74 | LIS | dw i mynd i byw (gy)da hi . |
| | be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN to live.NONFIN with PRON.3SF |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP live.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S |
| | I'm going to live with her. |
77 | LIS | +< LilyCE (y)n byw (gy)da KristenCE . |
| | Lily PRT live.NONFIN with Kristen |
| | name PRT live.V.INFIN with.PREP name |
| | Lily lives with Kristen. |
86 | LIS | dw i mynd i byw (gy)da hi dros yr haf . |
| | be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN PRT live.NONFIN with PRON.3SF over DET summer |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP live.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S over.PREP+SM the.DET.DEF summer.N.M.SG |
| | I'm going to live with her over the summer. |
174 | MAB | +< ti (y)n byw yn y gymE . |
| | PRON.2S PRT live.NONFIN in DET gym |
| | you.PRON.2S PRT live.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF gym.N.SG |
| | you live in the gym. |
193 | LIS | ond <mae landlordCE> [/] # mae landlordCE sy (gy)da fi nawr yn byw fel yn MiddlesexCE neu rhywle . |
| | but be.3S.PRES landlord be.3S.PRES landlord be.PRES.REL with PRON.1S now PRT live.NONFIN like in Middlesex or somewhere |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES landlord.N.SG be.V.3S.PRES landlord.N.SG be.V.3S.PRES.REL with.PREP I.PRON.1S+SM now.ADV PRT live.V.INFIN like.CONJ in.PREP name or.CONJ somewhere.N.M.SG |
| | but my current landlord lives in Middlesex or somewhere. |
196 | LIS | a landlordCE blwyddyn nesaf yn byw i_ffwrdd hefyd . |
| | and landlord year next PRT live.NONFIN away also |
| | and.CONJ landlord.N.SG year.N.F.SG next.ADJ.SUP PRT live.V.INFIN out.ADV also.ADV |
| | and next year's landlord living away too. |
284 | MAB | ahCE mae [/] mae [/] mae cariad umCE # cefnder fi yn byw rightCE wrth ymyl . |
| | IM be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES love IM male_cousin PRON.1S PRT live.NONFIN right by side |
| | ah.IM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES love.N.MF.SG um.IM cousin.N.M.SG I.PRON.1S+SM PRT live.V.INFIN right.ADJ by.PREP edge.N.F.SG |
| | ah, my cousin's girlfriend lives right next to it. |
287 | MAB | ond oedd hi (y)n byw rightCE wrth ymyl . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SF PRT live.NONFIN right by side |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT live.V.INFIN right.ADJ by.PREP edge.N.F.SG |
| | but she used to live right next to it. |
290 | LIS | ond mae fo byw (y)na hefyd . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM live.NONFIN there also |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S live.V.INFIN there.ADV also.ADV |
| | but he lives there too. |
341 | LIS | fyddwn i byth yn hoffi byw (y)na thoughE [?] . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S never PRT like.NONFIN live.NONFIN there though |
| | be.V.1P.FUT+SM I.PRON.1S never.ADV PRT like.V.INFIN live.V.INFIN there.ADV though.CONJ |
| | I'd never like to live there though. |
344 | MAB | +< <&n (fa)swn i gallu> [?] byw (y)na . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S can.NONFIN live.NONFIN there |
| | be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S be_able.V.INFIN live.V.INFIN there.ADV |
| | I could live there. |
472 | MAB | dw i (y)n meddwl oedd o (y)n byw # fath â # Stratford_upon_AvonCE am hir . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SM PRT live.NONFIN kind with Stratford_upon_Avon for long |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT live.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ name for.PREP long.ADJ |
| | I think he lived in Stratford-upon-Avon for a long time. |
770 | MAB | <(be)causeE umCE> [///] a mae CeridwenCE hefyd am wneud o dw i meddwl # a HelgaCE # sy (y)n byw efo hi . |
| | because IM and be.3S.PRES Ceridwen also about do.NONFIN PRON.3SM be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN and Helga be.PRES.REL PRT live.NONFIN with PRON.3SF |
| | because.CONJ um.IM and.CONJ be.V.3S.PRES name also.ADV for.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN and.CONJ name be.V.3S.PRES.REL PRT live.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S |
| | because Ceridwen is going to do it too, I think, and Helga who lives with her. |
876 | MAB | os ti mynd i_fyny pasio St_Mary'sE a pasio Tir_Na_NogCE a (y)r fath â crecheE a popeth ballu mae (y)na # umCE farmCE lle mae (y)na ffrindiau fi (y)n byw . |
| | if PRON.2S go.NONFIN up pass.NONFIN St_Mary''s and pass.NONFIN Tir_Na_Nog and DET kind with creche and everything such be.3S.PRES there IM farm place be.3S.PRES there friends PRON.1S PRT live.NONFIN |
| | if.CONJ you.PRON.2S go.V.INFIN up.ADV pass.V.INFIN name and.CONJ pass.V.INFIN name and.CONJ the.DET.DEF type.N.F.SG+SM as.PREP creche.N.SG and.CONJ everything.N.M.SG suchlike.PRON be.V.3S.PRES there.ADV um.IM farm.N.SG where.INT be.V.3S.PRES there.ADV friends.N.M.PL I.PRON.1S+SM PRT live.V.INFIN |
| | if you go up past St Mary's and past Tir Na Nog and like the creche and everything like that, there's a farm where my friend lives. |
878 | MAB | <mae o (y)n> [/] <mae (y)na> [/] mae (y)na ryw bedwar ohonyn nhw (y)n byw ar y &ɬ [//] tŷ . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM DET be.3S.PRES there be.3S.PRES there some four.M of.3PL PRON.3PL PRT live.NONFIN on DET house |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM four.NUM.M+SM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P PRT live.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG |
| | there are about four of them living in the house. |
969 | MAB | o_kCE ond peth ydy dan ni nabod lotCE mwy o bobl sydd wedi gael o a sydd wedi byw # wedyn . |
| | o_k but thing be.3S.PRES be.1PL.PRES PRON.1PL recognise.NONFIN lot more of people be.PRES.REL PRT.PAST get.NONFIN PRON.3SM and be.PRES.REL PRT.PAST live.NONFIN after |
| | OK.IM but.CONJ thing.N.M.SG be.V.3S.PRES be.V.1P.PRES we.PRON.1P know_someone.V.INFIN lot.N.SG more.ADJ.COMP of.PREP people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL after.PREP get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S and.CONJ be.V.3S.PRES.REL after.PREP live.V.INFIN afterwards.ADV |
| | OK, but the thing is, we know a lot more people who've had it and who've lived afterwards. |