1 | MEL | ond [?] dyna pam o'n isio siarad efo hi (y)n gynta i weld pa mor hanfodol # ydy (y)r peth . |
| | but there why be.1S.IMP want speak.NONFIN with PRON.3SM PRT first to see.NONFIN which so essential be.3S.PRES DET thing |
| | but.CONJ that_is.ADV why?.ADV be.V.1S.IMPERF want.N.M.SG talk.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP first.ORD+SM to.PREP see.V.INFIN+SM which.ADJ so.ADV essential.ADJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF thing.N.M.SG |
| | but that's why I wanted to speak to her first, to see how essential it is |
2 | LON | ac p(a) (y)r un bynnag os ydy (y)r busCE # yn mynd a chdi ddim # (ba)sai EfaCE dal yn gallu mynd yn bysai . |
| | and which DET one ever if be.3S.PRES DET bus PRT go.NONFIN and PRON.2S NEG be.3S.CONDIT Efa still PRT can.NONFIN go.NONFIN PRT be.3S.CONDIT |
| | and.CONJ which.ADJ the.DET.DEF one.NUM -ever.ADJ if.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF bus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM PRT go.V.INFIN and.CONJ you.PRON.2S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM be.V.3S.PLUPERF name still.ADV PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN PRT.[or].in.PREP finger.V.3S.IMPERF |
| | and anyway, if the bus does go and you don't, Efa could still go, couldn't she |
3 | MEL | +< yeahCE mae dal yn mynd i weithio . |
| | yeah be.3S.PRES still PRT go.NONFIN to work |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES still.ADV PRT go.V.INFIN to.PREP work.V.INFIN+SM |
| | yeah, it's still going to work |
4 | MEL | dw i (y)n gwybod dw i (y)n gwybod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN |
| | I know, I know |
5 | LON | justCE chdi (fa)sai ddim yna +/ . |
| | just PRON.2S be.3S.CONDIT NEG there |
| | just.ADV you.PRON.2S be.V.3S.PLUPERF+SM not.ADV+SM there.ADV |
| | it's just that you wouldn't be there |
6 | MEL | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
7 | LON | +, a GwenllianCE . |
| | and Gwenllian |
| | and.CONJ name |
| | and Gwenllian |
8 | MEL | ia # soCE dw (ddi)m quiteCE yn dallt pam wnaeth hi ddim ffonio fi . |
| | yes so be.1S.PRES NEG quite PRT understand.NONFIN why do.3S.PAST PRON.3SF NEG phone PRON.1S |
| | yes.ADV so.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM quite.ADV PRT understand.V.INFIN why?.ADV do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S not.ADV+SM phone.V.INFIN I.PRON.1S+SM |
| | yes, so I don't quite understand why she didn't phone me |
9 | MEL | os nad ydy +// . |
| | if NEG be.3S.PRES |
| | if.CONJ who_not.PRON.REL.NEG be.V.3S.PRES |
| | unless... |
10 | MEL | timod mae GwenllianCE weithiau (y)n gallu bod yn xx . |
| | know.2S be.3S.PRES Gwenllian sometimes PRT can.NONFIN be.NONFIN PRT |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES name times.N.F.PL+SM PRT be_able.V.INFIN be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP |
| | you know Gwenllian can sometimes be [...] |
11 | MEL | falle na GwenllianCE sy (we)di deud (wr)thi +"/ . |
| | perhaps PRT Gwenllian be.PRES.REL PRT.PAST say.NONFIN to.3SF |
| | maybe.ADV (n)or.CONJ name be.V.3S.PRES.REL after.PREP say.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | perhaps Gwenllian's told her: |
12 | MEL | +" ohCE mae MelCE (we)di canslo hwnna . |
| | IM be.3S.PRES Mel PRT.PAST cancel.NONFIN that |
| | oh.IM be.V.3S.PRES name after.PREP cancel.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG |
| | "oh Mel's cancelled that" |
13 | MEL | timod dw feddwl # heb feddwl . |
| | know.2S be.1S.PRES think.NONFIN without think.NONFIN |
| | know.V.2S.PRES be.V.1S.PRES think.V.INFIN+SM without.PREP think.V.INFIN+SM |
| | you know what I mean, without thinking |
14 | MEL | dw (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
15 | LON | mae [/] mae GwenllianCE weithiau (y)n darllen pethau alla(n) [//] erCE timod fath â <ohCE yeahCE ohCE # ohCE> ["] hynna timod # darllen allan fel (yn)a (fe)lly . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES Gwenllian sometimes PRT read.NONFIN things out IM know.2S kind with IM yeah IM IM that know.2S kind with read.NONFIN out like there |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES name times.N.F.PL+SM PRT read.V.INFIN things.N.M.PL out.ADV er.IM know.V.2S.PRES type.N.F.SG+SM as.CONJ oh.IM yeah.ADV oh.IM oh.IM that.PRON.DEM.SP know.V.2S.PRES read.V.INFIN out.ADV like.CONJ there.ADV so.ADV |
| | Gwenllian does sometimes read things out...er, you know, like "oh yeah, oh, oh" that, you know, reads out like that, like |
16 | MEL | +< na na wnes i siarad efo GwenllianCE thoughE [?] . |
| | no no do.1S.PAST PRON.1S speak.NONFIN with Gwenllian though |
| | no.ADV who_not.PRON.REL.NEG do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S talk.V.INFIN with.PREP name though.CONJ |
| | no, no, I spoke to Gwenllian though |
17 | LON | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
18 | MEL | wnes i siarad dim darllen <fel (yn)a> [?] . |
| | do.1S.PAST PRON.1S speak.NONFIN NEG read.NONFIN like there |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S talk.V.INFIN not.ADV read.V.INFIN like.CONJ there.ADV |
| | I spoke, not read like that |
19 | MEL | wnes i siarad efo hi a deud +"/ . |
| | do.1S.PAST PRON.1S speak.NONFIN with PRON.3SF and say.NONFIN |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S talk.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S and.CONJ say.V.INFIN |
| | I spoke to her and said: |
20 | LON | o:hCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
21 | MEL | +" dan ni (y)n cael trafferth cael gyrrwr soCE +.. . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT get.NONFIN trouble get.NONFIN driver so |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT get.V.INFIN trouble.N.MF.SG get.V.INFIN driver.N.M.SG so.ADV |
| | "we're having difficulties finding a driver, so" ... |
22 | MEL | ohCE o'n i justCE fel <ohCE be bynnag> ["] timod . |
| | IM be.1S.IMP PRON.1S just like IM what ever know.2S |
| | oh.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S just.ADV like.CONJ oh.IM what.INT -ever.ADJ know.V.2S.PRES |
| | oh, I was just like "oh, whatever" you know |
23 | LON | ohCE [?] dw i (ddi)m yn gwybod <dw i (we)di> [/] dw i (we)di sylwi hynna (y)n aml sti # yn [/] yn ddiweddar wan . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST notice.NONFIN that PRT often know.2S PRT PRT late now |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP notice.V.INFIN that.PRON.DEM.SP PRT frequent.ADJ you_know.IM PRT.[or].in.PREP PRT recent.ADJ+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | oh I don't know, I've...I've noticed that often, you know, recently, now |
24 | MEL | efo EfaCE ? |
| | with Eva |
| | with.PREP name |
| | with Eva? |
25 | LON | ia ! |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes! |
26 | MEL | ia fod hi (y)n bod [//] gallu bod yn rightCE siort am bethau <ac yn rightCE> [?] +/ . |
| | yes be.NONFIN PRON.3SF PRT be.NONFIN can.NONFIN be.NONFIN PRT right curt about things and PRT right |
| | yes.ADV be.V.INFIN+SM she.PRON.F.3S PRT be.V.INFIN be_able.V.INFIN be.V.INFIN PRT right.ADJ short.ADJ for.PREP things.N.M.PL+SM and.CONJ PRT right.ADJ |
| | yes, that she's...can be quite curt about things and quite... |
27 | LON | yndy a dw [/] # dw (ddi)m yn dallt pam . |
| | be.3S.PRES and be.1S.PRES be.1S.PRES NEG PRT understand why |
| | be.V.3S.PRES.EMPH and.CONJ be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN why?.ADV |
| | yes and I...I don't understand why |
28 | LON | doedd hi ddim fel (yn)a o_gwbl o blaen . |
| | be.3S.PAST PRON.3SF NEG like there at_all of front |
| | be.V.3S.IMPERF.NEG she.PRON.F.3S not.ADV+SM like.CONJ there.ADV at_all.ADV of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM |
| | she wasn't like that at all before |
29 | MEL | <dw i &m> [/] dw i meddwl mai (we)di blino ar y swydd i fod yn honestCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN PRT PRT.PAST tire.NONFIN on DET job to be.NONFIN PRT honest |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS after.PREP tire.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF job.N.F.SG to.PREP be.V.INFIN+SM PRT honest.ADJ |
| | I...I think she's tired of the job to be honest |
30 | MEL | dw i meddwl dyna (y)dy o . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN there be.3S.PRES PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN that_is.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | I think that's what it is |
31 | LON | +< ar ei swydd hi ? |
| | on POSS.3SF job PRON.3SF |
| | on.PREP her.ADJ.POSS.F.3S job.N.F.SG she.PRON.F.3S |
| | of her job? |
32 | MEL | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mm |
33 | LON | ti meddwl ? |
| | PRON.2S think.NONFIN |
| | you.PRON.2S think.V.INFIN |
| | do you think so? |
34 | MEL | dw i meddwl achos mae (y)n +.. . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN because be.3S.PRES PRT |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN because.CONJ be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP |
| | I think so, because she's... |
35 | MEL | timod &p fath â <pan oedd hi (y)n> [/] &t pan [///] <o'n i (y)n> [//] pan o'n i (y)n siarad efo hi o (y)r blaen ac oedd hi (y)n deud +"/ . |
| | know.2S kind with when be.3S.IMP PRON.3SF PRT when be.1S.IMP PRON.1S PRT when be.1S.IMP PRON.1S PRT speak.NONFIN with PRON.3SF of DET front and be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN |
| | know.V.2S.PRES type.N.F.SG+SM as.CONJ when.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT talk.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S of.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN |
| | you know, like when she was...when...I was...when I spoke to her before and she said: |
36 | MEL | +" ohCE (ba)swn i wrth y modd justCE yn medru mynd i_ffwrdd am chwe mis neu rywbeth a hyn i_gyd a +.. . |
| | IM be.1S.CONDIT PRON.1S by POSS.1 liking just PRT can.NONFIN go.NONFIN away for six month or something and this all and |
| | oh.IM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S by.PREP the.DET.DEF means.N.M.SG just.ADV.[or].just.ADJ PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN out.ADV for.PREP six.NUM month.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM and.CONJ this.PRON.DEM.SP all.ADJ and.CONJ |
| | "oh I'd love it if I could just go away for six months or something and all of this and... |
37 | LON | +< hmmCE . |
| | IM |
| | hmm.IM |
| | hm |
38 | MEL | ac o'n i (y)n deud +"/ . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN |
| | and I said: |
39 | MEL | +" wellCE pam na wnei di tibod ? |
| | well why NEG do.2S.NONPAST PRON.2S know.2S |
| | well.ADV why?.ADV PRT.NEG do.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM unk |
| | "well, why don't you, you know?" |
40 | MEL | +" ohCE wellCE timod raid mi feddwl am y lle yma a ballu . |
| | IM well know.2S necessity PRON.1S think.NONFIN about DET place here and such |
| | oh.IM well.ADV know.V.2S.PRES necessity.N.M.SG+SM PRT.AFF think.V.3S.PRES+SM.[or].think.V.INFIN+SM.[or].thought.N.M.SG+SM for.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG here.ADV and.CONJ suchlike.PRON |
| | "oh well, I have to think about this place, and so on" |
41 | MEL | +" a falle wna i werthu fa(n) (y)ma wedyn +// . |
| | and perhaps do.1S.NONPAST PRON.1S sell.NONFIN place here then |
| | and.CONJ maybe.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S sell.V.INFIN+SM place.N.MF.SG+SM here.ADV afterwards.ADV |
| | "and perhaps I'll sell this place, then..." |
42 | MEL | timod xx yn ei thŷ hi oedden ni . |
| | know.2S in POSS.3SF house PRON.3SF be.1PL.IMP |
| | know.V.2S.PRES PRT.[or].in.PREP her.ADJ.POSS.F.3S house.N.M.SG+AM she.PRON.F.3S be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P |
| | you know [...] we were in her house |
43 | MEL | +" a falle wna i werthu (y)r tŷ a wedyn # timod . |
| | and perhaps do.1S.NONPAST PRON.1S sell.NONFIN DET house and then know.2S |
| | and.CONJ maybe.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S sell.V.INFIN+SM the.DET.DEF house.N.M.SG and.CONJ afterwards.ADV know.V.2S.PRES |
| | "and perhaps I'll sell the house and then, you know" |
44 | LON | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
45 | MEL | soCE dw (ddi)m yn gwybod os (y)dy hynna +// . |
| | so be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN if be.3S.PRES that |
| | so.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP |
| | so I don't know if that... |
46 | MEL | timod os ti (y)n blino ar rywbeth falle +/ . |
| | know.2S if PRON.2S PRT tire.NONFIN on something perhaps |
| | know.V.2S.PRES if.CONJ you.PRON.2S PRT tire.V.INFIN on.PREP something.N.M.SG+SM maybe.ADV |
| | you know, if you get tired of something, perhaps... |
47 | LON | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
48 | MEL | dw (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
49 | LON | ond # dw (ddi)m yn gwybod fath â wnaeth hi # ddeud (wr)than ni <wneud y> [//] # cael gwefan ein hunain neu # cael peth (y)na (e)u hunain . |
| | but be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN kind with do.3S.PAST PRON.3SF say.NONFIN to.1PL PRON.1PL do.NONFIN DET get.NONFIN website POSS.1PL self or get.NONFIN thing there POSS.3PL self |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S say.V.INFIN+SM unk we.PRON.1P make.V.INFIN+SM the.DET.DEF get.V.INFIN website.N.F.SG our.ADJ.POSS.1P self.PRON.PL or.CONJ get.V.INFIN thing.N.M.SG there.ADV their.ADJ.POSS.3P self.PRON.PL |
| | but I don't know, like, she told us to do the...get our own website or get that thing themselves |
50 | MEL | +< do # do . |
| | yes yes |
| | yes.ADV.PAST yes.ADV.PAST |
| | yes, yes |
51 | LON | pan na holl bwrpas busCE ydy ochr yna &ə [//] timod (y)dy # &paʃ [//] cael pethau a roid nhw iddyn nhw . |
| | when PRT whole purpase bus be.3S.PRES side there know.2S be.3S.PRES get.NONFIN things and give.NONFIN PRON.3PL to.3PL PRON.3PL |
| | when.CONJ no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ all.PREQ purpose.N.M.SG+SM bus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM be.V.3S.PRES side.N.F.SG there.ADV know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES get.V.INFIN things.N.M.PL and.CONJ give.V.INFIN+SM they.PRON.3P to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | whereas the whole purpose of a bus that side, you know, is to get things and give them to them |
52 | MEL | ia dw i (y)n gwybod oedd rhyfedd doedd . |
| | yes be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN be.3S.IMP strange be.3S.IMP.NEG |
| | yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.3S.IMPERF strange.ADJ be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | yes I know, it was strange, wasn't it |
53 | LON | <o'n i> [?] gweld hynna # (y)chydig bach yn +.. . |
| | be.1S.IMP PRON.1S see.NONFIN that a_little small PRT |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S see.V.INFIN that.PRON.DEM.SP a_little.QUAN small.ADJ PRT.[or].in.PREP |
| | I thought that was a little... |
54 | MEL | ond bob tro dw i siarad efo hi mae (y)n hollol iawn de . |
| | but every turn be.1S.PRES PRON.1S speak.NONFIN with PRON.3SF be.3S.PRES PRT complete right TAG |
| | but.CONJ each.PREQ+SM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER be.V.1S.PRES I.PRON.1S talk.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES PRT completely.ADJ very.ADV be.IM+SM |
| | but every time I speak to her, she's perfectly ok, you know |
55 | MEL | soCE dw (ddi)m yn gwybod be (y)dy (y)r +/ . |
| | so be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN what be.3S.PRES DET |
| | so.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF |
| | so I don't know what's the... |
56 | LON | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
57 | MEL | +, broblemCE dw (ddi)m yn gwybod . |
| | problem be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | problem.N.SG+SM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | problem, I don't know |
58 | LON | dyna pam [//] drwg efo e_byst ti (ddi)m yn gallu # reallyE gwybod +/ . |
| | there why bad with emails PRON.2S NEG PRT can.NONFIN really know.NONFIN |
| | that_is.ADV why?.ADV bad.ADJ with.PREP unk you.PRON.2S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN real.ADJ+ADV know.V.INFIN |
| | that's why...the problem with emails, you can't really know... |
59 | MEL | mae (y)n anodd darllen y toneCE dydy . |
| | be.3S.PRES PRT difficult read.NONFIN DET tone be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ read.V.INFIN the.DET.DEF tone.N.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | it's difficult to read the tone, isn't it |
60 | MEL | mae (y)r un fath efo umCE # negeseuon textE . |
| | be.3S.PRES DET one kind with IM messages text |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM with.PREP um.IM negotiate.V.1P.PAST.[or].negotiate.V.3P.PAST text.SV.INFIN |
| | it's the same with, um, text messages |
61 | LON | +< yndy . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
62 | MEL | ti (ddi)m yn gallu deud ydy [/] (y)dy rywun yn flin go iawn neu (y)dyn nhw (y)n jocian . |
| | PRON.2S NEG PRT can.NONFIN say.NONFIN be.3S.PRES be.3S.PRES somebody PRT cross rather right or be.3PL.PRES PRON.3PL PRT joke.NONFIN |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN say.V.INFIN be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM PRT angry.ADJ+SM rather.ADV OK.ADV or.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT joke.V.INFIN |
| | you can't tell whether somebody's really cross or whether they're joking |
63 | LON | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
64 | MEL | a ti gallu cael dy hun i bob math o drafferth efo hynna xx . |
| | and PRON.2S can.NONFIN get.NONFIN POSS.2S self to every kind of trouble with that |
| | and.CONJ you.PRON.2S be_able.V.INFIN get.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG to.PREP each.PREQ+SM type.N.F.SG of.PREP trouble.N.MF.SG+SM with.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | and you can get yourself to all kinds of trouble with that [...] |
65 | LON | ia # a wedyn deud timod os (y)dy pobl fel arfer roi sws ar_ôl [/] # ar_ôl textE . |
| | yes and then say.2S.IMPER know.2S if be.3S.PRES people like habit put.NONFIN kiss after after text |
| | yes.ADV and.CONJ afterwards.ADV say.V.INFIN know.V.2S.PRES if.CONJ be.V.3S.PRES people.N.F.SG like.CONJ habit.N.M.SG give.V.INFIN+SM unk after.PREP after.PREP text.SV.INFIN |
| | yes, and then say, you know, if people usually put a kiss after...after a text |
66 | LON | a weithiau (dy)dyn nhw (ddi)m yn wneud . |
| | and sometimes be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT do.NONFIN |
| | and.CONJ times.N.F.PL+SM be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM |
| | and sometimes they don't |
67 | LON | ti meddwl +"/ . |
| | PRON.2S think.NONFIN |
| | you.PRON.2S think.V.INFIN |
| | you think: |
68 | MEL | +" ohCE (y)dyn nhw (y)n flin efo fi ? |
| | IM be.3PL.PRES PRON.3PL PRT cross with PRON.1S |
| | oh.IM be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT angry.ADJ+SM with.PREP I.PRON.1S+SM |
| | "oh are they cross with me?" |
69 | LON | +< +" oohCE # <be mae nhw xx> [=! laughs] &=laugh . |
| | IM what be.3PL.PRES PRON.3PL |
| | ooh.IM what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P |
| | "ooh, what are they [...] ...?" |
70 | MEL | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
71 | MEL | +< ia sillyCE de . |
| | yes silly TAG |
| | yes.ADV silly.ADJ be.IM+SM |
| | yes, silly isn't it |
72 | MEL | o:hCE dearCE &=clears_throat . |
| | IM dear |
| | oh.IM dear.ADJ.[or].tear.N.SG+SM |
| | oh dear |
73 | LON | sureCE oedd o well ers_talwm doedd # justCE ffonio # bobl . |
| | sure be.3S.IMP PRON.3SM better in_the_past be.3S.IMP.NEG just phone.NONFIN people |
| | sure.ADJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S better.ADJ.COMP+SM for_some_time.ADV be.V.3S.IMPERF.NEG just.ADV phone.V.INFIN people.N.F.SG+SM |
| | it was probably better in the past, wasn't it, just phoned people |
74 | MEL | wellCE na achos ella oeddech chi ddim yn ffonio neb . |
| | well no because perhaps be.3PL.IMP PRON.3PL NEG PRT phone.NONFIN nobody |
| | well.ADV no.ADV because.CONJ maybe.ADV be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P not.ADV+SM PRT phone.V.INFIN anyone.PRON |
| | well no, because perhaps you didn't phone anybody |
75 | MEL | ella oeddech chi (ddi)m yn boddran . |
| | perhaps be.3PL.IMP PRON.3PL NEG PRT bother.NONFIN |
| | maybe.ADV be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP bother.V.3P.FUT |
| | perhaps you didn't bother |
76 | LON | ohCE mi oedden ni sti . |
| | IM PRT be.1PL.IMP PRON.1PL know.2S |
| | oh.IM PRT.AFF be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P you_know.IM |
| | oh, we did, you know |
77 | MEL | ohCE yeahCE ? |
| | IM yeah |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | oh yeah? |
78 | LON | ohCE <oedden ni mynd allan> [///] pan oedden ni (y)r ysgol # oedden ni mynd allan ar nos Sadwrn . |
| | IM be.1PL.IMP PRON.1PL go.NONFIN out when be.1PL.IMP DET school be.1PL.IMP PRON.1PL go.NONFIN out on night Saturday |
| | oh.IM be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P go.V.INFIN out.ADV when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P the.DET.DEF school.N.F.SG be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P go.V.INFIN out.ADV on.PREP night.N.F.SG Saturday.N.M.SG |
| | oh, we'd go out...when we were in school we'd go out on Saturday night |
79 | LON | a wedyn drwy dydd Sul ffonio ffrindiau i ddeud &=gasp ohCE be wnaethon ni a hyn a llall . |
| | and then through day Sunday phone.NONFIN friends to say.NONFIN IM what do.1PL.PAST PRON.1PL and this and other |
| | and.CONJ afterwards.ADV through.PREP+SM day.N.M.SG Sunday.N.M.SG phone.V.INFIN friends.N.M.PL to.PREP say.V.INFIN+SM oh.IM what.INT do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P and.CONJ this.PRON.DEM.SP and.CONJ other.PRON |
| | and then all Sunday, we'd phone friends to say, oh, what we did and this and that |
80 | MEL | +< ffonio . |
| | phone.NONFIN |
| | phone.V.INFIN |
| | phone |
81 | LON | ac wan # pphCE # text_ioE+C . |
| | and now IM text.NONFIN |
| | and.CONJ pale.ADJ+SM.[or].weak.ADJ+SM pph.N.SG text.SV.INFIN |
| | and now, pph, text |
82 | LON | a (we)dyn wna i (ddi)m codi phoneCE # efo rei o (y)n ffrindiau . |
| | and then do.1S.NONPAST PRON.1S NEG raise.NONFIN phone with some of POSS.1S friends |
| | and.CONJ afterwards.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM lift.V.INFIN phone.N.SG with.PREP some.PRON+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP in.PREP.[or].PRT friends.N.M.PL |
| | and then, I won't pick up the phone with some of my friends |
83 | MEL | +< yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
84 | MEL | ia ond cofia di # (dy)dy o (ddi)m yn gymaint o [/] # timod o noveltyCE ni fod yn mynd allan gyda (y)r nos . |
| | yes but remember.2S.IMPER PRON.2S be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT so_much of know.2S of novelty PRON.1PL be.NONFIN PRT go.NONFIN out with DETnight |
| | yes.ADV but.CONJ remember.V.2S.IMPER you.PRON.2S+SM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT so much.ADJ+SM of.PREP.[or].he.PRON.M.3S.[or].from.PREP know.V.2S.PRES of.PREP.[or].he.PRON.M.3S.[or].from.PREP novelty.N.SG we.PRON.1P be.V.INFIN+SM PRT go.V.INFIN out.ADV with.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG |
| | yes but remember, it's not such a novelty for us to be going out in the evening |
85 | LON | +< (d)im_byd [?] wan . |
| | nothing now |
| | nothing.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | nothing now |
86 | MEL | timod pan ti <(y)n iau> [?] ti isio sôn am bob un dim . |
| | know.2S when PRON.2S PRT younger PRON.2S want mention.NONFIN about every one nothing |
| | know.V.2S.PRES when.CONJ you.PRON.2S PRT younger.ADJ.COMP you.PRON.2S want.N.M.SG mention.V.INFIN for.PREP each.PREQ+SM one.NUM nothing.N.M.SG.[or].not.ADV |
| | you know, when yoy're younger you want to talk about every single thing |
87 | LON | +< na . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no |
88 | LON | oes [?] wyt yn union . |
| | be.3S.PRES be.2S.PRES PRT exact |
| | be.V.3S.PRES.INDEF be.V.2S.PRES PRT exact.ADJ |
| | yes, yes, exactly |
89 | LON | ond na p(a) (y)r un bynnag # deud (peta)swn isio cysylltu a isio gwybod rywbeth (ba)swn i text_ioE+C lotCE o [/] o # ffrindiau . |
| | but no which DETone ever say.2S.IMPER if_be.1S.CONDIT want contact.NONFIN and want know.NONFIN something be.1S.CONDIT PRON.1S text.NONFIN lot of of friends |
| | but.CONJ than.CONJ.[or].no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ which.ADJ the.DET.DEF one.NUM -ever.ADJ say.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF.HYP want.N.M.SG link.V.INFIN and.CONJ want.N.M.SG know.V.INFIN something.N.M.SG+SM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S text.SV.INFIN lot.N.SG of.PREP of.PREP friends.N.M.PL |
| | but no, nevertheless, say I wanted to contact and wanted to know something, I'd text a lot of...of friends |
90 | LON | (ba)swn i (ddi)m yn # codi phoneCE # efo rhei de tibod . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT raise.NONFIN phone with some TAG know.2S |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT lift.V.INFIN phone.N.SG with.PREP some.PRON be.IM+SM unk |
| | I wouldn't pick up the phone, with some you know |
91 | MEL | +< yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
92 | LON | mae (y)n rhyfedd . |
| | be.3S.PRES PRT strange |
| | be.V.3S.PRES PRT strange.ADJ |
| | it's strange |
93 | LON | a sut oedda chdi fel # isio <cyfarfod rywun> [=! laughs] . |
| | and how be.2S.IMP PRON.2S like want meet.NONFIN somebody |
| | and.CONJ how.INT be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S like.CONJ want.N.M.SG meet.V.INFIN someone.N.M.SG+SM |
| | and how were you, like, wanted to meet somebody |
94 | LON | deud (peta)set ti (y)n Gaer wan yn siopio a ti mynd i rywle . |
| | say.2S.IMPER if_be.2S.CONDIT PRON.2S in Chester now PRT shop.NONFIN and PRON.2S go.NONFIN to somewhere |
| | say.V.INFIN be.V.2S.PLUPERF.HYP you.PRON.2S in.PREP name weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM PRT.[or].in.PREP unk and.CONJ you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP somewhere.N.M.SG+SM |
| | say you were in Chester now shopping, and you were going somewhere |
95 | MEL | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mm |
96 | LON | (ba)set ti (y)n deud +"/ . |
| | be.2S.CONDIT PRON.2S PRT say |
| | be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S PRT say.V.INFIN |
| | you'd say: |
97 | MEL | dw i (y)n gwybod <dyna &s> [//] dyna dw i (y)n rhyfeddud timod . |
| | be.1S.PRES pon.1S PRT know.NONFIN there there be.1S.PRES PRON.1S PRT wonder.NONFIN know.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN that_is.ADV that_is.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP unk know.V.2S.PRES |
| | I know, that's...that's what I wonder about |
98 | MEL | +" o_kCE &t <ti isio mynd i (y)r> [//] erCE ia ia ti isio mynd <i (y)r> [/] i (y)r pubCE (y)ma nos fory . |
| | o_k PRON.2S want go.NONFIN to DET IM yes yes PRON.2S want go.NONFINf to DET to DET pub here night tomorrow |
| | OK.IM you.PRON.2S want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF er.IM yes.ADV yes.ADV you.PRON.2S want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF pub.N.SG here.ADV night.N.F.SG tomorrow.ADV |
| | "ok, you want to go to the...er, yes yes, you want to go to this...this pub tomorrow night" |
99 | MEL | +" ohCE yeahCE iawn wela i di yna am saith ta . |
| | IM yeah right see.1S.NONPAST PRON.2S there at seven then |
| | oh.IM yeah.ADV OK.ADV see.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S you.PRON.2S+SM there.ADV for.PREP seven.NUM be.IM |
| | "oh yeah, alright, I'll see you there at seven then" |
100 | MEL | +" o_kCE ta . |
| | o_k then |
| | OK.IM be.IM |
| | "ok then" |
101 | MEL | mae saith o_gloch cyrraedd dyn nhw (ddi)m yna . |
| | be.3S.PRES seven o_clock arrive.NONFIN be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG there |
| | be.V.3S.PRES seven.NUM unk arrive.V.INFIN man.N.M.SG they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM there.ADV |
| | seven o'clock comes, they're not there |
102 | MEL | ti justCE yn ffonio +"/ . |
| | PRON.2S just PRT phone.NONFIN |
| | you.PRON.2S just.ADV PRT phone.V.INFIN |
| | you just phone: |
103 | LON | a ti (y)n <ffonio nhw dwyt> [=! laughs] . |
| | and PRON.2S PRT phone.NONFIN PRON.3PL be.2S.PRES.NEG |
| | and.CONJ you.PRON.2S PRT phone.V.INFIN they.PRON.3P be.V.2S.PRES.NEG |
| | and you phone them, don't you |
104 | MEL | +< +" lle wyt ti ? |
| | where be.2S.PRES PRON.2S |
| | where.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S |
| | "where are you?" |
105 | MEL | +" ti (y)n iawn ? |
| | PRON.2S PRT right |
| | you.PRON.2S PRT OK.ADV |
| | "are you alright?" |
106 | LON | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
107 | MEL | timod . |
| | know.2S |
| | know.V.2S.PRES |
| | you knowk |
108 | LON | &=laugh <munud wedi saith> [=! laughs] rightCE # <ffonio de> [=! laughs] . |
| | minute past seven right phone.NONFIN TAG |
| | minute.N.M.SG after.PREP seven.NUM right.ADJ phone.V.INFIN be.IM+SM |
| | a minute after seven, right, phone, isn't it |
109 | MEL | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
110 | LON | <a &pe> [//] yeahCE be oedda chdi wneud adeg xx ? |
| | and yeah what be.2S.IMP PRON.2S do.NONFIN time |
| | and.CONJ yeah.ADV what.INT be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S make.V.INFIN+SM time.N.F.SG |
| | and...yeah, what did you do when [...] |
111 | LON | xx ti justCE eistedd (y)na mae sureCE +/ . |
| | PRON.2S just sit.NONFIN there be.3S.PRES sure |
| | you.PRON.2S just.ADV sit.V.3S.PRES.[or].sit.V.INFIN there.ADV be.V.3S.PRES sure.ADJ |
| | [...] you probably just sat there... |
112 | MEL | ia ben dy hun neu +.. . |
| | yes head POSS.2S self or |
| | yes.ADV head.N.M.SG+SM your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG or.CONJ |
| | yes, by yourself or... |
113 | LON | +, am ryw chwarter awr . |
| | for some quarter hour |
| | for.PREP some.PREQ+SM quarter.N.M.SG hour.N.F.SG |
| | for about fifteen minutes |
114 | LON | (o)s (n)a (y)dyn nhw dod +"/ . |
| | if NEG be.3PL.PRES PRON.3PL come.NONFIN |
| | if.CONJ PRT.NEG be.V.3P.PRES they.PRON.3P come.V.INFIN |
| | if they don't come: |
115 | LON | +" rightCE dw mynd adre . |
| | right be.1S.PRES go.NONFIN home |
| | right.ADJ be.V.1S.PRES go.V.INFIN home.ADV |
| | "right, I'm going home" |
116 | MEL | ia a gweitied iddyn nhw ffonio . |
| | yes and wait.NONFIN for.3PL PRON.3PL phone.NONFIN |
| | yes.ADV and.CONJ wait.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P phone.V.INFIN |
| | yes, and wait for them to phone |
117 | MEL | (acho)s [?] oedd rywun yn sôn am hyn . |
| | because be.3S.IMP somebody PRT mention.NONFIN about this |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF someone.N.M.SG+SM PRT mention.V.INFIN for.PREP this.PRON.DEM.SP |
| | because someone was talking about this |
118 | MEL | xx # oedden nhw (we)di deud +"/ . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST say.NONFIN |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP say.V.INFIN |
| | [...] they'd said: |
119 | MEL | +" iawn [?] wna i gwrdd â chdi (y)n y LionCE . |
| | right do.1S.NONPAST PRON.1S meet.NONFIN with PRON.2S in DET Lion |
| | OK.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S meet.V.INFIN+SM with.PREP you.PRON.2S in.PREP the.DET.DEF name |
| | "ok I'll meet you in the Lion" |
120 | MEL | neu be bynnag . |
| | or what ever |
| | or.CONJ what.INT -ever.ADJ |
| | or whatever |
121 | MEL | o(edd) (y)na ddau wahanol LionCE un yn GaernarfonCE ac un ym MangorCE neu be bynnag # ddim [//] # timod trefi eraill . |
| | be.3S.IMP there two.M different Lion one in Caernarfon and one in Bangor or what ever NEG know.2S towns other |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV two.NUM.M+SM different.ADJ+SM name one.NUM in.PREP name and.CONJ one.NUM in.PREP name or.CONJ what.INT -ever.ADJ nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM know.V.2S.PRES towns.N.F.PL others.PRON |
| | there were two different Lions, one in Caernarfon and one in Bangor or whatever, not...you know, different towns |
122 | MEL | ac oedden [?] (we)di mynd i llefydd wahanol . |
| | and be.3PL.IMP PRT.PAST go.NONFIN to places different |
| | and.CONJ be.V.13P.IMPERF after.PREP go.V.INFIN to.PREP places.N.M.PL different.ADJ+SM |
| | and they'd gone to different places |
123 | LON | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
124 | MEL | ac oedd o (y)n iawn achos o'n nhw medru ffonio (e)i_gilydd yn syth_bin . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT right because be.3PL.IMP PRON.3PL can.NONFIN phone.NONFIN each_other immediately |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT OK.ADV because.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P be_able.V.INFIN phone.V.INFIN each_other.PRON.3SP PRT.[or].in.PREP unk |
| | and it was fine because they could phone each other immediately |
125 | MEL | ond (pe)tasech chi ddim be (fa)sai (we)di digwydd ? |
| | but if_be.2PL.CONDIT PRON.2PL NEG what be.3S.CONDIT PRT.PAST happen.NONFIN |
| | but.CONJ unk you.PRON.2P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM what.INT be.V.3S.PLUPERF+SM after.PREP happen.V.INFIN |
| | but if you hadn't, what would have happened? |
126 | LON | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
127 | MEL | (ba)sech chi (we)di bod yna am chwarter awr . |
| | be.2PL.CONDIT PRON.2PL PRT.PAST be.NONFIN there for quarter hour |
| | be.V.2P.PLUPERF you.PRON.2P after.PREP be.V.INFIN there.ADV for.PREP quarter.N.M.SG hour.N.F.SG |
| | you'd have been there for fifteen minutes |
128 | MEL | a wedyn (ba)sech chi (we)di gorod mynd adre hefyd # a wedyn +/ . |
| | and then be.2PL.CONDIT PRON.2PL PRT.PAST must.NONFIN go.NONFIN home also and then |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.2P.PLUPERF you.PRON.2P after.PREP have_to.V.INFIN go.V.INFIN home.ADV also.ADV and.CONJ afterwards.ADV |
| | and then you'd have had to have gone home too, and then... |
129 | LON | a gweit(ied) [//] <a ffonio> [//] gweitied i llall gyrraedd i ffonio . |
| | and wait.NONFIN and phone.NONFIN wait.NONFIN for other arrive.NONFIN to phone.NONFIN |
| | and.CONJ wait.V.INFIN and.CONJ phone.V.INFIN wait.V.INFIN to.PREP other.PRON arrive.V.INFIN+SM to.PREP phone.V.INFIN |
| | and wait...and phone...wait for the other to arrive to phone |
130 | MEL | ie neu fasai [//] falle (ba)sai un (we)di ffonio # eich cartre chi a siarad efo mamCE neu be bynnag neges efo mamCE . |
| | yes or perhaps be.3S.CONDIT one PRT.PAST phone.NONFIN POSS.2PL home PRON.2PL and speak.NONFIN with mum or what ever message with mum |
| | yes.ADV or.CONJ be.V.3S.PLUPERF+SM maybe.ADV be.V.3S.PLUPERF one.NUM after.PREP phone.V.INFIN your.ADJ.POSS.2P home.N.M.SG you.PRON.2P and.CONJ talk.V.INFIN with.PREP mam.N.SG or.CONJ what.INT -ever.ADJ message.N.F.SG with.PREP mam.N.SG |
| | yes, or perhaps one would have phoned your home and spoken with mum or whatever, a message with mum |
131 | LON | ia # a honno (y)n poeni wedyn +"/ . |
| | yes and that PRT worry.NONFIN then |
| | yes.ADV and.CONJ that.PRON.DEM.F.SG PRT worry.V.INFIN afterwards.ADV |
| | yes, and her worrying then: |
132 | MEL | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
133 | LON | +" ohCE lle mae ? |
| | IM where be.3S.PRES |
| | oh.IM where.INT be.V.3S.PRES |
| | "oh where is she?" |
134 | MEL | ia yeahCE . |
| | yes yeah |
| | yes.ADV yeah.ADV |
| | yes yeah |
135 | LON | +" oedd hi (we)di mynd . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST go.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP go.V.INFIN |
| | "she'd gone" |
136 | MEL | ia yeahCE . |
| | yes yeah |
| | yes.ADV yeah.ADV |
| | yes yeah |
137 | MEL | +" &=gasp oedd hi fod i gwrdd â suchE andE suchE am saith &=gasp . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF be.NONFIN to meet.NONFIN with such and such at seven |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S be.V.INFIN+SM to.PREP meet.V.INFIN+SM with.PREP such.ADJ and.CONJ such.ADJ for.PREP seven.NUM |
| | "she was supposed to meet such and such at seven" |
138 | LON | a (y)r personCE arall (we)di aros yn y LionCE a (we)di cael seshCE iawn &=laugh <ddim (we)di boddran> [=! laughs] &=laugh +.. . |
| | and DET person other PRT.PAST stay.NONFIN in DET Lion and PRT.PAST get.NONFIN sesh right NEG PRT.PAST bother.NONFIN |
