| 15 | LON | mae [/] mae GwenllianCE weithiau (y)n darllen pethau alla(n) [//] erCE timod fath â <ohCE yeahCE ohCE # ohCE> ["] hynna timod # darllen allan fel (yn)a (fe)lly . | 
|   |   | be.3S.PRES be.3S.PRES Gwenllian sometimes PRT read.NONFIN things out IM know.2S kind with IM yeah IM IM that know.2S kind with read.NONFIN out like there  | 
|   |   | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES name times.N.F.PL+SM PRT read.V.INFIN things.N.M.PL out.ADV er.IM know.V.2S.PRES type.N.F.SG+SM as.CONJ oh.IM yeah.ADV oh.IM oh.IM that.PRON.DEM.SP know.V.2S.PRES read.V.INFIN out.ADV like.CONJ there.ADV so.ADV   | 
|   |   | Gwenllian does sometimes read things out...er, you know, like "oh yeah, oh, oh" that, you know, reads out like that, like | 
| 18 | MEL | wnes i siarad dim darllen <fel (yn)a> [?] . | 
|   |   | do.1S.PAST PRON.1S speak.NONFIN NEG read.NONFIN like there   | 
|   |   | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S talk.V.INFIN not.ADV read.V.INFIN like.CONJ there.ADV   | 
|   |   | I spoke, not read like that | 
| 22 | MEL | ohCE o'n i justCE fel <ohCE be bynnag> ["] timod . | 
|   |   | IM be.1S.IMP PRON.1S just like IM what ever know.2S   | 
|   |   | oh.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S just.ADV like.CONJ oh.IM what.INT -ever.ADJ know.V.2S.PRES   | 
|   |   | oh, I was just like "oh, whatever" you know | 
| 28 | LON | doedd hi ddim fel (yn)a o_gwbl o blaen . | 
|   |   | be.3S.PAST PRON.3SF NEG like there at_all of front   | 
|   |   | be.V.3S.IMPERF.NEG she.PRON.F.3S not.ADV+SM like.CONJ there.ADV at_all.ADV of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM   | 
|   |   | she wasn't like that at all before | 
| 65 | LON | ia # a wedyn deud timod os (y)dy pobl fel arfer roi sws ar_ôl [/] # ar_ôl textE . | 
|   |   | yes and then say.2S.IMPER know.2S if be.3S.PRES people like habit put.NONFIN kiss after after text   | 
|   |   | yes.ADV and.CONJ afterwards.ADV say.V.INFIN know.V.2S.PRES if.CONJ be.V.3S.PRES people.N.F.SG like.CONJ habit.N.M.SG give.V.INFIN+SM unk after.PREP after.PREP text.SV.INFIN   | 
|   |   | yes, and then say, you know, if people usually put a kiss after...after a text | 
| 93 | LON | a sut oedda chdi fel # isio <cyfarfod rywun> [=! laughs] . | 
|   |   | and how be.2S.IMP PRON.2S like want meet.NONFIN somebody   | 
|   |   | and.CONJ how.INT be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S like.CONJ want.N.M.SG meet.V.INFIN someone.N.M.SG+SM   | 
|   |   | and how were you, like, wanted to meet somebody | 
| 171 | MEL | achos fel arfer dw mynd â (y)r ddwy fath . | 
|   |   | because like habit be.1S.PRES go.NONFIN with DET two.F kind   | 
|   |   | because.CONJ like.CONJ habit.N.M.SG be.V.1S.PRES go.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF two.NUM.F+SM type.N.F.SG+SM   | 
|   |   | because I usually take both types | 
| 231 | LON | do soCE fydd o (y)n fel +/ . | 
|   |   | yes so be.3S.FUT PRON.3SM PRT like   | 
|   |   | yes.ADV.PAST so.ADV be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP like.CONJ   | 
|   |   | yes, so it'll be like... | 
| 323 | LON | +< oedd (fa)th â bod fi fel IndianCE . | 
|   |   | be.3S.IMP kind with be.NONFIN PRON.1S like Indian   | 
|   |   | be.V.3S.IMPERF type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.INFIN I.PRON.1S+SM like.CONJ name   | 
|   |   | it was like I was an Indian | 
| 328 | LON | Donatella_VersaceCE fel (yn)a o'n i . | 
