38 | ALY | wellCE &m mae [/] mae nhw (y)n mynd i rywle umCE # timod gwesty bach yn rhywle neu rywbeth gyda (e)i_gilydd a gadael y plant # yn erCE +/ . |
| | well be.3PL.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL PRT go.NONFIN to somewhere IM know.2S hotel little in somewhere or something with each_other and leave.NONFIN DET children in IM |
| | well.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP somewhere.N.M.SG+SM um.IM know.V.2S.PRES hotel.N.M.SG small.ADJ in.PREP somewhere.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM with.PREP each_other.PRON.3SP and.CONJ leave.V.INFIN the.DET.DEF child.N.M.PL PRT.[or].in.PREP er.IM |
| | well they're going somewhere, um you know, some little hotel somewhere or something together and leaving the children in er... |
43 | ALY | soCE mae raid bod nhw mynd lawr i Abergwaun neu rywle fel (yn)a . |
| | so be.3S.PRES necessity be.NONFIN PRON.3PL go.NONFIN down to Fishguard or somewhere like there |
| | so.ADV be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.INFIN they.PRON.3P go.V.INFIN down.ADV to.PREP name or.CONJ somewhere.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV |
| | so they must be going down to Fishguard or somewhere like that |
45 | ALY | <mae nhw> [?] lico ardal (y)na . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL like.NONFIN area there |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P unk region.N.F.SG.[or].regional.ADJ there.ADV |
| | they like that area |
48 | ALY | yeahCE <mae nhw (we)di wneud yn> [?] sureCE bod SamCE yn mynd (gy)da [?] TommyCE falle a bod erCE # HildaCE (y)n mynd i PendrainCE [?] . |
| | yeah be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST do.NONFIN PRT sure be.NONFIN Sam PRT go.NONFIN with Tommy perhaps and be.NONFIN IM Hilda PRT go.NONFIN to Pendrain |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP make.V.INFIN+SM PRT sure.ADJ be.V.INFIN name PRT go.V.INFIN with.PREP name maybe.ADV and.CONJ be.V.INFIN er.IM name PRT go.V.INFIN to.PREP name |
| | yeah they've made sure that Sam's going with Tommy, maybe, and that er Hilda's going to Pendrain |
64 | ALY | ohCE sa i (y)n gwybod p(a) un yw p(a) un (gy)da fi xx cymysgu nhw xx . |
| | IM NEG PRON.1S PRT know.NONFIN which one be.3S.PRES which one with PRON.1S mix.NONFIN PRON.3PL |
| | oh.IM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN which.ADJ one.NUM be.V.3S.PRES which.ADJ one.NUM with.PREP I.PRON.1S+SM mix.V.INFIN they.PRON.3P |
| | oh I don't know which one's which [...] mix them [...] |
75 | ALY | oohCE oedd pymtheg mil (y)na nos # Sul mae nhw gweud . |
| | IM be.3S.IMP fifteen thousand there night Sunday be.3PL.PRES PRON.3PL say.NONFIN |
| | ooh.IM be.V.3S.IMPERF fifteen.NUM thousand.N.F.SG there.ADV night.N.F.SG Sunday.N.M.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P say.V.INFIN |
| | ooh there were fifteen thousand there on Sunday night, they say |
142 | BEC | wellCE yn Llundain be [/] yn yr ardal lle mae ffrind yn byw # mae nhw (we)di sblitio rhan fwya ohonyn nhw i ddau flatCE timod # achos mae nhw (y)n dai # tair ystafell ar y gwaelod a bathroomCE yn rightCE aml . |
| | well in London what in DET area where be.3S.PRES friend PRT live.NONFIN be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST split.NONFIN part biggest of.3PL PRON.3PL to two.M flat know.2S because be.3PL.PRES PRON.3PL PRT houses three.F room on DET bottom and bathroom PRT right often |
| | well.ADV PRT.[or].in.PREP London.N.F.SG.PLACE what.INT in.PREP the.DET.DEF region.N.F.SG where.INT be.V.3S.PRES friend.N.M.SG PRT live.V.INFIN be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP unk part.N.F.SG biggest.ADJ.SUP+SM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P to.PREP two.NUM.M+SM flat.ADJ.[or].blat.SV.INFIN+SM know.V.2S.PRES because.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT houses.N.M.PL+SM three.NUM.F room.N.F.SG on.PREP the.DET.DEF bottom.N.M.SG and.CONJ bathroom.N.SG PRT right.ADJ frequent.ADJ |
| | well in London, in the area where my friend lives, they've split most of them into two flats, you know, because they're houses with three rooms on the bottom and a bathroom quite often |
142 | BEC | wellCE yn Llundain be [/] yn yr ardal lle mae ffrind yn byw # mae nhw (we)di sblitio rhan fwya ohonyn nhw i ddau flatCE timod # achos mae nhw (y)n dai # tair ystafell ar y gwaelod a bathroomCE yn rightCE aml . |
| | well in London what in DET area where be.3S.PRES friend PRT live.NONFIN be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST split.NONFIN part biggest of.3PL PRON.3PL to two.M flat know.2S because be.3PL.PRES PRON.3PL PRT houses three.F room on DET bottom and bathroom PRT right often |
| | well.ADV PRT.[or].in.PREP London.N.F.SG.PLACE what.INT in.PREP the.DET.DEF region.N.F.SG where.INT be.V.3S.PRES friend.N.M.SG PRT live.V.INFIN be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP unk part.N.F.SG biggest.ADJ.SUP+SM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P to.PREP two.NUM.M+SM flat.ADJ.[or].blat.SV.INFIN+SM know.V.2S.PRES because.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT houses.N.M.PL+SM three.NUM.F room.N.F.SG on.PREP the.DET.DEF bottom.N.M.SG and.CONJ bathroom.N.SG PRT right.ADJ frequent.ADJ |