| | and.CONJ the.DET.DEF person.N.SG other.ADJ after.PREP wait.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF name and.CONJ after.PREP get.V.INFIN session.N.SG OK.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP bother.V.3P.FUT |
| | and the other person stayed in the Lion and had a proper sesh, didn't bother... |
139 | MEL | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
140 | MEL | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
141 | LON | &=drink o:hCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
142 | MEL | ohCE niceCE cael paned actuallyE . |
| | IM nice get.NONFIN cuppa actually |
| | oh.IM nice.ADJ get.V.INFIN cupful.N.M.SG actual.ADJ+ADV |
| | oh it's nice to have a cuppa actually |
143 | LON | mae o yn . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP |
| | it is |
144 | LON | (dy)na chdi be arall dw isio wneud prynu bikinisCE . |
| | there PRON.2S what other be.1S.PRES want do.NONFIN buy.NONFIN bikinis |
| | that_is.ADV you.PRON.2S what.INT other.ADJ be.V.1S.PRES want.N.M.SG make.V.INFIN+SM buy.V.INFIN unk |
| | that's another thing I want to do, buy a bikinis |
145 | LON | <achos bod gynna i> [///] dw isio mynd i MajorcaCE does a MauritiusCE . |
| | because be.NONFIN with.1S PRON.1S be.1S.PRES want go.NONFIN to Majorca be.3S.PRES.NEG and Mauritius |
| | because.CONJ be.V.INFIN with_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP be.V.1S.PRES want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP name be.V.3S.PRES.INDEF.NEG and.CONJ name |
| | because I've got...I want to go to Majorca, don't I, and Mauritius |
146 | MEL | ohCE yeahCE . |
| | IM yeah |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | oh yeah |
147 | LON | soCE +/ . |
| | so |
| | so.ADV |
| | so... |
148 | MEL | xx # umCE (ba)swn i mynd ar Figleaves_Dot_ComCE . |
| | IM be.1S.CONDIT PRON.1S go.NONFIN on Figleaves_Dot_Com |
| | um.IM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S go.V.INFIN on.PREP name |
| | [...] um, I'd go on Figleaves Dot Com |
149 | LON | +< mae genna i +// . |
| | be.3S.PRES with.1S PRON.1S |
| | be.V.3S.PRES grow_scaly.V.3S.PRES+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP |
| | I've got... |
150 | MEL | mae (y)na lotCE o bikinisCE fan (y)na . |
| | be.3S.PRES there lot of bikinis place there |
| | be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG of.PREP unk place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | there are a lot of bikinis there |
151 | LON | +< ia ? |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes? |
152 | LON | wellCE # rightCE specificCE . |
| | well right specific |
| | well.ADV right.ADJ specific.ADJ |
| | well, quite specific |
153 | MEL | wyt ti (y)n fussyE efo nhw wyt ? |
| | be.2S.PRES PRON.2S PRT fussy with PRON.2PL be.2S.PRES |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT fussy.ADJ with.PREP they.PRON.3P be.V.2S.PRES |
| | you're fussy with them, are you? |
154 | LON | yndw . |
| | be.1S.PRES |
| | be.V.1S.PRES.EMPH |
| | yes |
155 | MEL | rightCE . |
| | right |
| | right.ADJ |
| | right |
156 | LON | yndw . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.1S.PRES.EMPH |
| | yes |
157 | LON | dw isio un +// . |
| | be.1S.PRES want one |
| | be.V.1S.PRES want.N.M.SG one.NUM |
| | I want one... |
158 | LON | mae lotCE o halternecksE does . |
| | be.3S.PRES lot of halternecks be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES lot.N.SG of.PREP unk be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | there are a lot of halternecks, aren't there |
159 | LON | ond dw (ddi)m isio . |
| | but be.1S.PRES NEG want |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM want.N.M.SG |
| | but I don't want [one?] |
160 | MEL | +< mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mm |
161 | LON | dw isio strapCE timod fath â braCE iawn . |
| | be.1S.PRES want strap know.2S kind with bra right |
| | be.V.1S.PRES want.N.M.SG strap.N.SG know.V.2S.PRES type.N.F.SG+SM as.PREP bra.N.SG OK.ADV |
| | I want a strap, you know, like a proper bra |
162 | MEL | ohCE na ti (ddi)m yn licio halterneckE ? |
| | IM no PRON.2S NEG PRT like.NONFIN halterneck |
| | oh.IM no.ADV you.PRON.2S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN unk |
| | oh no, you don't like halterneck? |
163 | LON | wellCE y peth ydy os # dw isio mynd # i MajorcaCE cyn y briodas dw (ddi)m isio cael +/ . |
| | well DET thing be.3S.PRES if be.1S.PRES want go.NONFIN to Majorca before DET wedding be.1S.PRES NEG want get.NONFIN |
| | well.ADV the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES if.CONJ be.V.1S.PRES want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP name before.PREP the.DET.DEF marriage.N.F.SG+SM be.V.1S.PRES not.ADV+SM want.N.M.SG get.V.INFIN |
| | well the thing is, if I want to go to Majorca before the wedding, I don't want to get... |
164 | MEL | ohCE wneith o adael markCE . |
| | IM do.3S.NONPAST PRON.3SM leave.NONFIN mark |
| | oh.IM do.V.3S.FUT+SM of.PREP leave.V.INFIN+SM mark.N.SG |
| | oh, it'll leave a mark |
165 | LON | <dw isi(o)> [//] erCE strapCE tenau ydy (y)n frockCE briodas i ti gweld . |
| | be.1S.PRES wand IM strap thin be.3S.PRES POSS.1S frok wedding PRON.1S PRON.2S see.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES want.N.M.SG er.IM strap.N.SG thin.ADJ be.V.3S.PRES PRT frock.N.SG.[or].brock.N.SG+SM marriage.N.F.SG+SM to.PREP you.PRON.2S see.V.INFIN |
| | I want...my wedding dress is a thin strap, you see |
166 | MEL | neu ti isio fath â un bandanaCE wyt ? |
| | or be.2S.PRES want kind with one bandana be.2S.PRES |
| | or.CONJ you.PRON.2S want.N.M.SG type.N.F.SG+SM as.CONJ one.NUM unk be.V.2S.PRES |
| | or you want, like, a bandana one, do you? |
167 | LON | neu un strapCE ia . |
| | or one strap yes |
| | or.CONJ one.NUM strap.N.SG yes.ADV |
| | or a strap one, yes |
168 | LON | wellCE mae sureCE wna i dynnu fo p(a) (y)r un bynnag i [/] i sunbathe_ioE+C . |
| | well be.3S.PRES sure do.1S.NONPAST PRON.1S take_off.NONFIN PRON.3SM wich DET one ever to to sunbathe.NONFIN |
| | well.ADV be.V.3S.PRES sure.ADJ do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S draw.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S which.ADJ the.DET.DEF one.NUM -ever.ADJ to.PREP to.PREP sunbathe.N.SG |
| | well, I'll probably take it off anyway to...to sunbathe |
169 | LON | ond<dw isio un> [//] # dw i (ddi)m isio dechrau (e)fo halterneckE neu # tibod (rh)ag ofn fi cael lliw de . |
| | but be.1S.PRES want one be.1S.PRES PRON.1S NEG want start.NONFIN with halterneck or know.2S lest fear PRON.1S get.NONFIN colour TAG |
| | unk want.N.M.SG one.NUM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG begin.V.INFIN with.PREP unk or.CONJ unk from.PREP fear.N.M.SG I.PRON.1S+SM get.V.INFIN colour.N.M.SG be.IM+SM |
| | but I want one...I don't want to start with a halterneck or, you know, in case I get a tan, isn't it |
170 | MEL | dw i (y)n casáu hynna de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT hate.NONFIN that TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT hate.V.INFIN that.PRON.DEM.SP be.IM+SM |
| | I hate that, you know |
171 | MEL | achos fel arfer dw mynd â (y)r ddwy fath . |
| | because like habit be.1S.PRES go.NONFIN with DET two.F kind |
| | because.CONJ like.CONJ habit.N.M.SG be.V.1S.PRES go.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF two.NUM.F+SM type.N.F.SG+SM |
| | because I usually take both types |
172 | MEL | mynd â halterneckE a llall . |
| | go.NONFIN with halterneck and other |
| | go.V.INFIN with.PREP unk and.CONJ other.PRON |
| | take a halterneck and the other |
173 | MEL | a dw i (y)n gorffen fyny xx efo stripesCE yn bob man wedyn . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT finish.NONFIN up with stripes in every place then |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT complete.V.INFIN up.ADV with.PREP unk in.PREP each.PREQ+SM place.N.MF.SG afterwards.ADV |
| | and I end up with stripes everywhere then |
174 | LON | &=laugh ia [=! laughs] # ia . |
| | yes yes |
| | yes.ADV yes.ADV |
| | yes, yes |
175 | LON | soCE na dw isio un # strapiau tenau . |
| | so no be.1S.PRES want one straps thin |
| | so.ADV PRT.NEG be.V.1S.PRES want.N.M.SG one.NUM unk thin.ADJ |
| | so, no, I want one with thin straps |
176 | LON | a dw isio lliw aquaE . |
| | and be.1S.PRES want colour aqua |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES want.N.M.SG colour.N.M.SG aqua.N.SG |
| | and I want an aqua colour |
177 | MEL | o_kCE ta &=laugh . |
| | o_k then |
| | OK.IM be.IM |
| | ok then |
178 | LON | <ti meddwl> [/] ti meddwl ffeindia i un [//] yr un dw isio ? |
| | PRON.2S think.NONFIN PRON.2S think.NONFIN find.1S.NONPAST PRON.1S one DET one be.1S.PRES want |
| | you.PRON.2S think.V.INFIN you.PRON.2S think.V.INFIN find.V.2S.IMPER I.PRON.1S.[or].to.PREP one.NUM the.DET.DEF one.NUM be.V.1S.PRES want.N.M.SG |
| | do you think...do you think I'll find one...the one I want? |
179 | MEL | <tria (y)n &f> [//] tria FigleavesCE de . |
| | try.2S.IMPER in try.2S.IMPER Figleaves TAG |
| | try.V.2S.IMPER PRT.[or].in.PREP try.V.2S.IMPER name be.IM+SM |
| | try in...try Figleaves, right |
180 | LON | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
181 | MEL | achos mae [/] mae nhw (y)n cael fath â # ohCE lliw yma yn y stylesCE yma fath â rei gwahanol . |
| | bacause be.3PL.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL PRT get.NONFIN kind with IM colour here in DET styles here kind with some different |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT get.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ oh.IM colour.N.M.SG here.ADV in.PREP the.DET.DEF unk here.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ some.PRON+SM different.ADJ |
| | because they...they get, like, oh, this colour in these styles, like, different ones |
182 | LON | yn y styleCE yna ia . |
| | in DET style there yes |
| | in.PREP the.DET.DEF style.N.SG there.ADV yes.ADV |
| | in that style, yes |
183 | MEL | +< xx feddwl . |
| | think.NONFIN |
| | think.V.3S.PRES+SM.[or].think.V.INFIN+SM.[or].thought.N.M.SG+SM |
| | [...] mean |
184 | MEL | mae NextCE rightCE dda hefyd o ran bikinisCE . |
| | be.3S.PRES Next right good also of part bikinis |
| | be.V.3S.PRES name right.ADJ good.ADJ+SM also.ADV of.PREP part.N.F.SG+SM unk |
| | Next is quite good too, in terms of bikinis |
185 | LON | ohCE dw i (we)di edrych +// . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST look.NONFIN |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP look.V.INFIN |
| | oh, I've looked... |
186 | MEL | +< <ti (we)di> [?] trio NextCE ? |
| | PRON.2S PRT.PAST try.NONFIN Next |
| | you.PRON.2S after.PREP try.V.INFIN name |
| | have you tried Next? |
187 | LON | dw i (we)di edrych llwyth o lefydd . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST look.NONFIN load of places |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP look.V.INFIN load.N.M.SG.[or].tribe.N.M.SG of.PREP places.N.M.PL+SM |
| | I've looked in loads of places |
188 | LON | a does (yn)a (ddi)m un +// . |
| | and be.3S.PRES.NEG there NEG one |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM one.NUM |
| | and there isn't one... |
189 | MEL | +< ohCE do ? |
| | IM yes |
| | oh.IM yes.ADV.PAST |
| | oh have you? |
190 | LON | na . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no |
191 | MEL | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mmm |
192 | LON | achos oedden nhw (y)n arfer wneud y stylesCE yna . |
| | because be.3PL.IMP PRON.3PL PRT use.NONFIN do.NONFIN DET styles there |
| | because.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT use.V.INFIN make.V.INFIN+SM the.DET.DEF unk there.ADV |
| | because they did use to make those styles |
193 | LON | ond bob man dw i mynd rŵan mae nhw (y)n justCE yn halternecksE ac yn +/ . |
| | but every place be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN now be.3PL.PRES PRON.3PL PRT just PRT halternecks and PRT |
| | but.CONJ each.PREQ+SM place.N.MF.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN now.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT just.ADV PRT.[or].in.PREP unk and.CONJ PRT.[or].in.PREP |
| | but everywhere I go now they're just halternecks and... |
194 | MEL | +< timod [?] na dw i (y)n licio halternecksE . |
| | know.2S no be.1S.PRES PRON.1S PRT like.NONFIN halternecks |
| | know.V.2S.PRES PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT like.V.INFIN unk |
| | you know, no, I like halternecks |
195 | LON | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mmm |
196 | MEL | dw meddwl lle arall dw (we)di gweld La_RedouteCE timod yr catalogueCE . |
| | be.1S.PRES think.NONFIN place other be.1S.PRES PRT.PAST see.NONFIN La_Redoute know.2S DET catalogue |
| | be.V.1S.PRES think.V.INFIN place.N.M.SG other.ADJ be.V.1S.PRES after.PREP see.V.INFIN name know.V.2S.PRES the.DET.DEF catalogue.N.SG |
| | I think another place I've seen La Redoute, you know, the catalogue |
197 | LON | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mmm |
198 | MEL | mae (y)na rei yn hwnnw . |
| | be.3S.PRES there some in that |
| | be.V.3S.PRES there.ADV some.PRON+SM PRT.[or].in.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | there are some in that |
199 | MEL | ti (we)di gweld hwnna ? |
| | PRON.2S PRT.PAST see.NONFIN that |
| | you.PRON.2S after.PREP see.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG |
| | have you seen that? |
200 | LON | +< ohCE yeahCE . |
| | IM yeah |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | oh yeah |
201 | LON | na dw (ddi)m yn meddwl dw i (we)di +/ . |
| | no be.1S.PRES NEG PRT think.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST |
| | no.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP |
| | no I don't think I've... |
202 | MEL | +< ohCE dw meddwl dw i (we)di taflu (y)r catalogueCE rŵan . |
| | IM be.1S.PRES think.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST throw.NONFIN DET catalogue now |
| | oh.IM be.V.1S.PRES think.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP throw.V.INFIN the.DET.DEF catalogue.N.SG now.ADV |
| | oh I think I've thrown away the catalogue now |
203 | MEL | elli di &ðr [//] edrych ar y we . |
| | can.2S.NONPAST PRON.2S look.NONFIN on DET web |
| | be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF web.N.F.SG+SM |
| | you can look on the web |
204 | LON | a i ar y we ia . |
| | go.1S.NONPAST PRON.1S on DET web yes |
| | and.CONJ to.PREP on.PREP the.DET.DEF web.N.F.SG+SM yes.ADV |
| | I'll go on the internet, yes |
205 | MEL | +< mae o ar y we . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM on DET web |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF web.N.F.SG+SM |
| | it's on the internet |
206 | LON | DebenhamsCE dw i (we)di edrych yn fan (yn)o (he)fyd . |
| | Debenhams be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST look.NONFIN in place there also |
| | name be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP look.V.INFIN PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV also.ADV |
| | Debenhams, I've looked there too |
207 | LON | dim_byd . |
| | nothing |
| | nothing.ADV |
| | nothing |
208 | LON | mae gynna i bikiniCE . |
| | be.1S.PRES with.1S PRON.1S bikini |
| | be.V.3S.PRES with_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP bikini.N.SG |
| | I've got a bikini |
209 | MEL | M_and_SCE ? |
| | M_and_S |
| | name |
| | M&S? |
210 | LON | do # ar y we . |
| | yes on DET web |
| | yes.ADV.PAST on.PREP the.DET.DEF web.N.F.SG+SM |
| | yes, on the web |
211 | LON | do(edd) (y)na (ddi)m_byd . |
| | be.3S.IMP.NEG there nothing |
| | be.V.3S.IMPERF.NEG there.ADV nothing.ADV+SM |
| | there wasn't anything |
212 | MEL | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mm |
213 | LON | mae gynna i rei . |
| | be.3S.PRES with.1S PRON.1S some |
| | be.V.3S.PRES with_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP some.PRON+SM |
| | I've got some |
214 | LON | justCE # ohCE dw i (we)di meddwl am gael un aquaE &=laugh . |
| | just IM be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST think.NONFIN about get.NONFIN one aqua |
| | just.ADV oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP think.V.INFIN for.PREP get.V.INFIN+SM one.NUM aqua.N.SG |
| | just, oh, I've thought about getting an aqua one |
215 | MEL | soCE <be sy (y)n> [//] be sy yn MajorcaCE rhan # sut westy dach chi (y)n aros a be sy (y)na gyda (y)r nos lle dach chi ? |
| | so what be.PRES.REL in what be.PRES.REL in Majorca part what_kind hotel be.2PL.PRES PRON.2PL PRT stay.NONFIN and what be.PRES.REL there with DET night where be.2PL.PRES PRON.2PL |
| | so.ADV what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT.[or].in.PREP what.INT be.V.3S.PRES.REL in.PREP name part.N.F.SG how.INT hotel.N.M.SG+SM be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT wait.V.INFIN and.CONJ what.INT be.V.3S.PRES.REL there.ADV with.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG where.INT be.V.2P.PRES you.PRON.2P |
| | so what's in...what's in Majorca in terms of what kind of hotel are you staying in and what is there in the evening where you are? |
216 | MEL | dach chi (y)n gwybod neu +..? |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT know.NONFIN or |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT know.V.INFIN or.CONJ |
| | do you know, or..? |
217 | LON | wellCE yn MagalufCE mae o . |
| | well in Magaluf be.3S.PRES PRON.3SM |
| | well.ADV in.PREP name be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | well it's in Magaluf |
218 | MEL | yn MagalufCE ? |
| | in Magaluf |
| | in.PREP name |
| | in Magaluf? |
219 | MEL | ohCE na . |
| | IM no |
| | oh.IM no.ADV |
| | oh no |
220 | LON | +< xx ie . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | [...] yes |
221 | MEL | [- eng] &=laugh brilliant ! |
| | brilliant |
| | brilliant.ADJ |
| | brilliant! |
222 | LON | +< ia dw gwybod . |
| | yes be.1S.PRES know.NONFIN |
| | yes.ADV be.V.1S.PRES know.V.INFIN |
| | yes, I know |
223 | LON | <o'n i> [/] o'n isio mynd i PalmaCE . |
| | be.1S.IMP PRON.1S be.1S.IMP want go.NONFIN to Palma |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP name |
| | I...I wanted to go to Palma |
224 | MEL | ohCE na mae hwn yn grea(t)CE +// . |
| | IM no be.3S.PRES this PRT great |
| | oh.IM no.ADV be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG PRT great.ADJ |
| | oh no, this is grea... |
225 | MEL | na +/ . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no... |
226 | LON | ond +/ . |
| | but |
| | but.CONJ |
| | but |
227 | MEL | +, ti mynd ar henE nightE raid ti wneud o henE nightE go iawn does chwarae teg . |
| | PRON.2S go.NONFIN on hen night necessity PRON.2S do.NONFIN PRON.3SM hen night right be.3S.PRES.NEG play.NONFIN fair |
| | you.PRON.2S go.V.INFIN on.PREP hen.N.SG night.N.SG necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S hen.N.SG night.N.SG rather.ADV OK.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG game.N.M.SG fair.ADJ |
| | you go on a hen night, you have to make it a proper hen night, haven't you, fair play |
228 | LON | +< waeth ti wneud o . |
| | worse PRON.2S do.NONFIN PRON.3SM |
| | worse.ADJ.COMP+SM you.PRON.2S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | you might as well do it |
229 | LON | oedden ni meddwl erCE aethon ni i MajorcaCE fi a (y)n ffrind naw mlynedd yn_ôl . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL think.NONFIN IM go.1PL.PAST PRON.1PL to Majorca PRON.1S and POSS.1S friend nine year ago |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P think.V.INFIN er.IM go.V.3P.PAST we.PRON.1P to.PREP name I.PRON.1S+SM and.CONJ PRT.[or].in.PREP friend.N.M.SG nine.NUM years.N.F.PL+NM back.ADV |
| | we were thinking, er we went to Majorca, me and my friend, nine years ago |
230 | MEL | ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
231 | LON | do soCE fydd o (y)n fel +/ . |
| | yes so be.3S.FUT PRON.3SM PRT like |
| | yes.ADV.PAST so.ADV be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP like.CONJ |
| | yes, so it'll be like... |
232 | MEL | i MagalufCE ? |
| | to Magaluf |
| | to.PREP name |
| | to Magaluf? |
233 | LON | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
234 | MEL | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
235 | LON | a mamCE a dadCE . |
| | and mum and dad |
| | and.CONJ mam.N.SG and.CONJ dad.N.SG |
| | and mum and dad |
236 | MEL | o:hCE ! |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh! |
237 | LON | &=laugh ofnadwy de . |
| | awful TAG |
| | terrible.ADJ be.IM+SM |
| | awful isn't it |
238 | MEL | mae (we)di newid dipyn mewn naw mlynedd mae (y)n sureCE do ? |
| | be.3S.PRES PRT.PAST change.NONFIN a_little in nine year be.3S.PRES PRT sure yes |
| | be.V.3S.PRES after.PREP change.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM in.PREP nine.NUM years.N.F.PL+NM be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ yes.ADV.PAST |
| | it's changed a bit in nine years probably, has it? |
239 | LON | o(edd) hi rightCE wyllt adeg yna de . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF right wild time there TAG |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S right.ADJ wild.ADJ+SM time.N.F.SG there.ADV be.IM+SM |
| | it was quite wild that time, you know |
240 | MEL | oedd o ? |
| | be.3S.IMP PRON.3SM |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | was it? |
241 | LON | oedd # oedd oedd hi yn wyllt yna . |
| | be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP PRON.3SM PRT wild there |
| | be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT wild.ADJ+SM there.ADV |
| | yes, yes, it was wild there |
242 | MEL | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
243 | LON | bechod . |
| | sin |
| | how_sad.IM |
| | bless |
244 | LON | soCE dan ni am fynd yn_ôl . |
| | so be.1PL.PRES PRON.1PL for go.NONFIN back |
| | so.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P for.PREP go.V.INFIN+SM back.ADV |
| | so we're going to go back |
245 | MEL | greatCE . |
| | great |
| | great.ADJ |
| | great |
246 | LON | mond dwy noson ydy o (y)n_de . |
| | only two.F night be.3S.PRES PRON.3SM TAG |
| | bond.N.M.SG+NM two.NUM.F night.N.F.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S isn't_it.IM |
| | it's only two nights, isn't it |
247 | LON | gobeithio fydd y tywydd yn niceCE # justCE ni cael ryw (y)chydig o liw . |
| | hope.NONFIN be.3S.FUT DET weather PRT nice just PRON.1PL get.NONFIN some a_little of colour |
| | hope.V.INFIN be.V.3S.FUT+SM the.DET.DEF weather.N.M.SG PRT nice.ADJ just.ADV we.PRON.1P get.V.INFIN some.PREQ+SM a_little.QUAN of.PREP colour.N.M.SG+SM |
| | I hope the weather's nice, just so we can get a bit of a suntan |
248 | MEL | ie . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
249 | LON | ti gwybod . |
| | PRON.2S know.NONFIN |
| | you.PRON.2S know.V.INFIN |
| | you know |
250 | LON | gawn ni fawr o # chanceCE na chawn . |
| | get.1PL.NONPAST PRON.1PL big of change NEG get.1PL.NONPAST |
| | get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P big.ADJ+SM of.PREP chance.N.SG PRT.NEG get.V.1S.IMPERF+AM.[or].get.V.1P.PRES+AM |
| | we won't get much of a chance, will we |
251 | MEL | +< xx +// . |
| | |
| | |
| | |
252 | MEL | faint o amser (y)dy hynna cyn y # briodas ta ? |
| | how_much of time be.3S.PRES that before DET wedding then |
| | size.N.M.SG+SM of.PREP time.N.M.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP before.PREP the.DET.DEF marriage.N.F.SG+SM be.IM |
| | how much is that before the wedding then? |
253 | LON | <mis Mai> [//] dechrau Mai dan ni mynd . |
| | month May start May be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN |
| | month.N.M.SG May.N.M.SG beginning.N.M.SG.[or].begin.V.INFIN May.N.M.SG be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN |
| | May...the beginning of May we're going |
254 | LON | wedyn Mai [?] Mehefin Gorffennaf mae (y)na dri mis arall . |
| | then May June July be.3S.PRES there three.M month other |
| | afterwards.ADV May.N.M.SG June.N.M.SG July.N.M.SG be.V.3S.PRES there.ADV three.NUM.M+SM month.N.M.SG other.ADJ |
| | then, May, June, July, there are another three months |
255 | MEL | +< ohCE &v +// . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh... |
256 | MEL | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
257 | MEL | be ti fynd i wneud fath â # cyn y briodas ? |
| | what PRON.2S go.NONFIN to do.NONFIN kind with before DET wedding |
| | what.INT you.PRON.2S go.V.INFIN+SM to.PREP make.V.INFIN+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ before.PREP the.DET.DEF marriage.N.F.SG+SM |
| | what are you going to do, like, before the wedding? |
258 | MEL | ti mynd i trio cael lliw haul o_gwbl neu ddim ? |
| | PRON.2S go.NONFIN to try.NONFIN get.NONFIN colour sun at_all or NEG |
| | you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP try.V.INFIN get.V.INFIN colour.N.M.SG sun.N.M.SG at_all.ADV or.CONJ nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM |
| | are you going to try to get a suntan or not? |
259 | LON | &n wellCE yndw wna i drio de . |
| | well be.3S.PRES do.1S.NONPAST PRON.1S try.NONFIN TAG |
| | well.ADV be.V.1S.PRES.EMPH do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S try.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | well, yes, I'll try, you know |
260 | LON | mi dria i ngorau . |
| | PRT try.1S.NONPAST PRON.1S best.POSSD.1S |
| | PRT.AFF try.V.2S.IMPER+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP best.ADJ.SUP+NM |
| | I'll try my best |
261 | MEL | neu fake_ioE+C fo ar y diwrnod . |
| | or fake.NONFIN PRON.3SM on DET day |
| | or.CONJ fake.SV.INFIN.[or].make.SV.INFIN+SM.[or].bake.SV.INFIN+SM he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG |
| | or fake it on the day |
262 | LON | wellCE # dw i (we)di wneud hynna o blaen . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN that of front |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM |
| | well, I've done that before |
263 | LON | ac # oedd o (y)n greatCE pan oeddwn i (y)n gwisgo frockCE frownCE tywyll oedd o . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT great when be.1S.IMP PRON.1S PRT wear.NONFIN frock brown dark be.3S.IMP PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT great.ADJ when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT dress.V.INFIN frock.N.SG.[or].brock.N.SG+SM frown.SV.INFIN.[or].brown.N.SG+SM dark.ADJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | and it was great when I was wearing a dark brown dress it was |
264 | LON | ac oedd o (y)n iawn . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT right |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT OK.ADV |
| | and it was fine |
265 | MEL | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
266 | LON | &r fan (y)na o't ti (y)n sylwi # o_dan dy geseiliau . |
| | place there be.2S.IMP PRON.2S PRT notice.NONFIN under POSS.2S armpits |
| | place.N.MF.SG+SM there.ADV unk you.PRON.2S PRT notice.V.INFIN under.PREP your.ADJ.POSS.2S unk |
| | that's where you noticed it, under your armpits |
267 | MEL | wyt ti (y)n gorod mynd i rywle lle mae nhw (y)n roid [//] sgrwbio chdi drosodd gynta . |
| | be.2S.PRES PRON.2S PRT must.NONFIN go.NONFIN to somewhere where be.3PL.PRES PRON.3PL PRT give.NONFIN scrub.NONFIN PRON.2S over first |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT have_to.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP somewhere.N.M.SG+SM where.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT give.V.INFIN+SM scrub.V.INFIN you.PRON.2S over.ADV+SM first.ORD+SM |
| | yes, you have to go somewhere where they give...scrub you over first |
268 | LON | wellCE +/ . |
| | well |
| | well.ADV |
| | well... |
269 | MEL | ydyn nhw (y)n gwneud hynna ? |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT do.NONFIN that |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT make.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | do they do that? |
270 | LON | mae [//] na mae nhw (y)n gofyn (wr)tha chdi wneud . |
| | be.3PL.PRES no be.3PL.PRES PRON.3PL PRT ask.NONFIN to.2S PRON.2S do.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES PRT.NEG be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT ask.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S make.V.INFIN+SM |
| | no, they ask you to do so |
271 | MEL | rightCE mae (y)r un ges i # umCE mae nhw (y)n gwneud o i chdi yna . |
| | right be.3S.PRES DET one get.1S.PAST PRON.1S IM be.3PL.PRES PRON.3PL PRT do.NONFIN PRON.3SM for PRON.2S there |
| | right.ADJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF one.NUM get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S um.IM be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT make.V.INFIN he.PRON.M.3S to.PREP you.PRON.2S there.ADV |
| | right, the one I got, they do it for you there |
272 | LON | ahCE yeahCE . |
| | IM yeah |
| | ah.IM yeah.ADV |
| | ah yeah |
273 | MEL | mae nhw (y)n # exfoliate_ioE+C chdi gynta # ac yn spwnjo chi drosodd gynta . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT exfoliate.NONFIN PRON.2S first and PRT sponge.NONFIN PRON.2PL over first |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT exfoliate.V.INFIN you.PRON.2S first.ORD+SM and.CONJ PRT.[or].in.PREP unk you.PRON.2P over.ADV+SM first.ORD+SM |
| | they exfoliate you first and sponge you over first |
274 | MEL | ac <oedd o (y)n> [/] oedd o (y)n greatCE actuallyE . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT be.3S.IMP PRON.3SM PRT great actually |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT great.ADJ actual.ADJ+ADV |
| | and it was...it was great actually |
275 | LON | +< ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
276 | MEL | oedd o (ddi)m yn ddrwg o_gwbl de . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM NEG PRT bad at_all TAG |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT bad.ADJ+SM at_all.ADV be.IM+SM |
| | it wasn't bad at all, you know |
277 | LON | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
278 | MEL | yn erCE The_BayCE yn [//] ym Mae_Colwyn . |
| | in IM The_Bay in in Colwyn_Bay |
| | PRT.[or].in.PREP er.IM name PRT.[or].in.PREP in.PREP name |
| | in, er, The Bay in...in Colwyn Bay |
279 | LON | ohCE ia . |
| | IM yes |
| | oh.IM yes.ADV |
| | oh yes |
280 | LON | ond ohCE ges i liw +// . |
| | but IM get.1S.PAST PRON.1S colour |
| | but.CONJ oh.IM get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S colour.N.M.SG+SM |
| | but, oh, I got a tan... |
281 | LON | <oedden ni> [///] oedd o (y)n greatCE . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL be.3S.IMP PRON.3SM PRT great |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT great.ADJ |
| | we were...it was great |
282 | LON | ond # pan ti (y)n gwisgo frockCE wen <dydw i (ddi)m> [//] # dw (ddi)m isio # timod . |
| | but when PRON.2S PRT wear.NONFIN frock white be.1S.PRES.NEG PRON.1S NEG be.1S.PRES NEG want know.2S |
| | but.CONJ when.CONJ you.PRON.2S PRT dress.V.INFIN frock.N.SG.[or].brock.N.SG+SM white.ADJ.F+SM.[or].white.ADJ+SM be.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM be.V.1S.PRES not.ADV+SM want.N.M.SG know.V.2S.PRES |
| | but when you're wearing a white dress, I don't...I don't want to, you know |
283 | MEL | na a <wneith o rwb(io)> [//] wneith o rwbio wneith . |
| | no and do.3S.NONPAST PRON.3SM rub.NONFIN do.3S.NONPAST PRON.3SM rub.NONFIN do.3S.NONPAST |
| | no.ADV and.CONJ do.V.3S.FUT+SM of.PREP rub.V.INFIN+SM do.V.3S.FUT+SM of.PREP rub.V.INFIN+SM do.V.3S.FUT+SM |
| | no, and it'll ru...it will rub, it will |
284 | LON | ohCE wneith . |
| | IM do.3S.NONPAST |
| | oh.IM do.V.3S.FUT+SM |
| | oh, it will |
285 | LON | achos pan o'n i mynd allan o (y)r lle o'n nhw (y)n deud +"/ . |
| | because when be.1S.IMP PRON.1S go.NONFIN out of DET place be.3PL.IMP PRON.3PL PRT say.NONFIN |
| | because.CONJ when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S go.V.INFIN out.ADV of.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT say.V.INFIN |
| | because as I was leaving the place, they said: |
286 | LON | +" aros am (y)chydig i sychu . |
| | wait.2S.IMPER for a_little to dry.NONFIN |
| | wait.V.INFIN for.PREP a_little.QUAN to.PREP dry.V.INFIN |
| | "wait a while to dry" |
287 | LON | +" a wedyn gei di fynd o (y)ma . |
| | and then get.2S.NONPAST PRON.2S go.NONFIN from here |
| | and.CONJ afterwards.ADV get.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM go.V.INFIN+SM from.PREP here.ADV |
| | "and then you can go" |
288 | LON | wnes i . |
| | do.1S.PAST PRON.1S |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S |
| | I did |
289 | LON | ac ohCE hoel seatE beltCE . |
| | and IM trace seat belt |
| | and.CONJ oh.IM unk seat.N.SG belt.N.SG.[or].pelt.SV.INFIN+SM |
| | and oh, seat belt mark |
290 | LON | a <ti (y)n> [/] # ti (y)n gallu weld o ti (y)n gwybod . |
| | and PRON.2S PRT PRON.2S PRT can.NONFIN see.NONFIN PRON.2Sm PRON.2S PRT know.NONFIN |
| | and.CONJ you.PRON.2S in.PREP you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN see.V.INFIN+SM of.PREP you.PRON.2S PRT know.V.INFIN |
| | and you...you can see it, you know |
291 | MEL | wellCE na dyna (y)r peth <dw i (y)n> [//] na wnes i wisgo frockCE binkCE . |
| | well no there DET thing be.1S.PRES PRON.1S PRT no do.1S.PAST PRON.1S wear.NONFIN frock pink |
| | well.ADV no.ADV that_is.ADV the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP who_not.PRON.REL.NEG do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S dress.V.INFIN+SM frock.N.SG.[or].brock.N.SG+SM pink.N.SG+SM |
| | well no, that's the thing, I'm...no, I wore a bink dress |
292 | MEL | timod y partyCE Dolig (y)na yn GaernarfonCE ? |
| | know.2S DET party Christmas there in Caernarfon |
| | know.V.2S.PRES the.DET.DEF party.N.SG Christmas.N.M.SG there.ADV in.PREP name |
| | you know that Christmas party in Caernarfon? |
293 | MEL | ges i un adeg hynny . |
| | get.1S.PAST PRON.1S one time that |
| | get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S one.NUM time.N.F.SG that.ADJ.DEM.SP |
| | I got one that time |
294 | LON | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mm |
295 | MEL | a mae [/] mae (y)r frockCE (y)na (y)chydig bach yn dynn o_dan y nghesail . |
| | and be.3S.PRES be.3S.PRES DET frock there a_little small PRT tight under POSS.1S armpit |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF frock.N.SG.[or].brock.N.SG+SM there.ADV a_little.QUAN small.ADJ PRT.[or].in.PREP unk under.PREP the.DET.DEF unk |
| | and that dress is a little bit tight under my armpit |
296 | LON | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mm |
297 | MEL | ac o(edd) (y)na farkCE sortCE ofE ar yr # frockCE wedyn timod . |
| | and be.3S.IMP there mark sort of on DET frock then know.2S |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV bark.N.SG+SM.[or].mark.N.SG+SM sort.N.SG of.PREP on.PREP the.DET.DEF frock.N.SG.[or].brock.N.SG+SM afterwards.ADV know.V.2S.PRES |
| | and there was a mark, sort of, on the dress afterwards, you know |
298 | LON | ohCE yeahCE ie . |
| | IM yeah yes |
| | oh.IM yeah.ADV yes.ADV |
| | oh yeah, yes |
299 | MEL | ac os (oe)s gyn ti frockCE wen +/ . |
| | and if be.3S.PRES with.2S PRON.2S frock white |
| | and.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF with.PREP you.PRON.2S frock.N.SG.[or].brock.N.SG+SM white.ADJ.F+SM.[or].white.ADJ+SM |
| | and if you've got a white dress... |
300 | LON | (y)n union ti (ddi)m isio timod . |
| | PRT exact PRON.2S NEG want know.2S |
| | PRT exact.ADJ you.PRON.2S not.ADV+SM want.N.M.SG know.V.2S.PRES |
| | exactly, you don't want to, you know |
301 | MEL | +< oohCE shitE be wnei di ta ? |
| | IM shit what do.2S.NONPAST PRON.2S then |
| | ooh.IM shit.SV.INFIN what.INT do.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM be.IM |
| | ooh shit, what will you do then? |
302 | MEL | sunE bedsE neu be ? |
| | sun beds or what |
| | sun.N.SG bed.N.PL or.CONJ what.INT |
| | sun beds or what? |
303 | LON | <dw i (y)n> [//] erCE &d mae gen yn ffrind # sunshowerE <yn ei> [/] yn ei <peth (yn)a> [?] . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT IM be.3S.PRES with POSS.1S friend sunshower in POSS.3S in POSS.3S thing there |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP er.IM be.V.3S.PRES with.PREP PRT.[or].in.PREP friend.N.M.SG unk PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S thing.N.M.SG there.ADV |
| | I'm..er, my friend's got a sunshower in her..in her whatsit |
304 | LON | dw (ddi)m +/ . |
| | be.1S.PRES NEG |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM |
| | I'm not... |
