51 | ALY | sorryCE xx fan hyn xx . |
| | sorry place this |
| | sorry.ADJ place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP |
| | sorry [...] here [...] |
101 | BEC | a (y)dy (we)di gorffen ei gradd erbyn hyn ? |
| | and be.3S.PRES PRT.PAST finish.NONFIN POSS.3S degree by now |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES after.PREP complete.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S degree.N.MF.SG by.PREP this.PRON.DEM.SP |
| | and has she finished her degree by now? |
309 | ALY | mae sureCE o fod yn [/] yn gweud # gwahanol diwrnod wrth pob un sy (y)n disgwyl ar hyn o bryd er_mwyn stagro chi yn yr xx &=laugh . |
| | be.3S.PRES sure of be.NONFIN PRT PRT say.NONFIN different day to every one be.PRES.REL PRT expect.NONFIN on this of time for stagger.NONFIN PRON.2PL in DET |
| | be.V.3S.PRES sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP PRT say.V.INFIN different.ADJ day.N.M.SG by.PREP each.PREQ one.NUM be.V.3S.PRES.REL PRT expect.V.INFIN on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM for_the_sake_of.PREP unk you.PRON.2P in.PREP the.DET.DEF |
| | she probably says a different day to everyone who's expecting at the moment, to stagger you in the [...] |
334 | ALY | gwranda sorryCE dw i (y)n ganol cael yn recordo ar hyn o bryd &=laugh . |
| | listen.2S.IMPER sorry be.1S.PRES PRON.1S in middle get.NONFIN POSS.1S record.NONFIN at this of time |
| | listen.V.2S.IMPER sorry.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT middle.N.M.SG+SM get.V.INFIN PRT.[or].in.PREP unk on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM |
| | listen, I'm in the middle of being recorded at the moment |
378 | BEC | boxCE fel hyn . |
| | box like here |
| | box.N.SG.[or].pox.N.SG+SM like.CONJ this.PRON.DEM.SP |
| | a box like this |
422 | BEC | timod mae nhw (y)n fwy [//] di(py)n bach fwy # advancedE na hynna erbyn hyn . |
| | know.2S be.3PL.PRES PRON.3PL PRT more a_little small more advanced than that by this |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT more.ADJ.COMP+SM little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ more.ADJ.COMP+SM advance.SV.INFIN+AV than.CONJ that.PRON.DEM.SP by.PREP this.PRON.DEM.SP |
| | you know, they're a little bit more advanced than that by now |
503 | BEC | wedyn mae ElliwCE yn deud (wr)tha i bob hyn a hyn +"/ . |
| | then be.3S.PRES Elliw PRT say.NONFIN to.1S PRON.1S every this and this |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES name PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S each.PREQ+SM this.PRON.DEM.SP and.CONJ this.PRON.DEM.SP |
| | then Elliw tells me every so often: |
503 | BEC | wedyn mae ElliwCE yn deud (wr)tha i bob hyn a hyn +"/ . |
| | then be.3S.PRES Elliw PRT say.NONFIN to.1S PRON.1S every this and this |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES name PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S each.PREQ+SM this.PRON.DEM.SP and.CONJ this.PRON.DEM.SP |
| | then Elliw tells me every so often: |
540 | ALY | mae (y)n gweud timod hyn a hyn o <hardcoreE thing@s:eng> [?] hyn a hyn o # umCE # erCE be bynnag . |
| | be.3S.PRES PRT say.NONFIN know.2S this and this of hardcore thing this and this of IM IM what ever |
| | be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN know.V.2S.PRES this.PRON.DEM.SP and.CONJ this.PRON.DEM.SP of.PREP hardcore.N.SG thing.N.SG this.ADJ.DEM.SP and.CONJ this.PRON.DEM.SP he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP um.IM er.IM what.INT -ever.ADJ |
| | it says, you know, this much hardcore thing, this much um whatever |
540 | ALY | mae (y)n gweud timod hyn a hyn o <hardcoreE thing@s:eng> [?] hyn a hyn o # umCE # erCE be bynnag . |
| | be.3S.PRES PRT say.NONFIN know.2S this and this of hardcore thing this and this of IM IM what ever |
