| 36 | MEL | +" ohCE (ba)swn i wrth y modd justCE yn medru mynd i_ffwrdd am chwe mis neu rywbeth a hyn i_gyd a +.. . | 
|   |   | IM be.1S.CONDIT PRON.1S by POSS.1 liking just PRT can.NONFIN go.NONFIN away for six month or something and this all and   | 
|   |   | oh.IM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S by.PREP the.DET.DEF means.N.M.SG just.ADV.[or].just.ADJ PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN out.ADV for.PREP six.NUM month.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM and.CONJ this.PRON.DEM.SP all.ADJ and.CONJ   | 
|   |   | "oh I'd love it if I could just go away for six months or something and all of this and... | 
| 79 | LON | a wedyn drwy dydd Sul ffonio ffrindiau i ddeud &=gasp ohCE be wnaethon ni a hyn a llall . | 
|   |   | and then through day Sunday phone.NONFIN friends to say.NONFIN IM what do.1PL.PAST PRON.1PL and this and other   | 
|   |   | and.CONJ afterwards.ADV through.PREP+SM day.N.M.SG Sunday.N.M.SG phone.V.INFIN friends.N.M.PL to.PREP say.V.INFIN+SM oh.IM what.INT do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P and.CONJ this.PRON.DEM.SP and.CONJ other.PRON   | 
|   |   | and then all Sunday, we'd phone friends to say, oh, what we did and this and that | 
| 117 | MEL | (acho)s [?] oedd rywun yn sôn am hyn . | 
|   |   | because be.3S.IMP somebody PRT mention.NONFIN about this   | 
|   |   | because.CONJ be.V.3S.IMPERF someone.N.M.SG+SM PRT mention.V.INFIN for.PREP this.PRON.DEM.SP   | 
|   |   | because someone was talking about this | 
| 340 | LON | GodE (dy)dy dynion (ddi)m yn gorod poeni am hyn o_gwbl nadi . | 
|   |   | God be.3S.PRES.NEG men NEG PRT must.NONFIN worry.NONFIN about this at_all no   | 
|   |   | name be.V.3S.PRES.NEG men.N.M.PL not.ADV+SM PRT have_to.V.INFIN worry.V.INFIN for.PREP this.PRON.DEM.SP at_all.ADV howl.V.2S.PRES.[or].hinder.V.2S.PRES   | 
|   |   | God, men don't have to worry about this at all, do they | 
| 648 | LON | a wnes i ddeud hyn wrth dadCE . | 
|   |   | and do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN this to dad   | 
|   |   | and.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM this.PRON.DEM.SP by.PREP dad.N.SG   | 
|   |   | and I told dad this | 
| 658 | LON | WynCE a fi (y)n gorod dal yn dwylo (ei)n_gilydd fel hyn (fe)lly . | 
|   |   | Wyn and PRON.1S PRT must.NONFIN hold.NONFIN in hands each_other like this thus   | 
|   |   | name and.CONJ I.PRON.1S+SM PRT have_to.V.INFIN still.ADV.[or].continue.V.2S.IMPER.[or].tall.ADJ+SM PRT.[or].in.PREP hands.N.F.PL each_other.PRON.1P like.CONJ this.PRON.DEM.SP so.ADV   | 
|   |   | Wyn and I have to hold each other's hands like this, like | 
| 664 | LON | na dan ni fath â # fel hyn +/ . | 
|   |   | no be.1PL.PRES PRON.1PL kind with like this   | 
|   |   | no.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P type.N.F.SG+SM as.CONJ like.CONJ this.PRON.DEM.SP   | 
|   |   | no, we're, like, like this | 
| 878 | MEL | a <blahCE blahCE blahCE Iesu_Grist> ["] hyn Iesu_Grist ["] llall timod . | 
|   |   | and blah blah blah Jesus_Christ this Jesus_Christ that know.2S   | 
|   |   | and.CONJ blah.N.SG blah.N.SG blah.N.SG name this.PRON.DEM.SP name other.PRON know.V.2S.PRES   | 
|   |   | and "blah blah blah, Jesus Christ" this, "Jesus Christ" that, you know | 
| 940 | MEL | mae fel (pe)tasen nhw bron isio dal grudgeE yn ei herbyn hi rŵan achos <mae (y)n> [//] timod mae hi (we)di pechu (y)r teulu i_gyd wrth wneud hyn . | 