|   |   | Donatella_Versace like there be.1S.IMP PRON.1S   | 
|   |   | name like.CONJ there.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S   | 
|   |   | Donatella Versace, that's what I was like | 
| 346 | LON | na <dw i &d &d> [//] mae [//] dw i (we)di cael rei stick_onE o blaen a ffeilio nhw lawr fel mae nhw edrych yn naturiol de . | 
|   |   | no be.1S.PRES PRON.1S be.3S.PRES be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN some stick_on of front and file.NONFIN PRON.3PL down like be.3PL.PRES PRON.3PL look.NONFIN PRT natural TAG   | 
|   |   | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.3S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN some.PRON+SM unk of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM and.CONJ file.V.INFIN they.PRON.3P down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM like.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P look.V.INFIN PRT natural.ADJ be.IM+SM   | 
|   |   | no, I...I've had stick-on ones before and filed them down so they look natural, you know | 
| 429 | LON | fel (yn)a (fe)lly +" . | 
|   |   | like there thus   | 
|   |   | like.CONJ there.ADV so.ADV   | 
|   |   | like that, like | 
| 459 | LON | oedd dadCE justCE ysgwyd ei <ben fel (yn)a> [=! laughs] +"/ . | 
|   |   | be.3S.IMP dad just shake.NONFIN POSS.3SM head like there   | 
|   |   | be.V.3S.IMPERF dad.N.SG just.ADV.[or].just.ADJ shake.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S head.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV   | 
|   |   | dad just shook his head like that | 
| 492 | LON | &=laugh bechod na oedd hi justCE yn edrych mor # ohCE fel (yn)a (fe)lly &=laugh . | 
|   |   | sin no be.3S.IMP PRON.3SF just PRT look.NONFIN so IM like there thus   | 
|   |   | how_sad.IM.[or].sin.N.M.SG+SM PRT.NEG be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S just.ADV PRT look.V.INFIN so.ADV oh.IM like.CONJ there.ADV so.ADV   | 
|   |   | bless her, no, she just looked so, oh, like that, like | 
| 658 | LON | WynCE a fi (y)n gorod dal yn dwylo (ei)n_gilydd fel hyn (fe)lly . | 
|   |   | Wyn and PRON.1S PRT must.NONFIN hold.NONFIN in hands each_other like this thus   | 
|   |   | name and.CONJ I.PRON.1S+SM PRT have_to.V.INFIN still.ADV.[or].continue.V.2S.IMPER.[or].tall.ADJ+SM PRT.[or].in.PREP hands.N.F.PL each_other.PRON.1P like.CONJ this.PRON.DEM.SP so.ADV   | 
|   |   | Wyn and I have to hold each other's hands like this, like | 
| 660 | MEL | ohCE be soCE dal [/] dal dwylo fel (y)na (fe)lly ? | 
|   |   | IM what so hold.NONFIN hold.NONFIN hands like there thus   | 
|   |   | oh.IM what.INT so.ADV continue.V.INFIN.[or].continue.V.2S.IMPER.[or].tall.ADJ+SM continue.V.INFIN.[or].continue.V.2S.IMPER.[or].tall.ADJ+SM hands.N.F.PL like.CONJ there.ADV so.ADV   | 
|   |   | oh what, so hold...hold hands like that, like? | 
| 663 | MEL | +< (a)chos ti (ddi)m fod i ddal dwylo fel (y)na nad [//] nag wyt ? | 
|   |   | because PRON.2S NEG be.NONFIN to hold.NONFIN hands like there NEG NEG be.2S.PRES   | 
|   |   | because.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM be.V.INFIN+SM to.PREP continue.V.INFIN+SM hands.N.F.PL like.CONJ there.ADV who_not.PRON.REL.NEG than.CONJ be.V.2S.PRES   | 
|   |   | because you're not supposed to hold hands like that, are you? | 
| 664 | LON | na dan ni fath â # fel hyn +/ . | 
|   |   | no be.1PL.PRES PRON.1PL kind with like this   | 