| | be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN know.V.2S.PRES this.PRON.DEM.SP and.CONJ this.PRON.DEM.SP of.PREP hardcore.N.SG thing.N.SG this.ADJ.DEM.SP and.CONJ this.PRON.DEM.SP he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP um.IM er.IM what.INT -ever.ADJ |
| | it says, you know, this much hardcore thing, this much um whatever |
540 | ALY | mae (y)n gweud timod hyn a hyn o <hardcoreE thing@s:eng> [?] hyn a hyn o # umCE # erCE be bynnag . |
| | be.3S.PRES PRT say.NONFIN know.2S this and this of hardcore thing this and this of IM IM what ever |
| | be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN know.V.2S.PRES this.PRON.DEM.SP and.CONJ this.PRON.DEM.SP of.PREP hardcore.N.SG thing.N.SG this.ADJ.DEM.SP and.CONJ this.PRON.DEM.SP he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP um.IM er.IM what.INT -ever.ADJ |
| | it says, you know, this much hardcore thing, this much um whatever |
540 | ALY | mae (y)n gweud timod hyn a hyn o <hardcoreE thing@s:eng> [?] hyn a hyn o # umCE # erCE be bynnag . |
| | be.3S.PRES PRT say.NONFIN know.2S this and this of hardcore thing this and this of IM IM what ever |
| | be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN know.V.2S.PRES this.PRON.DEM.SP and.CONJ this.PRON.DEM.SP of.PREP hardcore.N.SG thing.N.SG this.ADJ.DEM.SP and.CONJ this.PRON.DEM.SP he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP um.IM er.IM what.INT -ever.ADJ |
| | it says, you know, this much hardcore thing, this much um whatever |
562 | ALY | +" xx beth yn gymwys ych chi (y)n meddwl # chi (y)n wneud fan hyn ? |
| | what PRT exact be.2PL.PRES PRON.2PL PRT think.NONFIN PRON.2PL PRT do.NONFIN place here |
| | what.INT PRT fit.ADJ+SM be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT think.V.INFIN you.PRON.2P PRT make.V.INFIN+SM place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP |
| | " [...] what exactly do you think you're doing here?" |
601 | ALY | +" dyw hwn ddim yn adio lan o ran # hyn a (y)r llall . |
| | be.3S.PRES.NEG this NEG PRT add.NONFIN up of part this and DET other |
| | be.V.3S.PRES.NEG this.PRON.DEM.M.SG not.ADV+SM PRT add.V.INFIN shore.N.F.SG+SM of.PREP part.N.F.SG+SM this.ADJ.DEM.SP and.CONJ the.DET.DEF other.PRON |
| | "this doesn't add up regarding this and that" |
879 | ALY | fel hyn rightCE +" . |
| | like here right |
| | like.CONJ this.PRON.DEM.SP right.ADJ |
| | like this, right |
971 | ALY | +" ni [//] yeahCE ni (we)di timod ni [/] ni (we)di ffacso hyn a (y)r llall . |
| | PRON.1PL yeah PRON.1PL PRT.PAST know.2S PRON.1PL PRON.1PL PRT.PAST fax.NONFIN this and DET other |
| | we.PRON.1P yeah.ADV we.PRON.1P after.PREP know.V.2S.PRES we.PRON.1P we.PRON.1P after.PREP unk this.PRON.DEM.SP and.CONJ the.DET.DEF other.PRON |
| | "yeah, we've, you know, we've faxed, this and that" |
984 | ALY | timod mae lan ar topCE yr adeilad xx fel penthouseE ei hunan neu rywbeth rightCE # a jacuzzisE a pethau fel hyn . |
| | know.2S be.3S.PRES up on top DET building like penthouse POSS.3S self or something right and jacuzzis and things like this |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES shore.N.F.SG+SM on.PREP top.N.SG the.DET.DEF building.N.MF.SG like.CONJ penthouse.N.SG his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM right.ADJ and.CONJ unk and.CONJ things.N.M.PL like.CONJ this.PRON.DEM.SP |
| | you know, up at the top of the building [...] like a penthouse in itself, or something, right, and jacuzzis and things like this |
995 | ALY | lan รข nhw am laughE de jacuzzisE a joio nawr de fel hyn . |
| | up with PRON.3PL for laugh TAG jacuzzis and enjoy.NONFIN now TAG like this |
| | shore.N.F.SG+SM with.PREP they.PRON.3P for.PREP laugh.SV.INFIN be.IM+SM unk and.CONJ unk now.ADV be.IM+SM like.CONJ this.PRON.DEM.SP |
| | up they went for a laugh yeah, jacuzzis and enjoying.NONFIN themselves now, yeah, like this |