| | well in London, in the area where my friend lives, they've split most of them into two flats, you know, because they're houses with three rooms on the bottom and a bathroom quite often |
142 | BEC | wellCE yn Llundain be [/] yn yr ardal lle mae ffrind yn byw # mae nhw (we)di sblitio rhan fwya ohonyn nhw i ddau flatCE timod # achos mae nhw (y)n dai # tair ystafell ar y gwaelod a bathroomCE yn rightCE aml . |
| | well in London what in DET area where be.3S.PRES friend PRT live.NONFIN be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST split.NONFIN part biggest of.3PL PRON.3PL to two.M flat know.2S because be.3PL.PRES PRON.3PL PRT houses three.F room on DET bottom and bathroom PRT right often |
| | well.ADV PRT.[or].in.PREP London.N.F.SG.PLACE what.INT in.PREP the.DET.DEF region.N.F.SG where.INT be.V.3S.PRES friend.N.M.SG PRT live.V.INFIN be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP unk part.N.F.SG biggest.ADJ.SUP+SM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P to.PREP two.NUM.M+SM flat.ADJ.[or].blat.SV.INFIN+SM know.V.2S.PRES because.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT houses.N.M.PL+SM three.NUM.F room.N.F.SG on.PREP the.DET.DEF bottom.N.M.SG and.CONJ bathroom.N.SG PRT right.ADJ frequent.ADJ |
| | well in London, in the area where my friend lives, they've split most of them into two flats, you know, because they're houses with three rooms on the bottom and a bathroom quite often |
169 | ALY | na ond rei bach o'n nhw de timod . |
| | no but some little be.3PL.IMP PRON.3PL TAG know.2S |
| | no.ADV but.CONJ some.PRON+SM small.ADJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P be.IM+SM know.V.2S.PRES |
| | no but they were small ones, you know |
174 | ALY | a porchesCE bach niceCE arnyn nhw gyd a +.. . |
| | and porches little nice on.3PL PRON.3PL all and |
| | and.CONJ unk small.ADJ nice.ADJ on_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P joint.ADJ+SM and.CONJ |
| | and nice little porches on all of them and... |
176 | ALY | mae sureCE bod nhw (y)n lotCE fwy o sizeCE nôl de timod a tywyll [?] ynddon nhw mae raid . |
| | be.3S.PRES sure be.NONFIN PRON.3PL PRT lot more of size back TAG know.2S and dark in.3PL PRON.3PL be.3S.PRES necessity |
| | be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN they.PRON.3P PRT lot.N.SG more.ADJ.COMP+SM of.PREP size.N.SG fetch.V.INFIN be.IM+SM know.V.2S.PRES and.CONJ dark.ADJ in_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM |
| | I'm sure they go much further back, you know, and it must be dark inside |
176 | ALY | mae sureCE bod nhw (y)n lotCE fwy o sizeCE nôl de timod a tywyll [?] ynddon nhw mae raid . |
| | be.3S.PRES sure be.NONFIN PRON.3PL PRT lot more of size back TAG know.2S and dark in.3PL PRON.3PL be.3S.PRES necessity |
| | be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN they.PRON.3P PRT lot.N.SG more.ADJ.COMP+SM of.PREP size.N.SG fetch.V.INFIN be.IM+SM know.V.2S.PRES and.CONJ dark.ADJ in_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM |
| | I'm sure they go much further back, you know, and it must be dark inside |
178 | BEC | <ond nhw> [?] justCE mor ddrud xx . |
| | but PRON.3PL just so expensive |
| | but.CONJ they.PRON.3P just.ADV so.ADV expensive.ADJ+SM |
| | but they're just so expensive [...] |
199 | BEC | yn y canol oedden nhw . |
| | in DET middle be.3PL.IMP PRON.3PL |
| | in.PREP the.DET.DEF middle.N.M.SG be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P |
| | they were in the middle |
226 | ALY | ac oedd pawb yn canmol nhw . |
| | and be.3S.IMP everybody PRT praise.NONFIN PRON.3PL |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF everyone.PRON PRT praise.V.INFIN they.PRON.3P |
| | and everybody was praising them |
227 | ALY | achos <oedd pawb (we)di> [//] o'n nhw (we)di # codi (y)r lle fi (y)n credu timod erCE bod pobl ddim yn nabod y caneuon . |
| | because be.3S.IMP everybody PRT.PAST be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST raise.NONFIN DET place PRON.1S PRT believe.NONFIN know.2S although be.NONFIN people NEG PRT know.NONFIN DET songs |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF everyone.PRON after.PREP be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P after.PREP lift.V.INFIN the.DET.DEF place.N.M.SG I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN know.V.2S.PRES er.IM be.V.INFIN people.N.F.SG not.ADV+SM PRT know_someone.V.INFIN the.DET.DEF songs.N.F.PL |
| | because everybody had...they'd raised the place, I think, you know, although people didn't know the songs |
229 | ALY | mae nhw (y)n catchyE iawn yn_dŷn nhw . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT catchy very be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT catchy.ADJ very.ADV unk they.PRON.3P |
| | they're really catchy, aren't they |
229 | ALY | mae nhw (y)n catchyE iawn yn_dŷn nhw . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT catchy very be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT catchy.ADJ very.ADV unk they.PRON.3P |
| | they're really catchy, aren't they |
230 | ALY | a mae nhw (y)n +// . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP |
| | and they're |
232 | ALY | wellCE mae nhw (y)n hwyliog dydyn yn perfformio soCE +.. . |
| | well be.3PL.PRES PRON.3PL PRT lively be.3PL.PRES.NEG PRT perform.NONFIN so |
