| 54 | MEL | ond bob tro dw i siarad efo hi mae (y)n hollol iawn de . | 
|   |   | but every turn be.1S.PRES PRON.1S speak.NONFIN with PRON.3SF be.3S.PRES PRT complete right TAG   | 
|   |   | but.CONJ each.PREQ+SM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER be.V.1S.PRES I.PRON.1S talk.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES PRT completely.ADJ very.ADV be.IM+SM   | 
|   |   | but every time I speak to her, she's perfectly ok, you know | 
| 62 | MEL | ti (ddi)m yn gallu deud ydy [/] (y)dy rywun yn flin go iawn neu (y)dyn nhw (y)n jocian . | 
|   |   | PRON.2S NEG PRT can.NONFIN say.NONFIN be.3S.PRES be.3S.PRES somebody PRT cross rather right or be.3PL.PRES PRON.3PL PRT joke.NONFIN   | 
|   |   | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN say.V.INFIN be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM PRT angry.ADJ+SM rather.ADV OK.ADV or.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT joke.V.INFIN   | 
|   |   | you can't tell whether somebody's really cross or whether they're joking | 
| 99 | MEL | +" ohCE yeahCE iawn wela i di yna am saith ta . | 
|   |   | IM yeah right see.1S.NONPAST PRON.2S there at seven then    | 
|   |   | oh.IM yeah.ADV OK.ADV see.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S you.PRON.2S+SM there.ADV for.PREP seven.NUM be.IM   | 
|   |   | "oh yeah, alright, I'll see you there at seven then" | 
| 105 | MEL | +" ti (y)n iawn ? | 
|   |   | PRON.2S PRT right   | 
|   |   | you.PRON.2S PRT OK.ADV   | 
|   |   | "are you alright?" | 
| 119 | MEL | +" iawn [?] wna i gwrdd â chdi (y)n y LionCE . | 
|   |   | right do.1S.NONPAST PRON.1S meet.NONFIN with PRON.2S in DET Lion   | 
|   |   | OK.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S meet.V.INFIN+SM with.PREP you.PRON.2S in.PREP the.DET.DEF name   | 
|   |   | "ok I'll meet you in the Lion" | 
| 124 | MEL | ac oedd o (y)n iawn achos o'n nhw medru ffonio (e)i_gilydd yn syth_bin . | 
|   |   | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT right because be.3PL.IMP PRON.3PL can.NONFIN phone.NONFIN each_other immediately    | 
|   |   | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT OK.ADV because.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P be_able.V.INFIN phone.V.INFIN each_other.PRON.3SP PRT.[or].in.PREP unk   | 
|   |   | and it was fine because they could phone each other immediately | 
| 138 | LON | a (y)r personCE arall (we)di aros yn y LionCE a (we)di cael seshCE iawn &=laugh <ddim (we)di boddran> [=! laughs] &=laugh +.. . | 
|   |   | and DET person other PRT.PAST stay.NONFIN in DET Lion and PRT.PAST get.NONFIN sesh right NEG PRT.PAST bother.NONFIN   | 
|   |   | and.CONJ the.DET.DEF person.N.SG other.ADJ after.PREP wait.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF name and.CONJ after.PREP get.V.INFIN session.N.SG OK.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP bother.V.3P.FUT   | 
|   |   | and the other person stayed in the Lion and had a proper sesh, didn't bother... | 
| 161 | LON | dw isio strapCE timod fath â braCE iawn . | 
|   |   | be.1S.PRES want strap know.2S kind with bra right   | 
|   |   | be.V.1S.PRES want.N.M.SG strap.N.SG know.V.2S.PRES type.N.F.SG+SM as.PREP bra.N.SG OK.ADV   | 
|   |   | I want a strap, you know, like a proper bra | 
| 227 | MEL | +, ti mynd ar henE nightE raid ti wneud o henE nightE go iawn does chwarae teg . | 
|   |   | PRON.2S go.NONFIN on hen night necessity PRON.2S do.NONFIN PRON.3SM hen night right be.3S.PRES.NEG play.NONFIN fair    | 
|   |   | you.PRON.2S go.V.INFIN on.PREP hen.N.SG night.N.SG necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S hen.N.SG night.N.SG rather.ADV OK.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG game.N.M.SG fair.ADJ   | 
|   |   | you go on a hen night, you have to make it a proper hen night, haven't you, fair play | 
| 264 | LON | ac oedd o (y)n iawn . | 
|   |   | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT right   | 
|   |   | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT OK.ADV   | 
|   |   | and it was fine | 
| 311 | LON | dw i sureCE fydd o (y)n iawn . | 
|   |   | be.1S.PRES PRON.1S sure be.3S.FUT PRON.3SM PRT right   | 