305 | MEL | ond dw i wastad yn meddwl fod os ti (y)n cael tanE # oddi_wrth un o rheina mae nhw justCE yn edrych yn lotCE mwy oren . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S always PRT think.NONFIN be.NONFIN if PRON.2S PRT get.NONFIN tan from one of those be.3PL.PRES PRON.3PL just PRT look.NONFIN PRT lot more orange |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S flat.ADJ+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN+SM if.CONJ you.PRON.2S PRT get.V.INFIN tan.N.SG from.PREP one.NUM of.PREP those.PRON be.V.3S.PRES they.PRON.3P just.ADV PRT look.V.INFIN PRT lot.N.SG more.ADJ.COMP orange.N.MF.SG |
| | but I always think if you get a tan from one of those, they just look a lot more orange |
306 | LON | ia well wna i (ddi)m mynd arno fo mor aml â hynna timod . |
| | yes well do.1S.NONPAST PRON.1S NEG go.NONFIN on.3SM PRON.3SM so often with that know.2S |
| | yes.ADV better.ADJ.COMP+SM do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM go.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S as.ADJ frequent.ADJ as.CONJ that.PRON.DEM.SP know.V.2S.PRES |
| | yes, well, I won't go on it that often, you know |
307 | LON | <ella i (ddi)m> [/] # <ella i (ddi)m edrych yn> [///] # &d a i (ddi)m yn &g dywyll dywyll p(a) (y)r un bynnag na wnaf . |
| | can.1S.NONPAST PRON.1S NEG can.1S.NONPAST PRON.1S NEG look.NONFIN PRT go.1S.NONPAST PRON.1S NEG PRT dark dark wich DET one ever NEG do.1S.NONPAST |
| | maybe.ADV to.PREP nothing.N.M.SG+SM maybe.ADV to.PREP not.ADV+SM look.V.INFIN PRT.[or].in.PREP and.CONJ to.PREP not.ADV+SM PRT dark.ADJ+SM dark.ADJ+SM which.ADJ the.DET.DEF one.NUM -ever.ADJ PRT.NEG do.V.1S.PRES+SM |
| | I can't...I can't look...I won't go really dark anyway, will I |
308 | MEL | +< na . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no |
309 | LON | xx justCE cael (y)chydig o glowE de . |
| | just get.NONFIN a_little of glow TAG |
| | just.ADV get.V.INFIN a_little.QUAN of.PREP glow.N.SG be.IM+SM |
| | [...] just have a bit of a glow, isn't it |
310 | MEL | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
311 | LON | dw i sureCE fydd o (y)n iawn . |
| | be.1S.PRES PRON.1S sure be.3S.FUT PRON.3SM PRT right |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S PRT OK.ADV |
| | I'm sure it'll be alright |
312 | LON | &=clears_throat wnes i unwaith . |
| | do.1S.PAST PRON.1S once |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S once.ADV |
| | I did once |
313 | LON | wnes i gael y sprayE tanE (y)ma . |
| | do.1S.PAST PRON.1S get.NONFIN DET spray tan here |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S get.V.INFIN+SM the.DET.DEF spray.N.SG tan.N.SG here.ADV |
| | I got this spray tan |
314 | LON | ac <o'n i (we)di cael> [/] # o'n i (we)di cael lliw cynt . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN colour before |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN colour.N.M.SG earlier.ADJ |
| | and I'd gotten...I'd gotten a tan before |
315 | LON | &m <sureCE lle o'n i (we)di> [=! laughs] bod . |
| | sure where be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN |
| | sure.ADJ where.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN |
| | [I'm not?] sure where I'd been |
316 | LON | &=gasp wnes i gyrraedd adre [?] . |
| | do.1S.PAST PRON.1S arrive.NONFIN home |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S arrive.V.INFIN+SM home.ADV |
| | I got home |
317 | LON | a dyma # <RyanCE mynd> [=! laughs] <ohCE myE God@s:eng> ["] [=! laughs] . |
| | and here Ryan go.NONFIN IM my God |
| | and.CONJ this_is.ADV name go.V.INFIN oh.IM my.ADJ.POSS.1S name |
| | and Ryan goes "oh my God!" |
318 | LON | &=gasp o'n i mor dywyll . |
| | be.1S.IMP PRON.1S so dark |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S so.ADV dark.ADJ+SM |
| | I was so dark |
319 | LON | o(edd) (y)n ofnadwy o dywyll . |
| | be.3S.IMP PRT terrible of dark |
| | be.V.3S.IMPERF PRT terrible.ADJ of.PREP dark.ADJ+SM |
| | it was incredibly dark |
320 | MEL | ohCE myE GodE yeahCE . |
| | IM my God yeah |
| | oh.IM my.ADJ.POSS.1S name yeah.ADV |
| | oh my God, yeah |
321 | LON | oedd sti . |
| | be.3S.IMP know.2S |
| | be.V.3S.IMPERF you_know.IM |
| | it was, you know |
322 | MEL | be <wnaeth o> [/] wnaeth o ddod allan tra oedda chdi (y)n # allan yeahCE [?] ? |
| | what come.3S.PAST PRON.3SM do.3S.PAST PRON.3SM come.NONFIN out while be.2S.IMP PRON.2S PRT out yeah |
| | what.INT do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S do.V.3S.PAST+SM of.PREP come.V.INFIN+SM out.ADV while.CONJ be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S PRT out.ADV yeah.ADV |
| | what, it came...it came out while you were out, yeah? |
323 | LON | +< oedd (fa)th â bod fi fel IndianCE . |
| | be.3S.IMP kind with be.NONFIN PRON.1S like Indian |
| | be.V.3S.IMPERF type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.INFIN I.PRON.1S+SM like.CONJ name |
| | it was like I was an Indian |
324 | LON | ohCE <o'n i (y)n> [//] o'n i lliw tywyll . |
| | IM be.1S.IMP PRON.1S PRT be.1S.IMP PRON.1S colour dark |
| | oh.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S colour.N.M.SG dark.ADJ |
| | oh, I was...I was a dark colour |
325 | MEL | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
326 | LON | o'n ond <gwallt melyn> [=! laughs] . |
| | be.1S.IMP but hair yellow |
| | be.V.1S.IMPERF but.CONJ hair.N.M.SG yellow.ADJ |
| | I was, but blonde hair |
327 | MEL | ohCE da . |
| | IM good |
| | oh.IM be.IM+SM |
| | oh good |
328 | LON | Donatella_VersaceCE fel (yn)a o'n i . |
| | Donatella_Versace like there be.1S.IMP PRON.1S |
| | name like.CONJ there.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S |
| | Donatella Versace, that's what I was like |
329 | MEL | +< ohCE yeahCE . |
| | IM yeah |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | oh yeah |
330 | LON | soCE umCE oedd o (y)n ofnadwy (y)r noson hynny . |
| | so IM be.3S.IMP PRON.3SM PRT terrible DET night there |
| | so.ADV um.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT terrible.ADJ the.DET.DEF night.N.F.SG that.ADJ.DEM.SP |
| | so um, it was terrible that night |
331 | MEL | +< mahoganyCE go iawn . |
| | mahogany rather right |
| | mahogany.N.SG rather.ADV OK.ADV |
| | real mahogany |
332 | LON | ond # es i showerE a sgrwbio [//] trio sgrwbio . |
| | but go.1S.PAST to shower and scrub.NONFIN try.NONFIN scrub.NONFIN |
| | but.CONJ go.V.1S.PAST I.PRON.1S show.SV.INFIN+COMP.AG.[or].shower.N.SG and.CONJ scrub.V.INFIN try.V.INFIN scrub.V.INFIN |
| | but, I had a shower and scrubbed...tried to scrub |
333 | LON | a oedd o niceCE wedyn xx [=! laughs] . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM nice then |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S nice.ADJ afterwards.ADV |
| | and it was nice then [...] |
334 | MEL | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
335 | MEL | yeahCE achos ti gorod gadael o (y)mlaen dwyt cyn golchi o ffwrdd . |
| | yeah because PRON.2S must.NONFIN leave.NONFIN PRON.3SM on be.2S.PRES.NEG before wash.NONFIN PRON.3SM away |
| | yeah.ADV because.CONJ you.PRON.2S have_to.V.INFIN leave.V.INFIN he.PRON.M.3S forward.ADV be.V.2S.PRES.NEG before.PREP wash.V.INFIN he.PRON.M.3S way.N.M.SG |
| | yeah because you have to leave it on, don't you, before washing it off |
336 | LON | wyt # ac o'n i (ddi)m isio cael showerE tan <o'n i (y)n> [//] timod y diwrnod hynny &ti [//] i fod yn <iawn de> [=! laughs] . |
| | be.2S.PRES and be.1S.IMP PRON.1S NEG want get.NONFIN shower until be.1S.IMP PRON.1S PRT know.2S DET day that to be.NONFIN PRT right TAG |
| | be.V.2S.PRES and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG get.V.INFIN show.SV.INFIN+COMP.AG.[or].shower.N.SG until.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES the.DET.DEF day.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP to.PREP be.V.INFIN+SM PRT OK.ADV be.IM+SM |
| | yes, and I didn't want to have a shower until I was, you know...that day, to be alright, isn't it |
337 | MEL | ia rightCE . |
| | yes right |
| | yes.ADV right.ADJ |
| | yes, right |
338 | LON | ohCE &=laugh . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
339 | MEL | +< ohCE wellCE . |
| | IM well |
| | oh.IM well.ADV |
| | oh well |
340 | LON | GodE (dy)dy dynion (ddi)m yn gorod poeni am hyn o_gwbl nadi . |
| | God be.3S.PRES.NEG men NEG PRT must.NONFIN worry.NONFIN about this at_all no |
| | name be.V.3S.PRES.NEG men.N.M.PL not.ADV+SM PRT have_to.V.INFIN worry.V.INFIN for.PREP this.PRON.DEM.SP at_all.ADV howl.V.2S.PRES.[or].hinder.V.2S.PRES |
| | God, men don't have to worry about this at all, do they |
341 | MEL | na . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no |
342 | LON | yr holl bethau (y)ma . |
| | DET whole things here |
| | the.DET.DEF all.PREQ things.N.M.PL+SM here.ADV |
| | all these things |
343 | LON | &=burp (dy)na chdi # gwinedd fydda isio (he)fyd . |
| | there PRON.2S nails be.1S.FUT want also |
| | that_is.ADV you.PRON.2S unk be.V.1S.FUT+SM want.N.M.SG also.ADV |
| | I'll be wanting nails too |
344 | LON | dw i (y)n trio tyfu rei fi +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT try.NONFIN grow.NONFIN some PRON.1S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT try.V.INFIN grow.V.INFIN some.PRON+SM I.PRON.1S+SM |
| | I'm trying to grow mine... |
345 | MEL | +< justCE cael nhw (we)di wneud (y)dy hynny . |
| | just get.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST do.NONFIN be.3S.PRES that |
| | just.ADV get.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP |
| | that's just getting them done |
346 | LON | na <dw i &d &d> [//] mae [//] dw i (we)di cael rei stick_onE o blaen a ffeilio nhw lawr fel mae nhw edrych yn naturiol de . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S be.3S.PRES be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN some stick_on of front and file.NONFIN PRON.3PL down like be.3PL.PRES PRON.3PL look.NONFIN PRT natural TAG |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.3S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN some.PRON+SM unk of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM and.CONJ file.V.INFIN they.PRON.3P down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM like.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P look.V.INFIN PRT natural.ADJ be.IM+SM |
| | no, I...I've had stick-on ones before and filed them down so they look natural, you know |
347 | MEL | ohCE yeahCE ? |
| | IM yeah |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | oh yeah? |
348 | LON | yndyn achos # <(dy)dy (r)hein (dd)im> [//] # dw (ddi)m yn gwybod (dy)dyn nhw (ddi)m yn +/ . |
| | be.3PL.PRES because be.3S.PRES.NEG these NEG be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT |
| | be.V.3P.PRES.EMPH because.CONJ be.V.3S.PRES.NEG these.PRON not.ADV+SM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP |
| | yes, because these aren't...I don't know, they're not... |
349 | MEL | ohCE mae nhw edrych yn iawn i fi de . |
| | IM be.3PL.PRES PRON.3PL look.NONFIN PRT right to PRON.1S TAG |
| | oh.IM be.V.3S.PRES they.PRON.3P look.V.INFIN PRT OK.ADV to.PREP I.PRON.1S+SM be.IM+SM |
| | oh, they look alright to me, you know |
350 | LON | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mm |
351 | MEL | meddai fi sy (y)n brathu nhw . |
| | say.3S.NONPAST PRON.1S be.PRES.REL PRT bite.NONFIN PRON.3PL |
| | say.V.3S.IMPERF I.PRON.1S+SM be.V.3S.PRES.REL PRT bite.V.INFIN they.PRON.3P |
| | says I who bites them |
352 | MEL | <o'n nhw> [/] o'n nhw i_gyd (we)di tyfu de wsnos dwytha neu wsnos yma hyd_(y)n_oed . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL be.3PL.IMP PRON.3PL all PRT.PAST grow.NONFIN TAG week previous or week here even |
| | be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P all.ADJ after.PREP grow.V.INFIN be.IM+SM week.N.F.SG last.ADJ or.CONJ week.N.F.SG here.ADV even.ADV |
| | they'd...they'd all grown, right, last week, or this week even |
353 | MEL | oedden nhw (y)n hir i_gyd . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL PRT long all |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT long.ADJ all.ADJ |
| | they were all long |
354 | MEL | a dw i (we)di brathu nhw i_gyd i_ffwrdd +/ . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST bite.NONFIN PRON.3PL all away |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP bite.V.INFIN they.PRON.3P all.ADJ out.ADV |
| | and I've bitten them all off |
355 | LON | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
356 | MEL | +, wsnos yma . |
| | week here |
| | week.N.F.SG here.ADV |
| | this week |
357 | MEL | bod yn gwaith (y)dy o . |
| | be.NONFIN in work be.3S.PRES PRON.3SM |
| | be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP work.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | it's being at work |
358 | LON | yeahCE fydda i (ddi)m yn wneud hynny &ta +// . |
| | yeah be.1S.FUT PRON.1S NEG PRT do.NONFIN that |
| | yeah.ADV be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP |
| | yeah I don't do that... |
359 | LON | os [/] os (y)dyn nhw (y)n bachu +/ . |
| | if if be.3PL.PRES PRON.3PL PRT hook.NONFIN |
| | if.CONJ if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT hook.V.INFIN |
| | if...if they get hooked on something |
360 | MEL | na mae nhw mynd yn hir ti (y)n gweld . |
| | no be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN PRT long PRON.2S PRT see.NONFIN |
| | no.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN PRT long.ADJ you.PRON.2S PRT see.V.INFIN |
| | no, they get long, you see |
361 | MEL | a wedyn <yn lle cael> [///] ti (y)n gorod cael bloomingE fileCE allan a (y)na fath â ryw fath o ysgrifenyddes a ffeilio nhw lawr . |
| | and then in place get.NONFIN PRON.2S PRT must.NONFIN get.NONFIN blooming file out and then kind with some kind of secretary and file.NONFIN PRON.3PL down |
| | and.CONJ afterwards.ADV in.PREP where.INT get.V.INFIN you.PRON.2S PRT have_to.V.INFIN get.V.INFIN blooming.ADV file.SV.INFIN.[or].bile.N.SG+SM.[or].mile.N.SG+SM out.ADV and.CONJ there.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP unk and.CONJ file.V.INFIN they.PRON.3P down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM |
| | and then instead of...you have to get a blooming file out and then like some kind of secretary and file them down |
362 | MEL | (doe)s gynna i (ddi)m mynedd sti . |
| | be.3S.PRES.NEG with.1S PRON.1S NEG patience know.2S |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP nothing.N.M.SG+SM unk you_know.IM |
| | I can't be bothered, you know |
363 | MEL | dw i justCE yn brathu nhw . |
| | be.1S.PRES PRON.1S just PRT bite.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV PRT bite.V.INFIN they.PRON.3P |
| | I just bite them |
364 | LON | ohCE fydda i byth yn wneud hynny . |
| | IM be.1S.FUT PRON.1S never PRT do.NONFIN that |
| | oh.IM be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S never.ADV PRT make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP |
| | oh, I never do that |
365 | MEL | ohCE fydda i (y)n brathu nhw a wedyn brathu nhw mwy # a wedyn +// . |
| | IM be.1S.FUT PRON.1S PRT bite.NONFIN PRON.3PL and then bite.NONFIN PRON.3PL more and then |
| | oh.IM be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT bite.V.INFIN they.PRON.3P and.CONJ afterwards.ADV bite.V.INFIN they.PRON.3P more.ADJ.COMP and.CONJ afterwards.ADV |
| | oh, I bite them, and then bite them more, and then... |
366 | MEL | (ach)os [?] unwaith dw i (y)n dechrau cnoi nhw dyna fo . |
| | because once be.1S.PRES PRON.1S PRT start.NONFIN bite.NONFIN PRON.3PL there PRON.3SM |
| | because.CONJ once.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT begin.V.INFIN chew.V.INFIN they.PRON.3P that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | because once I start biting them, that's it |
367 | LON | ia ? |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | really? |
368 | LON | ohCE fydda i justCE gadael nhw dyfu . |
| | IM be.1S.FUT PRON.1S just leave.NONFIN PRON.3PL grow.NONFIN |
| | oh.IM be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S just.ADV leave.V.INFIN they.PRON.3P grow.V.INFIN+SM |
| | oh, I just let them grow |
369 | MEL | +< dw i (y)n licio cnoi nhw . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT like.NONFIN bite.NONFIN PRON.3PL |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT like.V.INFIN chew.V.INFIN they.PRON.3P |
| | I like biting them |
370 | LON | ond mae nhw mynnu bachu . |
| | but be.3PL.PRES PRON.3PL insist.NONFIN hook.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P insist.V.INFIN hook.V.INFIN |
| | but they just get hooked |
371 | LON | wedyn fydda i (y)n gorod torri nhw adeg hynny . |
| | then be.1S.FUT PRON.1S PRT must.NONFIN cut.NONFIN PRON.3PL time there |
| | afterwards.ADV be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT have_to.V.INFIN break.V.INFIN they.PRON.3P time.N.F.SG that.ADJ.DEM.SP |
| | so I have to cut them then |
372 | LON | ers_talwm oedd gynna i (e)winedd niceCE hir . |
| | in_the_past be.3S.IMP with.1S PRON.1S nails nice long |
| | for_some_time.ADV be.V.3S.IMPERF with_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP unk nice.ADJ long.ADJ |
| | in the past I had nice long nails |
373 | LON | dwn i (ddi)m be sy (we)di digwydd (i)ddyn nhw wan . |
| | know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG what be.PRES.REL PRT.PAST happen.NONFIN to.3PL PRON.3PL now |
| | know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM what.INT be.V.3S.PRES.REL after.PREP happen.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | I don't know what's happened to them now |
374 | MEL | ohCE mae nhw sbia . |
| | IM be.3PL.PRES PRON.3PL look.2S.IMPER |
| | oh.IM be.V.3S.PRES they.PRON.3P look.V.2S.IMPER |
| | oh, they are, look |
375 | MEL | ohCE cymhara rei chdi efo rei fi . |
| | IM compare.2S.IMPER some PRON.2S with some PRON.1S |
| | oh.IM compare.V.2S.IMPER some.PRON+SM you.PRON.2S with.PREP some.PRON+SM I.PRON.1S+SM |
| | oh, compare yours with mine |
376 | MEL | sbia pa mor flêr (y)dy &=laugh +.. . |
| | look.2S.IMPER which so untidy be.3S.PRES |
| | look.V.2S.IMPER which.ADJ so.ADV untidy.ADJ+SM be.V.3S.PRES |
| | look how untidy... |
377 | LON | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
378 | LON | ohCE na mi oedden nhw (y)n [/] # yn siapus o blaen ond dwn i (ddi)m . |
| | IM no PRT be.3PL.IMP PRON.3PL PRT PRT shapely of front but know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG |
| | oh.IM no.ADV PRT.AFF be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP unk of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM but.CONJ know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM |
| | oh no they were tidy before, but I don't know |
379 | LON | &m mae mamCE efo rei niceCE . |
| | be.3S.PRES mum with some nice |
| | be.V.3S.PRES mam.N.SG with.PREP some.PRON+SM nice.ADJ |
| | mum's got nice ones |
380 | MEL | mmmCE xx pan o'n i (y)n DubaiCE o'n i (y)n cael nhw (we)di gwneud . |
| | IM when be.1S.IMP PRON.1S in Dubai be.1S.IMP PRON.1S PRT get.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST do.NONFIN |
| | mmm.IM when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S in.PREP name be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT get.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP make.V.INFIN |
| | mm [...] when I was in Dubai I'd get them done |
381 | MEL | wrth_gwrs xx mwy o bres ac yn rhad cael nhw (we)di wneud fan (y)na . |
| | of_course more of money and PRT cheap get.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST do.NONFIN place there |
| | of_course.ADV more.ADJ.COMP of.PREP money.N.M.SG+SM and.CONJ PRT cheap.ADJ get.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP make.V.INFIN+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | of course [...] more money and cheap to get them done there |
382 | MEL | <ac o'n nhw niceCE> [?] . |
| | and be.3PL.IMP PRON.3PL nice |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P nice.ADJ |
| | and they were nice |
383 | MEL | <oedden nhw wneud nhw> [?] eitha sgwâr ishE . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL do.NONFIN PRON.3PL quite square ish |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P make.V.INFIN+SM they.PRON.3P fairly.ADV square.N.M.SG unk |
| | they did them quite square-ish |
384 | MEL | ac o'n i (y)n tyfu nhw adeg hynny . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S PRT grow.NONFIN PRON.3PL time there |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT grow.V.INFIN they.PRON.3P time.N.F.SG that.ADJ.DEM.SP |
| | and I was growing them at that time |
385 | MEL | <oedd o> [/] oedd o niceCE de . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SM nice TAG |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S nice.ADJ be.IM+SM |
| | it was...it was nice, you know |
386 | LON | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
387 | MEL | ohCE dw i justCE yn ffeindio ar_ôl dipyn ti (ddi)m yn gallu gwneud pethau (y)n iawn timod . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S just PRT find.NONFIN after a_little PRON.2S NEG PRT can.NONFIN do.NONFIN things PRT right know.2S |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV PRT find.V.INFIN after.PREP little_bit.N.M.SG+SM you.PRON.2S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN things.N.M.PL PRT OK.ADV know.V.2S.PRES |
| | oh, I just find after a while, you can't do things properly, you know |
388 | MEL | mae cau zipCE ti (y)n gorod bod yn ofalus . |
| | be.3S.PRES close.NONFIN zip PRON.2S PRT must.NONFIN be.NONFIN PRT careful |
| | be.V.3S.PRES close.V.INFIN zip.N.SG you.PRON.2S PRT have_to.V.INFIN be.V.INFIN PRT careful.ADJ+SM |
| | closing a zip you have to be careful |
389 | MEL | a justCE pethau bach mynd [?] ar y nerfau i de . |
| | and just things small go.NONFIN on POSS.1S nerves PRON.1S TAG |
| | and.CONJ just.ADV things.N.M.PL small.ADJ go.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF unk to.PREP be.IM+SM |
| | and just little things get on my nerves, you know |
390 | LON | +< ie . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
391 | LON | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
392 | MEL | &=gasp . |
| | |
| | |
| | |
393 | LON | yndy mae o . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | yes it does |
394 | LON | ond (ba)swn i (ddi)m yn licio cael nhw (y)n +// . |
| | but be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT like.NONFIN get.NONFIN PRON.3PL PRT |
| | but.CONJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN get.V.INFIN they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP |
| | but I wouldn't like to have them... |
395 | LON | mae nhw (y)n brifo fi pan umCE # timod deud mae ngewin i (we)di torri . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT hurt.NONFIN PRON.1S when IM know.2S say.2S.IMPER be.3S.PRES nail PRON.1S PRT.PAST break.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT hurt.V.INFIN I.PRON.1S+SM when.CONJ um.IM know.V.2S.PRES say.V.INFIN be.V.3S.PRES unk to.PREP after.PREP break.V.INFIN |
| | they hurt me when, um, you know, say my nail's broken |
396 | MEL | ohCE rightCE . |
| | IM right |
| | oh.IM right.ADJ |
| | oh right |
397 | LON | na achos bod fan (y)na (y)n sensitiveCE . |
| | no because be.NONFIN place there PRT sensitive |
| | no.ADV because.CONJ be.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV PRT sensitive.ADJ |
| | no because that part's sensitive |
398 | MEL | ohCE rightCE . |
| | IM right |
| | oh.IM right.ADJ |
| | oh right |
399 | LON | mae (y)n brifo wedyn . |
| | be.3S.PRES PRT hurt.NONFIN then |
| | be.V.3S.PRES PRT hurt.V.INFIN afterwards.ADV |
| | it hurts then |
400 | MEL | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mmm |
401 | LON | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
402 | MEL | fydd dy fam yn gorod cael gwisg a pob_dim yn_bydd . |
| | be.3S.FUT POSS.2S mother PRT must.NONFIN get.NONFIN outfit and everything be.3S.FUT.NEG |
| | be.V.3S.FUT+SM your.ADJ.POSS.2S mother.N.F.SG+SM PRT have_to.V.INFIN get.V.INFIN dress.N.F.SG and.CONJ everything.N.M.SG unk |
| | your mother will have to get an outfit and everything, won't she |
403 | LON | mae (we)di cael bob_dim . |
| | be.3S.PRES PRT.PAST get.NONFIN everything |
| | be.V.3S.PRES after.PREP get.V.INFIN everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM |
| | she's gotten everything |
404 | MEL | mae (we)di cael pob_dim yn barod +! ? |
| | be.3S.PRES PRT.PAST get.NONFIN everything PRT ready |
| | be.V.3S.PRES after.PREP get.V.INFIN everything.N.M.SG PRT ready.ADJ+SM |
| | she's gotten everything already? |
405 | LON | mae (we)di cael bob_dim . |
| | be.3S.PRES PRT.PAST get.NONFIN everything |
| | be.V.3S.PRES after.PREP get.V.INFIN everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM |
| | she's gotten everything |
406 | MEL | (dy)dy hi ddim ar ddietCE ta ? |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SF NEG on diet then |
| | be.V.3S.PRES.NEG she.PRON.F.3S not.ADV+SM on.PREP diet.N.SG+SM be.IM |
| | she's not on a diet then? |
407 | LON | +< bechod . |
| | sin |
| | how_sad.IM |
| | bless |
408 | LON | <na(g) (y)dy> [=! laughs] na (dy)dy (ddi)m angen . |
| | NEG be.3S.PRES no be.3S.PRES.NEG NEG need |
| | than.CONJ be.V.3S.PRES PRT.NEG be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM need.N.M.SG |
| | no, no she doesn't need to |
409 | MEL | +< na dw i (y)n trio meddwl am dy fam . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S PRT try.NONFIN think.NONFIN about POSS.2S mother |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT try.V.INFIN think.V.INFIN for.PREP your.ADJ.POSS.2S mother.N.F.SG+SM |
| | no, I'm trying to think of your mother |
410 | MEL | (dy)dy (ddi)m angen dietCE o_gwbl xx . |
| | be.3S.PRES.NEG NEG need diet at_all |
| | be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM need.N.M.SG diet.N.SG at_all.ADV |
| | she doesn't need a diet at all [...] |
411 | LON | na(g) (y)dy # na # na <dadCE chwaith> [=! laughs] . |
| | NEG be.3S.PRES no NEG dad either |
| | than.CONJ be.V.3S.PRES no.ADV no.ADV dad.N.SG neither.ADV |
| | no, no, dad neither |
412 | LON | bechod . |
| | sin |
| | how_sad.IM |
| | bless |
413 | LON | &=laugh mae dadCE yn bwyta gymaint de . |
| | be.3S.PRES dad PRT eat.NONFIN so_much TAG |
| | be.V.3S.PRES dad.N.SG PRT eat.V.INFIN so much.ADJ+SM be.IM+SM |
| | dad eats so much, you know |
414 | MEL | (y)dy o ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | does he? |
415 | LON | mae (y)n +/ . |
| | be.3S.PRES PRT |
| | be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP |
| | he... |
416 | MEL | fath â chdi . |
| | kind with PRON.2S |
| | type.N.F.SG+SM as.PREP you.PRON.2S |
| | like you |
417 | LON | xx # mae o (y)n afiach gymaint mae (y)n fwyta . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT disgusting so_much be.3S.PRES PRT eat.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk so much.ADJ+SM be.V.3S.PRES PRT eat.V.INFIN+SM |
| | [...] it's disgusting how much he eats |
418 | LON | (dy)dy o (ddi)m yn stopio bwyta . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT stop.NONFIN eat.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT stop.V.INFIN eat.V.INFIN |
| | he doesn't stop eating |
419 | LON | a mae (y)n +/ . |
| | and be.3S.PRES PRT |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP |
| | and he... |
420 | MEL | lle mae o i_gyd yn mynd ? |
| | where be.3S.PRES PRON.3SM all PRT go.NONFIN |
| | where.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S all.ADJ PRT go.V.INFIN |
| | where does it all go? |
421 | LON | dw i (ddi)m yn gwybod mae (y)n justCE [?] byw ar ei nervesCE dw meddwl [=! laughs] . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN be.3S.PRES PRT just live.NONFIN on POSS.3S nerves be.1S.PRES think.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT just.ADV live.V.INFIN on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S nerves.N.PL be.V.1S.PRES think.V.INFIN |
| | I don't know, he just lives off his nerves, I think |
422 | MEL | ohCE bechod . |
| | IM sin |
| | oh.IM how_sad.IM |
| | oh bless him |
423 | LON | &=laugh mae mor denau creadur . |
| | be.3S.PRES so thin creature |
| | be.V.3S.PRES so.ADV thin.ADJ+SM creature.N.M.SG |
| | he's so thin, poor thing |
424 | MEL | yndy ond +/ . |
| | be.3S.PRES but |
| | be.V.3S.PRES.EMPH but.CONJ |
| | yes but... |
425 | LON | ia <mae mamCE (we)di cael> [//] aeth mamCE +// . |
| | yes be.3S.PRES mum PRT.PAST get.NONFIN go.3S.PAST mum |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES mam.N.SG after.PREP get.V.INFIN go.V.3S.PAST mam.N.SG |
| | yes, mum's had...mum went... |
426 | LON | (dy)dy o (ddi)m fath â mamCE o_gwbl . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG kind with mum at_all |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM type.N.F.SG+SM as.PREP mam.N.SG at_all.ADV |
| | it's not like mum at all |
427 | LON | (ba)sai mamCE gorod mynd roundCE tua pphCE # pum_deg o siopau a justCE meddwl [?] +"/ . |
| | be.3S.CONDIT mum must.NONFIN go.NONFIN round approximately IM fifty of siops and just think.NONFIN |
| | be.V.3S.PLUPERF mam.N.SG have_to.V.INFIN go.V.INFIN round.ADJ towards.PREP pph.N.SG fifty.NUM of.PREP shops.N.F.PL and.CONJ just.ADV thought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.3S.PRES.[or].think.V.INFIN |
| | mum would have to go round about, pph, fifty shops and just think: |
428 | LON | +" ohCE dw (ddi)m yn gwybod . |
| | IM be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | oh.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | "oh I don't know" |
429 | LON | fel (yn)a (fe)lly +" . |
| | like there thus |
| | like.CONJ there.ADV so.ADV |
| | like that, like |
430 | LON | aeth hi i (y)r un lle (y)ma (y)n Caer [=! laughs] a mae (we)di cael y # cwbl lotCE yna . |
| | go.3S.PAST PRON.3SF to DET one place here in Chester and be.3S.PRES PRT.PAST get.NONFIN DET whole lot there |
| | go.V.3S.PAST she.PRON.F.3S to.PREP the.DET.DEF one.NUM place.N.M.SG here.ADV in.PREP name and.CONJ be.V.3S.PRES after.PREP get.V.INFIN the.DET.DEF all.ADJ lot.N.SG there.ADV |
| | she went to this one place in Chester and she's gotten the whole lot there |
431 | MEL | do ? |
| | yes |
| | yes.ADV.PAST |
| | has she? |
432 | LON | do . |
| | yes |
| | yes.ADV.PAST |
| | yes |
433 | MEL | lle ? |
| | where |
| | where.INT.[or].place.N.M.SG |
| | where? |
434 | LON | ohCE ryw boutiqueCE yn Gaer dw (ddi)m yn gwybod . |
| | IM some boutique in Chester be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | oh.IM some.PREQ+SM boutique.N.SG in.PREP name be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | oh some boutique in Chester, I don't know |
435 | MEL | ohCE yeahCE <rywle &ɬ> [//] rywle sy (y)n gwerthu (y)r math yna o bethau yeahCE ? |
| | IM yeah somewhere somewherer be.PRES.REL PRT sell.NONFIN DET kind there of things yeah |
| | oh.IM yeah.ADV somewhere.N.M.SG+SM somewhere.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT sell.V.INFIN the.DET.DEF type.N.F.SG there.ADV of.PREP things.N.M.PL+SM yeah.ADV |
| | oh yeah, somewhere...somewhere that sells those kind of things, yeah? |
436 | LON | ia # ia dw (ddi)m yn cofio be oedd <eu [?] henw> [//] enw [/] enw (y)r tibod lonydd cefn . |
| | yes yes be.1S.PRES NEG PRT remember.NONFIN what be.3S.IMP POSS.3PL name name name DET know.2S lanes back |
| | yes.ADV yes.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF their.ADJ.POSS.3P name.N.M.SG+H name.N.M.SG name.N.M.SG the.DET.DEF unk still.ADJ+SM back.N.M.SG |
| | yes, yes I don't remember what was their name...the name...name, you know the back lanes |
437 | LON | bechod . |
| | sin |
| | how_sad.IM |
| | bless her |
438 | MEL | pan wnaeth y mrawd priodi wnaeth mamCE brynu sgert o PeacocksCE <o bob man> [=! laughs] . |
| | when do.3S.PAST POSS.1S brother marry.NONFIN do.3S.PAST mum buy.NONFIN skirt from Peacocks of every place |
| | when.CONJ do.V.3S.PAST+SM my.ADJ.POSS.1S brother.N.M.SG+NM marry.V.INFIN do.V.3S.PAST+SM mam.N.SG buy.V.INFIN+SM skirt.N.F.SG from.PREP name of.PREP each.PREQ+SM place.N.MF.SG |
| | when my brother got married, mum bought a skirt from Peacocks of all places |
439 | LON | do [=! laughs] ? |
| | yes |
| | yes.ADV.PAST |
| | did she? |
440 | MEL | do . |
| | yes |
| | yes.ADV.PAST |
| | yes |
441 | MEL | oedd gynni (y)r fath â (y)r frockCE silkCE (y)ma oedd hi (we)di cael (we)di wneud pan oedd hi (y)n byw MalaysiaCE . |
| | be.3S.IMP with.3SF DET kind with DET frock silk here be.3S.IMP PRON.3SF prt.psat get.NONFIN PRT.PAST do.NONFIN when be.3S.IMP PRON.3SF PRT live.NONFIN Malaysia |
| | be.V.3S.IMPERF with_her.PREP+PRON.F.3S the.DET.DEF type.N.F.SG+SM as.PREP the.DET.DEF frock.N.SG.[or].brock.N.SG+SM silk.N.SG here.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP get.V.INFIN after.PREP make.V.INFIN+SM when.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT live.V.INFIN name |
| | she had this, like, silk dress she had made when she was living in Malaysia |
442 | MEL | ohCE # hyfryd . |
| | IM lovely |
| | oh.IM delightful.ADJ |
| | oh, lovely |
443 | MEL | sortCE ofE lliw glas efo fath â sglein pinkyE yno fo patrymau # pan ti (y)n symud o . |
| | sort of colour blue with kind with shine pinky in.3SM PRON.3SM patterns when PRON.2S PRT move.NONFIN PRON.3SM |
| | sort.N.SG of.PREP colour.N.M.SG blue.ADJ with.PREP type.N.F.SG+SM as.PREP shine.N.M.SG pinky.N.SG there.ADV he.PRON.M.3S patterns.N.M.PL when.CONJ you.PRON.2S PRT move.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | sort of a blue colour with, like, a pinky shine in it, patterns, when you move it |
444 | LON | +< ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
445 | MEL | a timod oedd hi (we)di tyfu allan o (y)r frockCE oesoedd yn_ôl . |
| | and know.2S be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST grow.NONFIN out of DET frock ages back |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP grow.V.INFIN out.ADV of.PREP the.DET.DEF frock.N.SG.[or].brock.N.SG+SM ages.N.F.PL back.ADV |
| | and you know, she'd grown out of the dress ages ago |
446 | MEL | soCE <gaeth hi (y)r> [//] umCE # gaeth hi ryw # flouseCE (we)di wneud . |
| | so get.3S.PAST PRON.3SF DET IM get.3S.PAST PRON.3SF some blouse PRT.PAST do.NONFIN |
| | so.ADV get.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S the.DET.DEF um.IM get.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S some.PREQ+SM blouse.N.SG+SM after.PREP make.V.INFIN+SM |
| | so she had the...um, she had some blouse made |
447 | MEL | ac oedd hi angen sgert glas dywyll i fynd efo fo . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF need skirt blue dark to go.NONFIN with PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S need.N.M.SG skirt.N.F.SG blue.ADJ dark.ADJ+SM to.PREP go.V.INFIN+SM with.PREP he.PRON.M.3S |
| | and she needed a dark blue skirt to go with it |
448 | MEL | PeacocksCE oedd <yr unig> [=! laughs] le oedd efo un . |
| | Peacocks be.3S.IMP DET only place be.3S.IMP with one |
| | name be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF only.PREQ where.INT+SM be.V.3S.IMPERF with.PREP one.NUM |
| | Peacocks was the only place that had one |
449 | LON | ohCE iawn de . |
| | IM right TAG |
| | oh.IM OK.ADV be.IM+SM |
| | oh, fine, isn't it |
450 | MEL | duwcs pam ddim de . |
| | gosh why NEG TAG |
| | unk why?.ADV not.ADV+SM be.IM+SM |
| | gosh, why not, isn't it |
451 | MEL | edrych yn niceCE . |
| | look.NONFIN PRT nice |
| | look.V.2S.IMPER PRT nice.ADJ |
| | looked nice |
452 | LON | neb yn sylwi nag oedd . |
| | nobody PRT notice.NONFIN NEG be.3S.IMP |
| | anyone.PRON PRT notice.V.INFIN than.CONJ be.V.3S.IMPERF |
| | nobody noticed, no |
453 | MEL | na duwcs . |
| | no gosh |
| | no.ADV unk |
| | gosh no |
454 | LON | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
455 | MEL | o(edd) hi (y)n iawn . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT right |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT OK.ADV |
| | she was fine |
456 | LON | bechod dw meddwl bod mamCE (we)di roi fortuneCE am hon . |
| | sin be.1S.PRES think.NONFIN be.NONFIN mum PRT.PAST give.NONFIN fortune for this |
| | how_sad.IM.[or].sin.N.M.SG+SM be.V.1S.PRES think.V.INFIN be.V.INFIN mam.N.SG after.PREP give.V.INFIN+SM fortune.N.SG for.PREP this.PRON.DEM.F.SG |
| | bless her, I think mum's given a fortune for this |
457 | LON | mae cau deud faint [=! laughs] . |
| | be.3S.PRES refuse.NONFIN say.NONFIN how_much |
| | be.V.3S.PRES close.V.INFIN say.V.INFIN size.N.M.SG+SM |
| | she won't say how much |
458 | MEL | ohCE yeahCE ? |
| | IM yeah |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | oh yeah? |
459 | LON | oedd dadCE justCE ysgwyd ei <ben fel (yn)a> [=! laughs] +"/ . |
| | be.3S.IMP dad just shake.NONFIN POSS.3SM head like there |
| | be.V.3S.IMPERF dad.N.SG just.ADV.[or].just.ADJ shake.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S head.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV |
| | dad just shook his head like that |
460 | LON | +" ti (ddi)m isio gwybod LonaCE &=laugh . |
| | PRON.2S NEG want know.NONFIN Lona |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM want.N.M.SG know.V.INFIN name |
| | "you don't want to know, Lona" |
461 | LON | +" <ti (ddi)m isio gwybod> [?] [=! laughs] . |
| | PRON.2S NEG want know.NONFIN |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM want.N.M.SG know.V.INFIN |
| | "you don't want to know" |
462 | MEL | go iawn &=laugh . |
| | rather right |
| | rather.ADV OK.ADV |
| | really? |
463 | LON | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mm |
464 | MEL | (oe)s gynni het a pob_dim ? |
| | be.3S.PRES with.3SF hat and everything |
| | be.V.3S.PRES.INDEF with_her.PREP+PRON.F.3S hat.N.F.SG and.CONJ everything.N.M.SG |
| | does she have a hat and everything? |
465 | LON | oes bechod . |
| | be.3S.PRES sin |
| | be.V.3S.PRES.INDEF how_sad.IM |
| | yes, bless her |
466 | MEL | &=gasp ohCE yeahCE ? |
| | IM yeah |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | oh yeah? |
467 | LON | (dy)dy (ddi)m yn bersonCE het o_gwbl . |
| | be.3S.PRES.NEG NEG PRT person hat at_all |
| | be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM PRT person.N.SG+SM hat.N.F.SG at_all.ADV |
| | she's not a hat person at all |
468 | LON | mae (we)di cael . |
| | be.3S.PRES PRT.PAST get.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES after.PREP get.V.INFIN |
| | she's got one |
469 | LON | o'n justCE â crio (y)n sbïo . |
| | be.1S.IMP just with cry.NONFIN PRT look.NONFIN |
| | be.V.1S.IMPERF just.ADV as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES cry.V.INFIN PRT look.V.INFIN |
| | I almost cried looking |
470 | MEL | +< be +// . |
| | what |
| | what.INT |
| | what... |
471 | LON | wnaeth hi wisgo bob_dim sti i fi . |
| | do.3S.PAST PRON.3SF wear.NONFIN everything know.2S for PRON.1S |
| | do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S dress.V.INFIN+SM everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM you_know.IM to.PREP I.PRON.1S+SM |
| | she wore everything, you know, for me |
472 | MEL | +< ie ? |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes? |
473 | MEL | o:hCE ! |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh! |
474 | LON | ac oedd [/] o(edd) deud [?] +"/ . |
| | and be.3S.IMP be.3S.IMP say.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF say.V.INFIN |
| | and she said: |
475 | LON | +" ohCE gobeithio bod chdi licio fo LonaCE . |
| | IM hope.NONFIN be.NONFIN PRON.2S like.NONFIN PRON.3SM Lona |
| | oh.IM hope.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S like.V.INFIN he.PRON.M.3S name |
| | "oh, I hope you like it, Lona" |
476 | LON | +" neu dw mynd â fo nôl . |
| | or be.1S.PRES go.NONFIN with PRON.3SM back |
| | or.CONJ be.V.1S.PRES go.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S fetch.V.INFIN |
| | "or I'm taking it back" |
477 | LON | (we)dyn tra o(edd) mamCE yn wisgo fo oedd dadCE &d &d yn [?] # deud (wr)tha fi +"/ . |
| | then while be.3S.IMP mum PRT wear.NONFIN PRON.3SM be.3S.IMP dad PRT say.NONFIN to.1S PRON.1S |
| | afterwards.ADV while.CONJ be.V.3S.IMPERF mam.N.SG PRT dress.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF dad.N.SG PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM |
| | then while mum was putting it on, dad was telling me: |
478 | LON | +" well ti (y)n deud bod hi (y)n niceCE de . |
| | better PRON.2S PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT nice TAG |
| | better.ADJ.COMP+SM you.PRON.2S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT nice.ADJ be.IM+SM |
| | "you'd better say it's nice, right" |
479 | LON | +" paid di â ypsetio <dy fam> [=! laughs] wan a deud +// . |
| | desist.2S.IMPER PRON.2S with upset.NONFIN POSS.2S mother now and say.NONFIN |
| | stop.V.2S.IMPER you.PRON.2S+SM as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES unk your.ADJ.POSS.2S mother.N.F.SG+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM and.CONJ say.V.INFIN |
| | "don't you upset your mum now and say..." |
480 | MEL | o:hCE bechod . |
| | IM sin |
| | oh.IM how_sad.IM |
| | oh, bless |
481 | LON | +" ohCE be os dw i ddim yn licio hi ? |
| | IM what if be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT like.NONFIN PRON.3SF |
| | oh.IM what.INT if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN she.PRON.F.3S |
| | "oh what if I don't like it?" |
482 | LON | meddai fi +" . |
| | say.1S.PAST PRON.1S |
| | say.V.3S.IMPERF I.PRON.1S+SM |
| | I said |
483 | LON | +" dw [//] galla i (ddi)m deud celwyddau . |
| | be.1S.PRES can.1S.NONPAST PRON.1S NEG say.NONFIN lies |
| | be.V.1S.PRES be_able.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM say.V.INFIN lie.N.M.PL |
| | "I...I can't lie" |
484 | LON | +" ohCE gwell bod chdi licio hi . |
| | IM better be.NONFIN PRON.2S like.NONFIN PRON.3SF |
| | oh.IM better.ADJ.COMP be.V.INFIN you.PRON.2S like.V.INFIN she.PRON.F.3S |
| | "oh, you'd better like it" |
485 | LON | ac es i drwadd oedd [/] oedd (we)di gwisgo pob_dim . |
| | and go.1S.PAST PRON.1S through be.3S.IMP be.3S.IMP PRT.PAST wear.NONFIN everything |
| | and.CONJ go.V.1S.PAST I.PRON.1S unk be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF after.PREP dress.V.INFIN everything.N.M.SG |
| | and I went through, she'd put everything on |
486 | LON | ohCE o'n isio crio . |
| | IM be.1S.IMP want cry.NONFIN |
| | oh.IM be.V.1S.IMPERF want.N.M.SG cry.V.INFIN |
| | oh, I wanted to cry |
487 | LON | oedd hi (y)n edrych yn stunningE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT look.NONFIN PRT stunning |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT look.V.INFIN PRT.[or].in.PREP unk |
| | she looked stunning |
488 | MEL | ohCE dy fam sy fod i grio [//] crio pan mae (y)n gweld chdi ddim y ffordd arall roundCE [=! laughs] . |
| | IM POSS.2S mother be.PRES.REL be.NONFIN to cry.NONFIN cry.NONFIN when be.3S.PRES PRT see.NONFIN PRON.2S NEG DET way other round |
| | oh.IM your.ADJ.POSS.2S mother.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL be.V.INFIN+SM to.PREP cry.V.INFIN+SM cry.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.PRES PRT see.V.INFIN you.PRON.2S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM the.DET.DEF way.N.F.SG other.ADJ round.ADJ |
| | on, it's your mum who's supposed to cry when she sees you, not the other way round |
489 | LON | +< bob_di(m) [?] . |
| | everything |
| | everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM |
| | everything |
490 | LON | +< ia [=! laughs] # ia [=! laughs] . |
| | yes yes |
| | yes.ADV yes.ADV |
| | yes, yes |
491 | MEL | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
492 | LON | &=laugh bechod na oedd hi justCE yn edrych mor # ohCE fel (yn)a (fe)lly &=laugh . |
| | sin no be.3S.IMP PRON.3SF just PRT look.NONFIN so IM like there thus |
| | how_sad.IM.[or].sin.N.M.SG+SM PRT.NEG be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S just.ADV PRT look.V.INFIN so.ADV oh.IM like.CONJ there.ADV so.ADV |
| | bless her, no, she just looked so, oh, like that, like |
493 | MEL | bechod . |
| | sin |
| | how_sad.IM |
| | bless her |
494 | MEL | (y)dy dy fam (we)di gweld dy frockCE di ta ? |
| | be.3S.PRES POSS.2S mother PRT.PAST see.NONFIN POSS.2S frock PRON.2S then |
| | be.V.3S.PRES your.ADJ.POSS.2S mother.N.F.SG+SM after.PREP see.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S frock.N.SG.[or].brock.N.SG+SM you.PRON.2S+SM be.IM |
| | has your mother seen your dress, then? |
495 | LON | do do . |
| | yes yes |
| | yes.ADV.PAST yes.ADV.PAST |
| | yes, yes |
496 | MEL | +< o(edd) licio ? |
| | be.3S.IMP like.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF like.V.INFIN |
| | did she like it? |
497 | LON | oedd . |
| | be.3S.IMP |
| | be.V.3S.IMPERF |
| | yes |
498 | LON | wellCE timod oedden ni (we)di bod roundCE . |
| | well know.2S be.1PL.IMP PRON.1PL PRT.PAST be.NONFIN round |
| | well.ADV know.V.2S.PRES be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN round.ADJ |
| | well, you know, we'd been round |
499 | LON | oedd mamCE WynCE a [/] # a mamCE fi (we)di dechrau toedd . |
| | be.3S.IMP mother Wyn and and mother PRON.1S PRT.PAST start.NONFIN be.3S.IMP.NEG |
| | be.V.3S.IMPERF mam.N.SG name and.CONJ and.CONJ mam.N.SG I.PRON.1S+SM after.PREP begin.V.INFIN unk |
| | Wyn's mum and...and my mum had started, hadn't they |
500 | LON | ac [//] achos na # y tro cynta mi drio ffrogiau <o'n i (ddi)m isio &mbv> [//] o'n i (ddi)m isio fussCE o'n i (ddi)m isio (d)im_byd mawr . |
| | and because PRT DET turn first PRON.1S try.NONFIN frocks be.1S.IMP PRON.1S NEG want be.1S.IMP PRON.1S NEG want fuss be.1S.IMP PRON.1S NEG want nothing big |
| | and.CONJ because.CONJ than.CONJ that.PRON.REL turn.N.M.SG first.ORD PRT.AFF try.V.INFIN+SM frock.N.F.PL be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG fuss.N.SG.[or].muss.SV.INFIN+SM.[or].buss.N.SG+SM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG nothing.ADV big.ADJ |
| | and...because the first time I tried on dresses, I didn't want...I didn't want fuss, I didn't want anything bit |
501 | MEL | na na . |
| | no no |
| | no.ADV no.ADV |
| | no, no |
502 | LON | ac o'n i mynd [?] <na na> ["] . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S go.NONFIN no no |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S go.V.INFIN no.ADV no.ADV |
| | and I went "no, no" |
503 | LON | a welais i un . |
| | and see.1S.PAST PRON.1S one |
| | and.CONJ see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S one.NUM |
| | and I saw one |
504 | LON | ac o'n i meddwl <ohCE yeahCE # niceCE> ["] . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN IM yeah nice |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN oh.IM yeah.ADV nice.ADJ |
| | and I thought "oh yeah, nice" |
505 | LON | ond erbyn fi fynd roundCE y siopau ac o'n i licio (y)r rei # mwy wedyn . |
| | but by PRON.1S go.NONFIN round DET shops and be.1S.IMP PRON.1S like.NONFIN DET some bigger then |
| | but.CONJ by.PREP I.PRON.1S+SM go.V.INFIN+SM round.ADJ the.DET.DEF shops.N.F.PL and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S like.V.INFIN the.DET.DEF some.PRON+SM more.ADJ.COMP afterwards.ADV |
| | but after I went round the shops and I liked the bigger ones then |
506 | LON | a pan es i nôl i drio (y)r un # ohCE doe(dd) (ddi)m yn edrych ddim_byd . |
| | and when go.1S.PAST PRON.1S back to try.NONFIN DET one IM be.3S.IMP.NEG NEG PRT look.NONFIN nothing |
| | and.CONJ when.CONJ go.V.1S.PAST I.PRON.1S fetch.V.INFIN to.PREP try.V.INFIN+SM the.DET.DEF one.NUM oh.IM be.V.3S.IMPERF.NEG not.ADV+SM PRT look.V.INFIN nothing.ADV+SM |
| | and when I went back to try the one, oh it didn't look like anything |
507 | MEL | ohCE yeahCE ? |
| | IM yeah |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | oh yeah? |
508 | LON | <oedd hi mor> [//] # oe(dd) fath â justCE # timod pais amdana chdi . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF so be.3S.IMP kind with just know.2S petticoad about.2S PRON.2S |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S so.ADV be.V.3S.IMPERF type.N.F.SG+SM as.CONJ just.ADV know.V.2S.PRES unk for_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S |
| | it was so...it was like just, you know, a petticoat round you |
509 | MEL | +< plainCE . |
| | plain |
| | plain.ADJ |
| | plain |
510 | LON | soCE o'n i (we)di trio hon yn dechrau yn BangorCE . |
| | so be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST try.NONFIN this in start in Bangor |
| | so.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP try.V.INFIN this.PRON.DEM.F.SG PRT begin.V.INFIN in.PREP name |
| | so I'd tried this one at the start in Bangor |
511 | LON | ac o(edd) mamCE mynd +"/ . |
| | and be.3S.IMP mum go.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF mam.N.SG go.V.INFIN |
| | and mum went: |
512 | LON | +" ohCE dw i (y)n licio honna . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT like.NONFIN that |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT like.V.INFIN that.PRON.DEM.F.SG.[or].claim.V.2S.IMPER.[or].claim.V.3S.PRES |
| | "oh I like that one" |
513 | LON | &=laugh a honna dw i (we)di gael anywayE . |
| | and that be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN anyway |
| | and.CONJ that.PRON.DEM.F.SG.[or].claim.V.2S.IMPER.[or].claim.V.3S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN+SM anyway.ADV |
| | and it's that one I've gotten anyway |
514 | MEL | fydd dy dad yn crio hefyd bydd . |
| | be.3S.FUT POSS.2S father PRT cry.NONFIN also be.3S.FUT |
| | be.V.3S.FUT+SM your.ADJ.POSS.2S father.N.M.SG+SM PRT cry.V.INFIN also.ADV be.V.3S.FUT |
| | your dad will be crying too, won't he? |
515 | LON | +< dw i justCE yn gobeithio +// . |
| | be.1S.PRES PRON.1S just PRT hope.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV PRT hope.V.INFIN |
| | I just hope... |
516 | LON | o(edd) dadCE +/ . |
| | be.3S.IMP dad |
| | be.V.3S.IMPERF dad.N.SG |
| | dad was... |
517 | MEL | +< (dy)dy o (ddi)m (we)di weld o na ? |
| | be.3S.IMP.NEG PRON.3SM NEG PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SM no |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S no.ADV |
| | he hasn't seen it, no? |
518 | LON | oedd oedd dadCE wedi dod efo ni cofia . |
| | be.3S.IMP be.3S.IMP dad PRT.PAST come.NONFIN with PRON.1PL remember.2S.IMPER |
| | be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF dad.N.SG after.PREP come.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P remember.V.2S.IMPER |
| | yes, dad came with us, you know |
519 | MEL | +< oedd <o (y)na> [?] ? |
| | be.3S.IMP PRON.3SM there |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S there.ADV |
| | was he there? |
520 | MEL | ohCE bechod ! |
| | IM sin |
| | oh.IM how_sad.IM |
| | oh bless him! |
521 | LON | ac o'n i weld o (y)n cerdded efo ni . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S see.NONFIN PRON.3SM PRT walk.NONFIN with PRON.1PL |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT walk.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P |
| | and I could see him walking with us |
522 | LON | ac o'n i meddwl +"/ . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | and I thought: |
523 | LON | +" rightCE dw (ddi)m yn mynd i ddeud dim_byd . |
| | right be.1S.PRES NEG PRT go.NONFIN to say.NONFIN nothing |
| | right.ADJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP say.V.INFIN+SM nothing.ADV |
| | "right, I'm not going to say anything" |
524 | LON | neu (pet)aswn [?] i justCE # gofyn wrtho fo +"/ . |
| | or if_be.1S.CONDIT PRON.1S just ask.NONFIN to.3SM PRON.3SM |
| | or.CONJ be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S just.ADV ask.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | or if I just asked him: |
525 | LON | +" oohCE dadCE ti (y)n dod efo ni ? |
| | IM dad PRON.2S PRT come.NONFIN with PRON.1PL |
| | ooh.IM dad.N.SG you.PRON.2S PRT come.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P |
| | "ooh dad, are you coming with us?" |
526 | MEL | ella (ba)sai ddim isio . |
| | perhaps be.3S.CONDIT NEG want |
| | maybe.ADV be.V.3S.PLUPERF not.ADV+SM want.N.M.SG |
| | perhaps he wouldn't want to |
527 | LON | +< <bysai fo> [/] bysai fo (y)n deud +"/ . |
| | be.3S.CONDIT PRON.3SM be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT say.NONFIN |
| | finger.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S finger.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN |
| | he'd...he'd say: |
528 | LON | +" na na dw i mynd o (y)ma . |
| | no no be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN from here |
| | no.ADV PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN from.PREP here.ADV |
| | "no, no, I'm leaving" |
529 | MEL | ohCE doedd o isio dod go iawn . |
| | IM be.3S.IMP.NEG PRON.3SM wan come.NONFIN rather right |
| | oh.IM be.V.3S.IMPERF.NEG he.PRON.M.3S want.N.M.SG come.V.INFIN rather.ADV OK.ADV |
| | oh, he wanted to come really, didn't he |
530 | LON | (fe)lly de +" . |
| | thus TAG |
| | so.ADV be.IM+SM |
| | like that, you know |
531 | LON | soCE wnes i gau ngheg . |
| | so do.1S.PAST PRON.1S shut.NONFIN mouth.POSSD.1S |
| | so.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S close.V.INFIN+SM mouth.N.F.SG+NM |
| | so I shut my mouth |
532 | LON | wnes i (ddi)m &b deud (di)m_byd . |
| | do.1S.PAST PRON.1S NEG say.NONFIN nothing |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM say.V.INFIN nothing.ADV |
| | I didn't say anything |
533 | LON | o(edd) dadCE dod efo ni fewn # ac yn eistedd (y)na [=! laughs] . |
| | be.3S.IMP dad come.NONFIN with PRON.1PL in and PRT sit.NONFIN there |
| | be.V.3S.IMPERF dad.N.SG come.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P in.PREP+SM and.CONJ PRT sit.V.INFIN there.ADV |
| | dad would come in with us, and would sit there |
534 | MEL | o:hCE ! |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh! |
535 | LON | oedd chwarae teg iddo fo . |
| | be.3S.IMP play.NONFIN fair to.3SM PRON.3SM |
| | be.V.3S.IMPERF game.N.M.SG fair.ADJ to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | yes, fair play to him |
536 | LON | soCE do [?] mamCE a dadCE (we)di gweld hi a LeahCE # neb arall . |
| | so yes mum and dad PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SF and Leah nobody other |
| | so.ADV come.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM mam.N.SG and.CONJ dad.N.SG after.PREP see.V.INFIN she.PRON.F.3S and.CONJ name anyone.PRON other.ADJ |
| | so yes, mum and dad have seen it, and Leah, nobody else |
537 | MEL | yeahCE na ti (y)n gorod cadw (y)n # xx secretCE . |
| | yeah no PRON.2S PRT must.NONFIN keep.NONFIN PRT secret |
| | yeah.ADV (n)or.CONJ you.PRON.2S PRT have_to.V.INFIN keep.V.INFIN PRT secret.ADJ |
| | yeah, no, you have to keep it a secret |
538 | LON | ond [//] [?] wellCE <o'n isio> [/] o'n isio dod â LeahCE justCE rag ofn bod # mamCE a dadCE deud +"/ . |
| | but well be.1S.IMP want be.1S.IMP want come.NONFIN with Leah just lest fear be.NONFIN mum and dad say.NONFIN |
| | but.CONJ well.ADV be.V.1S.IMPERF want.N.M.SG be.V.1S.IMPERF want.N.M.SG come.V.INFIN with.PREP name just.ADV from.PREP+SM fear.N.M.SG be.V.INFIN mam.N.SG and.CONJ dad.N.SG say.V.INFIN |
| | but...well, I wanted...I wanted to bring Leah just in case mum and dad said: |
539 | LON | +" ohCE yeahCE mae (y)n niceCE (fe)lly . |
| | IM yeah be.3S.PRES PRT nice thus |
| | oh.IM yeah.ADV be.V.3S.PRES PRT nice.ADJ so.ADV |
| | "oh yeah, it's nice, like" |
540 | MEL | pan doedd hi ddim . |
| | when be.3S.IMP.NEG PRON.3SF NEG |
| | when.CONJ be.V.3S.IMPERF.NEG she.PRON.F.3S not.ADV+SM |
| | when it wasn't |
541 | MEL | ti (y)n &d gallu xx LeahCE ddeud +/ . |
| | PRON.2S PRT can.NONFIN Leah say.NONFIN |
| | you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN name say.V.INFIN+SM |
| | you can [...] Leah say: |
542 | LON | +< o'n isio rywun ifanc hefyd i ddeud fath â +"/ . |
| | be.1S.IMP want somebody young also to say.NONFIN kind with |
| | be.V.1S.IMPERF want.N.M.SG someone.N.M.SG+SM young.ADJ also.ADV to.PREP say.V.INFIN+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | I wanted someone young, too, to say: |
543 | MEL | +< yeahCE rightCE . |
| | yeah right |
| | yeah.ADV right.ADJ |
| | yeah, right |
544 | LON | +" mmmCE LonaCE na dw (ddi)m meddwl . |
| | IM Lona no be.1S.PRES NEG think.NONFIN |
| | mmm.IM name PRT.NEG be.V.1S.PRES not.ADV+SM think.V.INFIN |
| | "mm, Lona, no, I don't think so" |
545 | LON | +" (dy)dy (ddi)m yn niceCE . |
| | be.3S.IMP.NEG NEG PRT nice |
| | be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM PRT nice.ADJ |
| | "it's not nice" |
546 | LON | (fe)lly ond na <oedd hi> [/] oedd hi licio hi (he)fyd . |
| | thus but no be.3S.IMP PRON.3SF be.3S.IMP PRON.3SF like.NONFIN PRON.3SF also |
| | so.ADV but.CONJ PRT.NEG be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S like.V.INFIN she.PRON.F.3S also.ADV |
| | like, but no, she...she liked it too |
547 | MEL | +< yeahCE na . |
| | yeah no |
| | yeah.ADV no.ADV |
| | yeah, no |
548 | MEL | (dy)na fo . |
| | there PRON.3SM |
| | that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | that's it |
549 | MEL | soCE pa umCE fusicCE ti mynd i gael ti (y)n gwybod # pan ti (y)n cerdded lawr ? |
| | so which IM music PRON.2S go.NONFIN to get.NONFIN PRON.2S PRT know.NONFIN wheb PRON.2S PRT walk.NONFIN down |
| | so.ADV which.ADJ um.IM music.N.SG+SM you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM you.PRON.2S PRT know.V.INFIN when.CONJ you.PRON.2S PRT walk.V.INFIN down.ADV |
| | so whic music are you going to have, do you know, when you walk down? |
550 | LON | justCE yr un traddodiadol dw meddwl . |
| | just DET one traditional be.1S.PRES think.NONFIN |
| | just.ADV the.DET.DEF one.NUM traditional.ADJ be.V.1S.PRES think.V.INFIN |
| | just the traditional one, I think |
551 | MEL | +< ohCE yeahCE ? |
| | IM yeah |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | oh yeah? |
552 | LON | dw (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
553 | LON | mae (y)na ddynes organCE yn fod i ffonio fi . |
| | be.3S.PRES there woman organ PRT be.NONFIN to phone.NONFIN PRON.1S |
| | be.V.3S.PRES there.ADV woman.N.F.SG+SM organ.N.SG PRT be.V.INFIN+SM to.PREP phone.V.INFIN I.PRON.1S+SM |
| | there's an organ lady that's supposed to phone me |
554 | MEL | a:hCE . |
| | IM |
| | ah.IM |
| | ah |
555 | LON | ohCE dw (ddi)m yn gwybod . |
| | IM be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | oh.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | oh I don't know |
556 | LON | dan ni isio mynd drwy (y)r emynau a ballu a +/ . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL want go.NONFIN through DET hymns and such and |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P want.N.M.SG go.V.INFIN through.PREP+SM the.DET.DEF hymns.N.M.PL and.CONJ suchlike.PRON and.CONJ |
| | we need to go through the hymns and so on and... |
557 | MEL | mae pobl weithiau (y)n cael musicCE SteddfodCE dydyn . |
| | be.3S.PRES people sometimes PRT get.NONFIN music Eisteddfod be.3PL.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES people.N.F.SG times.N.F.PL+SM PRT get.V.INFIN music.N.SG name be.V.3P.PRES.NEG |
| | people sometimes have Eisteddfod music, don't they |
558 | MEL | timod # umCE +/ . |
| | know.2S IM |
| | know.V.2S.PRES um.IM |
| | you know, um... |
559 | LON | be <yr OrseddCE> [=! laughs] ? |
| | what DET Gorsedd |
| | what.INT the.DET.DEF name |
| | what, the Gorsedd? |
560 | MEL | na +// . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no... |
561 | MEL | ia timod y musicCE mae nhw chwarae umCE dawns y blodau pethau felly ? |
| | yes know.2S DET music be.3PL.PRES PRON.3PL play.NONFIN IM dance DET flowers things thus |
| | yes.ADV know.V.2S.PRES the.DET.DEF music.N.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P play.V.INFIN um.IM dance.N.F.SG the.DET.DEF flowers.N.M.PL things.N.M.PL so.ADV |
| | yes, you know, the music they play, um, the dance of the flowers, things like that? |
562 | LON | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mm |
563 | MEL | weithiau mae nhw (y)n cael rei [//] peth o (y)r musicCE yna yn lle (y)r un traddodiadol . |
| | sometimes be.3PL.PRES PRON.3PL PRT get.NONFIN some thing of DET music there in place DET one traditional |
| | times.N.F.PL+SM be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT get.V.INFIN some.PREQ+SM thing.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF music.N.SG there.ADV in.PREP where.INT the.DET.DEF one.NUM traditional.ADJ |
| | sometimes they have some of that music instead of the traditional one |
564 | LON | +< ohCE yeahCE ? |
| | IM yeah |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | oh yeah? |
565 | MEL | ohCE dw (ddi)m yn cofio be (y)dy enwau nhw rŵan . |
| | IM be.1S.PRES NEG PRT remember.NONFIN what be.3S.PRES names PRON.3PL now |
| | oh.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES names.N.M.PL they.PRON.3P now.ADV |
| | oh I don't remember what they're called now |
566 | MEL | rywbeth y bugail . |
| | somthing DET shepherd |
| | something.N.M.SG+SM the.DET.DEF unk |
| | something of the shepherd |
567 | MEL | o'n i mynd i ddeud Cesail_y_BugailCE ["] . |
| | be.1S.IMP PRON.1S go.NONFIN to.NONFIN say.NONFIN Cesail_y_Bugail |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP say.V.INFIN+SM name |
| | I was going to say "Cesail y Bugail" |
568 | MEL | ond (dy)dy hwnna (ddi)m yn iawn nac (y)dy &=laugh . |
| | but be.3S.PRES.NEG that NEG PRT right NEG be.3S.PRES |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG that.PRON.DEM.M.SG nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT OK.ADV PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | but that's not right, is it |
569 | LON | Dawns_y_BugailCE ? |
| | Dawns_y_Bugail |
| | name |
| | Dawns y Bugail? |
570 | MEL | Dawns_y_BugailCE . |
| | Dawns_y_Bugail |
| | name |
| | Dawns y Bugail |
571 | MEL | yeahCE falle Cesail_y_BugailCE ydy o . |
| | yeah perhaps Cesail_y_Bugail be.3S.PRES PRON.3SM |
| | yeah.ADV maybe.ADV name be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | yeah perhaps it is Cesail y Bugail |
572 | LON | ie ? |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | is it? |
573 | MEL | cesail ydy +/? |
| | cesail be.3S.PRES |
| | unk be.V.3S.PRES |
| | cesail means... |
574 | LON | [- eng] armpit . |
| | armpit |
| | armpit.N.SG |
| | armpit |
575 | MEL | armpitE ydy cesail ddim +/? |
| | armpit be.3S.PRES cesail NEG |
| | armpit.N.SG be.V.3S.PRES unk nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM |
| | cesail means armpit, not... |
576 | LON | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
577 | MEL | rywbeth y bugail (y)dy o . |
| | something DETshepherd be.3S.PRES PRON.3m |
| | something.N.M.SG+SM the.DET.DEF unk be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | it's something of the shepherd |
578 | MEL | o'n i mynd i ddeud xx +/ . |
| | be.1S.IMP PRON.1S go.NONFIN to say.NONFIN |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP say.V.INFIN+SM |
| | I was going to say [...] ... |
579 | LON | be # <be xx> [//] # be o(edd) hwnna ? |
| | what what what be.3S.IMP that |
| | what.INT what.INT what.INT be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG |
| | what, what [...] ...what was that? |
580 | MEL | pan ti (y)n dal babi be ti (y)n galw hwnna ? |
| | when PRON.2S PRT hold.NONFIN baby what PRON.2S PRT call.NONFIN that |
| | when.CONJ you.PRON.2S PRT continue.V.INFIN baby.N.MF.SG what.INT you.PRON.2S PRT call.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG |
| | when you hold a baby, what do you call that? |
581 | MEL | xx +.. . |
| | |
| | |
| | |
582 | LON | umCE # &brɛ +// . |
| | IM |
| | um.IM |
| | um... |
583 | LON | be hynna (fe)lly ? |
| | what that thus |
| | what.INT that.PRON.DEM.SP so.ADV |
| | what, that, like? |
584 | LON | &səm [//] xx (ddi)m yn gwybod . |
| | NEG PRT know.NONFIN |
| | not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | [...] don't know |
585 | MEL | dw (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
586 | MEL | &r be ydy o ? |
| | what be.3S.PRES PRON.3SM |
| | what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | what is it? |
587 | MEL | Llety_(y)r_BugailCE . |
| | Llety_(y)r_Bugail |
| | name |
| | Llety'r Bugail |
588 | LON | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
589 | MEL | Cesail_y_BugailCE <fysai hynna (y)n greatCE> [=! laughs] . |
| | Cesail_y_Bugail be.3S.CONDIT that PRT great |
| | name finger.V.3S.IMPERF+SM that.PRON.DEM.SP PRT great.ADJ |
| | Cesail y Bugail, that would be great |
590 | MEL | <gofyn am Cesail_y_BugailCE LonaCE c'monE pleaseCE> [=! laughs] . |
| | ask.2S.IMPER for Cesail_y_Bugail Lona c''mon please |
| | ask.V.2S.IMPER for.PREP name name unk please.SV.INFIN |
| | ask for Cesail y Bugail, Lona, c'mon please |
591 | LON | &=laugh wna i . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S |
| | I will |
592 | MEL | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
593 | LON | ga i Gesail_y_BugailCE &=laugh ? |
| | get.1S.NONPAST PRON.1S Cesail_y_Bugail |
| | get.V.1S.PRES+SM to.PREP name |
| | can I have Cesail y Bugail? |
594 | MEL | &=laugh na Llety_(y)r_BugailCE [=! laughs] . |
| | no Llety_(y)r_Bugail@0 . |
| | no.ADV name |
| | no, Llety'r Bugail |
595 | MEL | Llety_(y)r_BugailCE mae hwnna (y)n un da [?] . |
| | Llety_(y)r_Bugail be.3S.PRES that PRT one good |
| | name be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT one.NUM good.ADJ |
| | Llety'r Bugail, that's a good one |
596 | LON | ohCE ie ? |
| | IM yes |
| | oh.IM yes.ADV |
| | oh yes? |
597 | LON | ohCE wna i holi hi . |
| | IM do.1S.NONPAST PRON.1S ask.NONFIN PRON.3SF |
| | oh.IM do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S ask.V.INFIN she.PRON.F.3S |
| | oh, I'll ask her |
598 | LON | wna i ofyn wrthi timod ganu <rei allan> [=! laughs] i ni de . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S ask.NONFIN to.3SF know.2S sing.NONFIN some out for PRON.1PL TAG |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S ask.V.INFIN+SM to_her.PREP+PRON.F.3S know.V.2S.PRES sing.V.INFIN+SM some.PRON+SM out.ADV to.PREP we.PRON.1P be.IM+SM |
| | I'll ask her to, you know, sing some for us, isn't it |
599 | MEL | &=sniff . |
| | |
| | |
| | |
600 | LON | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
601 | MEL | na ti mynd i wneud y peth lle ti (y)n cael +//? |
| | no PRON.2S go.NONFIN to do.NONFIN DET thing where PRON.2S PRT get.NONFIN |
| | no.ADV you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF thing.N.M.SG where.INT.[or].place.N.M.SG you.PRON.2S PRT get.V.INFIN |
| | no, you going to do the thing where you get... |
602 | MEL | xx pan wnes i fynd i (y)r briodas (y)na yn [/] # yn FlorenceCE yn yr haf # oedden nhw +// . |
| | when do.1S.PAST PRON.1S go.NONFIN to DET wedding there in in Florence in DET summer be.3PL.IMP PRON.3PL |
| | when.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF marriage.N.F.SG+SM there.ADV PRT.[or].in.PREP in.PREP name in.PREP the.DET.DEF summer.N.M.SG be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P |
| | [...] when I went to that wedding in...in Florence in the summer, they were... |
603 | MEL | oedd o (y)n rhyfedd . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT strange |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT strange.ADJ |
| | it was strange |
604 | MEL | &əmarɪ [//] Americanwyr de . |
| | Americans TAG |
| | name be.IM+SM |
| | Americans, you know |
605 | MEL | oedden nhw (y)n cael # un bridesmaidE i gerdded yr holl ffordd lawr ar ei phen ei hun xx wedyn y llall i ddod # a wedyn y llall . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL PRT get.NONFIN one bridesmaid to walk.NONFIN DET whole way down on POSS.3SF head POSS.3S self then DET other to come.NONFIN and then DET other |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT get.V.INFIN one.NUM bridesmaid.N.SG to.PREP walk.V.INFIN+SM the.DET.DEF all.PREQ way.N.F.SG down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM on.PREP her.ADJ.POSS.F.3S head.N.M.SG+AM his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG afterwards.ADV the.DET.DEF other.PRON to.PREP come.V.INFIN+SM and.CONJ afterwards.ADV the.DET.DEF other.PRON |
| | they got one bridesmaid to walk all the way down by herself, [...] then the other to come, and then the other |
606 | MEL | soCE oedd o (y)n reallyE hir yn lle bod pawb yn cerdded efo (e)i_gilydd mewn groupCE . |
| | so be.3S.IMP PRON.3SM PRT really long in place be.NONFIN everybody PRT walk.NONFIN with each_other in group |
| | so.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT real.ADJ+ADV long.ADJ in.PREP where.INT be.V.INFIN everyone.PRON PRT walk.V.INFIN with.PREP each_other.PRON.3SP in.PREP group.N.SG.[or].croup.N.SG+SM |
| | so it was really long, instead of everybody walking together in a group |
607 | LON | +< naci . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no |
608 | MEL | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
609 | LON | na wellCE +/ . |
| | no well |
| | no.ADV well.ADV |
| | no, well... |
610 | MEL | +< oedd o rightCE niceCE mewn ffordd . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM right nice in way |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S right.ADJ nice.ADJ in.PREP way.N.F.SG |
| | it was quite nice in a way |
611 | LON | dw i deud (wr)tha chdi bod fi (we)di bod am y rehearsalCE yn barod do ? |
| | be.1S.PRES PRON.1S say.NONFIN to.2S PRON.2S be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN for DET rehearsal PRT ready yes |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP be.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF rehearsal.N.SG PRT ready.ADJ+SM yes.ADV.PAST |
| | I've told you that I've been for the rehearsal already, have I? |
612 | MEL | ohCE na sut aeth hi ? |
| | IM no how go.3S.PAST PRON.3SF |
| | oh.IM no.ADV how.INT go.V.3S.PAST she.PRON.F.3S |
| | oh no, how did it go? |
613 | LON | do ! |
| | yes |
| | yes.ADV.PAST |
| | yes |
614 | LON | aethon ni yna . |
| | go.1PL.PAST PRON.1PL there |
| | go.V.3P.PAST we.PRON.1P there.ADV |
| | we went there |
615 | LON | wnaeth o ofyn ni +"/ . |
| | do.3S.PAST PRON.3SM ask.NONFIN PRON.1PL |
| | do.V.3S.PAST+SM of.PREP ask.V.INFIN+SM we.PRON.1P |
| | he asked us: |
616 | LON | +" ohCE lle dach chi isio cyfarfod ? |
| | IM where be.2PL.PRES PRON.2PL want meet.NONFIN |
| | oh.IM where.INT be.V.2P.PRES you.PRON.2P want.N.M.SG meet.V.INFIN |
| | "oh where do you want to meet?" |
617 | LON | +" yn y ficerdy ta yn yr eglwys ? |
| | in DET vicarage or in DET church |
| | in.PREP the.DET.DEF unk be.IM in.PREP the.DET.DEF church.N.F.SG |
| | "in the vicarage or in the church?" |
618 | LON | +" ohCE (ba)sai (y)r eglwys yn niceCE . |
| | IM be.3S.CONDIT DET church PRT nice |
| | oh.IM be.V.3S.PLUPERF the.DET.DEF church.N.F.SG PRT nice.ADJ |
| | "oh, the church would be nice" |
619 | LON | meddai fi +" . |
| | say.1S.PAST PRON.1S |
| | say.V.3S.IMPERF I.PRON.1S+SM |
| | I said |
620 | LON | achos doe(dd) WynCE erioed (we)di bod yna . |
| | because be.3S.IMP.NEG Wyn ever PRT.PAST be.NONFIN there |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF.NEG name never.ADV after.PREP be.V.INFIN there.ADV |
| | because Wyn had never been there |
621 | MEL | ohCE bechod . |
| | IM sin |
| | oh.IM how_sad.IM |
| | oh bless him |
622 | LON | soCE aethon ni yna . |
| | so go.1PL.PAST PRON.1PL there |
| | so.ADV go.V.3P.PAST we.PRON.1P there.ADV |
| | so we went there |
623 | LON | a wnaeth o +"/ . |
| | and do.3S.PAST PRON.3SM |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S |
| | and he did: |
624 | LON | +" arhoswch yn fan (y)na . |
| | wait.2PL.IMPER in place there |
| | wait.V.2P.IMPER PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | "wait there" |
625 | LON | +" dan ni am fynd drwy (y)r drefn . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL for go.NONFIN through DET order |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P for.PREP go.V.INFIN+SM through.PREP+SM the.DET.DEF order.N.F.SG+SM |
| | "we're going to go through the order" |
626 | LON | meddai fo +" . |
| | say.3S.PAST PRON.3SM |
| | say.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | he said |
627 | LON | ohCE noE . |
| | IM no |
| | oh.IM no.ADV |
| | oh no |
628 | LON | soCE # aeth WynCE +/ . |
| | so go.3S.PAST Wyn |
| | so.ADV go.V.3S.PAST name |
| | so, Wyn went... |
629 | MEL | oedda chdi nerfus wedyn ? |
| | be.2S.IMP PRON.2S nervous then |
| | be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S nervous.ADJ afterwards.ADV |
| | were you nervous then? |
630 | LON | na o'n i cael laughE o'n i . |
| | no be.1S.IMP PRON.1S get.NONFIN laugh be.1S.IMP PRON.1S |
| | no.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S get.V.INFIN laugh.SV.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S |
| | no, I was having a laugh, I was |
631 | LON | o'n i (y)n y nghoatCE las xx yn cerdded # yn gorod cerdded ar ben yn hun lawr (fe)lly # y carpetCE coch . |
| | be.1S.IMP PRON.1S in POSS.1S coat blue PRT walk.NONFIN PRT must.NONFIN walk.NONFIN on head POSS.1S self down thus DET carpet red |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S in.PREP the.DET.DEF unk blue.ADJ+SM PRT walk.V.INFIN PRT have_to.V.INFIN walk.V.INFIN on.PREP head.N.M.SG+SM in.PREP self.PRON.SG down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM so.ADV the.DET.DEF carpet.N.SG red.ADJ |
| | I was in my blue coat [...] walking, having to walk by myself down, like, the red carpet |
632 | LON | a WynCE yn frontCE yn gweitied [=! laughs] . |
| | and Wyn in front PRT wait.NONFIN |