| | well.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk be.V.3P.PRES.NEG PRT perform.V.INFIN so.ADV |
| | well they're lively, aren't they, when they perform, so... |
233 | ALY | na o'n nhw goodE . |
| | no be.3PL.IMP PRON.3PL good |
| | no.ADV be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P good.ADJ |
| | no, they were good |
234 | ALY | o'n nhw onE formCE . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL on form |
| | be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P on.PREP form.N.SG |
| | they were on form |
236 | BEC | achos mae hi (y)n nabod nhw o # fod yn trefnu Sesiwn_FawrCE . |
| | because be.3S.PRES PRON.3SF PRT know.NONFIN PRON.3PL from be.NONFIN PRT organise.NONFIN Sesiwn_Fawr |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT know_someone.V.INFIN they.PRON.3P of.PREP be.V.INFIN+SM PRT arrange.V.INFIN name |
| | because she knows them from organising Sesiwn Fawr |
238 | BEC | +< timod mae nhw (we)di bod yno unwaith neu ddwy . |
| | know.2S be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST be.NONFIN there once or two.F |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN there.ADV once.ADV or.CONJ two.NUM.F+SM |
| | you know, they've been there once or twice |
242 | BEC | a wedyn ond oedd hi (y)n deud bod hi (we)di mwynhau nhw hefyd . |
| | and then but be.3S.PRES PRON.3SF PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT.PAST enjoy.NONFIN PRON.3PL also |
| | and.CONJ afterwards.ADV but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP enjoy.V.INFIN they.PRON.3P also.ADV |
| | and then, but she was saying that she'd enjoyed them too |
245 | ALY | +< alla i (ddi)m dychmygu nhw (y)n peidio bod onE formCE reallyE achos mae (e)u caneuon nhw mor hwyliog . |
| | can.1S.NONPAST PRON.1S NEG imagine.NONFIN PRON.3PL PRT desist.NONFIN be.NONFIN on form really because be.3S.PRES POSS.3PL songs PRON.3PL so lively |
| | be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM visualise.V.INFIN they.PRON.3P PRT stop.V.INFIN be.V.INFIN on.PREP form.N.SG real.ADJ+ADV because.CONJ be.V.3S.PRES their.ADJ.POSS.3P songs.N.F.PL they.PRON.3P so.ADV unk |
| | I can't imagine them not being on form really because their songs are so lively |
245 | ALY | +< alla i (ddi)m dychmygu nhw (y)n peidio bod onE formCE reallyE achos mae (e)u caneuon nhw mor hwyliog . |
| | can.1S.NONPAST PRON.1S NEG imagine.NONFIN PRON.3PL PRT desist.NONFIN be.NONFIN on form really because be.3S.PRES POSS.3PL songs PRON.3PL so lively |
| | be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM visualise.V.INFIN they.PRON.3P PRT stop.V.INFIN be.V.INFIN on.PREP form.N.SG real.ADJ+ADV because.CONJ be.V.3S.PRES their.ADJ.POSS.3P songs.N.F.PL they.PRON.3P so.ADV unk |
| | I can't imagine them not being on form really because their songs are so lively |
247 | ALY | (we)dyn timod pob tro fi (we)di gweld nhw mae nhw (y)n # neilltuol de . |
| | then know.2S every turn PRON.1S PRT.PAST see.NONFIN PRON.3PL be.3PL.PRES PRON.3PL PRT exceptional TAG |
| | afterwards.ADV know.V.2S.PRES each.PREQ turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER I.PRON.1S+SM after.PREP see.V.INFIN they.PRON.3P be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT particular.ADJ be.IM+SM |
| | then you know, every time I've seen them they're exceptional, you know |
247 | ALY | (we)dyn timod pob tro fi (we)di gweld nhw mae nhw (y)n # neilltuol de . |
| | then know.2S every turn PRON.1S PRT.PAST see.NONFIN PRON.3PL be.3PL.PRES PRON.3PL PRT exceptional TAG |
| | afterwards.ADV know.V.2S.PRES each.PREQ turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER I.PRON.1S+SM after.PREP see.V.INFIN they.PRON.3P be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT particular.ADJ be.IM+SM |
| | then you know, every time I've seen them they're exceptional, you know |
357 | BEC | <mae nhw fach fach fel (yn)a> [=! squeaks] . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL small small like there |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P small.ADJ+SM small.ADJ+SM like.CONJ there.ADV |
| | they're really small like that |
362 | ALY | yeahCE wellCE bach fydd nhw de yeahCE . |
| | yeah well small be.3PL.FUT PRON.3PL TAG yeah |
| | yeah.ADV well.ADV small.ADJ be.V.3S.FUT+SM they.PRON.3P be.IM+SM yeah.ADV |
| | yeah well they will be small, you know, yeah |
364 | BEC | a mae nhw fath â (y)r <lliw &b> [/] lliw budr achos bod nhw (y)n naturiol dydyn [?] . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL kind with DET colour colour dirty because be.NONFIN PRON.3PL PRT natural be.3PL.PRES.NEG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P type.N.F.SG+SM as.PREP the.DET.DEF colour.N.M.SG colour.N.M.SG dirty.ADJ because.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P PRT natural.ADJ be.V.3P.PRES.NEG |
| | and they're like a dirty colour because they're natural, aren't they |
364 | BEC | a mae nhw fath â (y)r <lliw &b> [/] lliw budr achos bod nhw (y)n naturiol dydyn [?] . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL kind with DET colour colour dirty because be.NONFIN PRON.3PL PRT natural be.3PL.PRES.NEG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P type.N.F.SG+SM as.PREP the.DET.DEF colour.N.M.SG colour.N.M.SG dirty.ADJ because.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P PRT natural.ADJ be.V.3P.PRES.NEG |