|   |   | be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S PRT OK.ADV   | 
|   |   | I'm sure it'll be alright | 
| 331 | MEL | +< mahoganyCE go iawn . | 
|   |   | mahogany rather right   | 
|   |   | mahogany.N.SG rather.ADV OK.ADV   | 
|   |   | real mahogany | 
| 336 | LON | wyt # ac o'n i (ddi)m isio cael showerE tan <o'n i (y)n> [//] timod y diwrnod hynny &ti [//] i fod yn <iawn de> [=! laughs] . | 
|   |   | be.2S.PRES and be.1S.IMP PRON.1S NEG want get.NONFIN shower until be.1S.IMP PRON.1S PRT know.2S DET day that to be.NONFIN PRT right TAG   | 
|   |   | be.V.2S.PRES and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG get.V.INFIN show.SV.INFIN+COMP.AG.[or].shower.N.SG until.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES the.DET.DEF day.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP to.PREP be.V.INFIN+SM PRT OK.ADV be.IM+SM   | 
|   |   | yes, and I didn't want to have a shower until I was, you know...that day, to be alright, isn't it | 
| 349 | MEL | ohCE mae nhw edrych yn iawn i fi de . | 
|   |   | IM be.3PL.PRES PRON.3PL look.NONFIN PRT right to PRON.1S TAG   | 
|   |   | oh.IM be.V.3S.PRES they.PRON.3P look.V.INFIN PRT OK.ADV to.PREP I.PRON.1S+SM be.IM+SM   | 
|   |   | oh, they look alright to me, you know | 
| 387 | MEL | ohCE dw i justCE yn ffeindio ar_ôl dipyn ti (ddi)m yn gallu gwneud pethau (y)n iawn timod . | 
|   |   | IM be.1S.PRES PRON.1S just PRT find.NONFIN after a_little PRON.2S NEG PRT can.NONFIN do.NONFIN things PRT right know.2S   | 
|   |   | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV PRT find.V.INFIN after.PREP little_bit.N.M.SG+SM you.PRON.2S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN things.N.M.PL PRT OK.ADV know.V.2S.PRES   | 
|   |   | oh, I just find after a while, you can't do things properly, you know | 
| 449 | LON | ohCE iawn de . | 
|   |   | IM right TAG   | 
|   |   | oh.IM OK.ADV be.IM+SM   | 
|   |   | oh, fine, isn't it | 
| 455 | MEL | o(edd) hi (y)n iawn . | 
|   |   | be.3S.IMP PRON.3SF PRT right   | 
|   |   | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT OK.ADV   | 
|   |   | she was fine | 
| 462 | MEL | go iawn &=laugh . | 
|   |   | rather right   | 
|   |   | rather.ADV OK.ADV   | 
|   |   | really? | 
| 529 | MEL | ohCE doedd o isio dod go iawn . | 
|   |   | IM be.3S.IMP.NEG PRON.3SM wan come.NONFIN rather right   | 
|   |   | oh.IM be.V.3S.IMPERF.NEG he.PRON.M.3S want.N.M.SG come.V.INFIN rather.ADV OK.ADV   | 
|   |   | oh, he wanted to come really, didn't he | 
| 568 | MEL | ond (dy)dy hwnna (ddi)m yn iawn nac (y)dy &=laugh . | 
|   |   | but be.3S.PRES.NEG that NEG PRT right NEG be.3S.PRES   | 
|   |   | but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG that.PRON.DEM.M.SG nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT OK.ADV PRT.NEG be.V.3S.PRES   | 
|   |   | but that's not right, is it | 
| 636 | LON | wedyn mae o (y)n dod i jecio os dan ni (y)n iawn . | 
|   |   | then be.3S.PRES PRON.3SM PRT come.NONFIN to check.NONFIN if be.1PL.PRES PRON.1PL PRT right   | 
|   |   | afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN to.PREP unk if.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT OK.ADV   | 
|   |   | then he comes to check whether we're ok | 
| 659 | LON | <ac iawn> [?] pan dan ni (y)n deud y vowsE dan ni (y)n gorod edrych i (ei)n llygadau <(ei)n_gilydd # i ddeud nhw> [=! laughs] . | 
|   |   | and right when be.1PL.PRES PRON.1PL PRT say.NONFIN DET vows be.1PL.PRES PRON.1PL PRT must.NONFIN look.NONFIN to POSS.1PL eyes each_other to say.NONFIN PRON.3PL   | 
|   |   | and.CONJ OK.ADV when.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT say.V.INFIN the.DET.DEF vow.N.PL be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT have_to.V.INFIN look.V.INFIN to.PREP our.ADJ.POSS.1P unk each_other.PRON.1P to.PREP say.V.INFIN+SM they.PRON.3P   | 
|   |   | and right, when we say the vows, we have to look into each other's eyes to say them | 
| 705 | MEL | ac oedd <y boyCE (we)di mynnu> [//] yr [/] yr vicarCE (we)di mynnu bod o (y)n deud o (y)n iawn +"/ . | 
|   |   | and be.3S.IMP DET boy PRT.PAST insist.NONFIN DET DET vicar PRT.PAST insist.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT say.NONFIN PRON.3SM PRT right   | 