| | and.CONJ name PRT front.N.SG PRT wait.V.INFIN |
| | and Wyn at the front waiting |
633 | LON | a ddothon [?] ni (y)na . |
| | and come.1PL.PAST PRON.1PL there |
| | and.CONJ unk we.PRON.1P there.ADV |
| | and we got there |
634 | LON | a wedyn mae (we)di deud y drefn . |
| | and then be.3S.PRES PRT.PAST say.NONFIN DET order |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES after.PREP say.V.INFIN the.DET.DEF order.N.F.SG+SM |
| | and so he's said the order |
635 | LON | ohCE # rightCE mae # dadCE a fi . |
| | IM right be.3S.PRES dad and PRON.1S |
| | oh.IM right.ADJ be.V.3S.PRES dad.N.SG and.CONJ I.PRON.1S+SM |
| | oh right, there's dad and me |
636 | LON | wedyn mae o (y)n dod i jecio os dan ni (y)n iawn . |
| | then be.3S.PRES PRON.3SM PRT come.NONFIN to check.NONFIN if be.1PL.PRES PRON.1PL PRT right |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN to.PREP unk if.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT OK.ADV |
| | then he comes to check whether we're ok |
637 | LON | dan ni (y)n gorod cerdded . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT must.NONFIN walk.NONFIN |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT have_to.V.INFIN walk.V.INFIN |
| | we have to walk |
638 | LON | a wedyn mae dadCE i fod i roi sws ar y moch i cyn mynd o (y)na . |
| | and then be.3S.PRES dad to be.NONFIN to put.NONFIN kiss on POSS.1S cheeck PRON.1S before go.NONFIN from there |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES dad.N.SG to.PREP be.V.INFIN+SM to.PREP give.V.INFIN+SM unk on.PREP the.DET.DEF pigs.N.M.PL to.PREP before.PREP go.V.INFIN he.PRON.M.3S there.ADV |
| | and then dad's supposed to kiss me on the cheek before leaving |
639 | MEL | +< xx . |
| | |
| | |
| | |
640 | LON | yndy . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
641 | MEL | be +! ? |
| | what |
| | what.INT |
| | what? |
642 | MEL | be (y)dy (y)r pethau weirdE (y)ma mae nhw roid i_fewn ? |
| | what be.3S.PRES DET things weird here be.3PL.PRES PRON.3PL put.NONFIN in |
| | what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF things.N.M.PL weird.ADJ here.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P give.V.INFIN+SM in.PREP |
| | what are these weird things they put in? |
643 | LON | +< yndy . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
644 | LON | mae mynd â fi <i (y)r> [/] i (y)r timod i (y)r frontCE # i (y)r allor . |
| | be.3S.PRES go.NONFIN with PRON.1S to DET to DET know.2S to DET front to DET altat |
| | be.V.3S.PRES go.V.INFIN with.PREP I.PRON.1S+SM to.PREP the.DET.DEF to.PREP that.PRON.REL know.V.2S.PRES I.PRON.1S.[or].to.PREP the.DET.DEF front.N.SG to.PREP the.DET.DEF unk |
| | he's taking me to the...to the, you know, to the front, to the altar |
645 | MEL | ohCE <mae xx> [//] mae nhw (y)n # deud y pethau rhyfedda de . |
| | IM be.3S.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN DET things strangest TAG |
| | oh.IM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN the.DET.DEF things.N.M.PL wonder.V.2S.IMPER be.IM+SM |
| | oh they say the strangest things, you know |
646 | LON | a wedyn # mae o roi sws ar y moch i . |
| | and then be.3S.PRES PRON.3SM put.NONFIN kiss on POSS.1S cheek PRON.1S |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES of.PREP give.V.INFIN+SM unk on.PREP the.DET.DEF pigs.N.M.PL to.PREP |
| | and then he kisses me on the cheek |
647 | LON | a mae o mynd . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN |
| | and he goes |
648 | LON | a wnes i ddeud hyn wrth dadCE . |
| | and do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN this to dad |
| | and.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM this.PRON.DEM.SP by.PREP dad.N.SG |
| | and I told dad this |
649 | LON | a wnaeth o ddeud +"/ . |
| | and do.3S.PAST PRON.3SM say.NONFIN |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM of.PREP say.V.INFIN+SM |
| | and he said: |
650 | LON | +" be dw (ddi)m yn gorod sefyll (y)na drwy (y)r peth ? |
| | what be.1S.PRES NEG PRT must.NONFIN stand.NONFIN there through DET thing |
| | what.INT be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT have_to.V.INFIN stand.V.INFIN there.ADV through.PREP+SM the.DET.DEF thing.N.M.SG |
| | "what, I don't have to stand there throughout the thing?" |
651 | LON | +" nag wyt ti cael eistedd . |
| | NEG be.2S.PRES PRON.2S get.NONFIN sit.NONFIN |
| | than.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S get.V.INFIN sit.V.INFIN |
| | "no, you get to sit" |
652 | LON | <ohCE phewCE> ["] meddai fo &=laugh . |
| | IM IM say.3S.PAST PRON.3SM |
| | oh.IM phew.IM say.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | "oh phew" he said |
653 | MEL | +< ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh! |
654 | LON | (we)dyn mae o nôl # y forwyn fach # MoliCE achos fydd hi (we)di blino sefyll mae sureCE # a eistedd . |
| | then be.3S.PRES PRON.3SM fetch.NONFIN DET maid small Moli because be.3S.FUT PRON.3SF PRT.PAST tire.NONFIN stand.NONFIN be.3S.PRES sure and sit.NONFIN |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S fetch.V.INFIN the.DET.DEF maid.N.F.SG+SM small.ADJ+SM name because.CONJ be.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S after.PREP tire.V.INFIN stand.V.INFIN be.V.3S.PRES sure.ADJ and.CONJ sit.V.INFIN |
| | then he gets the little bridesmaid, Lois, because she'll probably be tired of standing, and sits down |
655 | MEL | +< &=cough . |
| | |
| | |
| | |
656 | LON | wedyn mae CatrinCE yn # mynd i ddal y mlodau fi . |
| | then be.3S.PRES Catrin PRT go.NONFIN to hold.NONFIN POSS.1S flowers PRON.1S |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES name PRT go.V.INFIN to.PREP continue.V.INFIN+SM my.ADJ.POSS.1S flowers.N.M.PL+NM I.PRON.1S+SM |
| | then Catrin is going to hold my flowers |
657 | LON | hon [=! laughs] (y)dy (y)r orau . |
| | this be.3S.PRES DET best |
| | this.PRON.DEM.F.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF best.ADJ.SUP+SM |
| | this is the best one |
658 | LON | WynCE a fi (y)n gorod dal yn dwylo (ei)n_gilydd fel hyn (fe)lly . |
| | Wyn and PRON.1S PRT must.NONFIN hold.NONFIN in hands each_other like this thus |
| | name and.CONJ I.PRON.1S+SM PRT have_to.V.INFIN still.ADV.[or].continue.V.2S.IMPER.[or].tall.ADJ+SM PRT.[or].in.PREP hands.N.F.PL each_other.PRON.1P like.CONJ this.PRON.DEM.SP so.ADV |
| | Wyn and I have to hold each other's hands like this, like |
659 | LON | <ac iawn> [?] pan dan ni (y)n deud y vowsE dan ni (y)n gorod edrych i (ei)n llygadau <(ei)n_gilydd # i ddeud nhw> [=! laughs] . |
| | and right when be.1PL.PRES PRON.1PL PRT say.NONFIN DET vows be.1PL.PRES PRON.1PL PRT must.NONFIN look.NONFIN to POSS.1PL eyes each_other to say.NONFIN PRON.3PL |
| | and.CONJ OK.ADV when.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT say.V.INFIN the.DET.DEF vow.N.PL be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT have_to.V.INFIN look.V.INFIN to.PREP our.ADJ.POSS.1P unk each_other.PRON.1P to.PREP say.V.INFIN+SM they.PRON.3P |
| | and right, when we say the vows, we have to look into each other's eyes to say them |
660 | MEL | ohCE be soCE dal [/] dal dwylo fel (y)na (fe)lly ? |
| | IM what so hold.NONFIN hold.NONFIN hands like there thus |
| | oh.IM what.INT so.ADV continue.V.INFIN.[or].continue.V.2S.IMPER.[or].tall.ADJ+SM continue.V.INFIN.[or].continue.V.2S.IMPER.[or].tall.ADJ+SM hands.N.F.PL like.CONJ there.ADV so.ADV |
| | oh what, so hold...hold hands like that, like? |
661 | LON | +< dan ni fod i +// . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL be.NONFIN PRON.1S |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P be.V.INFIN+SM to.PREP |
| | we're supposed to... |
662 | LON | timod bod y gynulleidfa ochr yna +/ . |
| | know.2S be.NONFIN DET audience side there |
| | know.V.2S.PRES be.V.INFIN the.DET.DEF audience.N.F.SG+SM side.N.F.SG there.ADV |
| | you know, that the audience is on that side... |
663 | MEL | +< (a)chos ti (ddi)m fod i ddal dwylo fel (y)na nad [//] nag wyt ? |
| | because PRON.2S NEG be.NONFIN to hold.NONFIN hands like there NEG NEG be.2S.PRES |
| | because.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM be.V.INFIN+SM to.PREP continue.V.INFIN+SM hands.N.F.PL like.CONJ there.ADV who_not.PRON.REL.NEG than.CONJ be.V.2S.PRES |
| | because you're not supposed to hold hands like that, are you? |
664 | LON | na dan ni fath â # fel hyn +/ . |
| | no be.1PL.PRES PRON.1PL kind with like this |
| | no.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P type.N.F.SG+SM as.CONJ like.CONJ this.PRON.DEM.SP |
| | no, we're, like, like this |
665 | MEL | fel [/] fel (y)na tra dach chi (y)n deud o . |
| | like like there while be.2PL.PRES PRON.2PL PRT say.NONFIN PRON.3SM |
| | like.CONJ like.CONJ there.ADV while.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT say.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | like...like that while you're saying it |
666 | LON | +< +, xx # &ə yn deud &pa [//] wellCE pan mae nhw (y)n wneud y fodrwy a ballu . |
| | PRT say.NONFIN well when be.3PL.PRES PRON.3PL PRT do.NONFIN DET ring and such |
| | PRT say.V.INFIN well.ADV when.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF ring.N.F.SG+SM and.CONJ suchlike.PRON |
| | [...] saying...well, when they're doing the ring and so on |
667 | MEL | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
668 | LON | a edrych i (ei)n [=? (y)n] llygadau . |
| | and look.NONFIN to POSS.1PL eyes |
| | and.CONJ look.V.INFIN to.PREP our.ADJ.POSS.1P unk |
| | and look into our eyes |
669 | LON | ohCE ges i (y)r fashionCE gigglesE de . |
| | IM get.1S.PAST PRON.1S DET fashion giggles TAG |
| | oh.IM get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S the.DET.DEF fashion.N.SG unk be.IM+SM |
| | oh, I got such giggles, you know |
670 | MEL | ohCE myE GodE paid . |
| | IM my God desist.2S.IMPER |
| | oh.IM my.ADJ.POSS.1S name stop.V.2S.IMPER |
| | oh my God, don't |
671 | LON | oedden ni gorod mynd drwy (y)r # dre(fn) [//] erCE timod y geiriau doedden . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL must.NONFIN go.NONFIN through DET order IM know.2S DET words be.1PL.IMP.NEG |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P have_to.V.INFIN go.V.INFIN through.PREP+SM the.DET.DEF order.N.F.SG+SM er.IM know.V.2S.PRES the.DET.DEF words.N.M.PL be.V.3P.IMPERF.NEG |
| | we had to go through the ord...er, you know, the words, didn't we |
672 | LON | <ac o(edd) WynCE yn fan (y)na (y)n #> [=! laughs] trio deud nhw . |
| | and be.3S.IMP Wyn in place there PRT try.NONFIN say.NONFIN PRON.3PL |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF name PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV PRT try.V.INFIN say.V.INFIN they.PRON.3P |
| | and Wyn was there trying to say them |
673 | LON | ac <oedd o> [//] # oedden ni (ddi)m yn dallt # be oedd o ddeud weithiau tibod . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM be.1PL.IMP PRON.1PL NEG PRT understand.NONFIN what be.3S.IMP PRON.3SM say.NONFIN sometimes know.2S |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF of.PREP say.V.INFIN+SM times.N.F.PL+SM unk |
| | and he was...we couldn't understand what he was saying sometimes, you know |
674 | LON | oedd o (y)n deud pethau fath â # umCE (ry)wbeth afaddynedCE ["] [*]. |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN things kind with IM something afaddyned |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN things.N.M.PL type.N.F.SG+SM as.CONJ um.IM something.N.M.SG+SM unk |
| | he'd say things like, um, "afaddyned" |
675 | LON | a wnes i xx +"/ . |
| | and do.1S.PAST PRON.1S |
| | and.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S |
| | and I [...] |
676 | MEL | ohCE henffasiwn . |
| | IM old_fashioned |
| | oh.IM unk |
| | oh, old-fashioned |
677 | LON | +" <ga i> [/] <ga i ddarll(en)> [//] ga i ddarllen o ? |
| | get.1S.NONPAST PRON.1S get.1S.NONPAST PRON.1S read.NONFIN get.1S.NONPAST PRON.1S read.NONFIN PRON.3SM |
| | get.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S get.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S read.V.INFIN+SM get.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S read.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | can I...can I rea...can I read it? |
678 | LON | meddai fi +" . |
| | say.1S.PAST PRON.1S |
| | say.V.3S.IMPERF I.PRON.1S+SM |
| | I said |
679 | LON | xx xx be oedd o # adduned ["] de # soCE &v <f collnod adduned> ["] . |
| | what be.3S.IMP PRON.3SM adduned TAG so f apostraphe adduned |
| | unk what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S resolution.N.F.SG be.IM+SM so.ADV unk apostrophe.N.M.SG resolution.N.F.SG |
| | [...] what it was was "adduned" isn't@1 it, so "f apostrophe adduned" |
680 | MEL | ohCE rightCE . |
| | IM right |
| | oh.IM right.ADJ |
| | oh right |
681 | LON | tibod ond oedd o (y)n deud o wahanol . |
| | know.2S but be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN PRON.3SM different |
| | unk but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN he.PRON.M.3S different.ADJ+SM |
| | you know, but he said it differently |
682 | LON | oedd o (y)n deud faddynedCE ["] [*] . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN faddyned |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN unk |
| | he said "faddyned" |
683 | LON | soCE (dde)udais i wellCE ["] +/ . |
| | so say.1S.PAST PRON.1S well |
| | so.ADV say.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S well.ADV |
| | so I said "well" ... |
684 | MEL | a f(y) &aðɨ [//] adduned # f(y) addu(ned) +/ . |
| | and POSS.1S vow POSS.1S vow |
| | and.CONJ my.ADJ.POSS.1S resolution.N.F.SG my.ADJ.POSS.1S resolution.N.F.SG |
| | and my vow...my vo... |
685 | LON | yeahCE fy adduned de . |
| | yeah POSS.1S vow TAG |
| | yeah.ADV my.ADJ.POSS.1S resolution.N.F.SG be.IM+SM |
| | yeah, my vow, isn't it |
686 | MEL | f(y) adduned . |
| | POSS.1S vow |
| | my.ADJ.POSS.1S resolution.N.F.SG |
| | my vow |
687 | MEL | ohCE mae (y)n anodd xx . |
| | IM be.3S.PRES PRT difficult |
| | oh.IM be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ |
| | oh it's difficult [...] |
688 | LON | xx pan o'n i (y)n ail_ddeud o'n i (y)n deud <f(y) adduned> ["] . |
| | when be.1S.IMP PRON.1S PRT repeat be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN f(y) adduned |
| | when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say_again.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN my.ADJ.POSS.1S resolution.N.F.SG |
| | [...] when I'd repeat, I'd say f'adduned |
689 | LON | a dyma (y)n deud +"/ . |
| | and here PRT say.NONFIN |
| | and.CONJ this_is.ADV PRT say.V.INFIN |
| | and he said: |
690 | LON | +" wyt ti (y)n dysgu Cymraeg fel <pwnc neu rywbeth> [=! laughs] ? |
| | be.2S.PRES PRON.2S PRT teach.NONFIN Welsh as subject or something |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT teach.V.INFIN Welsh.N.F.SG like.CONJ subject.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | "do you teach Welsh as a subject or something? |
691 | LON | fath â bod fi (we)di gywiro fo . |
| | kind with be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST correct.NONFIN PRON.3SM |
| | type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP correct.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | like I corrected him |
692 | LON | <wnes i ddeud> [?] +"/ . |
| | do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM |
| | I said: |
693 | LON | +" wellCE na na . |
| | well no no |
| | well.ADV no.ADV no.ADV |
| | "well no, no" |
694 | LON | +" ohCE be ti (y)n wneud . |
| | IM what PRON.2S PRT do.NONFIN |
| | oh.IM what.INT you.PRON.2S PRT make.V.INFIN+SM |
| | "oh what do you do?" |
695 | LON | +" ohCE dw i justCE [?] yn gweithio i Bwrdd_yr_Iaith . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S just PRT work.NONFIN for Welsh_Language_Board |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV PRT work.V.INFIN to.PREP name |
| | "oh I just work for the Welsh Language Board" |
696 | LON | +" o'n i <meddwl xx> [=! laughs] &=laugh . |
| | be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | "I thought so [...] " |
697 | MEL | +< &=laugh lwcus bod gen ti erCE reswm da de &=laugh . |
| | lucky be.NONFIN with PRON.2S IM reason good TAG |
| | lucky.ADJ be.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S er.IM reason.N.M.SG+SM good.ADJ be.IM+SM |
| | lucky you had a, er, good reason, isn't it |
698 | LON | ahCE soCE dw [/] dw (ddi)m yn mynd i ddeud addynedCE ["] [*] . |
| | IM so be.1S.PRES be.1S.PRES NEG PRT go.NONFIN to say.NONFIN addyned |
| | ah.IM so.ADV be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP say.V.INFIN+SM unk |
| | ah, so I...I'm not going to say "addyned" |
699 | MEL | +< f(y) adduned . |
| | POSS.1S.vow |
| | my.ADJ.POSS.1S resolution.N.F.SG |
| | my vow |
700 | LON | ohCE be [//] ohCE o(edd) (y)na &=laugh # justCE ryw eiriau dw (ddi)m yn cofio wan # <anrhydedda fi â m # corff> ["] neu rywbeth &=laugh . |
| | IM what IM be.3S.IMP there just some words be.1S.PRES NEG PRT remember.NONFIN now honour.2S.IMPER PRON.1S with POSS.1S body or something |
| | oh.IM what.INT oh.IM be.V.3S.IMPERF there.ADV just.ADV some.PREQ+SM words.N.M.PL+SM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM honour.V.2S.IMPER I.PRON.1S+SM as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES unk body.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | oh what...oh there were just some words, I don't remember now "honour me with my body" or something |
701 | MEL | +< ohCE GodE . |
| | IM God |
| | oh.IM name |
| | oh God |
702 | LON | wedyn mae WynCE a fi +/ . |
| | then be.3S.PRES Wyn and PRON.1S |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES name and.CONJ I.PRON.1S+SM |
| | then Wyn and I... |
703 | MEL | <y cyfamod o briodas &n> [//] un priodas o'n i chwarae (y)r delyn (y)no fo <oedden nhw (we)di cael y fath xx> [//] y boyCE oedd yn priodi # oedd o (we)di cael y fath drafferth . |
| | DET covenant of marriage one wedding be.1S.IMP PRON.1S play.NONFIN DET harp in.3SM PRON.3SM be.3PL.PRES PRT.PAST get.NONFIN DET kind DET boy be.3S.IMP PRT marry.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST get.NONFIN DET kind truoble |
| | the.DET.DEF unk of.PREP marriage.N.F.SG+SM one.NUM marriage.N.F.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S play.V.INFIN the.DET.DEF unk there.ADV he.PRON.M.3S be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN the.DET.DEF type.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM the.DET.DEF boy.N.SG be.V.3S.IMPERF PRT marry.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN the.DET.DEF type.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM trouble.N.MF.SG+SM |
| | the covenant of marriage.. . one wedding I was playing the harp in, they had such xx...the guy who was getting married, he had so much trouble |
704 | LON | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
705 | MEL | ac oedd <y boyCE (we)di mynnu> [//] yr [/] yr vicarCE (we)di mynnu bod o (y)n deud o (y)n iawn +"/ . |
| | and be.3S.IMP DET boy PRT.PAST insist.NONFIN DET DET vicar PRT.PAST insist.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT say.NONFIN PRON.3SM PRT right |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF boy.N.SG after.PREP insist.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF vicar.N.SG after.PREP insist.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT OK.ADV |
| | and the guy insisted...the...the vicar insisted that he say it properly |
706 | MEL | +" y cyfamod o briodas . |
| | DET covenant of marriage |
| | the.DET.DEF unk of.PREP marriage.N.F.SG+SM |
| | "the covenant of marriage" |
707 | MEL | +" cyfamod o &brɔd +// . |
| | covenant of marriage |
| | unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP |
| | "covenant of mar..." |
708 | MEL | +" y cyfamod [=! emphasis] o briodas . |
| | DET covenant of marriage |
| | the.DET.DEF unk of.PREP marriage.N.F.SG+SM |
| | "the covenant of marriage" |
709 | MEL | +" y &kəvm +// . |
| | DET |
| | the.DET.DEF |
| | "the cvn..." |
710 | LON | na: ! |
| | no |
| | no.ADV |
| | no |
711 | MEL | +< +" y cyfa(mod) +// . |
| | DET covenant |
| | the.DET.DEF unk |
| | "the cove..." |
712 | MEL | +< do . |
| | yes |
| | yes.ADV.PAST |
| | yes |
713 | MEL | &=laugh o(edd) (y)n hilariousE . |
| | be.3S.IMP PRT hilarious |
| | be.V.3S.IMPERF PRT hilarious.ADJ |
| | it was hilarious |
714 | LON | +< o:hCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
715 | LON | GodE mae (y)n anodd [?] . |
| | God be.3S.PRES PRT difficult |
| | name be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ |
| | God, it is difficult |
716 | MEL | a dw i (we)di bod i briodas arall lle oedden nhw ddim i fod i ddal dwylo tan y diwedd . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN to wedding other where be.3PL.IMP PRON.3PL NEG to be.NONFIN to hold.NONFIN hands until DET end |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN to.PREP marriage.N.F.SG+SM other.ADJ where.INT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM to.PREP be.V.INFIN+SM to.PREP continue.V.INFIN+SM hands.N.F.PL until.PREP the.DET.DEF end.N.M.SG |
| | and I've been to another wedding where they weren't supposed to hold hands until the end |
717 | MEL | <oedd y &b> [/] oedd y boyCE (we)di deud (wr)than nhw ac yn [?] deud +"/ . |
| | be.3S.IMP DET be.3S.IMP DET boy PRT.PAST say.NONFIN to.3PL PRON.3PL and PRT say.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF that.PRON.REL be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF boy.N.SG after.PREP say.V.INFIN unk they.PRON.3P and.CONJ PRT say.V.INFIN |
| | the...the guy had told them and said: |
718 | MEL | +" don'tE holdE herE [?] handsE tillE theE endE pleaseCE . |
| | don''t hold her hands until the end please |
| | do.V.12S13P.PRES+NEG hold.V.INFIN her.ADJ.POSS.F.3S hand.N.PL.[or].hands.N.SG till.CONJ the.DET.DEF end.N.SG please.N.SG |
| | "don't hold her hands until the end please" |
719 | LON | ohCE ia ? |
| | IM yes |
| | oh.IM yes.ADV |
| | oh yes? |
720 | MEL | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mm |
721 | LON | a (we)dyn dan ni (y)n cael roi sws i (ei)n_gilydd os dan ni isio ar_ôl o ddeud (fe)lly . |
| | and then be.1PL.PRES PRON.1PL PRT get.NONFIN give.NONFIN kiss to each_other if be.1PL.PRES PRON.1PL want after PRON.3SM say.NONFIN thus |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT get.V.INFIN give.V.INFIN+SM unk to.PREP each_other.PRON.1P if.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P want.N.M.SG after.PREP of.PREP say.V.INFIN+SM so.ADV |
| | and then we can give each other a kiss if we want, after he says, like |
722 | MEL | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
723 | LON | dw i deud dw isio &=laugh . |
| | be.1S.PRES PRON.1S say.NONFIN be.1S.PRES want |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S say.V.INFIN be.V.1S.PRES want.N.M.SG |
| | I've said I want to |
724 | MEL | cofia di pinsio (e)i ben_ôl o fel wnaeth MairCE wneud . |
| | remember.2S.IMPER PRON.2S pinch.NONFIN bum PRON.3SM like do.3S.PAST Mair do.NONFIN |
| | remember.V.2S.IMPER you.PRON.2S+SM pinch.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S backside.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S like.CONJ do.V.3S.PAST+SM name make.V.INFIN+SM |
| | you remember to pinch his bum like Mair did |
725 | LON | +< ia mi <wna i> [=! laughs] &=laugh . |
| | yes PRT do.1S.NONPAST PRON.1S |
| | yes.ADV PRT.AFF do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S |
| | yes, I will |
726 | MEL | ti isio un o (y)r timod [?] fath â (y)r buzzersE (y)na ti (y)n gael # un o (y)r jokesCE (y)na pan ti (y)n ysgwyd llaw efo rywun a mae roi shockCE iddyn nhw . |
| | PRON.2S want one of DET know.2S kind with DET buzzers there PRON.2S PRT get.NONFIN one of DET jokes there when PRON.2S PRT shake.NONFIN hand with somebody and be.3S.PRES and be.3S.PRES give.NONFIN shock to.3PL |
| | you.PRON.2S want.N.M.SG one.NUM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP that.PRON.REL know.V.2S.PRES type.N.F.SG+SM as.PREP the.DET.DEF buzzer.N.PL there.ADV you.PRON.2S PRT get.V.INFIN+SM one.NUM of.PREP the.DET.DEF unk there.ADV when.CONJ you.PRON.2S PRT shake.V.INFIN hand.N.F.SG with.PREP someone.N.M.SG+SM and.CONJ be.V.3S.PRES give.V.INFIN+SM shock.SV.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | you want one of, you know like those buzzers you get, when you shake hands with somebody and it gives them a shock |
727 | LON | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
728 | LON | bechod fyddan ni gyd yn chwyslyd <byddan # gorod dal y dwylo xx> [=! laughs] . |
| | sin be.1PL.FUT PRON.1PL all PRT sweaty be.1PL.FUT must.NONFIN hold.NONFIN DET hands |
| | how_sad.IM.[or].sin.N.M.SG+SM be.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P joint.ADJ+SM PRT.[or].in.PREP unk be.V.3P.FUT have_to.V.INFIN continue.V.INFIN the.DET.DEF hands.N.F.PL |
| | bless, we'll all be sweaty, won't we, having to hold the hands [...] |
729 | MEL | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
730 | LON | yeahCE dan ni fod i mynd i # umCE &=burp oleuo cannwyll wedyn # neu yn rhan # o (y)r peth . |
| | yeah be.1PL.PRES PRON.1PL be.NONFIN to go.NONFIN IM light.NONFIN candle then or PRT part of DET thing |
| | yeah.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P be.V.INFIN+SM to.PREP go.V.INFIN to.PREP um.IM enlighten.V.INFIN+SM candle.N.F.SG afterwards.ADV or.CONJ PRT.[or].in.PREP part.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG |
| | yeah, we're supposed to go, um, light a candle then, or as part of the thing |
731 | LON | dw i fod i roid un . |
| | be.1S.PRES PRON.1S be.NONFIN to give.NONFIN one |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.INFIN+SM to.PREP give.V.INFIN+SM one.NUM |
| | I'm supposed to give one |
732 | MEL | ohCE rightCE . |
| | IM right |
| | oh.IM right.ADJ |
| | oh right |
733 | LON | a mae WynCE yn wneud llall . |
| | and be.3S.PRES Wyn PRT do.NONFIN other |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES name PRT make.V.INFIN+SM other.PRON |
| | and Wyn's doing the other |
734 | LON | a wedyn pan dan ni yn [?] priodi # dan ni (y)n mynd (e)fo (ei)n_gilydd # a wneud un . |
| | and then when be.1PL.PRES PRON.1PL PRT marry.NONFIN be.1PL.PRES PRON.1PL PRT go.NONFIN with each_other and do.NONFIN one |
| | and.CONJ afterwards.ADV when.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT marry.V.INFIN be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT go.V.INFIN with.PREP each_other.PRON.1P and.CONJ make.V.INFIN+SM one.NUM |
| | and then when we do marry, we go together and do one |
735 | MEL | +< xx y ddwy xx gilydd . |
| | DET two.F each_other |
| | the.DET.DEF two.NUM.F+SM other.N.M.SG+SM |
| | [...] both [...] together |
736 | LON | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
737 | MEL | ohCE rightCE . |
| | IM right |
| | oh.IM right.ADJ |
| | oh right |
738 | LON | a wedyn # dw meddwl dw isio # cael cefnither WynCE i ddarllen (ry)wbeth allan &=clears_throat +/ . |
| | and then be.1S.PRES think.NONFIN be.1S.PRES want get.NONFIN cousin Wyn to read.NONFIN something out |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES think.V.INFIN be.V.1S.PRES want.N.M.SG get.V.INFIN unk name to.PREP read.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM out.ADV |
| | and then I think I want to get Wyn's cousin to read something out |
739 | MEL | rightCE ti (y)n gwybod be eto neu +.. . |
| | right PRON.2S PRT know.NONFIN what yet or |
| | right.ADJ you.PRON.2S PRT know.V.INFIN what.INT again.ADV or.CONJ |
| | right, do you know what yet, or..? |
740 | LON | +, justCE i ychwanegu +// . |
| | just to add.NONFIN |
| | just.ADV to.PREP add.V.INFIN |
| | just to add... |
741 | LON | be [/] # be i ddarllen ? |
| | what what to read.NONFIN |
| | what.INT what.INT to.PREP read.V.INFIN+SM |
| | what...what to read? |
742 | LON | dw (ddi)m yn gwybod (r)haid mi edrych fewn . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN necessity PRON.1S look.NONFIN in |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN necessity.N.M.SG PRT.AFF look.V.3S.PRES.[or].look.V.INFIN in.PREP+SM |
| | I don't know, I'll have to look into [it?] |
743 | LON | justCE ryw # farddoniaeth neu rywbeth syml niceCE . |
| | just some poetry or something simple nice |
| | just.ADV some.PREQ+SM poetry.N.F.SG+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM simple.ADJ nice.ADJ |
| | just some poetry or something nice and simple |
744 | MEL | timod eto # priodas +/ . |
| | know.2S again wedding |
| | know.V.2S.PRES again.ADV marriage.N.F.SG |
| | you know, again, wedding... |
745 | LON | +< be (ba)sai dda ? |
| | what be.3S.CONDIT good |
| | what.INT be.V.3S.PLUPERF good.ADJ+SM |
| | what would be good? |
746 | MEL | na fysai fo ddim yn dda . |
| | no be.3S.CONDIT PRON.3SM NEG PRT good |
| | no.ADV finger.V.3S.IMPERF+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT good.ADJ+SM |
| | no, it wouldn't be good |
747 | LON | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
748 | MEL | o'n i methu coelio (y)r peth . |
| | be.1S.IMP PRON.1S fail.NONFIN believe.NONFIN DET thing |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S fail.V.INFIN believe.V.INFIN the.DET.DEF thing.N.M.SG |
| | I couldn't believe it |
749 | MEL | o'n i methu coelio (y)r peth . |
| | be.1S.IMP PRON.1S fail.NONFIN believe.NONFIN DET thing |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S fail.V.INFIN believe.V.INFIN the.DET.DEF thing.N.M.SG |
| | I couldn't believe it |
750 | MEL | The_Owl_and_the_PussycatCE . |
| | The Owl |
| | name |
| | The Owl and the Pussycat |
751 | LON | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
752 | MEL | timod y darn lle mae mynd +"/ . |
| | know.2S DET piece where be.3S.PRES go.NONFIN |
| | know.V.2S.PRES the.DET.DEF piece.N.M.SG where.INT be.V.3S.PRES go.V.INFIN |
| | you know the part where it goes: |
753 | MEL | +" whatE aE beautifulE pussyCE youE areE youE areE xx . |
| | what a beautiful pussy you are you are |
| | what.REL a.DET.INDEF beautiful.ADJ pussy.N.SG you.PRON.SUB.2SP are.V.2SP.PRES you.PRON.SUB.2SP are.V.2SP.PRES |
| | "what a beautiful pussy you are, you are [...] " |
754 | MEL | ac o'n i yna +"/ . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S there |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S there.ADV |
| | and I was there: |
755 | MEL | +" ohCE myE GodE (dy)dyn nhw (ddi)m yn gallu darllen hwnna mewn priodas . |
| | IM my God be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT can.NONFIN read.NONFIN that in wedding |
| | oh.IM my.ADJ.POSS.1S name be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN read.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG in.PREP marriage.N.F.SG |
| | "oh my God, they can't read that at a wedding" |
756 | LON | +< pam +! ? |
| | why |
| | why?.ADV |
| | why!? |
757 | LON | pwy [/] pwy oedd yn darllen hwnna [?] ? |
| | who who be.3S.IMP PRT read.NONFIN that |
| | who.PRON who.PRON be.V.3S.IMPERF PRT read.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG |
| | who...who read that? |
758 | MEL | a ddim plentyn oedd yn darllen o chwaith . |
| | and NEG child be.3S.IMP PRT read.NONFIN PRON.3SM either |
| | and.CONJ not.ADV+SM child.N.M.SG be.V.3S.IMPERF PRT read.V.INFIN he.PRON.M.3S neither.ADV |
| | and it wasn't a child who was reading it either |
759 | MEL | ond oedolyn oedd yn darllen o allan . |
| | but adult be.3S.IMP PRT read.NONFIN PRON.3SM out |
| | but.CONJ adult.N.M.SG be.V.3S.IMPERF PRT read.V.INFIN he.PRON.M.3S out.ADV |
| | but it was an adult that was reading it out |
760 | LON | oedd bobl yn chwerthin ? |
| | be.3S.IMP people PRT laugh.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF people.N.F.SG+SM PRT laugh.V.INFIN |
| | were people laughing? |
761 | MEL | ohCE myE GodE oedd MairCE a fi justCE fel &=laugh stwffio timod ein # bysedd i (y)ng xx [//] cegau ni stopio (ei)n hunain rhag chwerthin . |
| | IM my God be.3S.IMP Mair and PRON.1S just kind stuff.NONFIN know.2S POSS.1PL fingers to POSS.1PL mouths PRON.1PL stop.NONFIN POSS.1PL selves lest laugh.NONFIN |
| | oh.IM my.ADJ.POSS.1S name be.V.3S.IMPERF name and.CONJ I.PRON.1S+SM just.ADV like.CONJ stuff.V.INFIN know.V.2S.PRES our.ADJ.POSS.1P fingers.N.M.PL to.PREP my.ADJ.POSS.1S.[or].in.PREP mouths.N.F.PL we.PRON.1P stop.V.INFIN our.ADJ.POSS.1P self.PRON.PL from.PREP laugh.V.INFIN |
| | oh my God, Mair and I were just, like [laughs] stuffing, you know, our hands into our mouths to stop ourselves from laughing |
762 | MEL | ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
763 | LON | naci ! |
| | no |
| | no.ADV |
| | no! |
764 | MEL | <ohCE yn> [=? ohCE o(edd) (y)n] ofnadwy . |
| | IM PRT awful |
| | oh.IM PRT terrible.ADJ |
| | oh, awful |
765 | LON | wellCE <a(m) (ry)wbeth> [?] i ddewis . |
| | well for something to choose.NONFIN |
| | well.ADV for.PREP something.N.M.SG+SM to.PREP choose.V.INFIN+SM |
| | well, what a thing to choose |
766 | MEL | The_Owl_and_the_PussycatCE ohCE myE GodE ! |
| | The_Owl_and_the_Pussycat IM my God |
| | name oh.IM my.ADJ.POSS.1S name |
| | The Owl and the Pussycat, oh my God! |
767 | LON | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
768 | MEL | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
769 | LON | dw (ddi)m yn gwybod be i wneud . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN what to do.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | I don't know what to do |
770 | LON | (ry)wbeth Cymraeg tibod . |
| | something Welsh know.2S |
| | something.N.M.SG+SM Welsh.N.F.SG unk |
| | something Welsh, you know |
771 | LON | f(ydd) o i_gyd xx # mynd i fod <yn Gymraeg> [=! laughs] . |
| | be.3S.FUT PRON.3SM all go.NONFIN to be.NONFIN in Welsh |
| | be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S all.ADJ go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM in.PREP Welsh.N.F.SG+SM |
| | it'll all [...] going to be in Welsh |
772 | LON | ond fydd (y)na ddau # yna sy ddim yn [?] # dallt <gair o Gymraeg> [=! laughs] &=laugh . |
| | but be.3S.FUT there two.M there be.PRES.REL NEG PRT understand.NONFIN word of Welsh |
| | but.CONJ be.V.3S.FUT+SM there.ADV two.NUM.M+SM there.ADV be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN word.N.M.SG of.PREP Welsh.N.F.SG+SM |
| | but there will be two people there who don't understand a word of Welsh |
773 | MEL | +< pwy (y)dyn nhw ta ? |
| | who be.3PL.PRES PRON.3PL then |
| | who.PRON be.V.3P.PRES they.PRON.3P be.IM |
| | who are they then? |
774 | LON | xx # TonyCE +/ . |
| | Tony |
| | name |
| | [...] Tony... |
775 | MEL | ohCE yeahCE . |
| | IM yeah |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | oh yeah |
776 | LON | +, ac umCE RobCE # gŵr # cyfnither WynCE # sy yn Llundain . |
| | and IM Rob husband cousin Wyn be.PRES.REL in London |
| | and.CONJ um.IM name man.N.M.SG cousin.N.F.SG name be.V.3S.PRES.REL PRT.[or].in.PREP London.N.F.SG.PLACE |
| | and, um, Rob, Wyn's cousin's husband, who's in London |
777 | MEL | raid ti wneud yn sureCE bod nhw (y)n eistedd (e)fo (e)i_gilydd yeahCE +/ . |
| | necessity PRON.2S do.NONFIN PRT sure be.NONFIN PRON.3PL PRT sit.NONFIN with each_other yeah |
| | necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S make.V.INFIN+SM PRT sure.ADJ be.V.INFIN they.PRON.3P PRT sit.V.INFIN with.PREP each_other.PRON.3SP yeah.ADV |
| | you'll have to make sure that they're sitting together, yeah... |
778 | LON | ohCE ia . |
| | IM yes |
| | oh.IM yes.ADV |
| | oh, yes |
779 | MEL | +, (ar)_gyfer y bwyd yeahCE . |
| | for DET food yeah |
| | for.PREP the.DET.DEF food.N.M.SG yeah.ADV |
| | for the food, yeah |
780 | LON | ia (ba)sai hynna (y)n hwyl # bysen . |
| | yes be.3S.CONDIT that PRT fun be.3PL.CONDIT |
| | yes.ADV be.V.3S.PLUPERF that.PRON.DEM.SP PRT.[or].in.PREP fun.N.F.SG finger.V.3P.IMPER |
| | yes that would be fun, they would |
781 | LON | ohCE <dw i> [/] dw i gorod warnio nhw (a)chos <mae nhw (y)n> [/] # ohCE mae nhw (y)n yfed de a mae nhw (y)n mynd yn wirion . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S must.NONFIN warn.NONFIN PRON.3PL because be.3PL.PRES PRON.3PL PRT IM be.3PL.PRES PRON.3PL PRT drink.NONFIN TAG and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT go.NONFIN PRT silly |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S have_to.V.INFIN unk they.PRON.3P because.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P in.PREP.[or].PRT oh.IM be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT drink.V.INFIN be.IM+SM and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN PRT silly.ADJ+SM.[or].check.V.1P.PAST+SM.[or].check.V.3P.PAST+SM |
| | oh, I...I have to warn them, because they...oh, they drink, you know, and they go nuts |