|   |   | no.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P type.N.F.SG+SM as.CONJ like.CONJ this.PRON.DEM.SP   | 
|   |   | no, we're, like, like this | 
| 665 | MEL | fel [/] fel (y)na tra dach chi (y)n deud o . | 
|   |   | like like there while be.2PL.PRES PRON.2PL PRT say.NONFIN PRON.3SM   | 
|   |   | like.CONJ like.CONJ there.ADV while.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT say.V.INFIN he.PRON.M.3S   | 
|   |   | like...like that while you're saying it | 
| 665 | MEL | fel [/] fel (y)na tra dach chi (y)n deud o . | 
|   |   | like like there while be.2PL.PRES PRON.2PL PRT say.NONFIN PRON.3SM   | 
|   |   | like.CONJ like.CONJ there.ADV while.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT say.V.INFIN he.PRON.M.3S   | 
|   |   | like...like that while you're saying it | 
| 690 | LON | +" wyt ti (y)n dysgu Cymraeg fel <pwnc neu rywbeth> [=! laughs] ? | 
|   |   | be.2S.PRES PRON.2S PRT teach.NONFIN Welsh as subject or something   | 
|   |   | be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT teach.V.INFIN Welsh.N.F.SG like.CONJ subject.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM   | 
|   |   | "do you teach Welsh as a subject or something? | 
| 724 | MEL | cofia di pinsio (e)i ben_ôl o fel wnaeth MairCE wneud . | 
|   |   | remember.2S.IMPER PRON.2S pinch.NONFIN bum PRON.3SM like do.3S.PAST Mair do.NONFIN    | 
|   |   | remember.V.2S.IMPER you.PRON.2S+SM pinch.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S backside.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S like.CONJ do.V.3S.PAST+SM name make.V.INFIN+SM   | 
|   |   | you remember to pinch his bum like Mair did | 
| 761 | MEL | ohCE myE GodE oedd MairCE a fi justCE fel &=laugh stwffio timod ein # bysedd i (y)ng xx [//] cegau ni stopio (ei)n hunain rhag chwerthin . | 
|   |   | IM my God be.3S.IMP Mair and PRON.1S just kind stuff.NONFIN know.2S POSS.1PL fingers to POSS.1PL mouths PRON.1PL stop.NONFIN POSS.1PL selves lest laugh.NONFIN   | 
|   |   | oh.IM my.ADJ.POSS.1S name be.V.3S.IMPERF name and.CONJ I.PRON.1S+SM just.ADV like.CONJ stuff.V.INFIN know.V.2S.PRES our.ADJ.POSS.1P fingers.N.M.PL to.PREP my.ADJ.POSS.1S.[or].in.PREP mouths.N.F.PL we.PRON.1P stop.V.INFIN our.ADJ.POSS.1P self.PRON.PL from.PREP laugh.V.INFIN   | 
|   |   | oh my God, Mair and I were just, like [laughs] stuffing, you know, our hands into our mouths to stop ourselves from laughing | 
| 792 | LON | timod os [?] ti roid nhw (y)n gongl mae nhw mynd i fel [/] [?] fel # congl ddrwg dydyn . | 
|   |   | know.2S if PRON.2S put.NONFIN PRON.3PL in corner be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN to like like corner naughty be.3PL.PRES.NEG   | 
|   |   | know.V.2S.PRES if.CONJ you.PRON.2S give.V.INFIN+SM they.PRON.3P PRT corner.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP like.CONJ like.CONJ corner.N.F.SG bad.ADJ+SM be.V.3P.PRES.NEG   | 
|   |   | you know, if you put them in the corner, they're going to, like...like a naughty corner, aren't they | 
| 792 | LON | timod os [?] ti roid nhw (y)n gongl mae nhw mynd i fel [/] [?] fel # congl ddrwg dydyn . | 
|   |   | know.2S if PRON.2S put.NONFIN PRON.3PL in corner be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN to like like corner naughty be.3PL.PRES.NEG   | 
|   |   | know.V.2S.PRES if.CONJ you.PRON.2S give.V.INFIN+SM they.PRON.3P PRT corner.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP like.CONJ like.CONJ corner.N.F.SG bad.ADJ+SM be.V.3P.PRES.NEG   | 