| | and they're like a dirty colour because they're natural, aren't they |
367 | ALY | +< mae (y)n edrych fel (peta)sen nhw # wedi pisio yndyn nhw (y)n barod . |
| | be.3S.PRES PRT look.NONFIN like if_be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT.PAST piss.NONFIN in.3PL PRON.3PL PRT ready |
| | be.V.3S.PRES PRT look.V.INFIN like.CONJ unk they.PRON.3P after.PREP unk be.V.3P.PRES.EMPH they.PRON.3P PRT ready.ADJ+SM |
| | it looks like they've pissed in them already |
367 | ALY | +< mae (y)n edrych fel (peta)sen nhw # wedi pisio yndyn nhw (y)n barod . |
| | be.3S.PRES PRT look.NONFIN like if_be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT.PAST piss.NONFIN in.3PL PRON.3PL PRT ready |
| | be.V.3S.PRES PRT look.V.INFIN like.CONJ unk they.PRON.3P after.PREP unk be.V.3P.PRES.EMPH they.PRON.3P PRT ready.ADJ+SM |
| | it looks like they've pissed in them already |
368 | BEC | +< (dy)dyn nhw (ddi)m yn wyn xx &=laugh . |
| | be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT white |
| | be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT white.ADJ.M+SM |
| | they're not white [...] |
372 | BEC | mae nhw fath â ryw liw # brownCE &=laugh . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL kind with some colour brown |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P type.N.F.SG+SM as.CONJ some.PREQ+SM colour.N.M.SG+SM brown.N.SG |
| | they're like this brown colour |
382 | BEC | dau gant ac wyth ohonyn nhw . |
| | two.M hundred and eight of.3PL PRON.3PL |
| | two.NUM.M hundred.N.M.SG+SM and.CONJ eight.NUM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | two hundred and eight of them |
408 | BEC | yeahCE soCE wnân nhw (ddi)m para mis i fi na wnân . |
| | yeah so do.3PL.NONPAST PRON.3PL NEG last.NONFIN month to PRON.1S NEG do.3PL.NONPAST |
| | yeah.ADV so.ADV do.V.3P.PRES+SM they.PRON.3P not.ADV+SM last.V.INFIN month.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S+SM PRT.NEG do.V.3P.PRES+SM |
| | yeah so they won't last me a month, will they |
413 | BEC | wnaeth y fudwraig justCE deud (wr)tha fi beidio trio bod yn heroE a golchi nhw ar y dechrau . |
| | do.3S.PAST DET midwife just say.NONFIN to.1S PRON.1S desist.NONFIN try.NONFIN be.NONFIN PRT hero and wash.NONFIN PRON.3PL on DET start |
| | do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF unk just.ADV say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM stop.V.INFIN+SM try.V.INFIN be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP hero.N.SG and.CONJ wash.V.INFIN they.PRON.3P on.PREP the.DET.DEF beginning.N.M.SG |
| | the midwife just told me not to try to be hero and wash them at the start |
422 | BEC | timod mae nhw (y)n fwy [//] di(py)n bach fwy # advancedE na hynna erbyn hyn . |
| | know.2S be.3PL.PRES PRON.3PL PRT more a_little small more advanced than that by this |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT more.ADJ.COMP+SM little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ more.ADJ.COMP+SM advance.SV.INFIN+AV than.CONJ that.PRON.DEM.SP by.PREP this.PRON.DEM.SP |
| | you know, they're a little bit more advanced than that by now |
423 | ALY | ohCE (y)dyn nhw wir ? |
| | IM be.3PL.PRES PRON.3PL true |
| | oh.IM be.V.3P.PRES they.PRON.3P true.ADJ+SM |
| | oh are they really? |
433 | BEC | &=laugh ie xx mynd â nhw i Pete's_LaundretteCE &=laugh . |
| | yes go.NONFIN with PRON.3PL to Pete''s_Laundrette |
| | yes.ADV go.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P to.PREP name |
| | yes [...] take them to Pete's Laundrette |
442 | BEC | mae nhw fath â defnydd # umCE fath â # polyesterCE cotwm . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL kind with material IM kind with polyester cotton |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P type.N.F.SG+SM as.PREP material.N.M.SG um.IM type.N.F.SG+SM as.PREP polyester.N.SG unk |
| | they're like um polyester cotton, like, material |
445 | BEC | mae nhw (y)n feddal feddal timod . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT soft soft know.2S |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT soft.ADJ+SM soft.ADJ+SM know.V.2S.PRES |
| | they're really soft, you know |
455 | BEC | a wedyn mae (y)r peth bach (y)ma (y)n mynd rowndyn nhw efo velcroCE ar y frontCE . |
| | and then be.3S.PRES DET thing little here PRT go.NONFIN round.3PL PRON.3PL with velcro on DET front |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF thing.N.M.SG small.ADJ here.ADV PRT go.V.INFIN unk they.PRON.3P with.PREP unk on.PREP the.DET.DEF front.N.SG |
| | and then this little thing goes round them with velcro on the front |
484 | BEC | +< wedyn yn y cyfamser dw i (we)di prynu <(y)r rhai> [/] y rhai disposableE gwyrdd achos mae nhw (y)n erCE +/ . |
| | then in DET meantime be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST buy.NONFIN DET some DET some disposable green because be.3PL.PRES PRON.3PL PRT IM |
| | afterwards.ADV in.PREP the.DET.DEF interval.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP buy.V.INFIN the.DET.DEF some.PRON the.DET.DEF some.PRON disposable.ADJ green.ADJ because.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP er.IM |