782 | MEL | +< dyna (ba)swn i licio wneud de . |
| | there be.1S.CONDIT PRON.1S like.NONFIN do.NONFIN TAG |
| | that_is.ADV be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S like.V.INFIN make.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | that's what I'd like to do, you know |
783 | MEL | pwy # TonyCE ? |
| | who Tony |
| | who.PRON name |
| | who, Tony? |
784 | LON | ia # mae (y)n ofnadwy . |
| | yes be.3S.PRES PRT awful |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES PRT terrible.ADJ |
| | yes, he's awful |
785 | MEL | [- eng] brilliant . |
| | brilliant |
| | brilliant.ADJ |
| | brilliant |
786 | LON | mae nhw funnyE de . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL funny TAG |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P funny.ADJ be.IM+SM |
| | they're funny, you know |
787 | LON | xx bob [/] # bob tro dan ni (y)n gweld nhw # seshCE go iawn nes ti (ddi)m yn cofio be sy (y)n digwydd (fe)lly . |
| | every every turn be.1PL.PRES PRON.1PL PRT see.NONFIN PRON.3PL session rather right until PRON.2S NEG PRT remember.NONFIN what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN thus |
| | each.PREQ+SM each.PREQ+SM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT see.V.INFIN they.PRON.3P session.N.SG rather.ADV OK.ADV nearer.ADJ.COMP you.PRON.2S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN so.ADV |
| | [...] every time we see them, a real sesh until you don't remember what's happening, like |
788 | MEL | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
789 | LON | soCE dan ni (we)di meddwl +/ . |
| | so be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST think.NONFIN |
| | so.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP think.V.INFIN |
| | so we've thought |
790 | MEL | greatCE . |
| | great |
| | great.ADJ |
| | great |
791 | LON | +, byrddau crwn ydyn nhw # a wedyn (pe)tasen ni roid nhw fath â yn y canol ishE # (ba)sai (y)n entertainmentE i bawb arall wedyn bysai . |
| | tables round be.3PL.PRES PRON.3PL and then if_be.1PL.CONDIT PRON.1PL put.NONFIN PRON.3PL kind with in DET middle ish be.3S.CONDIT PRT entertainment for everybody other then be.3S.CONDIT |
| | tables.N.M.PL round.ADJ.M be.V.3P.PRES they.PRON.3P and.CONJ afterwards.ADV unk we.PRON.1P give.V.INFIN+SM they.PRON.3P type.N.F.SG+SM as.CONJ in.PREP the.DET.DEF middle.N.M.SG unk be.V.3S.PLUPERF PRT.[or].in.PREP entertainment.N.SG to.PREP everyone.PRON+SM other.ADJ afterwards.ADV finger.V.3S.IMPERF |
| | they're round tables, and so if we put them, like, in the middle-ish, it'd be entertainment for everybody else then, wouldn't it |
792 | LON | timod os [?] ti roid nhw (y)n gongl mae nhw mynd i fel [/] [?] fel # congl ddrwg dydyn . |
| | know.2S if PRON.2S put.NONFIN PRON.3PL in corner be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN to like like corner naughty be.3PL.PRES.NEG |
| | know.V.2S.PRES if.CONJ you.PRON.2S give.V.INFIN+SM they.PRON.3P PRT corner.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP like.CONJ like.CONJ corner.N.F.SG bad.ADJ+SM be.V.3P.PRES.NEG |
| | you know, if you put them in the corner, they're going to, like...like a naughty corner, aren't they |
793 | MEL | ie rightCE . |
| | yes right |
| | yes.ADV right.ADJ |
| | yes, right |
794 | LON | bwrdd drwg yn y gongl . |
| | table naughty in DET corner |
| | table.N.M.SG bad.ADJ in.PREP the.DET.DEF corner.N.F.SG+SM |
| | naughty table in the corner |
795 | MEL | het efo dCE xx . |
| | hat with d |
| | hat.N.F.SG with.PREP unk |
| | hat with a "D" [...] |
796 | LON | justCE rhoi nhw (y)n canol de # i bawb cael hwyl . |
| | just put.NONFIN PRON.3PL in middle TAG for everybody get.NONFIN fun |
| | just.ADV give.V.INFIN they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP middle.N.M.SG be.IM+SM to.PREP everyone.PRON+SM get.V.INFIN fun.N.F.SG |
| | just put them in the middle, isn't it, so everybody has fun |
797 | LON | &=laugh a mae (y)n bygwth wneud speechCE . |
| | and be.3S.PRES PRT threaten.NONFIN do.NONFIN speech |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT threaten.V.INFIN make.V.INFIN+SM speech.N.SG |
| | and he's threatening to make a speech |
798 | LON | xx [=! laughs] +"/ . |
| | |
| | |
| | [...] |
799 | LON | +" <cau dy geg> [=! laughs] . |
| | shut.2S.IMPER POSS.2S mouth |
| | close.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S mouth.N.F.SG+SM |
| | shut your mouth |
800 | LON | <eistedd lawr> [=! laughs] . |
| | sit.2S.IMPER down |
| | sit.V.3S.PRES.[or].sit.V.INFIN down.ADV |
| | sit down |
801 | MEL | +< ie na mae (y)n cael . |
| | yes no be.3S.PRES PRT get.NONFIN |
| | yes.ADV PRT.NEG be.V.3S.PRES PRT get.V.INFIN |
| | yes, no, he's allowed |
802 | MEL | &prɒd [//] priodasau Cymraeg yn arbennig mae pobl yn sefyll ar eu traed dydyn ac yn deud bob math o bethau . |
| | weddings Welsh PRT special be.3S.PRES people PRT stand.NONFIN on POSS.3PL feet be.3PL.PRES.NEG and PRT say.NONFIN every kind of things |
| | marriages.N.F.PL Welsh.N.F.SG PRT special.ADJ be.V.3S.PRES people.N.F.SG PRT stand.V.INFIN on.PREP their.ADJ.POSS.3P feet.N.MF.SG be.V.3P.PRES.NEG and.CONJ PRT say.V.INFIN each.PREQ+SM type.N.F.SG of.PREP things.N.M.PL+SM |
| | Welsh weddings especially, people stand up, don't they, and say all kinds of things |
803 | LON | ohCE yndyn yndyn . |
| | IM be.3PL.PRES be.3PL.PRES |
| | oh.IM be.V.3P.PRES.EMPH be.V.3P.PRES.EMPH |
| | oh yes, yes |
804 | LON | dw (ddi)m yn gwybod pwy wneith chwaith . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN who do.3S.NONPAST either |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN who.PRON do.V.3S.FUT+SM neither.ADV |
| | I don't know who will either |
805 | LON | fydd uncleCE WynCE . |
| | be.3S.FUT uncle Wyn |
| | be.V.3S.FUT+SM uncle.N.SG name |
| | Wyn's uncle will |
806 | LON | mae wrth ei fodd yn cael sylw . |
| | be.3S.PRES by POSS.3SM liking PRT get.NONFIN attention |
| | be.V.3S.PRES by.PREP his.ADJ.POSS.M.3S pleasure.N.M.SG+SM PRT get.V.INFIN comment.N.M.SG |
| | he loves attention |
807 | MEL | ohCE ydy o ? |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SM |
| | oh.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | oh does he? |
808 | LON | ohCE yndy . |
| | IM be.3S.PRES |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.EMPH |
| | oh yes |
809 | LON | wneith o godi a siarad dw i sureCE . |
| | do.3S.NONPAST PRON.3SM get_up.NONFIN and speak.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S sure |
| | do.V.3S.FUT+SM of.PREP lift.V.INFIN+SM and.CONJ talk.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ |
| | he'll get up and speak, I'm sure |
810 | LON | dwn i (ddi)m pwy <arall chwaith> [=! laughs] . |
| | know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG who other either |
| | know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM who.PRON other.ADJ neither.ADV |
| | I don't know who else either |
811 | LON | wneith WynCE wneud meddai fo . |
| | do.3S.NONPAST Wyn do.NONFIN say.3S.NONPAST PRON.3SM |
| | do.V.3S.FUT+SM name make.V.INFIN+SM say.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | Wyn will, he says |
812 | MEL | wneith ? |
| | do.3S.NONPAST |
| | do.V.3S.FUT+SM |
| | will he? |
813 | MEL | ohCE chwarae teg . |
| | IM play.NONFIN fair |
| | oh.IM game.N.M.SG fair.ADJ |
| | oh fair play |
814 | LON | fydd raid o bydd . |
| | be.3S.FUT necessity PRON.3SM be.3S.FUT |
| | be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.FUT |
| | he'll have to, won't he |
815 | MEL | fydd raid o wneud rywbeth bydd . |
| | be.3S.FUT necessity PRON.3SM do.NONFIN something be.3S.FUT |
| | be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM of.PREP make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM be.V.3S.FUT |
| | he'll have to do something, won't he |
816 | LON | bydd . |
| | be.3S.FUT |
| | be.V.3S.FUT |
| | yes |
817 | LON | na wneith o wneud . |
| | no do.3S.NONPAST PRON.3SM do.NONFIN |
| | no.ADV do.V.3S.FUT+SM of.PREP make.V.INFIN+SM |
| | no, he will |
818 | MEL | ond ti (y)n deud ti (we)di deud wrth dy dad +// . |
| | but PRON.2S PRT say.NONFIN PRON.2S PRT.PAST say.NONFIN to POSS.2S father |
| | but.CONJ you.PRON.2S PRT say.V.INFIN you.PRON.2S after.PREP say.V.INFIN by.PREP your.ADJ.POSS.2S father.N.M.SG+SM |
| | but you say you've told your father... |
819 | MEL | na . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no |
820 | LON | na dw i deud (wr)tho fo (dy)dy o (ddi)m yn cael . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S say.NONFIN to.3SM PRON.3SM be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT get.NONFIN |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S say.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN |
| | no, I've told him he's not allowed to |
821 | LON | mae [?] gynna i ryw deimlad fydd o justCE fath â (we)di yfed a (ry)wbeth [?] <xx codi fyny a deud (ry)wbeth> [=! laughs] . |
| | be.3S.PRES with.1S PRON.1S some feeling be.3S.FUT PRON.3SM just kind with PRT.PAST drink.NONFIN and something rise.NONFIN up and say.NONFIN something |
| | be.V.3S.PRES with_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP some.PREQ+SM feeling.N.M.SG+SM be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S just.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ after.PREP drink.V.INFIN and.CONJ something.N.M.SG+SM lift.V.INFIN up.ADV and.CONJ say.V.INFIN something.N.M.SG+SM |
| | I've got this feeling he'll just, like, have drunk and something [...] get up and say something |
822 | MEL | ohCE mae sureCE fydd o isio sefyll i_fyny a justCE deud +"/ . |
| | IM be.3S.PRES sure be.3S.FUT PRON.3SM want stand.NONFIN up andjust say.NONFIN |
| | oh.IM be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S want.N.M.SG stand.V.INFIN up.ADV and.CONJ just.ADV say.V.INFIN |
| | oh, he'll probably want to stand up and just say: |
823 | MEL | +" ohCE diolch i chi gyd am ddod . |
| | IM thanks to PRON.2PL all for come.NONFIN |
| | oh.IM thanks.N.M.SG.[or].thank.V.INFIN to.PREP you.PRON.2P joint.ADJ+SM for.PREP come.V.INFIN+SM |
| | "oh thank you all for coming" |
824 | LON | +< ie . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
825 | MEL | +" mae ddiwrnod braf . |
| | be.3S.PRES day.NONFIN fine |
| | be.V.3S.PRES day.N.M.SG+SM fine.ADJ |
| | "it's a nice day" |
826 | MEL | +" mae LonaCE edrych yn lovelyE . |
| | be.3S.PRES Lona look.NONFIN PRT lovely |
| | be.V.3S.PRES name look.V.INFIN PRT love.V.INFIN+ADV |
| | "Lona's looking lovely" |
827 | LON | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
828 | MEL | phewCE ["] <eistedd lawr> [=! laughs] . |
| | IM sit.NONFIN down |
| | phew.IM sit.V.3S.PRES.[or].sit.V.INFIN down.ADV |
| | "phew" sit down |
829 | LON | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
830 | MEL | dyna [/] dyna (y)r cyfan ti (y)n gorod deud de . |
| | there there DET whole PRON.2S PRT must.NONFIN say.NONFIN TAG |
| | that_is.ADV that_is.ADV the.DET.DEF whole.N.M.SG you.PRON.2S PRT have_to.V.INFIN say.V.INFIN be.IM+SM |
| | that's...that's all you have to say, isn't it |
831 | MEL | (dy)dyn nhw (ddi)m yn deud dim_byd arall xx # ohCE heblaw os (y)dyn nhw mynd ymlaen ac ymlaen a rhygnu (y)mlaen am xx # pys neu ohCE . |
| | be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT say.NONFIN nothing other IM except if be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN on and on and drone.NONFIN on for peas or IM |
| | be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT say.V.INFIN nothing.ADV other.ADJ oh.IM without.PREP if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN forward.ADV and.CONJ forward.ADV and.CONJ grate.V.INFIN forward.ADV for.PREP pea.N.F.PL or.CONJ oh.IM |
| | they don't say anything else [...] oh except if they go on and on and drone on for [...] ages or, oh |
832 | LON | +< ie ie . |
| | yes yes |
| | yes.ADV yes.ADV |
| | yes, yes |
833 | LON | +< ohCE ia a (r)heiny (ddi)m yn nabod chdi . |
| | IM yes and those NEG PRT know.NONFIN PRON.2S |
| | oh.IM yes.ADV and.CONJ those.PRON not.ADV+SM PRT know_someone.V.INFIN you.PRON.2S |
| | oh yes, and they don't know you |
834 | MEL | bloodyCE hellE . |
| | bloody hell |
| | bloody.ADJ hell.N.SG |
| | bloody hell |
835 | LON | &=laugh ohCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
836 | MEL | uffernol neu am Iesu_Grist fel wnaeth # tad # umCE SaraCE pan oedd ei chwaer hi (y)n priodi MuslimCE . |
| | hellish or about Jesus_Christ like do.3S.PAST father IM Sara when be.3S.IMP POSS.3SF sister PRON.3SF PRT marry.NONFIN Muslim |
| | unk or.CONJ for.PREP name like.CONJ do.V.3S.PAST+SM father.N.M.SG um.IM name when.CONJ be.V.3S.IMPERF her.ADJ.POSS.F.3S sister.N.F.SG she.PRON.F.3S PRT marry.V.INFIN name |
| | awful, or about Jesus Christ, like, um, Sara's father when her sister married a Muslim |
837 | LON | ie ? |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes? |
838 | LON | naci ! |
| | no |
| | no.ADV |
| | no! |
839 | MEL | ohCE na yn y briodas ei hun oedd o waetha . |
| | IM no in DET wedding POSS.3S self be.3S.IMP PRON.3SM worst |
| | oh.IM no.ADV in.PREP the.DET.DEF marriage.N.F.SG+SM his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S bad.ADJ.SUP+SM |
| | oh no, he was worst in the wedding itself |
840 | MEL | &s timod y &s +// . |
| | know.2S DET |
| | know.V.2S.PRES the.DET.DEF |
| | s you know the s... |
841 | LON | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
842 | MEL | oedden nhw (y)n cael priodas # digrefyddol achos fod o (y)n FuslimCE . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL PRT get.NONFIN wedding unreligious because be.NONFIN PRON.3SM PRT Muslim |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT get.V.INFIN marriage.N.F.SG unk because.CONJ be.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP name |
| | they were having an unreligious wedding because he's a Muslim |
843 | MEL | umCE a chwarae teg oedd o dod o AlgeriaCE . |
| | IM and play fair be.3S.IMP PRON.3SM come.NONFIN from Algeria |
| | um.IM and.CONJ game.N.M.SG fair.ADJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S come.V.INFIN from.PREP name |
| | um, and fair play, he came from Algeria |
844 | MEL | oedd gynno (ddi)m lotCE o deulu yna timod . |
| | be.3S.IMP with.3SM NEG lot of family there know.2S |
| | be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S not.ADV+SM lot.N.SG of.PREP family.N.M.SG+SM there.ADV know.V.2S.PRES |
| | he didn't have much family there, you know |
845 | MEL | ei deulu o i_gyd yn AlgeriaCE . |
| | POSS.3SM family PRON.3SM all in Algeria |
| | his.ADJ.POSS.M.3S family.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S all.ADJ in.PREP name |
| | all his family in Algeria |
846 | MEL | ond oedd o (y)n FuslimCE . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SM PRT Muslim |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S in.PREP name |
| | but he was a Muslim |
847 | MEL | timod ddim yn un caeth caeth ond yn # dilyn RamadanCE <a &b> [/] a ballu . |
| | know.2S NEG PRT one strict strict but PRT follow.NONFIN Ramadan and and such |
| | know.V.2S.PRES not.ADV+SM PRT one.NUM captive.ADJ get.V.3S.PAST.[or].captive.ADJ but.CONJ PRT follow.V.INFIN name and.CONJ and.CONJ suchlike.PRON |
| | you know, not a really strict one, but following Ramadan and...and so on |
848 | LON | +< yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
849 | LON | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
850 | MEL | oedd o yn yfed dw meddwl . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT drink.NONFIN be.1S.PRES think.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT drink.V.INFIN be.V.1S.PRES think.V.INFIN |
| | he did drink, I think |
851 | MEL | ond timod # dal FuslimCE oedd o . |
| | but know.2S still Muslim be.3S.IMP PRON.3SM |
| | but.CONJ know.V.2S.PRES continue.V.INFIN.[or].continue.V.2S.IMPER.[or].tall.ADJ+SM name be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | but you know, he was still a Muslim |
852 | MEL | ac <achos &ə> [/] achos oedden <nhw (y)n &p> [//] # MuslimCE yn priodi +// . |
| | and because because be.3PL.IMP PRON.3PL PRT Muslim PRT marry.NONFIN |
| | and.CONJ because.CONJ because.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P in.PREP name PRT marry.V.INFIN |
| | and because...because they were...a Muslim was marrying... |
853 | MEL | wellCE wnaeth hi gael ei fagu (y)n # Gristion . |
| | well do.3S.PAST PRON.3SF get.NONFIN POSS.3S raise.NONFIN PRT Christian |
| | well.ADV do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S get.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S rear.V.INFIN+SM in.PREP name |
| | well, she was raised as a Christian |
854 | MEL | ond <dw (ddi)m yn meddwl bod hi (y)n> [//] (dy)dy (ddi)m yn mynd i (y)r eglwys na (di)m_byd dim mwy . |
| | but be.1S.PRES NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT be.3S.PRES.NEG NEG PRT go.NONFIN to DET church NEG nothing NEG more |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF church.N.F.SG (n)or.CONJ.[or].no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].than.CONJ nothing.ADV not.ADV more.ADJ.COMP |
| | but I don't think she...she doesn't go to church or anything any more |
855 | LON | +< yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
856 | MEL | er mae theulu go iawn bashersE go iawn (y)dyn nhw . |
| | although be.3S.PRES family rather right bashers raterh right be.3PL.PRES PRON.3PL |
| | er.IM be.V.3S.PRES family.N.M.SG+AM rather.ADV OK.ADV unk rather.ADV OK.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P |
| | although her family are really, they're real bashers |
857 | LON | ohCE ia ? |
| | IM yes |
| | oh.IM yes.ADV |
| | oh yes? |
858 | MEL | ac umCE # do a soCE gafon nhw (y)r [/] yr briodas timod efo registrarE justCE yn [//] # heb ddi(m) &s +// . |
| | and IM yes and so get.3PL.PAST PRON.3PL DET DET wedding know.2S with registrar just PRT without NEG |
| | and.CONJ um.IM roof.N.M.SG+SM.[or].come.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST and.CONJ so.ADV get.V.1P.PAST+SM they.PRON.3P the.DET.DEF the.DET.DEF marriage.N.F.SG+SM know.V.2S.PRES with.PREP registrar.N.SG just.ADV.[or].just.ADJ PRT.[or].in.PREP without.PREP nothing.N.M.SG+SM |
| | and um, yes, and so they had the...the wedding, you know, with a registrar, just...without any... |
859 | MEL | ti (ddi)m yn cael &g dim_byd crefyddol o_gwbl xx hyd_(y)n_oed musicCE . |
| | PRON.2S NEG PRT get.NONFIN nothing religious at_al even music |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN nothing.ADV religious.ADJ at_all.ADV even.ADV music.N.SG |
| | you don't get anything religious at all, even music |
860 | LON | +< na . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no |
861 | MEL | <mae nhw (y)n tsiecio> [//] # os ti chwarae (y)r delyn mae nhw (y)n tsiecio +"/ . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT check.NONFIN if PRON.2S play.NONFIN DET harp be.3PL.PRES PRON.3PL PRT check.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk if.CONJ you.PRON.2S play.V.INFIN the.DET.DEF unk be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk |
| | they check...if you're playing the harp, they check: |
862 | MEL | +" ti (ddi)m yn chwarae dim_byd crefyddol nag wyt ? |
| | PRON.2S NEG PRT play.NONFIN nothing religious NEG be.2S.PRES |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT play.V.INFIN nothing.ADV religious.ADJ than.CONJ be.V.2S.PRES |
| | "you're not playing anything religious, are you?" |
863 | LON | ie ? |
| | yes? |
| | yes.ADV |
| | really? |
864 | MEL | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
865 | MEL | ac umCE # a wedyn gafon nhw hynna . |
| | and IM and then get.3PL.PAST PRON.3PL that |
| | and.CONJ um.IM and.CONJ afterwards.ADV get.V.1P.PAST+SM they.PRON.3P that.PRON.DEM.SP |
| | and um, and then they had that |
866 | MEL | a wedyn wnaeth y registrarE adael . |
| | and then DET registrar leave.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF registrar.N.SG leave.V.INFIN+SM |
| | and then the registrar left |
867 | MEL | a wedyn oedd uncleCE hi fod i godi fyny i ddeud rywbeth . |
| | and then be.3S.IMP uncle PRON.3SF be.NONFIN to rise.NONFIN up to say.NONFIN something |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF uncle.N.SG she.PRON.F.3S be.V.INFIN+SM to.PREP lift.V.INFIN+SM up.ADV to.PREP say.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM |
| | and then her uncle was supposed to get up to say something |
868 | MEL | oedd ei uncleCE hi (y)n hwyr . |
| | be.3S.IMP POSS.3SF uncle PRON.3SF PRT late |
| | be.V.3S.IMPERF her.ADJ.POSS.F.3S uncle.N.SG she.PRON.F.3S PRT late.ADJ |
| | her uncle was late |
869 | MEL | soCE wnaeth y vicarCE lleol yn lle codi fyny a dechrau deud +// . |
| | so do.3S.PAST DET vicar local in place rise.NONFIN up and start.NONFIN say.NONFIN |
| | so.ADV do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF vicar.N.SG local.ADJ in.PREP where.INT lift.V.INFIN up.ADV and.CONJ begin.V.INFIN say.V.INFIN |
| | so the local vicar instead got up and started to say... |
870 | MEL | wnaeth o ddeud rywbeth amdan +"/ . |
| | do.3S.PAST PRON.3SM say.NONFIN something about |
| | do.V.3S.PAST+SM of.PREP say.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM for_them.PREP+PRON.3P |
| | he said something about: |
871 | MEL | +" y peth pwysig am priodas ydy weithiau ti (y)n gorod deud mae (y)n ddrwg gen i # hyd_(y)n_oed os ti ddim yn ei feddwl o . |
| | DET thing important about marriage be.3S.PRES sometimes PRON.2S PRT must.NONFIN say.NONFIN be.3S.PRES PRT bad with PRON.1S even if PRON.2S NEG PRT POSS.3SM think.NONFIN PRON.3SM |
| | the.DET.DEF thing.N.M.SG important.ADJ for.PREP marriage.N.F.SG be.V.3S.PRES times.N.F.PL+SM you.PRON.2S PRT have_to.V.INFIN say.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT bad.ADJ+SM with.PREP I.PRON.1S even.ADV if.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT his.ADJ.POSS.M.3S think.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | "the important thing about marriage is sometimes you have to say I'm sorry, even if you don't mean it" |
872 | MEL | soCE hynna oedd y blunderE cynta . |
| | so there be.3S.IMP DET blunder first |
| | so.ADV that.PRON.DEM.SP be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF blunder.N.SG first.ORD |
| | so that was the first blunder |
873 | MEL | wedyn wnaeth ei ewythr hi droi fyny . |
| | then do.3S.PAST POSS.3SF uncle PRON.3SF turn.NONFIN up |
| | afterwards.ADV do.V.3S.PAST+SM her.ADJ.POSS.F.3S uncle.N.M.SG she.PRON.F.3S turn.V.INFIN+SM up.ADV |
| | then her uncle turned up |
874 | MEL | a wnaeth o ddod ymlaen i (y)r frontCE . |
| | and do.3S.PAST PRON.3SM come.NONFIN forward to DET front |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM of.PREP come.V.INFIN+SM forward.ADV to.PREP the.DET.DEF front.N.SG |
| | and he came to the front |
875 | LON | &=cough . |
| | |
| | |
| | |
876 | MEL | a wnaeth o ddechrau rhygnu (y)mlaen a +"/ . |
| | and do.3S.PAST PRON.3SM start.NONFIN drone.NONFIN on and |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM of.PREP begin.V.INFIN+SM grate.V.INFIN forward.ADV and.CONJ |
| | and he started to drone on and: |
877 | MEL | +" ohCE mae ErinCE (we)di cael ei magu fath â Cristion da . |
| | IM be.3S.PRES Erin PRT.PAST get.NONFIN POSS.3S raise.NONFIN kind with Christian good |
| | oh.IM be.V.3S.PRES name after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S rear.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ name be.IM+SM |
| | "oh Erin's been brough up like a good Christian" |
878 | MEL | a <blahCE blahCE blahCE Iesu_Grist> ["] hyn Iesu_Grist ["] llall timod . |
| | and blah blah blah Jesus_Christ this Jesus_Christ that know.2S |
| | and.CONJ blah.N.SG blah.N.SG blah.N.SG name this.PRON.DEM.SP name other.PRON know.V.2S.PRES |
| | and "blah blah blah, Jesus Christ" this, "Jesus Christ" that, you know |
879 | MEL | ohCE o(edd) (y)n embarrassingE . |
| | IM be.3S.IMP PRT embarrassing |
| | oh.IM be.V.3S.IMPERF PRT embarrass.V.INFIN+ASV |
| | oh, it was embarrassing |
880 | LON | nage ! |
| | no |
| | no.ADV |
| | no! |
881 | MEL | (pe)tasai fo (we)di deud Duw (ba)sai (we)di bod yn hollol iawn achos &m <mae (y)r> [//] <mae &p> [//] oedd pawb yna (y)n credu (y)n Nuw . |
| | if_be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT.PAST say.NONFIN God be.3S.CONDIT PRT.PAST be.NONFIN PRT complete right because be.3S.PRES DET be.3S.PRES be.3S.IMP everybody there PRT believe.NONFIN in God |
| | be.V.3S.PLUPERF.HYP he.PRON.M.3S after.PREP say.V.INFIN name be.V.3S.PLUPERF after.PREP be.V.INFIN PRT completely.ADJ very.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES be.V.3S.IMPERF everyone.PRON there.ADV PRT believe.V.INFIN in.PREP name |
| | had he said God, it would have been perfectly alright, because everybody there believed in God |
882 | MEL | ond xx deud Iesu_Grist timod oedd o (y)n rhwbio (y)r peth i_fewn go iawn de . |
| | but say.NONFIN Jesus_Christ know.2S be.3S.IMP PRON.3SM PRT rub.NONFIN DET thing in rather right TAG |
| | but.CONJ say.V.INFIN name know.V.2S.PRES be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT rub.V.INFIN the.DET.DEF thing.N.M.SG in.PREP rather.ADV OK.ADV be.IM+SM |
| | but [...] saying Jesus Christ he was really rubbing it in, you know |
883 | LON | +< oedd ? |
| | be.3S.IMP |
| | be.V.3S.IMPERF |
| | was he? |
884 | LON | oedd o (y)n gwybod be oedd o wneud ti meddwl ? |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT know.NONFIN what be.3S.IMP PRON.3SM do.NONFIN PRON.2S think.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF of.PREP make.V.INFIN+SM you.PRON.2S think.V.INFIN |
| | he knew what he was doing, you think? |
885 | MEL | ohCE diawl oedd o . |
| | IM devil be.3S.IMP PRON.3SM |
| | oh.IM unk be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | oh he was a little bugger |
886 | LON | +< oedd ? |
| | be.3S.IMP |
| | be.V.3S.IMPERF |
| | did he? |
887 | LON | ia ? |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes? |
888 | MEL | &s oedd raid nhw <adael i (y)r> [//] gweitied i (y)r registrarE adael cyn (i)ddyn nhw cael deud dim_byd ti (y)n gweld . |
| | be.3S.IMP necessity PRON.3PL leave.NONFIN to DET wait.NONFIN for DET registrar leave.NONFIN before to.3PL PRON.3PL get.NONFIN say.NONFIN nothing PRON.2S PRT see.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG+SM they.PRON.3P leave.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF wait.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF registrar.N.SG leave.V.INFIN+SM before.PREP to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P get.V.INFIN say.V.INFIN nothing.ADV you.PRON.2S PRT see.V.INFIN |
| | they had to let the...wait for the registrar to leave before they could say anything, you see |
889 | LON | ohCE soCE oedd o (we)di bod yn [//] # xx yn safio fo . |
| | IM so be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN PRT PRT save.NONFIN PRON.3SM |
| | oh.IM so.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP PRT save.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | oh, so he'd been.. . [...] saving it |
890 | MEL | +< ond ohCE # timod o'n i +// . |
| | but IM know.2S be.1S.IMP PRON.1S |
| | but.CONJ oh.IM know.V.2S.PRES be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S |
| | but, oh, you know, I was... |
891 | MEL | ie o'n i (y)n eistedd (y)na efo MairCE timod . |
| | yes be.1S.IMP PRON.1S PRT sit.NONFIN there with Mair know.2S |
| | yes.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT sit.V.INFIN there.ADV with.PREP name know.V.2S.PRES |
| | yes, I was sitting there with Mair, you know |
892 | MEL | mae thad hi (y)n weinidog . |
| | be.3S.PRES father PRON.3SF PRT minister |
| | be.V.3S.PRES father.N.M.SG+AM she.PRON.F.3S PRT minister.N.M.SG+SM |
| | her father's a minister |
893 | MEL | ac oedd hi methu coelio (y)r peth de . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF fail.NONFIN believe.NONFIN DET thing TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S fail.V.INFIN believe.V.INFIN the.DET.DEF thing.N.M.SG be.IM+SM |
| | and she couldn't believe it, you know |
894 | LON | mmhmCE . |
| | IM |
| | mmhm.IM |
| | mmhm |
895 | MEL | o(edd) hi justCE yn shockedE <sut nhw> [?] (we)di wneud y fashionCE beth . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF just PRT shocked how PRON.3PL PRT.PAST do.NONFIN DET fashion thing |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S just.ADV PRT shock.V.PASTPART how.INT they.PRON.3P after.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF fashion.N.SG what.INT |
| | she was just shocked how they could do such a thing |
896 | MEL | oedd o mor rudeE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM so rude |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S so.ADV rude.ADJ |
| | it was so rude |
897 | LON | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
898 | LON | a be oedd umCE # yr un oedd yn priodi oedd hi (y)n iawn ? |
| | and what be.3S.IMP IM DET one be.3S.IMP PRT marry.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SF PRT right |
| | and.CONJ what.INT be.V.3S.IMPERF um.IM the.DET.DEF one.NUM be.V.3S.IMPERF PRT marry.V.INFIN be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT OK.ADV |
| | and what was, um, the one who was getting married, was she alright? |
899 | MEL | +< HassanCE ? |
| | Hassan |
| | name |
| | Hassan? |
900 | LON | ohCE neu fo . |
| | IM or PRON.3SM |
| | oh.IM or.CONJ he.PRON.M.3S |
| | oh, or he |
901 | MEL | ohCE dw (ddi)m (gwyb)od . |
| | IM be.1S.PRES NEG know.NONFIN |
| | oh.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM know.V.INFIN |
| | oh, I don't know |
902 | MEL | wellCE oedd o justCE +// . |
| | well be.3S.IMP PRON.3SM just |
| | well.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S just.ADV |
| | well, he was just... |
903 | MEL | dw (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
904 | MEL | o'n i (ddi)m isio sbïed <arno fo> [?] i fod yn honestCE . |
| | be.1S.IMP PRON.1S NEG want look.NONFIN at.3SM PRON.3SM to be.NONFIN PRT honest |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG look.V.3S.IMPER on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S to.PREP be.V.INFIN+SM PRT honest.ADJ |
| | I didn't want to look at him to be honest |
905 | MEL | (ddi)m yn sureCE be oedd ei deulu o (y)n meddwl . |
| | NEG PRT sure what be.3S.IMP POSS.3SM family PRON.3SM PRT think.NONFIN |
| | not.ADV+SM PRT sure.ADJ what.INT be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S family.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S PRT think.V.INFIN |
| | not sure what his family thought |
906 | LON | xx creadur . |
| | creature |
| | creature.N.M.SG |
| | [...] poor thing |
907 | MEL | timod doedd o (ddi)m hyd_(y)n_oed yn Gymraeg na dim_byd . |
| | know.2S be.3S.IMP.NEG PRON.3SM NEG even in Welsh NEG nothing |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.IMPERF.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM even.ADV in.PREP Welsh.N.F.SG+SM no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothing.ADV |
| | you know, it wasn't even in Welsh or anything |
908 | MEL | yn Saesneg oedd o i_gyd . |
| | in English be.3S.IMP PRON.3SM all |
| | in.PREP English.N.F.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S all.ADJ |
| | it was all in English |
909 | LON | ohCE na: ! |
| | IM no |
| | oh.IM no.ADV |
| | oh no! |
910 | MEL | +< ohCE GodE . |
| | IM God |
| | oh.IM name |
| | oh God |
911 | MEL | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
912 | LON | ohCE bechod . |
| | IM sin |
| | oh.IM how_sad.IM |
| | oh bless him |
913 | MEL | <justCE (dy)dy o (ddi)m> [//] <(dy)dy o> [//] justCE diffyg parch (y)dy hynna reallyE de . |
| | just be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG be.3S.PRES.NEG PRON.3SM just lack respect be.3S.PRES that really TAG |
| | just.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S just.ADV lack.N.M.SG respect.N.M.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP real.ADJ+ADV be.IM+SM |
| | just it's not...it's not...that's just a lack of respect really, isn't it |
914 | LON | yea:hCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
915 | MEL | oedd dim angen gwneud . |
| | be.3S.IMP NEG need do.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF not.ADV need.N.M.SG make.V.INFIN |
| | there was no need for it |
916 | LON | ohCE nag oedd . |
| | IM NEG be.3S.IMP |
| | oh.IM than.CONJ be.V.3S.IMPERF |
| | oh no |
917 | LON | creadur . |
| | creature |
| | creature.N.M.SG |
| | poor thing |
918 | MEL | ohCE mae nhw (we)di erCE # ysgaru erbyn rŵan anywayE . |
| | IM be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST IM divorce.NONFIN by now anyway |
| | oh.IM be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP er.IM divorce.V.INFIN by.PREP now.ADV anyway.ADV |
| | oh they're divorced by now anyway |
919 | LON | ohCE do ? |
| | IM yes |
| | oh.IM yes.ADV.PAST |
| | oh are they? |
920 | MEL | <hi (y)dy (y)r un> [/] hi (y)dy (y)r un sy (we)di rhedeg i_ffwrdd efo [//] a (we)di priodi dros yr haf heb ddeud wrth ei rhieni . |
| | PRON.3SF be.3S.PRES DET one PRON.3SF be.3S.PRES DET one be.PRES.REL PRT.PAST run.NONFIN away with and PRT.PAST marry.NONFIN over DET summer without say.NONFIN to POSS.3S parents |
| | she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES the.DET.DEF one.NUM she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES the.DET.DEF one.NUM be.V.3S.PRES.REL after.PREP run.V.INFIN out.ADV with.PREP and.CONJ after.PREP marry.V.INFIN over.PREP+SM the.DET.DEF summer.N.M.SG without.PREP say.V.INFIN+SM by.PREP his.ADJ.POSS.M.3S parents.N.M.PL |
| | she's the one...she's the one who ran away with...and got married in summer without telling her parents |
921 | LON | ohCE a (we)di roid o ar y we neu rywbeth ia ? |
| | IM and PRT.PAST put.NONFIN PRON.3SM on DET web or something yes |
| | oh.IM and.CONJ after.PREP give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF web.N.F.SG+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM yes.ADV |
| | oh and put it on the web or something, yes? |
922 | MEL | ia # a [/] ac oedd o ar wefan yr ysgol . |
| | yes and and be.3S.IMP PRON.3SM on website DET school |
| | yes.ADV and.CONJ and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S on.PREP website.N.F.SG+SM the.DET.DEF school.N.F.SG |
| | yes, and...and it was on the school website |
923 | MEL | a dyna sut wnaethon nhw ffeindio allan . |
| | and there how do.3PL.PAST PRON.3PL find.NONFIN out |
| | and.CONJ that_is.ADV how.INT do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P find.V.INFIN out.ADV |
| | and that's how they found out |
924 | LON | o:hCE # ofnadwy . |
| | IM awful |
| | oh.IM terrible.ADJ |
| | oh, terrible |
925 | LON | (y)dyn nhw (y)n siarad efo hi ? |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT speak.NONFIN with PRON.3SF |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT talk.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S |
| | are they speaking to her? |
926 | LON | (y)dyn nhw (y)n iawn efo hi ? |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT right with PRON.3SF |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT OK.ADV with.PREP she.PRON.F.3S |
| | are they alright with her? |
927 | MEL | wellCE # <wnaeth SaraCE> [//] # wnes i ofyn i [//] wrth SaraCE # umCE pan [/] pan oedd hi fyny Dolig +"/ . |
| | well do.3S.PAST Sara do.1S.PAST PRON.1S ask.NONFIN to to Sara IM when when be.3S.IMP PRON.3SF up Christmas |
| | well.ADV do.V.3S.PAST+SM name do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S ask.V.INFIN+SM I.PRON.1S by.PREP name um.IM when.CONJ when.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S up.ADV Christmas.N.M.SG |
| | well, Sara...I asked Sara, um, when...when she was up at Christmas |
928 | MEL | +" ohCE sut mae ErinCE ? |
| | IM how be.3S.PRES Erin |
| | oh.IM how.INT be.V.3S.PRES name |
| | "oh, how's Erin?" |
929 | MEL | +" (y)dy (y)n o_kCE ? |
| | be.3S.PRES PRT o_k |
| | be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP OK.IM |
| | "is she ok?" |
930 | MEL | timod . |
| | know.2S |
| | know.V.2S.PRES |
| | you know |
931 | MEL | +" ohCE yndy mae (y)n fineCE . |
| | IM be.3S.PRES be.3S.PRES PRT fine |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES PRT fine.N.SG.[or].mine.PRON.POSS.1S+SM.[or].bine.N.SG+SM |
| | "oh yes, she's fine" |
932 | MEL | +" mae (we)di dod fyny dros Dolig . |
| | be.3S.PRES PRT come.NONFIN up over Christmas |
| | be.V.3S.PRES after.PREP come.V.INFIN up.ADV over.PREP+SM Christmas.N.M.SG |
| | "she's come up for Christmas" |
933 | MEL | +" ohCE greatCE . |
| | IM great |
| | oh.IM great.ADJ |
| | "oh great" |
934 | MEL | meddai fi +" . |
| | say.1S.PAST PRON.1S |
| | say.V.3S.IMPERF I.PRON.1S+SM |