|   |   | and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF boy.N.SG after.PREP insist.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF vicar.N.SG after.PREP insist.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT OK.ADV   | 
|   |   | and the guy insisted...the...the vicar insisted that he say it properly | 
| 787 | LON | xx bob [/] # bob tro dan ni (y)n gweld nhw # seshCE go iawn nes ti (ddi)m yn cofio be sy (y)n digwydd (fe)lly . | 
|   |   | every every turn be.1PL.PRES PRON.1PL PRT see.NONFIN PRON.3PL session rather right until PRON.2S NEG PRT remember.NONFIN what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN thus   | 
|   |   | each.PREQ+SM each.PREQ+SM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT see.V.INFIN they.PRON.3P session.N.SG rather.ADV OK.ADV nearer.ADJ.COMP you.PRON.2S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN so.ADV   | 
|   |   | [...] every time we see them, a real sesh until you don't remember what's happening, like | 
| 856 | MEL | er mae theulu go iawn bashersE go iawn (y)dyn nhw . | 
|   |   | although be.3S.PRES family rather right bashers raterh right be.3PL.PRES PRON.3PL   | 
|   |   | er.IM be.V.3S.PRES family.N.M.SG+AM rather.ADV OK.ADV unk rather.ADV OK.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P   | 
|   |   | although her family are really, they're real bashers | 
| 856 | MEL | er mae theulu go iawn bashersE go iawn (y)dyn nhw . | 
|   |   | although be.3S.PRES family rather right bashers raterh right be.3PL.PRES PRON.3PL   | 
|   |   | er.IM be.V.3S.PRES family.N.M.SG+AM rather.ADV OK.ADV unk rather.ADV OK.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P   | 
|   |   | although her family are really, they're real bashers | 
| 881 | MEL | (pe)tasai fo (we)di deud Duw (ba)sai (we)di bod yn hollol iawn achos &m <mae (y)r> [//] <mae &p> [//] oedd pawb yna (y)n credu (y)n Nuw . | 
|   |   | if_be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT.PAST say.NONFIN God be.3S.CONDIT PRT.PAST be.NONFIN PRT complete right because be.3S.PRES DET be.3S.PRES be.3S.IMP everybody there PRT believe.NONFIN in God   | 
|   |   | be.V.3S.PLUPERF.HYP he.PRON.M.3S after.PREP say.V.INFIN name be.V.3S.PLUPERF after.PREP be.V.INFIN PRT completely.ADJ very.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES be.V.3S.IMPERF everyone.PRON there.ADV PRT believe.V.INFIN in.PREP name   | 
|   |   | had he said God, it would have been perfectly alright, because everybody there believed in God | 
| 882 | MEL | ond xx deud Iesu_Grist timod oedd o (y)n rhwbio (y)r peth i_fewn go iawn de . | 
|   |   | but say.NONFIN Jesus_Christ know.2S be.3S.IMP PRON.3SM PRT rub.NONFIN DET thing in rather right TAG   | 
|   |   | but.CONJ say.V.INFIN name know.V.2S.PRES be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT rub.V.INFIN the.DET.DEF thing.N.M.SG in.PREP rather.ADV OK.ADV be.IM+SM   | 
|   |   | but [...] saying Jesus Christ he was really rubbing it in, you know | 
| 898 | LON | a be oedd umCE # yr un oedd yn priodi oedd hi (y)n iawn ? | 
|   |   | and what be.3S.IMP IM DET one be.3S.IMP PRT marry.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SF PRT right   | 
|   |   | and.CONJ what.INT be.V.3S.IMPERF um.IM the.DET.DEF one.NUM be.V.3S.IMPERF PRT marry.V.INFIN be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT OK.ADV   | 
|   |   | and what was, um, the one who was getting married, was she alright? | 
| 926 | LON | (y)dyn nhw (y)n iawn efo hi ? | 
|   |   | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT right with PRON.3SF   | 
|   |   | be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT OK.ADV with.PREP she.PRON.F.3S   | 
|   |   | are they alright with her? | 
| 947 | MEL | o_kCE mi oedd be wnaeth hi mi oedd o (y)n beth drwg go iawn . | 
|   |   | o_k PRT be.3S.IMP what do.3S.PAST PRON.3SF PRT be.3S.IMP PRON.3SM PRT thing bad rather right   | 
|   |   | OK.IM PRT.AFF be.V.3S.IMPERF what.INT do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT thing.N.M.SG+SM bad.ADJ rather.ADV OK.ADV   | 
|   |   | ok, what she did, it really was a bad thing | 
| 1074 | MEL | iawn . | 
|   |   | right   | 
|   |   | OK.ADV   | 
|   |   | alright |