10 | MAB | a <(dy)dyn nhw (ddi)m yn dangos yn> [//] # (dy)dyn nhw (ddi)m erCE yn amlwg ofnadwy . |
| | and be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT show.NONFIN PRT be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG IM PRT obvious terrible |
| | and.CONJ be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT show.V.INFIN PRT.[or].in.PREP be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM er.IM PRT obvious.ADJ terrible.ADJ |
| | and they're not very obvious. |
118 | MAB | erCE y Noddy_birdE . |
| | IM DET Noddy_bird |
| | er.IM the.DET.DEF name |
| | the Noddy bird. |
279 | LIS | erCE dywedais i byth [?] . |
| | IM say.1S.PAST PRON.1S never |
| | er.IM say.V.1S.PAST I.PRON.1S never.ADV |
| | I never said. |
328 | MAB | <(fa)sai hynna> [=? (ach)os mae o] mor ddrud i fynd # erCE am [//] ar awyren mor bell รข hynna . |
| | be.3S.CONDIT that so expensive PRT go.NONFIN IM for on aeroplane so far as that |
| | be.V.3S.PLUPERF+SM that.PRON.DEM.SP so.ADV expensive.ADJ+SM to.PREP go.V.INFIN+SM er.IM for.PREP on.PREP aeroplane.N.F.SG as.ADJ far.ADJ+SM as.CONJ that.PRON.DEM.SP |
| | it would be expensive to go on an aeroplane as far as that. |
335 | MAB | yeahCE erCE i siopa . |
| | yeah IM PRT shop.NONFIN |
| | yeah.ADV er.IM to.PREP shop.V.INFIN |
| | yeah, to shop. |
345 | MAB | mae o (y)n rhy erCE # umCE +.. . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT too IM IM |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT give.V.3S.PRES.[or].too.ADJ er.IM um.IM |
| | it's too ... |
414 | MAB | ohCE na erCE justCE yn meddwl yr unig ffilmiau # sy (y)n gael eu wneud yn Prydain ydy rai Working_TitleCE . |
| | IM no IM just PRT think.NONFIN DET only films be.PRES.REL PRT get.NONFIN POSS.3PL do.NONFIN in Britain be.3S.PRES some Working_Title |
| | oh.IM no.ADV er.IM just.ADV PRT think.V.INFIN the.DET.DEF only.PREQ films.N.F.PL be.V.3S.PRES.REL PRT get.V.INFIN+SM their.ADJ.POSS.3P make.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP Britain.N.F.SG.PLACE be.V.3S.PRES some.PRON+SM name |
| | oh, no, just thinking, the only films that are being made in Britain are the "Working Title" ones. |
471 | MAB | ohCE na yeahCE <mae ShakespeareCE> [//] erCE oedd o +// . |
| | IM no yeah be.3S.PRES Shakespeare IM be.3S.IMP PRON.3SM |
| | oh.IM no.ADV yeah.ADV be.V.3S.PRES name er.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | oh, no, yeah, Shakespeare was ... |
593 | MAB | ohCE erCE <(fa)swn i> [?] [///] na (be)causeE <mae o> [?] . |
| | IM IM be.1S.CONDIT PRON.1S no because be.3S.PRES PRON.3SM |
| | oh.IM er.IM be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | oh, I'd .. . because it is. |
670 | MAB | yeahCE a wedyn umCE wnes i gael erCE +// . |
| | yeah and after IM do.1S.PAST PRON.1S get.NONFIN IM |
| | yeah.ADV and.CONJ afterwards.ADV um.IM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S get.V.INFIN+SM er.IM |
| | yeah, and then I got ... |
757 | LIS | dw i wneud erCE Race_For_LifeCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S do.NONFIN IM Race_For_Life |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S make.V.INFIN+SM er.IM name |
| | I'm doing Race For Life. |
781 | MAB | +< wyt ti (we)di # cofrestru a bopeth felly erCE eto [=? timod] ? |
| | be.2S.PRES PRON.2S PRT.PAST register.NONFIN and everything thus IM again |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S after.PREP register.V.INFIN and.CONJ everything.N.M.SG+SM so.ADV er.IM again.ADV |
| | have you registered and everything like that yet? |
796 | LIS | erCE <falle gelli> [?] fynd ar y TescoCE websiteE neu Race_For_LifeCE . |
| | IM maybe can.2S.NONPAST go.NONFIN on DET Tesco website or Race_For_Life |
| | er.IM maybe.ADV be_able.V.2S.PRES.[or].get_wiser.V.2S.PRES+SM go.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF name unk or.CONJ name |
| | maybe you can go on Tesco or "Race For Life" website. |
802 | MAB | +< ahCE erCE <mae nhw (y)n> [//] mae o [=? nhw] (y)n gael [?] +// . |
| | IM IM be.3PL.PRES PRON.3PL PRT be.3S.PRES PRON.3SM PRT get.NONFIN |
| | ah.IM er.IM be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT get.V.INFIN+SM |
| | they are .. . he has ... |
857 | LIS | <a # gaethon ni e # erCE> [///] a gaeth e pen e stuckCE yn y fenceCE wedyn . |
| | and get.1PL.PAST PRON.1PL PRON.3SM IM and get.3S.PAST PRON.3SM head PRON.3SM stuck in DET fence after |
| | and.CONJ get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P he.PRON.M.3S er.IM and.CONJ get.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S head.N.M.SG he.PRON.M.3S stuck.AV.PAST in.PREP the.DET.DEF fence.N.SG afterwards.ADV |
| | and it got its head stuck in the fence afterwards. |
959 | MAB | ond <mae o (y)n> [/] mae o erCE +// . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRON.3SM IM |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S er.IM |
| | but it's ... |
977 | MAB | ond erCE mae ffrindiau # mamCE yn gwaith +// . |
| | but IM be.3S.PRES friends Mother in work |
| | but.CONJ er.IM be.V.3S.PRES friends.N.M.PL mam.N.SG PRT.[or].in.PREP work.N.M.SG |
| | but Mum's friend at work. |
1031 | MAB | +< wnest ti weld yr un am [//] ## amdan erCE # footballersE ? |
| | do.2S.PAST PRON.2S see.NONFIN DET one about about IM footballers |
| | do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S see.V.INFIN+SM the.DET.DEF one.NUM for.PREP for_them.PREP+PRON.3P er.IM unk |
| | did you see the one about footballers? |
1090 | MAB | erCE <dw i &gu> [///] mae rhyfedd xx . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S be.3S.PRES strange |
| | er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.3S.PRES strange.ADJ |
| | it's strange. |