| | I said |
935 | MEL | +" ond [=? ohCE] mae (y)n gwybod (dy)dy pethau ddim fel oedden nhw . |
| | but be.3S.PRES PRT know.NONFIN be.3S.PRES.NEG things NEG like be.3PL.IMP PRON.3PL |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES.NEG things.N.M.PL nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM like.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P |
| | "but she knows, things aren't as they were" |
936 | MEL | +" dan ni (we)di maddau iddi hi . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST forgive.NONFIN to.3SF PRON.3SF |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP forgive.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S |
| | "we've forgiven her" |
937 | MEL | +" ond fydd pethau ddim yr un peth eto . |
| | but be.3S.FUT things NEG DET one thing again |
| | but.CONJ be.V.3S.FUT+SM things.N.M.PL nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG again.ADV |
| | "but things won't be the same again" |
938 | MEL | wellCE # bloodyCE hellE os ti maddau i rywun ti maddau # ac yn anghofio dwyt . |
| | well bloody hell if PRON.2S forgive.NONFIN to somebody PRON.2S forgive.NONFIN and PRT forget.NONFIN be.2S.PRES.NEG |
| | well.ADV bloody.ADJ hell.N.SG if.CONJ you.PRON.2S forgive.V.INFIN to.PREP someone.N.M.SG+SM you.PRON.2S forgive.V.INFIN and.CONJ PRT forget.V.INFIN be.V.2S.PRES.NEG |
| | well, bloody hell, if you forgive somebody, you forgive and you forget, don't you |
939 | LON | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mm |
940 | MEL | mae fel (pe)tasen nhw bron isio dal grudgeE yn ei herbyn hi rŵan achos <mae (y)n> [//] timod mae hi (we)di pechu (y)r teulu i_gyd wrth wneud hyn . |
| | be.3S.PRES like if_be.3PL.CONDIT PRON.3PL almost want hold.NONFIN grudge PRT POSS.3SF against PRON.3SF now because be.3S.PRES PRT know.2S be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST sin.NONFIN DET family all by do.NONFIN this |
| | be.V.3S.PRES like.CONJ unk they.PRON.3P breast.N.F.SG.[or].almost.ADV want.N.M.SG continue.V.INFIN grudge.N.SG PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES by.PREP+H she.PRON.F.3S now.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP sin.V.INFIN the.DET.DEF family.N.M.SG all.ADJ by.PREP make.V.INFIN+SM this.PRON.DEM.SP |
| | it's as if they almost want to hold a grudge against her now because she's...you know, she's insulted the whole family by doing this |
941 | MEL | ond ti gorod meddwl # wellCE pam wnaeth hi wneud tibod . |
| | but PRON.2S must.NONFIN think.NONFIN well why do.3S.PAST PRON.3SF do.NONFIN know.2S |
| | but.CONJ you.PRON.2S have_to.V.INFIN think.V.INFIN well.ADV why?.ADV do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S make.V.INFIN+SM unk |
| | but you have to think, well why did she do it, you know |
942 | MEL | achos oedd hi (y)n gwybod (ba)sen nhw ddim yn cytuno (e)fo (y)r peth ac oedd hi (y)n gwybod (ba)sai (ddi)m yn cael cefnogaeth gynnyn nhw efo (y)r peth . |
| | because be.3S.IMP PRON.3SF PRT know.NONFIN be.3PL.CONDIT PRON.3PL NEG PRT agree.NONFIN with DET thing and be.3S.IMP PRON.3SF PRT know.NONFIN be.3S.CONDIT NEG PRT get.NONFIN support.NONFIN from.3PL PRON.3PL with DET thing |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT know.V.INFIN be.V.3P.PLUPERF they.PRON.3P not.ADV+SM PRT agree.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT know.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF not.ADV+SM PRT get.V.INFIN support.N.F.SG unk they.PRON.3P with.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG |
| | because she knew they wouldn't agree with it and she knew she wouldn't get support from them in it |
943 | LON | +< yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
944 | LON | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
945 | MEL | soCE # mae [/] mae mynd y ddwy ffordd reallyE dydy . |
| | so be.3S.PRES be.3S.PRES go.NONFIN DET two.F way really be.3S.PRES.NEG |
| | so.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES go.V.INFIN the.DET.DEF two.NUM.F+SM way.N.F.SG real.ADJ+ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | so, it goes both ways really, doesn't it |
946 | LON | yndy . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes |
947 | MEL | o_kCE mi oedd be wnaeth hi mi oedd o (y)n beth drwg go iawn . |
| | o_k PRT be.3S.IMP what do.3S.PAST PRON.3SF PRT be.3S.IMP PRON.3SM PRT thing bad rather right |
| | OK.IM PRT.AFF be.V.3S.IMPERF what.INT do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT thing.N.M.SG+SM bad.ADJ rather.ADV OK.ADV |
| | ok, what she did, it really was a bad thing |
948 | MEL | a ddylsai hi (we)di siarad efo (e)i rhieni (y)n syth wedyn i ddeud be oedd hi (we)di wneud yn lle gad(ael) +// . |
| | and should.3S.CONDIT PRON.3SF PRT.PAST speak.NONFIN with POSS.3S parents PRT straight after to say.NONFIN what be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST do.NONFIN in place leave.NONFIN |
| | and.CONJ ought_to.V.3S.PLUPERF+SM she.PRON.F.3S after.PREP talk.V.INFIN with.PREP his.ADJ.POSS.M.3S parents.N.M.PL PRT straight.ADJ afterwards.ADV to.PREP say.V.INFIN+SM what.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP make.V.INFIN+SM in.PREP where.INT leave.V.INFIN |
| | and she should have spoken to her parents immediately after to say what she'd done, instead of leaving... |
949 | LON | +< mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mmm |
950 | MEL | timod oedd o ffordd anffodus iddyn nhw ffeindio allan . |
| | know.2S be.3S.IMP PRON.3SM way unfortunate to.3PL PRON.3PL find.NONFIN out |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S way.N.F.SG unfortunate.ADJ to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P find.V.INFIN out.ADV |
| | you know, it was an unfortunate way for them to find out |
951 | LON | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mm |
952 | LON | <be &g &g> [//] ti nabod ei chwaer hi ? |
| | what PRON.2S know.NONFIN POSS.3SF sister PRON.3SF |
| | what.INT you.PRON.2S know_someone.V.INFIN her.ADJ.POSS.F.3S sister.N.F.SG she.PRON.F.3S |
| | what...do you know her sister? |
953 | MEL | +< ond +// . |
| | but |
| | but.CONJ |
| | but... |
954 | LON | achos dw cofio hi (y)n sôn am hyn . |
| | because be.1S.PRES remember.NONFIN PRON.3SF PRT mention.NONFIN about this |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES remember.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT mention.V.INFIN for.PREP this.PRON.DEM.SP |
| | because I remember her talking about this |
955 | LON | dw (ddi)m yn cofio # pwy &s +// . |
| | be.1S.PRES NEG PRT remember.NONFIN who |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN who.PRON |
| | I don't remember who... |
956 | LON | ta TrystanCE oedd yn nabod nhw # ella ? |
| | or Trystan be.3S.IMP PRT know.NONFIN PRON.3PL perhaps |
| | be.IM name be.V.3S.IMPERF PRT know_someone.V.INFIN they.PRON.3P maybe.ADV |
| | or was it Trystan who knew them perhaps? |
957 | MEL | na EfaCE . |
| | no Efa |
| | no.ADV name |
| | no, Efa |
958 | LON | +< EfaCE . |
| | Efa |
| | name |
| | Efa |
959 | MEL | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
960 | MEL | EfaCE oedd yn nabod nhw . |
| | Efa be.3S.IMP PRT know.NONFIN PRON.3PL |
| | name be.V.3S.IMPERF PRT know_someone.V.INFIN they.PRON.3P |
| | it was Efa who knew them |
961 | LON | +< ohCE yeahCE sureCE yeahCE . |
| | IM yeah sure yeah |
| | oh.IM yeah.ADV sure.ADJ yeah.ADV |
| | oh yeah, of course, yeah |
962 | MEL | ond umCE y peth rhyfedd ydy tro dwytha wnes i ofyn amdani # oedd y boyCE ddim (we)di cael umCE # caniatâd i ddod i Brydain . |
| | but IM DET thing strange be.3S.PRES turn previous do.1S.PAST PRON.1S ask.NONFIN about.3SF be.3S.IMP DET boy NEG PRT.PAST get.NONFIN IM permission to come.NONFIN to Britain |
| | but.CONJ um.IM the.DET.DEF thing.N.M.SG strange.ADJ be.V.3S.PRES turn.N.M.SG last.ADJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S ask.V.INFIN+SM for_her.PREP+PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF boy.N.SG nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP get.V.INFIN um.IM permission.N.M.SG to.PREP come.V.INFIN+SM to.PREP Britain.N.F.SG.PLACE+SM |
| | but, um, the strange thing is, the last time I asked after her, the guy hadn't had, um, permission to come to Britain |
963 | LON | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mm |
964 | MEL | a mae (y)n sureCE achos oedden nhw (we)di sbïed ar be oedd (we)di digwydd efo ErinCE . |
| | and be.3S.PRES PRT sure because be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST look.NONFIN at what be.3S.IMP PRT.PAST happen.NONFIN with Erin |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ because.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP look.V.3S.IMPER on.PREP what.INT be.V.3S.IMPERF after.PREP happen.V.INFIN with.PREP name |
| | and probably because they looked at what had happened with Erin |
965 | MEL | ohCE (we)di priodi rywun o AlgeriaCE . |
| | IM PRT.PAST marry.NONFIN somebody form Algeria |
| | oh.IM after.PREP marry.V.INFIN someone.N.M.SG+SM from.PREP name |
| | oh, married someone from Algeria |
966 | LON | wnaeth o (ddi)m para hir . |
| | do.3S.PAST PRON.3SM NEG last.NONFIN long |
| | do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM last.V.INFIN long.ADJ |
| | it didn't last long |
967 | MEL | +< a wnaeth nhw wahanu ar_ôl blwyddyn a hanner . |
| | and do.3PL.PAST PRON.3PL separate.NONFIN after year and half |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM they.PRON.3P separate.V.INFIN+SM after.PREP year.N.F.SG and.CONJ half.N.M.SG |
| | and they separated after a year and a half |
968 | MEL | ac # timod cyn iddyn nhw briodi oedd gynno fo ddim hawl aros ym Mhrydain . |
| | and know.2S before to.3PL PRON.3PL marry.NONFIN be.3S.IMP with.3SM PRON.3SM NEG right stay.NONFIN in Britain |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES before.PREP to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P marry.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S not.ADV+SM right.N.F.SG wait.V.INFIN in.PREP Britain.N.F.SG.PLACE+NM |
| | and, you know, before they got married he didn't have the right to stay in Briain |
969 | MEL | a gaeth o bassportCE ar_ôl hynna . |
| | and get.3S.PAST PRON.3SM passport after that |
| | and.CONJ get.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S passport.N.SG+SM after.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | and he got a passport after that |
970 | LON | xx yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | [...] yeah |
971 | MEL | felly mae sureCE fod <nhw meddwl> [?] +"/ . |
| | thus be.3S.PRES sure be.NONFIN PRON.3PL think.NONFIN |
| | so.ADV be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN+SM they.PRON.3P think.V.INFIN |
| | so they probably think: |
972 | MEL | +" ohCE pwy (y)dy hwn rŵan ? |
| | IM who be.3S.PRES this now |
| | oh.IM who.PRON be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG now.ADV |
| | "oh who's this now?" |
973 | MEL | +" deg mlynedd yn iau na hi yn dod o +// . |
| | ten year PRT younger PRT PRON.3SF PRT come.NONFIN from |
| | ten.NUM years.N.F.PL+NM PRT younger.ADJ.COMP (n)or.CONJ she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | "ten years younger than her, comes from..." |
974 | MEL | lle (y)dy lle (y)na mae (y)n dod o # lle mae pawb yn mynd i briodi ? |
| | where be.3S.PRES place there be.3S.PRES PRT come.NONFIN form where be.3S.PRES everybody PRT go.NONFIN to marry.NONFIN |
| | where.INT be.V.3S.PRES where.INT.[or].place.N.M.SG there.ADV be.V.3S.PRES PRT come.V.INFIN he.PRON.M.3S where.INT be.V.3S.PRES everyone.PRON PRT go.V.INFIN to.PREP marry.V.INFIN+SM |
| | where's that place he comes from, where everybody goes to get married? |
975 | MEL | be (y)dy enw (y)r lle ? |
| | what be.3S.PRES name DET place |
| | what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG the.DET.DEF place.N.M.SG |
| | what's the name of the place? |
976 | LON | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
977 | MEL | SeychellesCE . |
| | Seychelles |
| | name |
| | Seychelles |
978 | MEL | +" dod o (y)r SeychellesCE # deg mlynedd yn iau na hi # ddim efo hawl i aros ym Mhrydain a ohCE mae nhw (y)n mynd i (y)r SeychellesCE ac yn priodi . |
| | come.NONFIN from DET Seychelles ten year PRT younger PRT PRON.3SF NEG with right to stay.NONFIN in Britain and IM be.3PL.PRES PRON.3PL PRT go.NONFIN to DET Seychelles and PRT marry.NONFIN |
| | come.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF name ten.NUM years.N.F.PL+NM PRT younger.ADJ.COMP (n)or.CONJ she.PRON.F.3S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM with.PREP right.N.F.SG to.PREP wait.V.INFIN in.PREP Britain.N.F.SG.PLACE+NM and.CONJ oh.IM be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF name and.CONJ PRT marry.V.INFIN |
| | "comes from the Seychelles, ten years younger than her, hadn't got the right to stay in Britain, and oh, they go to the Seychelles and get married" |
979 | MEL | +" oohCE mae hynna (y)n rhyfedd . |
| | IM be.3S.PRES that PRT strange |
| | ooh.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT strange.ADJ |
| | "ooh, that's strange" |
980 | LON | o:hCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
981 | MEL | +< ti dw feddwl . |
| | PRON.2S be.1S.PRES think.NONFIN |
| | you.PRON.2S be.V.1S.PRES think.V.INFIN+SM |
| | you know what I mean |
982 | MEL | achos ti (y)n gorod cael +// . |
| | because PRON.2S PRT must.NONFIN get.NONFIN |
| | because.CONJ you.PRON.2S PRT have_to.V.INFIN get.V.INFIN |
| | because you have to get... |
983 | MEL | mae (y)na llwyth o gwestiynau gwahanol mae nhw gofyn i chdi . |
| | be.3S.PRES there load of questions different be.3PL.PRES PRON.3PL ask.NONFIN to PRON.2S |
| | be.V.3S.PRES there.ADV load.N.M.SG.[or].tribe.N.M.SG of.PREP questions.N.M.SG+SM different.ADJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P ask.V.INFIN to.PREP you.PRON.2S |
| | there are loads of different questions they ask you |
984 | MEL | oedd (y)na # ffrind i fi (y)n fa(n) (y)ma wnaeth o briodi (y)r hogan o (y)r Almaen . |
| | be.3S.IMP there friend to PRON.1S in place here do.3S.PAST PRON.3SM marry.NONFIN DET girl from Germany |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV friend.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S+SM PRT place.N.MF.SG+SM here.ADV do.V.3S.PAST+SM of.PREP marry.V.INFIN+SM the.DET.DEF girl.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF Germany.NAME.F.SG |
| | there was a friend of mine here, he married the girl from Germany |
985 | MEL | ac oedden nhw gorod gael cyfweliad &=clears_throat timod efo (y)r Swyddfa_Cartref neu be bynnag sy (y)n wneud y cyfweliad (y)ma # &a ar_wahân yn gofyn cwestiynau i w_gilydd pethau fath â +"/ . |
| | and be.3PL.IMP PRON.3PL must.NONFIN get.NONFIN interview know.2S with DET Home_Office or what ever be.PRES.REL PRT do.NONFIN DET interviews here separate PRT ask.NONFIN questions to each_other things kind with |
| | and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P have_to.V.INFIN get.V.INFIN+SM interview.N.M.SG know.V.2S.PRES with.PREP the.DET.DEF name or.CONJ what.INT -ever.ADJ be.V.3S.PRES.REL PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF interview.N.M.SG here.ADV separate.ADV PRT ask.V.INFIN questions.N.M.SG to.PREP unk things.N.M.PL type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | and they had to have an interview, you know, with the Home Office or whatever does these interviews, separately, asking each other questions, things like: |
986 | MEL | +" be (y)dy dyddiad pen_blwydd dy [//] erCE # mamCE dy gariad di ? |
| | what be.3S.PRES date birthday POSS.2S IM mohter POSS.2S love PRON.2S |
| | what.INT be.V.3S.PRES date.N.M.SG birthday.N.M.SG your.ADJ.POSS.2S er.IM mam.N.SG your.ADJ.POSS.2S love.N.MF.SG+SM you.PRON.2S+SM |
| | "what's the date of your...er, your boyfriend/girlfriend's birthday? |
987 | MEL | +" a pa liw # tooth_brushE s(y) gan dy gariad di ? |
| | and which colour tooth_brush be.PRES.REL with POSS.2S love PRON.2S |
| | and.CONJ which.ADJ colour.N.M.SG+SM unk be.V.3S.PRES.REL with.PREP your.ADJ.POSS.2S love.N.MF.SG+SM you.PRON.2S+SM |
| | "and what colour tooth-brush does your boyfriend/girlfriend have?" |
988 | MEL | pethau gwirion fel (y)na sti justCE manylion bach i weld +/ . |
| | things silly like there know.2S just details small to see.NONFIN |
| | things.N.M.PL silly.ADJ like.CONJ there.ADV you_know.IM just.ADV details.N.M.PL small.ADJ to.PREP see.V.INFIN+SM |
| | silly things like that, you know, just little details to see... |
989 | LON | +< nage ! |
| | no |
| | no.ADV |
| | no! |
990 | LON | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
991 | MEL | timod . |
| | know.2S |
| | know.V.2S.PRES |
| | you know |
992 | LON | GodE dw (ddi)m yn meddwl (ba)sai WynCE callach be fysai # <dyddiad pen_blwydd> [=! laughs] +/ . |
| | God be.1S.PRES NEG PRT think.NONFIN be.3S.CONDIT Wyn wiser what be.3S.CONDIT date birthday |
| | name be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF name wise.ADJ.COMP what.INT finger.V.3S.IMPERF+SM date.N.M.SG birthday.N.M.SG |
| | God, I don't think Wyn would be any the wiser what's the date of the birthday... |
993 | MEL | ond <(ba)sai (y)n> [//] (ba)sai fo (y)n gwybod # y mis falle bysai ? |
| | but be.3S.CONDIT PRT be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT know.NONFIN DET month perhaps be.3S.CONDIT |
| | but.CONJ be.V.3S.PLUPERF in.PREP.[or].PRT be.V.3S.PLUPERF he.PRON.M.3S PRT know.V.INFIN the.DET.DEF month.N.M.SG maybe.ADV finger.V.3S.IMPERF |
| | but he'd know the month perhaps, would he? |
994 | LON | na dw (ddi)m yn meddwl . |
| | no be.1S.PRES NEG PRT think.NONFIN |
| | no.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT think.V.INFIN |
| | no, I don't think so |
995 | MEL | +< na # na . |
| | no no |
| | no.ADV no.ADV |
| | no, no |
996 | MEL | (y)dy (y)n gwybod pa liw (y)dy dy frushCE dannedd di ? |
| | be.3S.PRES PRT know.NONFIN which colour be.3S.PRES POSS.2S brush teeth PRON.2S |
| | be.V.3S.PRES PRT know.V.INFIN which.ADJ colour.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES your.ADJ.POSS.2S brush.N.SG+SM tooth.N.M.PL you.PRON.2S+SM |
| | does he know what colour your tooth-brush is? |
997 | LON | &əv &əv wellCE # yndy yndy (ba)sai (y)n gwybod hwnnw . |
| | well be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.CONDIT PRT know.NONFIN that |
| | well.ADV be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PLUPERF PRT know.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG |
| | well, yes, yes, he'd know that |
998 | MEL | ohCE (dy)na fo ta # <fyddi di (y)n> [?] saff &=laugh . |
| | IM there PRON.3SM then be.2S.FUT PRON.2S PRT safek |
| | oh.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S be.IM be.V.2S.FUT+SM you.PRON.2S+SM PRT safe.ADJ |
| | oh, there you are then, you'll be safe |
999 | LON | +< dw i saff phewCE &=laugh . |
| | be.1S.PRES PRON.1S safe IM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S safe.ADJ phew.IM |
| | I'm safe, phew! |
1000 | MEL | (peta)sen nhw gofyn i fi +"/ . |
| | if_be.3PL.CONDIT PRON.3PL ask.NONFIN to PRON.1S |
| | unk they.PRON.3P ask.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM |
| | if they asked me: |
1001 | MEL | +" pa liw (y)dy brushCE dannedd gŵr &n ? |
| | which colour be.3S.PRES brush teeth husband |
| | which.ADJ colour.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES brush.N.SG tooth.N.M.PL man.N.M.SG |
| | "what colour is your [?] husband's tooth-brush?" |
1002 | MEL | +" ohCE fel arfer (doe)s gynno fo &n un . |
| | IM like habit be.3S.PRES.NEG with.3SM PRON.3SM one |
| | oh.IM like.CONJ habit.N.M.SG be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S one.NUM |
| | "oh, usually, he doesn't have one" |
1003 | MEL | +" a mae (y)n defnyddio fy un i &=laugh y sglyfaeth . |
| | and be.3S.PRES PRT use.NONFIN POSS.1S one PRON.1S DET prey |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT use.V.INFIN my.ADJ.POSS.1S one.NUM to.PREP the.DET.DEF unk |
| | "and he uses mine, the pig |
1004 | LON | +< ia <ia (y)n union> [=! laughs] . |
| | yes yes PRT exact |
| | yes.ADV yes.ADV PRT exact.ADJ |
| | yes, yes, exactly |
1005 | LON | un (e)lectricCE s(y) gynna i . |
| | one electric be.PRES.REL with.1S PRON.1S |
| | one.NUM electric.ADJ be.V.3S.PRES.REL with_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP |
| | I've got an electric one |
1006 | LON | soCE gwyn (y)dy o &=laugh . |
| | so white be.3S.PRES PRON.3SM |
| | so.ADV white.ADJ.M.[or].complaint.N.MF.SG+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | so it's white |
1007 | MEL | +< ohCE (dy)na fo ta . |
| | IM there PRON.3SM then |
| | oh.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S be.IM |
| | oh there you are then |
1008 | LON | sut mae (y)r [/] umCE # yr hogan o RussiaCE ? |
| | how be.3S.PRES DET IM DET girl from Russia |
| | how.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF um.IM the.DET.DEF girl.N.F.SG from.PREP name |
| | how's the...um, the girl from Russia? |
1009 | LON | (y)dyn nhw (we)di priodi ? |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST marry.NONFIN |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP marry.V.INFIN |
| | have they gotten married? |
1010 | MEL | do do wnaethon nhw briodi do do . |
| | yes yes do.3PL.PAST PRON.3PL marry.NONFIN yes yes |
| | yes.ADV.PAST roof.N.M.SG+SM.[or].come.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P marry.V.INFIN+SM come.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM yes.ADV.PAST |
| | yes, yes, they got married, yes, yes |
1011 | LON | +< do ? |
| | yes |
| | yes.ADV.PAST |
| | yes? |
1012 | LON | lle mae nhw (y)n byw wan ? |
| | where be.3PL.PRES PRON.3PL PRT live.NONFIN now |
| | where.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT live.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | where are they living now? |
1013 | LON | yn RussiaCE ? |
| | in Russia |
| | in.PREP name |
| | in Russia? |
1014 | MEL | yn LlandudnoCE . |
| | in Llandudno |
| | in.PREP name |
| | in Llandudno |
1015 | MEL | na na . |
| | no no |
| | no.ADV no.ADV |
| | no, no |
1016 | LON | ohCE (y)n Llandud(no)CE +// . |
| | IM in Llandudno |
| | oh.IM in.PREP name |
| | oh, in Llandud... |
1017 | MEL | yeahCE yeahCE . |
| | yeah yeah |
| | yeah.ADV yeah.ADV |
| | yeah yeah |
1018 | LON | ohCE wnaeth hi symud yn syth ? |
| | IM do.3S.PAST PRON.3SF move.NONFIN PRT straight |
| | oh.IM do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S move.V.INFIN PRT straight.ADJ |
| | oh, she moved immediately? |
1019 | MEL | do do mae (we)di cael +/ . |
| | yes yes be.3S.PRES PRT.PAST get.NONFIN |
| | yes.ADV.PAST come.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES after.PREP get.V.INFIN |
| | yes, yes, she'd gotten... |
1020 | LON | wnaethon nhw aros yn RussiaCE am (y)chydig ta ? |
| | do.3PL.PAST PRON.3PL stay.NONFIN in Russa for a_little then |
| | do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P wait.V.INFIN in.PREP name for.PREP a_little.QUAN be.IM |
| | did they stay in Russia for a while then? |
1021 | MEL | ryw bythefnos dw meddwl . |
| | some two_weeks be.1S.PRES think.NONFIN |
| | some.PREQ+SM fortnight.N.MF.SG+SM be.V.1S.PRES think.V.INFIN |
| | about two weeks, I think |
1022 | LON | <ohCE ia> [=! laughs] ? |
| | IM yes |
| | oh.IM yes.ADV |
| | oh yes? |
1023 | MEL | oedd (y)na drafferth cael visaCE iddi <ar y gych(wyn)> [//] ar y cychwyn # achos oedd hi (we)di torri timod amodau (y)r visaCE tro dwytha . |
| | be.3S.IMP there trouble get.NONFIN visa for.3SF at DET beginning at DET beginning because be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST break.NONFIN conditions DET visa turn previous |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV trouble.N.MF.SG+SM get.V.INFIN visa.N.SG to_her.PREP+PRON.F.3S on.PREP the.DET.DEF start.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF start.V.INFIN because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP break.V.INFIN know.V.2S.PRES conditions.N.MF.PL the.DET.DEF visa.N.SG turn.N.M.SG last.ADJ |
| | there were some difficulties getting her a visa at the beg...at the beginning because she'd broken, you know, the visa conditions last time |
1024 | LON | o:hCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
1025 | MEL | ond na mae draw (y)ma rŵan . |
| | but no be.3S.PRES over here now |
| | but.CONJ PRT.NEG be.V.3S.PRES yonder.ADV here.ADV now.ADV |
| | but no, she's over here now |
1026 | MEL | a mae nhw (we)di # ail_wneud y flatCE oedd # tu cefn i (y)r shopCE . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST redo DET flat be.3S.IMP side back to DET shop |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP unk the.DET.DEF flat.ADJ.[or].blat.N.SG+SM be.V.3S.IMPERF side.N.M.SG back.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF shop.N.SG |
| | and they've redone the flat that was behind the shop |
1027 | LON | +< &=clears_throat . |
| | |
| | |
| | |
1028 | MEL | timod y shopCE s(y) gynnon nhw yn LlandudnoCE xx shopCE cameraCE (y)na ? |
| | know.2S DET shop be.PRES.REL with.3PL PRON.3PL in Llandudno shop camera there |
| | know.V.2S.PRES the.DET.DEF shop.N.SG be.V.3S.PRES.REL with_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P in.PREP name shop.N.SG camera.N.SG there.ADV |
| | you know they shop they've got in Llandudno, [...] that camera shop |
1029 | MEL | timod umCE # ar y stryd lle mae (y)r umCE shopCE efo ffrogiau briodas ? |
| | know.2S IM on DET street where be.3S.PRES DET IM shop with frocks wedding |
| | know.V.2S.PRES um.IM on.PREP the.DET.DEF street.N.F.SG where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF um.IM shop.N.SG with.PREP frock.N.F.PL marriage.N.F.SG+SM |
| | you know, um, on the street where the, um, shop with wedding dresses is? |
1030 | MEL | dw (ddi)m yn cofio be (y)dy enw (y)r shopCE [/] shopCE yna . |
| | be.1S.PRES NEG PRT remember.NONFIN what be.3S.PRES name DET shop shop there |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG the.DET.DEF shop.N.SG shop.N.SG there.ADV |
| | I don't remember what the name of that shop...shop is |
1031 | LON | ohCE yn # Maddock_StreetCE &n ? |
| | IM in Maddock_Street |
| | oh.IM in.PREP name |
| | oh in Maddock Street? |
1032 | MEL | Maddock_StreetCE . |
| | Maddock_Street |
| | name |
| | Maddock Street |
1033 | LON | +< ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
1034 | MEL | mae (y)na shopCE camerasCE draws y ffordd i fan (y)na ac ar_hyd dipyn bach . |
| | be.3S.PRES there shop cameras across DET road to place there and along a_little small |
| | be.V.3S.PRES there.ADV shop.N.SG camera.N.SG+PL across.PREP+SM the.DET.DEF way.N.F.SG to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV and.CONJ along.PREP little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ |
| | there's a camera shop across the road to there and along a little bit |
1035 | LON | xx . |
| | |
| | |
| | |
1036 | MEL | hen [//] andros o henffasiwn . |
| | old devil of old_fashioned |
| | old.ADJ exceptionally.ADV of.PREP unk |
| | old...really old-fashioned |
1037 | LON | ohCE ia . |
| | IM yes |
| | oh.IM yes.ADV |
| | oh yes |
1038 | MEL | T_Y_CCE neu rywbeth (y)dy enw o . |
| | T_Y_C or something be.3S.PRES name PRON.3SM |
| | name or.CONJ something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES name.N.M.SG he.PRON.M.3S |
| | TYC or something it's called |
1039 | LON | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
1040 | MEL | a # ei rieni o sy (y)n rhedeg hwnna ti (y)n gweld . |
| | and POSS.3SM parents PRON.3SM be.PRES.REL PRT run.NONFIN that PRON.2S PRT see.NONFIN |
| | and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S parents.N.M.PL+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.REL PRT run.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG you.PRON.2S PRT see.V.INFIN |
| | and it's his parents who run that, you see |
1041 | MEL | a mae o (y)n gweithio (y)na . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT work.NONFIN there |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT work.V.INFIN there.ADV |
| | and he works there |
1042 | LON | o:hCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
1043 | MEL | wedyn umCE # mae nhw (we)di cael yr flatCE tu nôl i fan (y)na # a (we)di ail_wneud o i_gyd . |
| | then IM be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN DET flat side back to place there and PRT.PAST redo PRON.3SM all |
| | afterwards.ADV um.IM be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN the.DET.DEF flat.ADJ.[or].blat.N.SG+SM side.N.M.SG back.ADV.[or].fetch.V.INFIN to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV and.CONJ after.PREP unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP all.ADJ |
| | so um, they've gotten the flat behind there and redone it all |
1044 | LON | +< ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
1045 | LON | a lle mae hi (y)n [/] yn gweithio ? |
| | and where be.3S.PRES PRON.3SF PRT PRT work.NONFIN |
| | and.CONJ where.INT be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP PRT work.V.INFIN |
| | and where does she work? |
1046 | LON | (y)dy (we)di cael # xx ? |
| | be.3S.PRES PRT.PAST get.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES after.PREP get.V.INFIN |
| | has she gotten [...] ? |
1047 | MEL | oedd hi (y)n gweithio +// . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT work.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT work.V.INFIN |
| | she worked... |
1048 | MEL | <ohCE ia oedd hi (y)n gweithio> [=! laughs] fath â bailiffCE . |
| | IM yes be.3S.IMP PRON.3SF PRT work.NONFIN kind with bailiff |
| | oh.IM yes.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT work.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.PREP bailiff.N.SG |
| | oh yes, she worked as a bailiff |
1049 | LON | nag oedd ! |
| | NEG be.3S.IMP |
| | than.CONJ be.V.3S.IMPERF |
| | no! |
1050 | MEL | +< oedd ! |
| | be.3S.IMP |
| | be.V.3S.IMPERF |
| | yes! |
1051 | MEL | dyna oedd y dwytha glywais i . |
| | there be.3S.IMP DET previous hear.1S.PAST PRON.1S |
| | that_is.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF last.ADJ hear.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S |
| | that was the last I heard |
1052 | MEL | o'n i siarad efo HeulynCE . |
| | be.1S.IMP PRON.1S speak.NONFIN with Heulyn |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S talk.V.INFIN with.PREP name |
| | I was talking to Heulyn |
1053 | MEL | es i weld HeulynCE tua pythefnos yn_ôl . |
| | go.1S.PAST PRON.1S see.NONFIN Heulyn two_weeks back |
| | go.V.1S.PAST I.PRON.1S see.V.INFIN+SM name towards.PREP fortnight.N.MF.SG back.ADV |
| | I went to see Heulyn two weeks ago |
1054 | LON | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
1055 | MEL | ac oedd o (y)n deud +"/ . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN |
| | and he was saying: |
1056 | MEL | +" ohCE yeahCE mae (y)n gweithio fath â bailiffCE ar hyn o bryd . |
| | IM yeah be.3S.PRES PRT work.NONFIN kind with bailiff at this of time |
| | oh.IM yeah.ADV be.V.3S.PRES PRT work.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.PREP bailiff.N.SG on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM |
| | "oh yeah, she's working as a bailiff at the moment" |
1057 | MEL | wellCE bloodyCE hellE fedra i (ddi)m dychmygu neb +// . |
| | well bloody hell can.1S.NONPAST PRON.1S NEG imagine.NONFIN nobody |
| | well.ADV bloody.ADJ hell.N.SG be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM visualise.V.INFIN anyone.PRON |
| | well bloody hell, I can't imagine anyone... |
1058 | LON | &=laugh <(ba)set ti (ddi)m yn meddwl> [=! laughs] . |
| | be.2S.CONDIT PRON.2S NEG PRT think.NONFIN |
| | be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN |
| | you wouldn't think so |
1059 | MEL | timod (ba)swn i byth yn dewis hi i wneud # i rywbeth felly dw (ddi)m yn gwybod . |
| | know.2S be.1S.CONDIT PRON.1S never PRT choose.NONFIN PRON.3SF to do.NONFIN for something like there be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | know.V.2S.PRES be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S never.ADV PRT choose.V.INFIN she.PRON.F.3S to.PREP make.V.INFIN+SM to.PREP something.N.M.SG+SM so.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | you know, I'd never choose her to do so, for something like that, I don't know |
1060 | LON | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
1061 | LON | greatCE o jobCE <(he)fyd de> [=! laughs] &=laugh . |
| | great of job also TAG |
| | great.ADJ of.PREP job.N.SG also.ADV be.IM+SM |
| | great job too, isn't it |
1062 | MEL | ohCE (b)aswn i (y)n casáu o actuallyE . |
| | IM be.1S.CONDIT PRON.1S PRT hate.NONFIN PRON.3SM actually |
| | oh.IM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT hate.V.INFIN he.PRON.M.3S actual.ADJ+ADV |
| | oh, I'd hate it, actually |
1063 | LON | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
1064 | MEL | ond timod be (y)dy (y)r cheekCE efo bailiffsCE ? |
| | but know.2S what be.3S.PRES DET cheek with bailiffs |
| | but.CONJ know.V.2S.PRES what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF cheek.N.SG with.PREP bailiff.N.SG+PL |
| | but you know what the cheek is with bailiffs? |
1065 | MEL | a dw i (y)n gwybod hyn achos [?] bod # bloodyCE NickCE yn cael gymaint o lythyrau achos (dy)dy o (ddi)m yn talu fillsCE ar adeg . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN this because be.NONFIN bloody NIck PRT get.NONFIN so_many of letters because be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT pay bills.POSSD.3SM on time |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN this.PRON.DEM.SP because.CONJ be.V.INFIN bloody.ADJ name PRT get.V.INFIN so much.ADJ+SM of.PREP letters.N.M.PL+SM because.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT pay.V.INFIN fill.SV.INFIN+PL.[or].bill.N.SG+SM+PL.[or].mill.N.SG+SM+PL on.PREP time.N.F.SG |
| | and I know this because bloody Nick gets so many letters because he doesn't pay his bills on time |
1066 | LON | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
1067 | MEL | <os (y)dyn [?] nhw> [//] os ti (ddi)m yn talu billCE o_kCE a ti (y)n cael rhybudd . |
| | if be.3PL.PRES PRON.3PL if PRON.2S NEG PRT pay.NONFIN bill o_k and PRON.2S PRT get.NONFIN warning |
| | if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P if.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT pay.V.INFIN bill.N.SG.[or].pill.N.SG+SM OK.IM and.CONJ you.PRON.2S PRT get.V.INFIN warning.N.M.SG |
| | if they...if you don't pay a bill, ok, and you get a warning... |
1068 | LON | wyt . |
| | be.2S.PRES |
| | be.V.2S.PRES |
| | yes |
1069 | MEL | a wedyn ti cael rhybudd a ti cael rhybudd a ti cael rhybudd . |
| | and then PRON.2S get.NONFIN warning and PRON.2S get.NONFIN warning and PRON.2S get.NONFIN warning |
| | and.CONJ afterwards.ADV you.PRON.2S get.V.INFIN warning.N.M.SG and.CONJ you.PRON.2S get.V.INFIN warning.N.M.SG and.CONJ you.PRON.2S get.V.INFIN warning.N.M.SG |
| | and then you get a warning and you get a warning and you get a warning |
1070 | MEL | a wedyn ti cael rywbeth yn deud +"/ . |
| | and then PRON.2S get.NONFIN something PRT say.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV you.PRON.2S get.V.INFIN something.N.M.SG+SM PRT say.V.INFIN |
| | and then you get something saying: |
1071 | MEL | +" ohCE # ni (y)dy (y)r bailiffsCE . |
| | IM PRON.1PL be.3S.PRES DET bailiffs |
| | oh.IM we.PRON.1P be.V.3S.PRES the.DET.DEF bailiff.N.SG+PL |
| | "oh, we're the bailiffs" |
1072 | MEL | +" dan ni (we)di bod yma # ar y dyddiad yma . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST be.NONFIN here on DETdate here |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN here.ADV on.PREP the.DET.DEF date.N.M.SG here.ADV |
| | "we've been here on this date" |
1073 | MEL | +" a dan ni mynd i ddod nôl # os ti ddim yn talu (y)r billCE yma . |
| | and be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to come.NONFIN back if PRON.2S NEG PRT pay.NONFIN DET bill here |
| | and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP come.V.INFIN+SM fetch.V.INFIN if.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT pay.V.INFIN the.DET.DEF bill.N.SG.[or].pill.N.SG+SM here.ADV |
| | "and we're going to come back if you don't pay this bill" |
1074 | MEL | iawn . |
| | right |
| | OK.ADV |
| | alright |
1075 | MEL | a wedyn ti cael un arall yn deud yr un un peth . |
| | and then PRON.2S get.NONFIN one other PRT say.NONFIN DET one one thing |
| | and.CONJ afterwards.ADV you.PRON.2S get.V.INFIN one.NUM other.ADJ PRT say.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM one.NUM thing.N.M.SG |
| | and then you get another one saying the same thing |
1076 | MEL | timod gei di # cyfres o (r)hein . |