| | then in the meantime I've bought the disposable green ones because they're er... |
488 | BEC | mae nhw +// . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P |
| | they're... |
489 | BEC | ohCE (dy)dyn nhw (ddi)m yn hollol hollol biodegradableE . |
| | IM be.3S.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT complete complete biodegradable |
| | oh.IM be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT completely.ADJ completely.ADJ biodegradable.ADJ |
| | oh they're not completely, completely biodegradable |
490 | BEC | ond mae nhw (y)n # rywbeth fath â saith_deg y cant # sydd justCE yn gymaint gwell . |
| | but be.3S.PRES PRON.3PL PRT something kind with seventy DET hundred be.PRES.REL just PRT so_much better |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT something.N.M.SG+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ seventy.NUM the.DET.DEF hundred.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL just.ADV PRT so much.ADJ+SM better.ADJ.COMP |
| | but they are something like seventy percent, which is just so much better |
492 | BEC | a (doe)s (yn)a ddim o (y)r hen gelE (y)na tu fewn iddyn nhw . |
| | and be.3S.PRES.NEG there NEG of DET old gel there side in to.3PL PRON.3PL |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV nothing.N.M.SG+SM of.PREP the.DET.DEF old.ADJ gel.N.SG there.ADV side.N.M.SG in.PREP+SM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | and there's none of that gel inside of them |
495 | BEC | (dy)dyn nhw (ddi)m yn +// . |
| | be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT |
| | be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP |
| | they're not... |
496 | BEC | ohCE siliconCE mae nhw fath â hen bleughCE fel (yn)a i_gyd yn canol nappiesE . |
| | IM silicon be.3PL.PRES PRON.3PL kind with old bleugh old like there all in middle nappies |
| | oh.IM silicon.N.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P type.N.F.SG+SM as.CONJ old.ADJ unk like.CONJ there.ADV all.ADJ PRT.[or].in.PREP middle.N.M.SG nappy.N.PL.[or].nappies.N.PL |
| | oh silicon, they're like old bleugh like that in the middle of nappies |
584 | ALY | xx erCE # dyna (e)u priceCE nhw de xx +/ . |
| | IM there POSS.3PL price PRON.3PL TAG |
| | er.IM that_is.ADV their.ADJ.POSS.3P price.N.SG they.PRON.3P be.IM+SM |
| | [...] er, that's their price, isn't it [...] |
633 | ALY | ohCE xx (doe)s dim shapeCE arnyn nhw . |
| | IM be.3S.PRES.NEG NEG shape on.3PL PRON.3PL |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG not.ADV shape.N.SG on_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | oh [...] they're useless |
636 | BEC | +< ohCE (dy)dyn nhw (ddi)m (we)di bod eto ? |
| | IM be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT.PAST be.NONFIN yet |
| | oh.IM be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN again.ADV |
| | oh they haven't been yet? |
663 | ALY | a (dy)dyn nhw (ddi)m yn bethau alla i # ddodi ar # dapeCE &=laugh . |
| | and be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT things can.1S.NONPAST PRON.1S put.NONFIN on tape |
| | and.CONJ be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT things.N.M.PL+SM be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S place.V.INFIN+SM on.PREP tape.N.SG+SM |
| | and they're not things I can put on tape |
670 | ALY | +< ohCE ti (we)di bennu nhw ? |
| | IM PRON.2S PRT.PAST finish.NONFIN PRON.3PL |
| | oh.IM you.PRON.2S after.PREP determine.V.INFIN+SM they.PRON.3P |
| | oh have you finished them? |
704 | BEC | plant bach ydyn nhw de . |
| | children small be.3PL.PRES PRON.3PL TAG |
| | child.N.M.PL small.ADJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P be.IM+SM |
| | they're only little children, aren't they |
737 | BEC | +< dyna o'n i feddwl hyd_(y)n_oed os (dy)dyn nhw (ddi)m yn gwneud y papur timod . |
| | there be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN even if be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT do.NONFIN DET paper know.2S |
| | that_is.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN+SM even.ADV if.CONJ be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT make.V.INFIN the.DET.DEF paper.N.M.SG know.V.2S.PRES |
| | that's what I thought, even if they don't do the paper, you know |
767 | ALY | +, yeahCE ddim mor amlwg # tu ôl iddyn nhw . |
| | yeah NEG so obvious side back to.3PL PRON.3PL |
| | yeah.ADV not.ADV+SM so.ADV obvious.ADJ side.N.M.SG rear.ADJ to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | yeah not so obvious behind them |
769 | ALY | +< &m yeahCE a roi nhw dan y goeden wedyn yeahCE . |
| | yeah and put.NONFIN PRON.3PL under DET tree then yeah |
| | yeah.ADV and.CONJ give.V.INFIN+SM they.PRON.3P under.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM the.DET.DEF tree.N.F.SG+SM afterwards.ADV yeah.ADV |
| | yeah and put them under the tree then, yeah |
770 | BEC | +< a bach o dinselCE rowndyn nhw ia . |
| | and small of tinsel round.3PL PRON.3PL yes |
| | and.CONJ small.ADJ of.PREP tinsel.N.SG+SM unk they.PRON.3P yes.ADV |
| | and a little tinsel around them, yes |
804 | BEC | be (y)dyn nhw ? |
| | what be.3PL.PRES PRON.3PL |
| | what.INT be.V.3P.PRES they.PRON.3P |
| | what are they? |
