.PAST+SM mam.N.SG buy.V.INFIN+SM skirt.N.F.SG from.PREP name of.PREP each.PREQ+SM place.N.MF.SG   | 
|   |   | when my brother got married, mum bought a skirt from Peacocks of all places | 
| 471 | LON | wnaeth hi wisgo bob_dim sti i fi . | 
|   |   | do.3S.PAST PRON.3SF wear.NONFIN everything know.2S for PRON.1S   | 
|   |   | do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S dress.V.INFIN+SM everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM you_know.IM to.PREP I.PRON.1S+SM   | 
|   |   | she wore everything, you know, for me | 
| 615 | LON | wnaeth o ofyn ni +"/ . | 
|   |   | do.3S.PAST PRON.3SM ask.NONFIN PRON.1PL   | 
|   |   | do.V.3S.PAST+SM of.PREP ask.V.INFIN+SM we.PRON.1P   | 
|   |   | he asked us: | 
| 623 | LON | a wnaeth o +"/ . | 
|   |   | and do.3S.PAST PRON.3SM   | 
|   |   | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S   | 
|   |   | and he did: | 
| 649 | LON | a wnaeth o ddeud +"/ . | 
|   |   | and do.3S.PAST PRON.3SM say.NONFIN   | 
|   |   | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM of.PREP say.V.INFIN+SM   | 
|   |   | and he said: | 
| 724 | MEL | cofia di pinsio (e)i ben_ôl o fel wnaeth MairCE wneud . | 
|   |   | remember.2S.IMPER PRON.2S pinch.NONFIN bum PRON.3SM like do.3S.PAST Mair do.NONFIN    | 
|   |   | remember.V.2S.IMPER you.PRON.2S+SM pinch.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S backside.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S like.CONJ do.V.3S.PAST+SM name make.V.INFIN+SM   | 
|   |   | you remember to pinch his bum like Mair did | 
| 836 | MEL | uffernol neu am Iesu_Grist fel wnaeth # tad # umCE SaraCE pan oedd ei chwaer hi (y)n priodi MuslimCE . | 
|   |   | hellish or about Jesus_Christ like do.3S.PAST father IM Sara when be.3S.IMP POSS.3SF sister PRON.3SF PRT marry.NONFIN Muslim   | 
|   |   | unk or.CONJ for.PREP name like.CONJ do.V.3S.PAST+SM father.N.M.SG um.IM name when.CONJ be.V.3S.IMPERF her.ADJ.POSS.F.3S sister.N.F.SG she.PRON.F.3S PRT marry.V.INFIN name   | 
|   |   | awful, or about Jesus Christ, like, um, Sara's father when her sister married a Muslim | 
| 853 | MEL | wellCE wnaeth hi gael ei fagu (y)n # Gristion . | 
|   |   | well do.3S.PAST PRON.3SF get.NONFIN POSS.3S raise.NONFIN PRT Christian   | 
|   |   | well.ADV do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S get.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S rear.V.INFIN+SM in.PREP name   | 
|   |   | well, she was raised as a Christian | 
| 866 | MEL | a wedyn wnaeth y registrarE adael . | 
|   |   | and then DET registrar leave.NONFIN    | 
|   |   | and.CONJ afterwards.ADV do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF registrar.N.SG leave.V.INFIN+SM   | 
|   |   | and then the registrar left | 
| 869 | MEL | soCE wnaeth y vicarCE lleol yn lle codi fyny a dechrau deud +// . | 
|   |   | so do.3S.PAST DET vicar local in place rise.NONFIN up and start.NONFIN say.NONFIN   | 
|   |   | so.ADV do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF vicar.N.SG local.ADJ in.PREP where.INT lift.V.INFIN up.ADV and.CONJ begin.V.INFIN say.V.INFIN   | 
|   |   | so the local vicar instead got up and started to say... | 
| 870 | MEL | wnaeth o ddeud rywbeth amdan +"/ . | 
|   |   | do.3S.PAST PRON.3SM say.NONFIN something about   | 
|   |   | do.V.3S.PAST+SM of.PREP say.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM for_them.PREP+PRON.3P   | 
|   |   | he said something about: | 
| 873 | MEL | wedyn wnaeth ei ewythr hi droi fyny . | 
|   |   | then do.3S.PAST POSS.3SF uncle PRON.3SF turn.NONFIN up   | 
|   |   | afterwards.ADV do.V.3S.PAST+SM her.ADJ.POSS.F.3S uncle.N.M.SG she.PRON.F.3S turn.V.INFIN+SM up.ADV   | 
|   |   | then her uncle turned up | 
| 874 | MEL | a wnaeth o ddod ymlaen i (y)r frontCE . | 
|   |   | and do.3S.PAST PRON.3SM come.NONFIN forward to DET front   | 
|   |   | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM of.PREP come.V.INFIN+SM forward.ADV to.PREP the.DET.DEF front.N.SG   | 