| | know.2S get.2S.NONPAST PRON.2S series of these |
| | know.V.2S.PRES get.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM series.N.F.SG of.PREP these.PRON |
| | you know, you'll get a series of these |
1077 | MEL | dw i (y)n cael nhw (y)n y nhŷ fi ar_gyfer ryw SallyCE sy ddim yna dim mwy . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT get.NONFIN PRON.3PL in POSS.1S house PRON.1S for some Sally be.PRES.REL NEG there NEG more |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT get.V.INFIN they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP my.ADJ.POSS.1S house.N.M.SG+NM I.PRON.1S+SM for.PREP some.PREQ+SM name be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM there.ADV not.ADV more.ADJ.COMP |
| | I get them at my house for some Sally who's not there any more |
1078 | LON | +< ohCE yeahCE ? |
| | IM yeah |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | oh yeah? |
1079 | LON | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
1080 | MEL | Sali_MaliCE ddim yn talu . |
| | Sali_Mali NEG PRT pay.NONFIN |
| | name not.ADV+SM PRT pay.V.INFIN |
| | Sali Mali not paying |
1081 | LON | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
1082 | MEL | anywayE # ond bob un tro mae (y)r bailiffCE yn dod roundCE # mae nhw (y)n codi rywbeth fath â saith_deg_pump punt extraCE ar y billCE . |
| | anyway but every one turn be.3S.PRES DET bailiff PRT come round be.3PL.PRES PRON.3PL PRT raise.NONFIN something kind with seventy_five pound extra on DET bill |
| | anyway.ADV but.CONJ each.PREQ+SM one.NUM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER be.V.3S.PRES the.DET.DEF bailiff.N.SG PRT come.V.INFIN round.ADJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT lift.V.INFIN something.N.M.SG+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ unk pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG extra.ADJ on.PREP the.DET.DEF bill.N.SG.[or].pill.N.SG+SM |
| | anyway, but every single time the bailiff comes round, they charge something like seventy-five pounds extra on the bill |
1083 | LON | &=gasp na(g) (y)dyn ! |
| | NEG be.3PL.PRES |
| | than.CONJ be.V.3P.PRES |
| | no! |
1084 | MEL | ydyn ! |
| | be.3PL.PRES |
| | be.V.3P.PRES |
| | yes! |
1085 | LON | [- eng] blinking heck . |
| | blinking heck |
| | blink.V.PRESPART heck.SV.INFIN |
| | blinking heck |
1086 | MEL | hollol hollol hurt . |
| | complete complete stupid |
| | completely.ADJ completely.ADJ silly.ADJ |
| | completely completely stupid |
1087 | LON | ohCE soCE mae # dipyn o fillCE yn diwedd . |
| | IM so be.3S.PRES a_little of bill in end |
| | oh.IM so.ADV be.V.3S.PRES little_bit.N.M.SG+SM of.PREP fill.SV.INFIN.[or].bill.N.SG+SM.[or].mill.N.SG+SM PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG |
| | oh so there's a bit of a bill in the end |
1088 | MEL | felly <yn lle bod chdi> [/] yn lle bod chdi angen talu chwe_deg punt i rywun +/ . |
| | thus in place be.NONFIN PRON.2S in place be.NONFIN PRON.2S need pay.NONFIN sixty pound to somebody |
| | so.ADV in.PREP where.INT be.V.INFIN you.PRON.2S in.PREP where.INT be.V.INFIN you.PRON.2S need.N.M.SG pay.V.INFIN sixty.NUM pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG to.PREP someone.N.M.SG+SM |
| | so instead that you...instead that yiu have to pay someone sixty pounds... |
1089 | LON | ahCE . |
| | IM |
| | ah.IM |
| | ah |
1090 | MEL | +, ohCE ti angen talu cant tri_deg_pump . |
| | IM PRON.2S need pay hundred thirty_five |
| | oh.IM you.PRON.2S need.N.M.SG pay.V.INFIN hundred.N.M.SG unk |
| | oh, you need to pay a hundred and thirty-five |
1091 | MEL | a wedyn ti angen talu dau gant a deg . |
| | and then PRON.2S need pay.NONFIN two.M hundred and ten |
| | and.CONJ afterwards.ADV you.PRON.2S need.N.M.SG pay.V.INFIN two.NUM.M hundred.N.M.SG+SM and.CONJ ten.NUM |
| | and then you need to pay two hundred and ten |
1092 | LON | nage . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no |
1093 | MEL | a timod ti justCE yn meddwl +"/ . |
| | and know.2S PRON.2S just PRT think.NONFIN |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES you.PRON.2S just.ADV PRT think.V.INFIN |
| | and you know, you just think: |
1094 | MEL | +" ohCE mae hyn yn wirion timod . |
| | IM be.3S.PRES this PRT silly know.2S |
| | oh.IM be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.SP PRT silly.ADJ+SM.[or].check.V.1P.PAST+SM.[or].check.V.3P.PAST+SM know.V.2S.PRES |
| | "oh this is silly, you know" |
1095 | LON | mmmCE # yn union . |
| | IM PRT exact |
| | mmm.IM PRT exact.ADJ |
| | mmm, exactly |
1096 | MEL | hollol wirion . |
| | complete silly |
| | completely.ADJ silly.ADJ+SM.[or].check.V.1P.PAST+SM.[or].check.V.3P.PAST+SM |
| | completely silly |
1097 | LON | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
1098 | MEL | ohCE na ges i llythyr i (y)r SallyCE (y)ma diwrnod o (y)r blaen . |
| | IM no get.1S.PAST PRON.1S letter for DET Sally here day of DET front |
| | oh.IM no.ADV get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S letter.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF name here.ADV day.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG |
| | oh no, I got a letter for this Sally the other day |
1099 | MEL | a dw i (y)n agor nhw erbyn wan . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT open.NONFIN PRON.3PL by now |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT open.V.INFIN they.PRON.3P by.PREP weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | and I open them by now |
1100 | MEL | sureCE dylswn i ddim . |
| | sure should.1S.CONDIT PRON.1S NEG |
| | sure.ADJ unk to.PREP nothing.N.M.SG+SM |
| | I probably shouldn't |
1101 | MEL | ond dw i (y)n agor nhw # justCE achos <dw i (ddi)m isio> [//] os oes (yn)a rywun yn mynd i ddod roundCE fath â bailiffCE a deud fod nhw mynd i gymryd y mhethau fi dw isio bod yn barod amdanyn nhw timod [=! laughs] . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT open.NONFIN PRON.3PL just because be.1S.PRES PRON.1S NEG want if be.3S.PRES there somebody PRT go.NONFIN to come.NONFIN round kind with bailiff and say.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL go.NONFIN to take.NONFIN POSS.1S things PRON.1S be.1S.PRES want be.NONFIN PRT ready for.3PL PRON.3PL know.2S |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT open.V.INFIN they.PRON.3P just.ADV because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV someone.N.M.SG+SM PRT go.V.INFIN to.PREP come.V.INFIN+SM round.ADJ type.N.F.SG+SM as.PREP bailiff.N.SG and.CONJ say.V.INFIN be.V.INFIN+SM they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP take.V.INFIN+SM my.ADJ.POSS.1S things.N.M.PL+NM I.PRON.1S+SM be.V.1S.PRES want.N.M.SG be.V.INFIN PRT ready.ADJ+SM for_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P know.V.2S.PRES |
| | but I open them just because I don't want...if somebody's going to come round, like, a bailiff, and say that they're going to take my stuff, I want to be ready for them, you know |
1102 | LON | +< yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
1103 | MEL | achos oedd mamCE (we)di ffonio (y)r cwmnïau (y)ma i_gyd i_fyny ar_ôl fi symud fewn a deud +"/ . |
| | because be.3S.IMP mum PRT.PAST phone DET companies here all up after PRON.1S move.NONFIN in and say.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF mam.N.SG after.PREP phone.V.INFIN the.DET.DEF companies.N.M.PL here.ADV all.ADJ up.ADV after.PREP I.PRON.1S+SM move.V.INFIN in.PREP+SM and.CONJ say.V.INFIN |
| | because mum had phoned up all these companies after I moved in and said: |
1104 | MEL | +" yli mae &hɒr [//] y hogan yma (we)di symud allan . |
| | see.2S.IMPER be.3S.PRES DET girl here PRT.PAST move.NONFIN out |
| | you_know.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF girl.N.F.SG here.ADV after.PREP move.V.INFIN out.ADV |
| | "look, this girl has moved out" |
1105 | MEL | +" dw i (we)di prynu (y)r tŷ rŵan . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST buy.NONFIN DET house now |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP buy.V.INFIN the.DET.DEF house.N.M.SG now.ADV |
| | "I've bought the house now" |
1106 | MEL | +" pwy wyt ti ? |
| | who be.2S.PRES PRON.2S |
| | who.PRON be.V.2S.PRES you.PRON.2S |
| | "who are you?" |
1107 | MEL | +" dim ots pwy (y)dw i . |
| | NEG matter who be.1S.PRES PRON.1S |
| | not.ADV problem.N.M.SG who.PRON be.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | "it doesn't matter who I am" |
1108 | MEL | +" dw i (we)di prynu (y)r tŷ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST buy.NONFIN DET house |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP buy.V.INFIN the.DET.DEF house.N.M.SG |
| | "I've bought the house" |
1109 | MEL | +" a (dy)dy (y)r hogan (y)ma ddim yn byw (y)ma dim mwy . |
| | and be.3S.PRES.NEG DET girl here NEG PRT live.NONFIN here NEG more |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF girl.N.F.SG here.ADV not.ADV+SM PRT live.V.INFIN here.ADV not.ADV more.ADJ.COMP |
| | "and this girl doesn't live here any more" |
1110 | MEL | +" os dach chi isio tsiecio hynna gewch chi edrych ar yr erCE # electoralE registerCE . |
| | if be.2PL.PRES PRON.2PL want check.NONFIN that get.2PL.NONPAST PRON.2PL look.NONFIN at DET IM electoral register |
| | if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P want.N.M.SG unk that.PRON.DEM.SP get.V.2P.PRES+SM you.PRON.2P look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF er.IM electoral.ADJ register.N.SG |
| | "if you want to check that, you can look at the, er, electoral register" |
1111 | LON | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
1112 | MEL | a umCE # oedden nhw justCE erCE # yn gwrthod [/] # gwrthod coelio hi ac yn dal i yrru (y)r llythyrau (y)ma (y)n bygwth . |
| | and IM be.3PL.IMP PRON.3PL just IM PRT refuse.NONFIN refuse.NONFIN believe.NONFIN PRON.3SF and PRT still to send.NONFIN DET letters here PRT threaten.NONFIN |
| | and.CONJ um.IM be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P just.ADV er.IM PRT refuse.V.INFIN refuse.V.INFIN believe.V.INFIN she.PRON.F.3S and.CONJ PRT still.ADV to.PREP drive.V.INFIN+SM the.DET.DEF letters.N.M.PL here.ADV PRT threaten.V.INFIN |
| | and um, they just, er, refused...refused to believe her, and still sent these letters threatening |
1113 | LON | nage . |
| | no |
| | no.ADV |
| | no |
1114 | MEL | ac yn y diwedd oedd raid (i)ddi gael twrnai # i sgwennu llythyr i ddeud +/ . |
| | and in DET end be.3S.IMP necessity PRON.3SF get.NONFIN attorney to write.NONFIN letter to say.NONFIN |
| | and.CONJ in.PREP the.DET.DEF end.N.M.SG be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG+SM to_her.PREP+PRON.F.3S get.V.INFIN+SM unk to.PREP write.V.INFIN letter.N.M.SG to.PREP say.V.INFIN+SM |
| | and in the end she had to get an attorney to send a letter to say... |
1115 | LON | naci ! |
| | no |
| | no.ADV |
| | no! |
1116 | MEL | +, er_mwyn stopio (y)r cwmnïau (y)ma . |
| | for stop.NONFIN DET companies here |
| | for_the_sake_of.PREP stop.V.INFIN the.DET.DEF companies.N.M.PL here.ADV |
| | to stop these companies |
1117 | MEL | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
1118 | MEL | <oedd hi (y)n> [/] ohCE oedd hi (y)n paranoidCE oedd (y)na ryw [/] # ryw ddyn mawr yn mynd i ddod wrth y drws a trio fynd â (y)n stuffCE i o (y)na a bygwth hi a ballu . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT IM be.3S.IMP PRON.3SF PRT paranoid be.3S.IMP there some some man big PRT go.NONFIN to come.NONFIN by DET door and try.NONFIN go.NONFIN with POSS.1S stuff PRON.1S from there and threaten.NONFIN PRON.3SF and such |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP oh.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT paranoid.ADJ be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PREQ+SM some.PREQ+SM man.N.M.SG+SM big.ADJ PRT go.V.INFIN to.PREP come.V.INFIN+SM by.PREP the.DET.DEF door.N.M.SG and.CONJ try.V.INFIN go.V.INFIN+SM with.PREP PRT stuff.V.INFIN to.PREP he.PRON.M.3S there.ADV and.CONJ threaten.V.INFIN she.PRON.F.3S and.CONJ suchlike.PRON |
| | she was...oh, she was paranoid that some...some big man was going to come to the door and try to take away my stuff and threaten her and so on |
1119 | MEL | ac o'n i fath â +"/ . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S kind with |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | and I was like: |
1120 | MEL | +" ohCE gad nhw wneud . |
| | IM leave.2S.IMPER PRON.3PL do.NONFIN |
| | oh.IM leave.V.2S.IMPER they.PRON.3P make.V.INFIN+SM |
| | "oh let them do so" |
1121 | MEL | alla i mynd â nhw i (y)r llys wedyn achos oedden nhw (ddi)m i +// . |
| | can.1S.NONPAST PRON.1S go.NONFIN with PRON.3PL to DET cours then because be.3PL.IMP PRON.3PL NEG to |
| | be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S go.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P to.PREP the.DET.DEF court.N.M.SG afterwards.ADV because.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM to.PREP |
| | I can take them to court then because they weren't... |
1122 | MEL | (pe)taswn i (y)n deud (wr)thyn nhw +"/ . |
| | if_be.1S.CONDIT PRON.1S PRT say.NONFIN to.3PL PRON.3PL |
| | be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S PRT say.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | if I told them: |
1123 | MEL | +" ddim fi (y)dy SallyCE . |
| | NEG PRON.1S be.3S.PRES Sally |
| | nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM I.PRON.1S+SM be.V.3S.PRES name |
| | "I'm not Sally" |
1124 | MEL | +" (dy)dy SallyCE ddim yn byw (y)ma . |
| | be.3S.PRES.NEG Sally NEG PRT live.NONFIN here |
| | be.V.3S.PRES.NEG name not.ADV+SM PRT live.V.INFIN here.ADV |
| | "Sally doesn't live here" |
1125 | LON | yeahCE . |
| | yeah |
| | yeah.ADV |
| | yeah |
1126 | MEL | timod # (ba)swn i cael pres wedyn . |
| | know.2S be.1S.CONDIT PRON.1S get.NONFIN money then |
| | know.V.2S.PRES be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S get.V.INFIN money.N.M.SG afterwards.ADV |
| | you know, I'd get money then |
1127 | MEL | o'n i meddwl greatCE ["] . |
| | be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN great |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN great.ADJ |
| | I thought "great!" |
1128 | LON | ia [=! laughs] . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
1129 | MEL | ffordd da o wneud bres . |
| | way good of do.NONFIN money |
| | way.N.F.SG good.ADJ of.PREP make.V.INFIN+SM money.N.M.SG+SM |
| | a good way of making money |
1130 | MEL | (doe)s gynna i (ddi)m_byd (i)ddyn nhw gymryd . |
| | be.3S.PRES.NEG with.1S PRON.1S nothing for.3PL PRON.3PL take.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP nothing.ADV+SM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P take.V.INFIN+SM |
| | I haven't got anything for them to take |
1131 | MEL | oedd gynna i (ddi)m_byd adeg hynny . |
| | be.3S.IMP with.1S PRON.1S nothing time that |
| | be.V.3S.IMPERF with_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP nothing.ADV+SM time.N.F.SG that.ADJ.DEM.SP |
| | I didn't have anything then |
1132 | LON | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
1133 | MEL | cyfan oedd gen i oedd un hen stereoCE timod # hen hen deledu sy rhy fawr iddyn nhw symud anywayE a rhy drwm . |
| | complete be.3S.IMP with PRON.1S be.1S.IMP one old stereo know.2S old old television be.PRES.REL too big for.3PL PRON.3PL move.NONFIN anyway and too heavy |
| | whole.ADJ be.V.3S.IMPERF with.PREP I.PRON.1S be.V.3S.IMPERF one.NUM old.ADJ stereo.ADJ know.V.2S.PRES old.ADJ old.ADJ television.N.M.SG+SM.[or].televise.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES.REL too.ADJ big.ADJ+SM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P move.V.INFIN anyway.ADV and.CONJ too.ADJ heavy.ADJ+SM |
| | all I had was one old stereo, you know, and old, old television that's too big for them to move anyway and too heavy |
1134 | LON | +< &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
1135 | MEL | o'n i fath â +"/ . |
| | be.1S.IMP PRON.1S kind with |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | I was like: |
1136 | MEL | +" greatCE (peta)sen nhw mynd â hwnna (ba)sen nhw gwneud ffafr i fi . |
| | great if_be.3PL.CONDIT PRON.3PL go.NONFIN with that be.3PL.CONDIT PRON.3PL do.NONFIN favour to PRON.1S |
| | great.ADJ unk they.PRON.3P go.V.INFIN with.PREP that.PRON.DEM.M.SG be.V.3P.PLUPERF they.PRON.3P make.V.INFIN unk to.PREP I.PRON.1S+SM |
| | "great, if they took that they'd do me a favour" |
1137 | MEL | +" achos dw i angen o mynd ar y dumpCE rhywbryd . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S need PRON.3SM go.NONFIN on DET dump sometime |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S need.N.M.SG he.PRON.M.3S go.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF dump.N.SG.[or].tump.N.SG+SM at_some_stage.ADV |
| | "because I need it to go to the dump sometime" |
1138 | LON | &=laugh . |
| | |
| | |
| | |
1139 | MEL | +" a mae rhy drwm fi gario . |
| | and be.3S.PRES too heavy PRON.1S carry.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES too.ADJ heavy.ADJ+SM I.PRON.1S+SM carry.V.INFIN+SM |
| | "and it's too heavy for me to carry" |
1140 | MEL | soCE &=laugh +.. . |
| | so |
| | so.ADV |
| | so... |
1141 | LON | o:hCE . |
| | IM |
| | oh.IM |
| | oh |
1142 | LON | ti (we)di cael un newydd # teledu ? |
| | PRON.2S PRT.PAST get.NONFIN one new television |
| | you.PRON.2S after.PREP get.V.INFIN one.NUM new.ADJ television.N.M.SG.[or].televise.V.INFIN |
| | have you had a new one, a television? |
1143 | MEL | ohCE mae mamCE (we)di cael <un o rei> [/] timod un o rei tenau tenau . |
| | IM be.3S.PRES mum PRT.PAST get.NONFIN one of some know.2S one of some thin thin |
| | oh.IM be.V.3S.PRES mam.N.SG after.PREP get.V.INFIN one.NUM of.PREP some.PRON+SM know.V.2S.PRES one.NUM of.PREP some.PRON+SM thin.ADJ thin.ADJ |
| | oh, mum's gotten one of the...you know one of the really thin ones |
1144 | LON | +< do ? |
| | yes |
| | yes.ADV.PAST |
| | yes? |
1145 | LON | +< tenau . |
| | thin |
| | thin.ADJ |
| | thin |
1146 | MEL | ohCE mae niceCE de . |
| | IM be.3S.PRES nice TAG |
| | oh.IM be.V.3S.PRES nice.ADJ be.IM+SM |
| | oh, it's nice, you know |
1147 | LON | niceCE . |
| | nice |
| | nice.ADJ |
| | nice |
1148 | MEL | mae well . |
| | be.3S.PRES better |
| | be.V.3S.PRES better.ADJ.COMP+SM |
| | it's better |
1149 | LON | yndy ? |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH |
| | is it? |
1150 | MEL | ohCE mae lotCE yn well na cael un mawr sy (y)n cymryd y stafell i_gyd . |
| | IM be.3S.PRES lot PRT better PRT get.NONFIN one big be.PRES.REL PRT take.NONFIN DET room all |
| | oh.IM be.V.3S.PRES lot.N.SG PRT better.ADJ.COMP+SM (n)or.CONJ get.V.INFIN one.NUM big.ADJ be.V.3S.PRES.REL PRT take.V.INFIN the.DET.DEF room.N.F.SG all.ADJ |
| | oh, it's a lot better than getting a new one that takes up the whole room |
1151 | LON | ie yeahCE . |
| | yes yeah |
| | yes.ADV yeah.ADV |
| | yes, yeah |
1152 | MEL | stafell fach ydy o . |
| | room small be.3S.PRES PRON.3SM |
| | room.N.F.SG small.ADJ+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | it's only a small room |
1153 | LON | ie . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
1154 | MEL | ond erCE na dw i (we)di cael # llythyr ar_gyfer yr SallyCE (y)ma . |
| | but IM no be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN letter for DET Sally here |
| | but.CONJ er.IM PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN letter.N.M.SG for.PREP the.DET.DEF name here.ADV |
| | but er, no, I've had a letter for this Sally |
1155 | MEL | a # agor o fyny a mae justCE yn deud # fath â neges fath â umCE +// . |
| | and open.NONFIN PRON.3SM up and be.3S.PRES just PRT say.NONFIN kind with message kind with IM |
| | and.CONJ open.V.INFIN he.PRON.M.3S up.ADV and.CONJ be.V.3S.PRES just.ADV PRT say.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.PREP message.N.F.SG type.N.F.SG+SM as.CONJ um.IM |
| | and, open it up and it just says, like, a mesage, like, um... |
1156 | MEL | be ti (y)n galw o timod # pan oedden nhw (y)n arfer cael # rywun ar y telephoneCE i wneud o ? |
| | what PRON.2S PRT call.NONFIN PRON.3SM know.2S when be.3PL.IMP PRON.3PL PRT use.NONFIN get.NONFIN somebody on DET telephone to do.NONFIN PRON.3SM |
| | what.INT you.PRON.2S PRT call.V.INFIN he.PRON.M.3S know.V.2S.PRES when.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT use.V.INFIN get.V.INFIN someone.N.M.SG+SM on.PREP the.DET.DEF telephone.N.SG to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | what do you call it, you know, when they used to get someone on the telephone to do it? |
1157 | MEL | be ti galw o ? |
| | what PRON.2S call.NONFIN PRON.3SM |
| | what.INT you.PRON.2S call.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | what do you call it? |
1158 | MEL | henffasiwn . |
| | old_fashioned |
| | unk |
| | old-fashioned |
1159 | MEL | telegramCE . |
| | telegram |
| | telegram.N.SG |
| | telegram |
1160 | LON | +< telegramCE . |
| | telegram |
| | telegram.N.SG |
| | telegram |
1161 | MEL | mae bron fath â telegramCE yn deud +"/ . |
| | be.3S.PRES almost kind with telegram PRT say.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES breast.N.F.SG.[or].almost.ADV type.N.F.SG+SM as.PREP telegram.N.SG PRT say.V.INFIN |
| | it's almost like a telegram, saying: |
1162 | MEL | +" neges bwysig # ffonia # suchE andE suchE ar # dim un saith buhCE buhCE buhCE buhCE buhCE buhCE . |
| | message important phone.2S.IMPER such and such on zero one seven IM buh buh buh buh buh buh |
| | message.N.F.SG important.ADJ+SM phone.V.2S.IMPER such.ADJ and.CONJ such.ADJ on.PREP not.ADV one.NUM seven.NUM unk unk unk unk unk unk |
| | "important message, phone such and such on oh-one-seven-buh buh buh buh buh buh" |
1163 | MEL | rhif . |
| | number |
| | number.N.M.SG |
| | number |
1164 | MEL | wedyn mae justCE yn deud stopCE ["] ar y diwedd . |
| | then be.3S.PRES just PRT say.NONFIN stop at DET end |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES just.ADV PRT say.V.INFIN stop.SV.INFIN on.PREP the.DET.DEF end.N.M.SG |
| | then it just says "stop" at the end |
1165 | MEL | a (dy)dy o (ddi)m yn deud am be ydy o . |
| | and be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT say.NONFIN about what be.3S.PRES PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT say.V.INFIN for.PREP what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | and it doesn't say what it's about |
1166 | MEL | (doe)s (yn)a ddim [/] # ddim arwydd o pwy sy (we)di danfon o a pwy ydy (y)r personCE na dim_byd . |
| | be.3S.PRES.NEG therer NEG NEG sign of who be.PRES.REL PRT.PAST send.NONFIN PRON.3SM and who be.3S.PRES DET person NEG nothing |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM not.ADV+SM sign.N.MF.SG of.PREP who.PRON be.V.3S.PRES.REL after.PREP dispatch.V.INFIN he.PRON.M.3S and.CONJ who.PRON be.V.3S.PRES the.DET.DEF person.N.SG no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothing.ADV |
| | and there's no sign of who's sent it and who the person is or anything |
1167 | LON | +< nage ! |
| | no |
| | no.ADV |
| | no! |
1168 | MEL | soCE am wn i na rywun # yn un o (y)r cwmnïau (y)ma sy trio cael hi gysylltu efo nhw . |
| | so for know.1S.NONPAST PRON.1S PRT somebody in one of DET companies here be.PRES.REL try.NONFIN get.NONFIN PRON.3SF contact.NONFIN with PRON.3PL |
| | so.ADV for.PREP know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S (n)or.CONJ someone.N.M.SG+SM PRT one.NUM of.PREP the.DET.DEF companies.N.M.PL here.ADV be.V.3S.PRES.REL try.V.INFIN get.V.INFIN she.PRON.F.3S link.V.INFIN+SM with.PREP they.PRON.3P |
| | so I'm guessing that it's somebody from one of these companies trying to get her to contact them |
1169 | LON | ie # mae raid yn_de . |
| | yes be.3S.PRES necessity TAG |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM isn't_it.IM |
| | yes, it must be, musn't it |
1170 | MEL | mmmCE # ond mae [//] <oedd hi yn> [//] oedd hi (y)n +/ . |
| | IM but be.3S.PRES be.3S.IMP PRON.3SF PRT be.3S.IMP PRON.3SF PRT |
| | mmm.IM but.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP |
| | mm, but she was...she was... |
1171 | LON | lle mae (y)r hogan (y)ma (we)di mynd ta ? |
| | where be.3S.PRES DET girl here PRT.PAST go.NONFIN then |
| | where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF girl.N.F.SG here.ADV after.PREP go.V.INFIN be.IM |
| | where has this girl gone then? |
1172 | MEL | ohCE rywle arall yn xx yn_ôl y sôn . |
| | IM somewhere other in after DET mention |
| | oh.IM somewhere.N.M.SG+SM other.ADJ PRT back.ADV the.DET.DEF mention.V.INFIN |
| | oh, somewhere else in [...] apparently |
1173 | MEL | ond oedd hi angen miloedd de # miloedd [=! emphasis] . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SF need thousands TAG thousands |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S need.N.M.SG thousands.N.F.PL be.IM+SM thousands.N.F.PL |
| | but she needed thousands, you know, thousands |
1174 | LON | +< ohCE ia ? |
| | IM yes |
| | oh.IM yes.ADV |
| | oh yes? |
1175 | LON | sut mae (we)di gallu justCE diflannu fel (yn)a dŵad ? |
| | how be.3S.PRES PRT.PAST can.NONFIN just disappear.NONFIN like there say.2S.IMPER |
| | how.INT be.V.3S.PRES after.PREP be_able.V.INFIN just.ADV disappear.V.INFIN like.CONJ there.ADV come.V.INFIN |
| | how has she been able to just disappear like that, say? |
1176 | LON | tibod <dw (ddi)m yn> [?] +/ . |
| | know.2S be.1S.PRES NEG PRT |
| | unk be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP |
| | you know, I don't... |
1177 | MEL | well <wneith nhw> [/] wneith nhw ddal i_fyny efo hi (y)n y diwedd . |
| | well do.3PL.NONPAST PRON.3PL do.3PL.NONPAST PRON.3PL catch.NONFIN up with PRON.3SF in DET end |
| | better.ADJ.COMP+SM do.V.3S.FUT+SM they.PRON.3P do.V.3S.FUT+SM they.PRON.3P continue.V.INFIN+SM up.ADV with.PREP she.PRON.F.3S in.PREP the.DET.DEF end.N.M.SG |
| | well, they'll...they'll catch up with her in the end |
1178 | LON | mmmCE # mae sureCE gwnân . |
| | IM be.1S.PRES do.3PL.NONPAST |
| | mmm.IM be.V.3S.PRES sure.ADJ do.V.3P.PRES |
| | mm, they probably will, won't they |
1179 | MEL | ohCE gwnân . |
| | IM do.3PL.NONPAST |
| | oh.IM do.V.3P.PRES |
| | oh yes |
1180 | MEL | dw i (y)n sureCE gwnân nhw . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT sure do.3PL.NONPAST PRON.3PL |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ do.V.3P.PRES they.PRON.3P |
| | I'm sure they will |
1181 | MEL | os na (y)dy (y)n gadael y wlad . |
| | if NEG be.3S.PRES PRT leave.NONFIN DET country |
| | if.CONJ PRT.NEG be.V.3S.PRES PRT leave.V.INFIN the.DET.DEF country.N.F.SG+SM |
| | unless she leaves the country |
1182 | LON | wellCE ia timod os (y)dy hi (e)fo creditCE cardsCE neu storeCE cardsCE neu rywbeth mae (y)n sureCE (ba)sen nhw (y)n gallu # cael gafael arni ffordd (y)na basen . |
| | well yes know.2S if be.3S.PRES PRON.3SF with credit cards or store cards or something be.3S.PRES PRT sure be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT can.NONFIN get.NONFIN hold on.3SF way there be.3PL.CONDIT |
| | well.ADV yes.ADV know.V.2S.PRES if.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S with.PREP credit.N.SG card.N.SG+PL.[or].cards.N.SG or.CONJ store.SV.INFIN card.N.SG+PL.[or].cards.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ be.V.3P.PLUPERF they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN get.V.INFIN grasp.V.INFIN on_her.PREP+PRON.F.3S way.N.F.SG there.ADV be.V.1P.PLUPERF.[or].be.V.3P.PLUPERF |
| | well yes, you know, if she's got credit cards or store cards or something, they could probably get hold of her in that way, couldn't they |
1183 | MEL | bysai achos mae nhw (y)n rhannu gwybodaeth dydyn . |
| | be.3S.CONDIT because be.3PL.PRES PRON.3PL PRT share.NONFIN information be.3PL.PRES.NEG |
| | finger.V.3S.IMPERF because.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT divide.V.INFIN knowledge.N.F.SG be.V.3P.PRES.NEG |
| | yes, because they share information, don't they |
1184 | LON | yndyn yndyn &=clears_throat . |
| | be.3PL.PRES be.3PL.PRES |
| | be.V.3P.PRES.EMPH be.V.3P.PRES.EMPH |
| | yes, yes |
1185 | MEL | ond erbyn hyn rŵan mae (y)n sureCE os wneith hi # mynd i drio cael storeCE cardCE efo (e)i henw hi # wneith nhw ddeud na ["] . |
| | but by this be.3S.PRES PRT sure if do.3S.NONPAST PRON.3SF go.NONFIN to try.NONFIN get.NONFIN store card with POSS.3SF name PRON.3SF do.3PL.NONPAST PRON.3PL say.NONFIN no |
| | but.CONJ by.PREP this.PRON.DEM.SP now.ADV be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ if.CONJ do.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S go.V.INFIN to.PREP try.V.INFIN+SM get.V.INFIN store.SV.INFIN card.N.SG with.PREP her.ADJ.POSS.F.3S name.N.M.SG+H she.PRON.F.3S do.V.3S.FUT+SM they.PRON.3P say.V.INFIN+SM no.ADV |
| | but by now, probably, if she goes to try to get a store card in her name, they'll say no |
1186 | LON | yeahCE achos gelli di cael dy blacklist_ioE+C (y)n_gelli . |
| | yeah because can.2S.NONPAST PRON.2S get.NONFIN POSS.2S blacklist.NONFIN can.2S.NONPAST.NEG |
| | yeah.ADV because.CONJ be_able.V.2S.PRES.[or].get_wiser.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM get.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S blacklist.N.SG unk |
| | yeah, because you can be blacklisted, can't you |
1187 | MEL | ohCE y(eah)CE [?] wnaeth o ddigwydd i mrawd i . |
| | IM yeah do.3S.PAST PRON.3SM happen.NONFIN to brother PRON.1S |
| | oh.IM yeah.ADV do.V.3S.PAST+SM of.PREP happen.V.INFIN+SM to.PREP brother.N.M.SG+NM to.PREP |
| | oh yeah, it happened to my brother |
1188 | MEL | achos oedd o +// . |
| | because be.3S.IMP PRON.3SM |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | because he was... |
1189 | MEL | ohCE fo oedd yn flêr . |
| | IM PRON.3SM be.3S.IMP PRT scatty |
| | oh.IM he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF PRT untidy.ADJ+SM |
| | oh, it was him that was scatty |
1190 | MEL | timod pan ti (y)n # gorffen coleg a wedyn mae pobl umCE # Student_LoansCE yn cysylltu dydyn i ddeud +"/ . |
| | know.2S when PRON.2S PRT finish.NONFIN college and then be.3S.PRES people IM Student_Loans PRT contact.NONFIN be.3PL.PRES.NEG to say.NONFIN |
| | know.V.2S.PRES when.CONJ you.PRON.2S PRT complete.V.INFIN college.N.M.SG and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES people.N.F.SG um.IM name PRT link.V.INFIN be.V.3P.PRES.NEG I.PRON.1S.[or].to.PREP say.V.INFIN+SM |
| | you know, when you finish college and then the, um, Student Loans people contact you, don't they, to say: |
1191 | LON | ie . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
1192 | MEL | +" ohCE ti angen talu hyn rŵan . |
| | IM PRON.2S need pay.NONFIN this now |
| | oh.IM you.PRON.2S need.N.M.SG pay.V.INFIN this.PRON.DEM.SP now.ADV |
| | "oh, you need to pay this now" |
1193 | MEL | &=clears_throat ac oedd o ddim yn ennill pymtheg mil neu faint bynnag ti fod i wneud . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM NEG PRT win.NONFIN fifteen thousand or how_much ever PRON.2S be.NONFIN to do.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT win.V.INFIN fifteen.NUM thousand.N.F.SG or.CONJ size.N.M.SG+SM -ever.ADJ you.PRON.2S be.V.INFIN+SM to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | and he wasn't earning fifteen thousand or however much you're supposed to |
1194 | MEL | ond wnaeth o justCE anwybyddu (y)r llythyrau yn lle gadael nhw wybod . |
| | but do.3S.PAST PRON.3SM just ignore.NONFIN DET letters in place leave.NONFIN PRON.3PL know.NONFIN |
| | but.CONJ do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S just.ADV ignore.V.INFIN the.DET.DEF letters.N.M.PL in.PREP where.INT leave.V.INFIN they.PRON.3P know.V.INFIN+SM |
| | but he just ignored the letters instead of letting them know |
1195 | MEL | timod mor ddiog (y)dy o . |
| | know.2S so lazy be.3S.PRES PRON.3SM |
| | know.V.2S.PRES so.ADV lazy.ADJ+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | you know how lazy he is |
1196 | LON | mmmCE . |
| | IM |
| | mmm.IM |
| | mm |
1197 | MEL | a soCE # ar_ôl dipyn wnaeth nhw justCE ddeud +"/ . |
| | and so after a_little do.3PL.PAST PRON.3PL just say.NONFIN |
| | and.CONJ so.ADV after.PREP little_bit.N.M.SG+SM do.V.3S.PAST+SM they.PRON.3P just.ADV say.V.INFIN+SM |
| | and so after a while they just said: |
1198 | MEL | +" ohCE yeahCE ti ar y rhestr (y)ma . |
| | IM yeah PRON.2S on DET list here |
| | oh.IM yeah.ADV you.PRON.2S on.PREP the.DET.DEF list.N.F.SG here.ADV |
| | "oh yeah, you're on this list" |
1199 | MEL | a &n wnaeth [/] wnaeth [//] # y ffordd wnaeth ni [=? hi] ffeindio allan oedd wnaeth mamCE mynd i drio cael storeCE cardCE yn rywle . |
| | and do.3S.PAST do.3S.PAST DET way do.3PL.PAST PRON.1PL find.NONFIN out be.3S.IMP do.3S.PAST mum go.NONFIN to try.NONFIN get.NONFIN store card in somewhere |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF way.N.F.SG do.V.3S.PAST+SM we.PRON.1P find.V.INFIN out.ADV be.V.3S.IMPERF do.V.3S.PAST+SM mam.N.SG go.V.INFIN to.PREP try.V.INFIN+SM get.V.INFIN store.SV.INFIN card.N.SG in.PREP somewhere.N.M.SG+SM |
| | and...the way we found out is that mum went to try to get a store card somewhere |
1200 | MEL | timod enw fath â cyfenw ni . |
| | know.2S name kind with surname PRON.3PL |
| | know.V.2S.PRES name.N.M.SG type.N.F.SG+SM as.PREP surname.N.M.SG we.PRON.1P |
| | you know, a name like our surname |
1201 | LON | ohCE yeahCE . |
| | IM yeah |
| | oh.IM yeah.ADV |
| | oh yeah |
1202 | MEL | a wnaeth nhw wrthod iddi . |
| | and do.3PL.PAST PRON.3PL refuse.NONFIN to.3SF |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM they.PRON.3P refuse.V.INFIN+SM to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | and they refused her |
1203 | MEL | ac oedd hi fel +"/ . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF like |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S like.CONJ |
| | and she was like: |
1204 | MEL | +" ehCE pam dach chi (we)di gwrthod +! ? |
| | IM why be.2PL.PRES PRON.2PL PRT.PAST refuse.NONFIN |
| | eh.IM why?.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP refuse.V.INFIN |
| | "eh, why have you refused?" |
1205 | MEL | timod dim rheswm xx wrthod hi . |
| | know.2S NEG reason refuse.NONFIN PRON.3SF |
| | know.V.2S.PRES not.ADV reason.N.M.SG refuse.V.INFIN+SM she.PRON.F.3S |
| | you know, no reason [...] reject her |
1206 | MEL | wnaeth ddeud +"/ . |
| | do.3S.PAST say.NONFIN |
| | do.V.3S.PAST+SM say.V.INFIN+SM |
| | said: |
1207 | MEL | +" ohCE (ba)sai raid chi ffonio (y)r rhif yma i ffeindio allan . |
| | IM be.3S.CONDIT necessity PRON.2PL phone.NONFIN DET number here to find.NONFIN out |
| | oh.IM be.V.3S.PLUPERF necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2P phone.V.INFIN the.DET.DEF number.N.M.SG here.ADV to.PREP find.V.INFIN out.ADV |
| | "oh, you'd have to phone this number to find out" |
1208 | MEL | wnaeth hi ffonio fyny . |
| | do.3S.PAST PRON.3SF phone.NONFIN up |
| | do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S phone.V.INFIN up.ADV |
| | she phoned up |
1209 | MEL | +" ohCE achos oedd y personCE +// . |
| | IM because be.3S.IMP DET person |
| | oh.IM because.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF person.N.SG |
| | "oh because the person..." |
1210 | MEL | ac oedd hi fel +"/ . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF like |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S like.CONJ |
| | and she was like: |
1211 | MEL | +" mae o (y)n fab i fi . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT son to PRON.1S |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT son.N.M.SG+SM to.PREP I.PRON.1S+SM |
| | "he's my son" |
1212 | MEL | +" (dy)dy o (ddi)m_byd i wneud efo fi . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM nothing to do.NONFIN with PRON.1S |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S nothing.ADV+SM to.PREP make.V.INFIN+SM with.PREP I.PRON.1S+SM |
| | "he's got nothing to do with me" |
1213 | LON | ia . |
| | yes |
| | yes.ADV |
| | yes |
1214 | MEL | soCE <(we)dyn oedd> [?] rhaid nhw newid y manylion i_gyd . |
| | so then be.3S.IMP necessity PRON.3PL chang.NONFIN DET details all |
| | so.ADV afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG they.PRON.3P change.V.INFIN the.DET.DEF details.N.M.PL all.ADJ |
| | so then they had to change all the details |
1215 | MEL | a wedyn wrth_gwrs wnaeth mamCE roi ffrae iddo fo &=laugh . |
| | and then of_course do.3S.PAST mum give.NONFIN row to.3SM PRON.3SM |
| | and.CONJ afterwards.ADV of_course.ADV do.V.3S.PAST+SM mam.N.SG give.V.INFIN+SM quarrel.N.F.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | and then, of course, mum told him off |
1216 | LON | &=laugh creadur . |
| | creature |
| | creature.N.M.SG |
| | poor thing |