817 | BEC | dw i (ddi)m yn meddwl bod ni (y)n galw nhw (y)n hynna . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL PRT call.NONFIN PRON.3PL PRT that |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P PRT call.V.INFIN they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | I don't think we call them that |
819 | BEC | umCE ie <mae PhillCE erCE wrthi (y)n (e)u> [//] mae o (y)n &k cyfri nhw achos mae (y)n deud bod (y)na fwy &l flwyddyn yma nag oedd (y)na blwyddyn dwytha . |
| | IM yes be.3S.PRES Phill IM at.3SF PRT POSS.3PL be.3S.PRES PRON.3SM PRT count.NONFIN PRON.3PL because be.3S.PRES PRT say.NONFIN be.NONFIN there more year here than be.3S.PRES there year previous |
| | um.IM yes.ADV be.V.3S.PRES name er.IM to_her.PREP+PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP their.ADJ.POSS.3P be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP cover.V.2S.PRES they.PRON.3P because.CONJ be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV more.ADJ.COMP+SM year.N.F.SG+SM here.ADV than.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV year.N.F.SG last.ADJ |
| | um yes, Phil is busy...he's counting them because he says there are more this year than there were last year |
827 | ALY | yeahCE <mae nhw (y)n> [/] mae nhw (y)n tyfu dydyn achos # pan [//] &sav +/ . |
| | yeah be.3PL.PRES PRON.3PL PRT be.3PL.PRES PRON.3PL PRT grow.NONFIN be.3PL.PRES.NEG because when |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT grow.V.INFIN be.V.3P.PRES.NEG because.CONJ when.CONJ |
| | yeah they're growing aren't they, because when... |
827 | ALY | yeahCE <mae nhw (y)n> [/] mae nhw (y)n tyfu dydyn achos # pan [//] &sav +/ . |
| | yeah be.3PL.PRES PRON.3PL PRT be.3PL.PRES PRON.3PL PRT grow.NONFIN be.3PL.PRES.NEG because when |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT grow.V.INFIN be.V.3P.PRES.NEG because.CONJ when.CONJ |
| | yeah they're growing aren't they, because when... |
833 | ALY | a mae nhw (we)di +.. . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP |
| | and they've |
857 | BEC | yeahCE yeahCE achos gwylanod mae nhw (y)n bla . |
| | yeah yeah because seagulls be.3PL.PRES PRON.3PL PRT plague |
| | yeah.ADV yeah.ADV because.CONJ unk be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT plague.N.M.SG+SM |
| | yeah yeah, because seagulls, they're a pest |
886 | ALY | <mae nhw (y)n> [?] iawn doedd . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT right be.3S.IMP.NEG |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT OK.ADV be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | it was fine, wasn't it |
891 | BEC | mae nhw (y)n bla . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT plague |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT plague.N.M.SG+SM |
| | they're a pest |
895 | BEC | +< ohCE ie pan ti (y)n gweld nhw (y)n brifo a pethau mmmCE . |
| | IM yes when PRON.2S PRT see.NONFIN PRON.3PL PRT hurt.NONFIN and things IM |
| | oh.IM yes.ADV when.CONJ you.PRON.2S PRT see.V.INFIN they.PRON.3P PRT hurt.V.INFIN and.CONJ things.N.M.PL mmm.IM |
| | oh yes, when you see them in pain and things, mmm |
907 | BEC | wnaethon nhw # gael umCE stafell munud ola timod ar Late_RoomsCE . |
| | do.3PL.PAST PRON.3PL get.NONFIN IM room minute last know.2S on Late_Rooms |
| | do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P get.V.INFIN+SM um.IM room.N.F.SG minute.N.M.SG last.ADJ know.V.2S.PRES on.PREP name |
| | they got a last minute room, you know, on Late Rooms |
911 | BEC | justCE [//] # wnaethon nhw justCE fynd ar y trainCE a mynd i BirminghamCE . |
| | just do.3PL.PAST PRON.3PL just go.NONFIN on DET train and go.NONFIN to Birmingham |
| | just.ADV do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P just.ADV go.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF train.N.SG and.CONJ go.V.INFIN to.PREP name |
| | they just went on the train and went to Birmingham |
919 | BEC | <ond mae (y)na> [//] peth (y)dy mae nhw (we)di gwario cymaint ar y lle ers hynny . |
| | but be.3S.PRES there thing be.3S.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST spend.NONFIN so_much on DET place since that |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV thing.N.M.SG be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP spend.V.INFIN so much.ADJ on.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG since.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | but there's...the thing is, they've spent so much on the place since then |
923 | BEC | a wedyn umCE # timod [?] o'n nhw (we)di ail_wneud y Bull_RingCE # yn le siopa fantasticCE os ti (y)n licio siopau (y)na . |
| | and then IM know.2S be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST redo.NONFIN DET Bull_Ring PRT place shop.NONFIN fantastic if PRON.2S PRT like.NONFIN shops there |
| | and.CONJ afterwards.ADV um.IM know.V.2S.PRES be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P after.PREP unk the.DET.DEF name PRT place.N.M.SG+SM.[or].where.INT+SM shop.V.INFIN fantastic.ADJ if.CONJ you.PRON.2S PRT like.V.INFIN shops.N.F.PL there.ADV |
| | and then um, you know, they'd redone the Bull Ring into a fantastic shopping place, if you like those shops |
927 | BEC | ac oedden nhw justCE (we)di mynd am dro . |
| | and be.3PL.IMP PRON.3PL just PRT.PAST go.NONFIN for turn |
| | and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P just.ADV after.PREP go.V.INFIN for.PREP turn.N.M.SG+SM |