|   |   | you know, if you put them in the corner, they're going to, like...like a naughty corner, aren't they | 
| 836 | MEL | uffernol neu am Iesu_Grist fel wnaeth # tad # umCE SaraCE pan oedd ei chwaer hi (y)n priodi MuslimCE . | 
|   |   | hellish or about Jesus_Christ like do.3S.PAST father IM Sara when be.3S.IMP POSS.3SF sister PRON.3SF PRT marry.NONFIN Muslim   | 
|   |   | unk or.CONJ for.PREP name like.CONJ do.V.3S.PAST+SM father.N.M.SG um.IM name when.CONJ be.V.3S.IMPERF her.ADJ.POSS.F.3S sister.N.F.SG she.PRON.F.3S PRT marry.V.INFIN name   | 
|   |   | awful, or about Jesus Christ, like, um, Sara's father when her sister married a Muslim | 
| 935 | MEL | +" ond [=? ohCE] mae (y)n gwybod (dy)dy pethau ddim fel oedden nhw . | 
|   |   | but be.3S.PRES PRT know.NONFIN be.3S.PRES.NEG things NEG like be.3PL.IMP PRON.3PL   | 
|   |   | but.CONJ be.V.3S.PRES PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES.NEG things.N.M.PL nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM like.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P   | 
|   |   | "but she knows, things aren't as they were" | 
| 940 | MEL | mae fel (pe)tasen nhw bron isio dal grudgeE yn ei herbyn hi rŵan achos <mae (y)n> [//] timod mae hi (we)di pechu (y)r teulu i_gyd wrth wneud hyn . | 
|   |   | be.3S.PRES like if_be.3PL.CONDIT PRON.3PL almost want hold.NONFIN grudge PRT POSS.3SF against PRON.3SF now because be.3S.PRES PRT know.2S be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST sin.NONFIN DET family all by do.NONFIN this   | 
|   |   | be.V.3S.PRES like.CONJ unk they.PRON.3P breast.N.F.SG.[or].almost.ADV want.N.M.SG continue.V.INFIN grudge.N.SG PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES by.PREP+H she.PRON.F.3S now.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP sin.V.INFIN the.DET.DEF family.N.M.SG all.ADJ by.PREP make.V.INFIN+SM this.PRON.DEM.SP   | 
|   |   | it's as if they almost want to hold a grudge against her now because she's...you know, she's insulted the whole family by doing this | 
| 988 | MEL | pethau gwirion fel (y)na sti justCE manylion bach i weld +/ . | 
|   |   | things silly like there know.2S just details small to see.NONFIN   | 
|   |   | things.N.M.PL silly.ADJ like.CONJ there.ADV you_know.IM just.ADV details.N.M.PL small.ADJ to.PREP see.V.INFIN+SM   | 
|   |   | silly things like that, you know, just little details to see... | 
| 1002 | MEL | +" ohCE fel arfer (doe)s gynno fo &n un . | 
|   |   | IM like habit be.3S.PRES.NEG with.3SM PRON.3SM one   | 
|   |   | oh.IM like.CONJ habit.N.M.SG be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S one.NUM   | 
|   |   | "oh, usually, he doesn't have one" | 
| 1175 | LON | sut mae (we)di gallu justCE diflannu fel (yn)a dŵad ? | 
|   |   | how be.3S.PRES PRT.PAST can.NONFIN just disappear.NONFIN like there say.2S.IMPER   | 
|   |   | how.INT be.V.3S.PRES after.PREP be_able.V.INFIN just.ADV disappear.V.INFIN like.CONJ there.ADV come.V.INFIN   | 
|   |   | how has she been able to just disappear like that, say? | 
| 1203 | MEL | ac oedd hi fel +"/ . | 
|   |   | and be.3S.IMP PRON.3SF like   | 
|   |   | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S like.CONJ   | 
|   |   | and she was like: | 
| 1210 | MEL | ac oedd hi fel +"/ . | 
|   |   | and be.3S.IMP PRON.3SF like   | 
|   |   | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S like.CONJ   | 
|   |   | and she was like: |