|   |   | and he came to the front | 
| 876 | MEL | a wnaeth o ddechrau rhygnu (y)mlaen a +"/ . | 
|   |   | and do.3S.PAST PRON.3SM start.NONFIN drone.NONFIN on and   | 
|   |   | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM of.PREP begin.V.INFIN+SM grate.V.INFIN forward.ADV and.CONJ   | 
|   |   | and he started to drone on and: | 
| 927 | MEL | wellCE # <wnaeth SaraCE> [//] # wnes i ofyn i [//] wrth SaraCE # umCE pan [/] pan oedd hi fyny Dolig +"/ . | 
|   |   | well do.3S.PAST Sara do.1S.PAST PRON.1S ask.NONFIN to to Sara IM when when be.3S.IMP PRON.3SF up Christmas   | 
|   |   | well.ADV do.V.3S.PAST+SM name do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S ask.V.INFIN+SM I.PRON.1S by.PREP name um.IM when.CONJ when.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S up.ADV Christmas.N.M.SG   | 
|   |   | well, Sara...I asked Sara, um, when...when she was up at Christmas | 
| 941 | MEL | ond ti gorod meddwl # wellCE pam wnaeth hi wneud tibod . | 
|   |   | but PRON.2S must.NONFIN think.NONFIN well why do.3S.PAST PRON.3SF do.NONFIN know.2S   | 
|   |   | but.CONJ you.PRON.2S have_to.V.INFIN think.V.INFIN well.ADV why?.ADV do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S make.V.INFIN+SM unk   | 
|   |   | but you have to think, well why did she do it, you know | 
| 947 | MEL | o_kCE mi oedd be wnaeth hi mi oedd o (y)n beth drwg go iawn . | 
|   |   | o_k PRT be.3S.IMP what do.3S.PAST PRON.3SF PRT be.3S.IMP PRON.3SM PRT thing bad rather right   | 
|   |   | OK.IM PRT.AFF be.V.3S.IMPERF what.INT do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT thing.N.M.SG+SM bad.ADJ rather.ADV OK.ADV   | 
|   |   | ok, what she did, it really was a bad thing | 
| 966 | LON | wnaeth o (ddi)m para hir . | 
|   |   | do.3S.PAST PRON.3SM NEG last.NONFIN long   | 
|   |   | do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM last.V.INFIN long.ADJ   | 
|   |   | it didn't last long | 
| 967 | MEL | +< a wnaeth nhw wahanu ar_ôl blwyddyn a hanner . | 
|   |   | and do.3PL.PAST PRON.3PL separate.NONFIN after year and half   | 
|   |   | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM they.PRON.3P separate.V.INFIN+SM after.PREP year.N.F.SG and.CONJ half.N.M.SG   | 
|   |   | and they separated after a year and a half | 
| 984 | MEL | oedd (y)na # ffrind i fi (y)n fa(n) (y)ma wnaeth o briodi (y)r hogan o (y)r Almaen . | 
|   |   | be.3S.IMP there friend to PRON.1S in place here do.3S.PAST PRON.3SM marry.NONFIN DET girl from Germany    | 
|   |   | be.V.3S.IMPERF there.ADV friend.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S+SM PRT place.N.MF.SG+SM here.ADV do.V.3S.PAST+SM of.PREP marry.V.INFIN+SM the.DET.DEF girl.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF Germany.NAME.F.SG   | 
|   |   | there was a friend of mine here, he married the girl from Germany | 
| 1018 | LON | ohCE wnaeth hi symud yn syth ? | 
|   |   | IM do.3S.PAST PRON.3SF move.NONFIN PRT straight   | 
|   |   | oh.IM do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S move.V.INFIN PRT straight.ADJ   | 
|   |   | oh, she moved immediately? | 
| 1187 | MEL | ohCE y(eah)CE [?] wnaeth o ddigwydd i mrawd i . | 
|   |   | IM yeah do.3S.PAST PRON.3SM happen.NONFIN to brother PRON.1S   | 
|   |   | oh.IM yeah.ADV do.V.3S.PAST+SM of.PREP happen.V.INFIN+SM to.PREP brother.N.M.SG+NM to.PREP   | 
|   |   | oh yeah, it happened to my brother | 
| 1194 | MEL | ond wnaeth o justCE anwybyddu (y)r llythyrau yn lle gadael nhw wybod . | 
|   |   | but do.3S.PAST PRON.3SM just ignore.NONFIN DET letters in place leave.NONFIN PRON.3PL know.NONFIN   | 
|   |   | but.CONJ do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S just.ADV ignore.V.INFIN the.DET.DEF letters.N.M.PL in.PREP where.INT leave.V.INFIN they.PRON.3P know.V.INFIN+SM   | 
|   |   | but he just ignored the letters instead of letting them know | 
| 1197 | MEL | a soCE # ar_ôl dipyn wnaeth nhw justCE ddeud +"/ . | 