| | and they'd just gone for an outing |
936 | ALY | <o'n nhw (we)di> [?] mynd i StratfordCE ? |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST go.NONFIN to Stratford |
| | be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P after.PREP go.V.INFIN to.PREP name |
| | did they go to Stratford? |
937 | ALY | o'n nhw (ddi)m (we)di mynd i # weld xx ? |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL NEG PRT.PAST go.NONFIN to see |
| | be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM after.PREP go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM |
| | they didn't go to see [...] ? |
939 | BEC | oedden nhw justCE (we)di bod yn BirminghamCE . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL just PRT.PAST be.NONFIN in Birmingham |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P just.ADV after.PREP be.V.INFIN in.PREP name |
| | they'd just been in Birmingham |
942 | BEC | felly oedden nhw (we)di cael superE deluxeE am saith_deg_pump . |
| | thus be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN super deluxe for seventy_five |
| | so.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN sup.SV.INFIN+COMP.AG.[or].super.ADJ deluxe.ADJ for.PREP unk |
| | so they got super-deluxe for seventy-five |
952 | ALY | o'n nhw isie # mynd ar recceE neu rywbeth i # Abertawe neu xx Port_TalbotCE +// . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL want go.NONFIN an recce or something to Swansea or Port_Talbot |
| | be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P want.N.M.SG go.V.INFIN on.PREP recce.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM to.PREP Swansea.NAME.PLACE or.CONJ name |
| | they wanted to go on a recce or something to Swansea or [...] Port Talbot... |
954 | ALY | MargamCE o'n nhw isie mynd (dy)na fe . |
| | Margam be.3PL.IMP PRON.3PL want go.NONFIN there PRON.3SM |
| | name be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P want.N.M.SG go.V.INFIN that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | Margam they wanted to go, that's it |
955 | ALY | oedd isie aros arnyn nhw lawr [=? nawr] yn # rywle . |
| | be.3S.IMP want stay.NONFIN on.3PL PRON.3PL down in somewhere |
| | be.V.3S.IMPERF want.N.M.SG wait.V.INFIN on_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM in.PREP somewhere.N.M.SG+SM |
| | they wanted to stay down somewhere |
956 | ALY | <soCE wedodd> [/] # wedon nhw wrth rywun yn gwaith +"/ . |
| | so say.3S.PAST say.3PL.PAST PRON.3PL to someone in work |
| | so.ADV unk unk they.PRON.3P by.PREP someone.N.M.SG+SM PRT.[or].in.PREP work.N.M.SG |
| | so they told someone at work: |
959 | ALY | soCE pan gyrhaeddon nhw (y)r GrandCE yn Abertawe <a gweud> [?] +"/ . |
| | so when arrive.3PL.PAST PRON.3PL DET Grand in Swansea and say.NONFIN |
| | so.ADV when.CONJ arrive.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P the.DET.DEF name in.PREP Swansea.NAME.PLACE and.CONJ say.V.INFIN |
| | so when they arrived at the Grand in Swansea and said: |
961 | ALY | a o'n nhw (we)di cael priceCE bendigedig am stafell rightCE timod erCE ohCE fifty_fiveE poundE neu rywbeth xx . |
| | and be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN price glorious for room right know.2S IM IM fifty_five pound or something |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN price.N.SG wonderful.ADJ for.PREP room.N.F.SG right.ADJ know.V.2S.PRES er.IM oh.IM unk pound.SV.INFIN or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | and they'd gotten a fantastic price for a room, right, you know, er oh, fifty-five pounds or something [...] |
963 | ALY | wellCE ffaelu credu (hyn)na bod nhw (we)di cael <stafell am fifty_(five)@s:eng> [//] bob o stafell am fifty_fiveE rightCE . |
| | well fail.1S.NONPAST believe.NONFIN that be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN room for fifty_five each of room for fifty_five right |
| | well.ADV err.V.INFIN believe.V.INFIN that.PRON.DEM.SP be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN room.N.F.SG for.PREP unk each.PREQ+SM of.PREP room.N.F.SG for.PREP unk right.ADJ |
| | well I couldn't believe that, that they'd gotten a room for fifty-five...a room each for fifty-five, right |
967 | ALY | soCE o'n nhw (we)di <mynd &m> [//] cyrraedd . |
| | so be.3PL.IMP PRT.PAST go.NONFIN arrive.NONFIN |
| | so.ADV be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P after.PREP go.V.INFIN arrive.V.INFIN |
| | so they'd arrived |
968 | ALY | a o'n nhw (we)di gweud +"/ . |
| | and be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST say.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P after.PREP say.V.INFIN |
| | and they'd said: |
975 | ALY | soCE o'n nhw (we)di wneud fussCE mawr a (we)di gweud +"/ . |
| | so be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST do.NONFIN fuss big and PRT.PAST say.NONFIN |
| | so.ADV be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P after.PREP make.V.INFIN+SM fuss.N.SG.[or].muss.SV.INFIN+SM.[or].buss.N.SG+SM big.ADJ and.CONJ after.PREP say.V.INFIN |
| | so they'd made a big fuss and said: |
976 | ALY | +" na na na # mae nhw (we)di siarad (gy)da chi . |
| | no no no be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST speak.NONFIN with PRON.2PL |