|   |   | be.3S.PRES like if_be.3PL.CONDIT PRON.3PL almost want hold.NONFIN grudge PRT POSS.3SF against PRON.3SF now because be.3S.PRES PRT know.2S be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST sin.NONFIN DET family all by do.NONFIN this   | 
|   |   | be.V.3S.PRES like.CONJ unk they.PRON.3P breast.N.F.SG.[or].almost.ADV want.N.M.SG continue.V.INFIN grudge.N.SG PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES by.PREP+H she.PRON.F.3S now.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP sin.V.INFIN the.DET.DEF family.N.M.SG all.ADJ by.PREP make.V.INFIN+SM this.PRON.DEM.SP   | 
|   |   | it's as if they almost want to hold a grudge against her now because she's...you know, she's insulted the whole family by doing this | 
| 954 | LON | achos dw cofio hi (y)n sôn am hyn . | 
|   |   | because be.1S.PRES remember.NONFIN PRON.3SF PRT mention.NONFIN about this   | 
|   |   | because.CONJ be.V.1S.PRES remember.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT mention.V.INFIN for.PREP this.PRON.DEM.SP   | 
|   |   | because I remember her talking about this | 
| 1056 | MEL | +" ohCE yeahCE mae (y)n gweithio fath â bailiffCE ar hyn o bryd . | 
|   |   | IM yeah be.3S.PRES PRT work.NONFIN kind with bailiff at this of time   | 
|   |   | oh.IM yeah.ADV be.V.3S.PRES PRT work.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.PREP bailiff.N.SG on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM   | 
|   |   | "oh yeah, she's working as a bailiff at the moment" | 
| 1065 | MEL | a dw i (y)n gwybod hyn achos [?] bod # bloodyCE NickCE yn cael gymaint o lythyrau achos (dy)dy o (ddi)m yn talu fillsCE ar adeg . | 
|   |   | and be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN this because be.NONFIN bloody NIck PRT get.NONFIN so_many of letters because be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT pay bills.POSSD.3SM on time   | 
|   |   | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN this.PRON.DEM.SP because.CONJ be.V.INFIN bloody.ADJ name PRT get.V.INFIN so much.ADJ+SM of.PREP letters.N.M.PL+SM because.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT pay.V.INFIN fill.SV.INFIN+PL.[or].bill.N.SG+SM+PL.[or].mill.N.SG+SM+PL on.PREP time.N.F.SG   | 
|   |   | and I know this because bloody Nick gets so many letters because he doesn't pay his bills on time | 
| 1094 | MEL | +" ohCE mae hyn yn wirion timod . | 
|   |   | IM be.3S.PRES this PRT silly know.2S   | 
|   |   | oh.IM be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.SP PRT silly.ADJ+SM.[or].check.V.1P.PAST+SM.[or].check.V.3P.PAST+SM know.V.2S.PRES   | 
|   |   | "oh this is silly, you know" | 
| 1185 | MEL | ond erbyn hyn rŵan mae (y)n sureCE os wneith hi # mynd i drio cael storeCE cardCE efo (e)i henw hi # wneith nhw ddeud na ["] . | 
|   |   | but by this be.3S.PRES PRT sure if do.3S.NONPAST PRON.3SF go.NONFIN to try.NONFIN get.NONFIN store card with POSS.3SF name PRON.3SF do.3PL.NONPAST PRON.3PL say.NONFIN no    | 
|   |   | but.CONJ by.PREP this.PRON.DEM.SP now.ADV be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ if.CONJ do.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S go.V.INFIN to.PREP try.V.INFIN+SM get.V.INFIN store.SV.INFIN card.N.SG with.PREP her.ADJ.POSS.F.3S name.N.M.SG+H she.PRON.F.3S do.V.3S.FUT+SM they.PRON.3P say.V.INFIN+SM no.ADV   | 
|   |   | but by now, probably, if she goes to try to get a store card in her name, they'll say no | 
| 1192 | MEL | +" ohCE ti angen talu hyn rŵan . | 
|   |   | IM PRON.2S need pay.NONFIN this now   | 
|   |   | oh.IM you.PRON.2S need.N.M.SG pay.V.INFIN this.PRON.DEM.SP now.ADV   | 
|   |   | "oh, you need to pay this now" |