|   |   | and so after a_little do.3PL.PAST PRON.3PL just say.NONFIN   | 
|   |   | and.CONJ so.ADV after.PREP little_bit.N.M.SG+SM do.V.3S.PAST+SM they.PRON.3P just.ADV say.V.INFIN+SM   | 
|   |   | and so after a while they just said: | 
| 1199 | MEL | a &n wnaeth [/] wnaeth [//] # y ffordd wnaeth ni [=? hi] ffeindio allan oedd wnaeth mamCE mynd i drio cael storeCE cardCE yn rywle . | 
|   |   | and do.3S.PAST do.3S.PAST DET way do.3PL.PAST PRON.1PL find.NONFIN out be.3S.IMP do.3S.PAST mum go.NONFIN to try.NONFIN get.NONFIN store card in somewhere   | 
|   |   | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF way.N.F.SG do.V.3S.PAST+SM we.PRON.1P find.V.INFIN out.ADV be.V.3S.IMPERF do.V.3S.PAST+SM mam.N.SG go.V.INFIN to.PREP try.V.INFIN+SM get.V.INFIN store.SV.INFIN card.N.SG in.PREP somewhere.N.M.SG+SM   | 
|   |   | and...the way we found out is that mum went to try to get a store card somewhere | 
| 1199 | MEL | a &n wnaeth [/] wnaeth [//] # y ffordd wnaeth ni [=? hi] ffeindio allan oedd wnaeth mamCE mynd i drio cael storeCE cardCE yn rywle . | 
|   |   | and do.3S.PAST do.3S.PAST DET way do.3PL.PAST PRON.1PL find.NONFIN out be.3S.IMP do.3S.PAST mum go.NONFIN to try.NONFIN get.NONFIN store card in somewhere   | 
|   |   | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF way.N.F.SG do.V.3S.PAST+SM we.PRON.1P find.V.INFIN out.ADV be.V.3S.IMPERF do.V.3S.PAST+SM mam.N.SG go.V.INFIN to.PREP try.V.INFIN+SM get.V.INFIN store.SV.INFIN card.N.SG in.PREP somewhere.N.M.SG+SM   | 
|   |   | and...the way we found out is that mum went to try to get a store card somewhere | 
| 1199 | MEL | a &n wnaeth [/] wnaeth [//] # y ffordd wnaeth ni [=? hi] ffeindio allan oedd wnaeth mamCE mynd i drio cael storeCE cardCE yn rywle . | 
|   |   | and do.3S.PAST do.3S.PAST DET way do.3PL.PAST PRON.1PL find.NONFIN out be.3S.IMP do.3S.PAST mum go.NONFIN to try.NONFIN get.NONFIN store card in somewhere   | 
|   |   | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF way.N.F.SG do.V.3S.PAST+SM we.PRON.1P find.V.INFIN out.ADV be.V.3S.IMPERF do.V.3S.PAST+SM mam.N.SG go.V.INFIN to.PREP try.V.INFIN+SM get.V.INFIN store.SV.INFIN card.N.SG in.PREP somewhere.N.M.SG+SM   | 
|   |   | and...the way we found out is that mum went to try to get a store card somewhere | 
| 1199 | MEL | a &n wnaeth [/] wnaeth [//] # y ffordd wnaeth ni [=? hi] ffeindio allan oedd wnaeth mamCE mynd i drio cael storeCE cardCE yn rywle . | 
|   |   | and do.3S.PAST do.3S.PAST DET way do.3PL.PAST PRON.1PL find.NONFIN out be.3S.IMP do.3S.PAST mum go.NONFIN to try.NONFIN get.NONFIN store card in somewhere   | 
|   |   | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF way.N.F.SG do.V.3S.PAST+SM we.PRON.1P find.V.INFIN out.ADV be.V.3S.IMPERF do.V.3S.PAST+SM mam.N.SG go.V.INFIN to.PREP try.V.INFIN+SM get.V.INFIN store.SV.INFIN card.N.SG in.PREP somewhere.N.M.SG+SM   | 
|   |   | and...the way we found out is that mum went to try to get a store card somewhere | 
| 1202 | MEL | a wnaeth nhw wrthod iddi . | 
|   |   | and do.3PL.PAST PRON.3PL refuse.NONFIN to.3SF   | 
|   |   | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM they.PRON.3P refuse.V.INFIN+SM to_her.PREP+PRON.F.3S   | 
|   |   | and they refused her | 
| 1206 | MEL | wnaeth ddeud +"/ . | 
|   |   | do.3S.PAST say.NONFIN   | 
|   |   | do.V.3S.PAST+SM say.V.INFIN+SM   | 
|   |   | said: | 
| 1208 | MEL | wnaeth hi ffonio fyny . | 
|   |   | do.3S.PAST PRON.3SF phone.NONFIN up   | 
|   |   | do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S phone.V.INFIN up.ADV   | 
|   |   | she phoned up | 
| 1215 | MEL | a wedyn wrth_gwrs wnaeth mamCE roi ffrae iddo fo &=laugh . | 
|   |   | and then of_course do.3S.PAST mum give.NONFIN row to.3SM PRON.3SM   | 
|   |   | and.CONJ afterwards.ADV of_course.ADV do.V.3S.PAST+SM mam.N.SG give.V.INFIN+SM quarrel.N.F.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S   | 
|   |   | and then, of course, mum told him off |