| | no.ADV no.ADV PRT.NEG be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP talk.V.INFIN with.PREP you.PRON.2P |
| | "no no no, they've spoken to you" |
982 | ALY | soCE wedon nhw +"/ . |
| | so say.3PL.PAST PRON.3PL |
| | so.ADV unk they.PRON.3P |
| | so they said: |
985 | ALY | soCE o'n nhw (we)di gweud +"/ . |
| | so be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST say.NONFIN |
| | so.ADV be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P after.PREP say.V.INFIN |
| | so they said: |
987 | ALY | a wedyn # wnaethon nhw sortCE ofE # taro ryw fath o fargainCE efo (y)r fenyw tu ôl yr [/] # yr umCE &ʔ &ʔ y ddeskCE de felly . |
| | and then do.3PL.PAST PRON.3PL sort of hit.NONFIN some kind of bargain with DET woman side behind DET DET IM DET desk TAG thus |
| | and.CONJ afterwards.ADV do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P sort.N.SG of.PREP strike.V.INFIN some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP bargain.N.SG+SM with.PREP the.DET.DEF woman.N.M.SG+SM side.N.M.SG rear.ADJ the.DET.DEF the.DET.DEF um.IM the.DET.DEF desk.N.SG+SM be.IM+SM so.ADV |
| | and then they sort of struck some sort of bargain with the woman behind the desk, you know like |
991 | ALY | soCE <o'n nhw> [?] +"/ . |
| | so be.3PL.IMP PRON.3PL |
| | so.ADV be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P |
| | so they were: |
995 | ALY | lan â nhw am laughE de jacuzzisE a joio nawr de fel hyn . |
| | up with PRON.3PL for laugh TAG jacuzzis and enjoy.NONFIN now TAG like this |
| | shore.N.F.SG+SM with.PREP they.PRON.3P for.PREP laugh.SV.INFIN be.IM+SM unk and.CONJ unk now.ADV be.IM+SM like.CONJ this.PRON.DEM.SP |
| | up they went for a laugh yeah, jacuzzis and enjoying.NONFIN themselves now, yeah, like this |
1018 | ALY | o'n nhw hyd_(y)n_oed wedi bwco mewn i (y)r umCE GrandCE yn Abertawe . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL even PRT.PAST book.NONFIN in to DET IM Grand in Swansea |
| | be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P even.ADV after.PREP unk in.PREP to.PREP the.DET.DEF um.IM name in.PREP Swansea.NAME.PLACE |
| | they hadn't even booked into the Grand in Swansea |
1024 | BEC | soCE [?] &b dibynnu [//] mae (y)n rhyfedd bod [/] # bod nhw (we)di gorfod talu mwy mewn ffordd dydy achos os (y)dy (y)r personCE tu ôl y ddeskCE de # wedi deud # yna erCE <rhyngthi hi> [//] (ba)set ti feddwl rhyngthi hi a (y)r rheolwr (y)dy o wedyn . |
| | so depend.NONFIN be.3S.PRES PRT strange be.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST must.NONFIN pay.NONFIN more in way be.3S.PRES.NEG because if be.3S.PRES DET person side behind DET desk TAG PRT.PAST say.NONFIN there IM between.3SF PRON.3SF be.2S.CONDIT PRON.2S think.NONFIN between.3SF PRON.3SF and DET manager be.3S.PRES PRON.3SM then |
| | so.ADV depend.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT strange.ADJ be.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP have_to.V.INFIN pay.V.INFIN more.ADJ.COMP in.PREP way.N.F.SG be.V.3S.PRES.NEG because.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF person.N.SG side.N.M.SG rear.ADJ the.DET.DEF desk.N.SG+SM be.IM+SM after.PREP say.V.INFIN there.ADV er.IM unk she.PRON.F.3S be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S think.V.INFIN+SM unk she.PRON.F.3S and.CONJ the.DET.DEF manager.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S afterwards.ADV |
| | it's funny that they had to pay more in a way, isn't it, because if the person behind the desk has said, then er you'd think it was between her and the manager then |
1038 | ALY | achos bod nhw (we)di [//] wedi bod yn pledio a nhw (we)di deud [//] creu fussCE ofnadwy . |
| | because be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST PRT.PAST be.NONFIN PRT plead.NONFIN and PRON.3PL PRT.PAST say.NONFIN create.NONFIN fuss awful |
| | because.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP after.PREP be.V.INFIN PRT plead.V.INFIN and.CONJ they.PRON.3P after.PREP say.V.INFIN create.V.INFIN fuss.N.SG.[or].muss.SV.INFIN+SM.[or].buss.N.SG+SM terrible.ADJ |
| | because they'd been pleading and had made a terrible fuss |
1038 | ALY | achos bod nhw (we)di [//] wedi bod yn pledio a nhw (we)di deud [//] creu fussCE ofnadwy . |
| | because be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST PRT.PAST be.NONFIN PRT plead.NONFIN and PRON.3PL PRT.PAST say.NONFIN create.NONFIN fuss awful |
| | because.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP after.PREP be.V.INFIN PRT plead.V.INFIN and.CONJ they.PRON.3P after.PREP say.V.INFIN create.V.INFIN fuss.N.SG.[or].muss.SV.INFIN+SM.[or].buss.N.SG+SM terrible.ADJ |
| | because they'd been pleading and had made a terrible fuss |
1039 | ALY | a wedyn o'n nhw (y)n y flippingE Grand_HotelE anghywir do'n &=gasp . |
| | and then be.3PL.IMP PRON.3PL in DET flipping Grand_Hotel wrong be.3PL.IMP.NEG |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P in.PREP the.DET.DEF flip.N.SG.GER name incorrect.ADJ be.V.1S.IMPERF.NEG |
| | and then they were at the wrong flipping Grand Hotel, weren't they |
1042 | ALY | Port_TalbotCE o'n nhw fod &=laugh . |
| | Port_Talbot be.3PL.IMP PRON.3PL be.NONFIN |
| | name be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P be.V.INFIN+SM |
| | they were supposed to be in Port Talbot |