6 | IOL | (be)causeE dan ni (y)n medru gwneud nhw fa(n) (y)ma <i (y)r> [?] gennod ni . |
| | because be.1PL.PRES PRON.1PL PRT can.NONFIN make.NONFIN PRON.3PL place here to DET girls PRON.1PL |
| | because.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN they.PRON.3P place.N.MF.SG+SM here.ADV to.PREP the.DET.DEF unk we.PRON.1P |
| | cause we can make them here for our girls. |
19 | IOL | &al o'n i (y)n deu(d) (wr)th hi yr unig rheswm oedd bod gynno fi (dd)im pocedi (yn)teu ? |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN to PRON.3SF DET only reason be.3S.IMP be.NONFIN with.1S PRON.1S NEG pockets then |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN by.PREP she.PRON.F.3S the.DET.DEF only.PREQ reason.N.M.SG be.V.3S.IMPERF be.V.INFIN with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM pocket.V.2S.PRES or.CONJ |
| | I was telling her the only reason was that I've got no pockets, right? |
36 | IOL | wedyn umCE wnes i fynd at y ddeskCE # a gofyn i # xxx mynd i chwilio am yr generalCE officeCE (fe)lly . |
| | then IM do.1S.PAST PRON.1S go.NONFIN to DET desk and ask.NONFIN to go.NONFIN to search.NONFIN for DET general office thus |
| | afterwards.ADV um.IM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF desk.N.SG+SM and.CONJ ask.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN to.PREP search.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF general.ADJ office.N.SG so.ADV |
| | then I went to the desk, and asked [...] go and look for the general office, right. |
37 | IOL | <a be oedd erCE> [///] oedd angen i mi dalu neu beidio oherwydd bod yr # hen bren (y)na i_fyny gynnyn nhw (fe)lly pan es i fewn . |
| | and what be.3S.IMP IM be.3S.IMP need to PRON.1S pay.NONFIN or desist.NONFIN because be.NONFIN DET old wood there up with.3PL PRON.3PL thus when go.1S.PAST PRON.1S in |
| | and.CONJ what.INT be.V.3S.IMPERF er.IM be.V.3S.IMPERF need.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S pay.V.INFIN+SM or.CONJ stop.V.INFIN+SM because.CONJ be.V.INFIN the.DET.DEF old.ADJ wood.N.M.SG+SM there.ADV up.ADV unk they.PRON.3P so.ADV when.CONJ go.V.1S.PAST I.PRON.1S in.PREP+SM |
| | and what.. . whether I had to pay or not, because they had that old timber up, like, when I went in. |
38 | IOL | a fedrwn [?] i (dd)im cael ticed o (y)r peth . |
| | and can.1S.NONPAST PRON.1S NEG get.NONFIN ticket from DET thing |
| | and.CONJ be_able.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S not.ADV+SM get.V.INFIN ticket.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG |
| | and I can't get a ticket from the thing. |
40 | IOL | +" pan dach chi (y)n mynd at yr umCE peth o_dan do # i roi pres i_fewn mae (y)na erCE lle i chi siarad ar hwnnw efo ni . |
| | when be.2PL.PRES PRON.2PL PRT go.NONFIN to DET IM thing under roof to put.NONFIN money in be.3S.PRES there IM place to PRON.2PL speak.NONFIN on that with PRON.1PL |
| | when.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF um.IM thing.N.M.SG under.PREP come.V.1S.PRES I.PRON.1S give.V.INFIN+SM money.N.M.SG in.PREP be.V.3S.PRES there.ADV er.IM place.N.M.SG to.PREP you.PRON.2P talk.V.INFIN on.PREP that.PRON.DEM.M.SG with.PREP we.PRON.1P |
| | "when you go to the indoor thing, to put money in, there's a place for you to speak to us on that." |
41 | IOL | pwyso (y)r botwm yn [?] dechrau intercomCE (fe)lly . |
| | press.NONFIN DET button PRT start.NONFIN intercom thus |
| | weigh.V.INFIN the.DET.DEF button.N.M.SG PRT begin.V.INFIN intercom.N.SG so.ADV |
| | pressing the button starts an intercom, right. |
57 | IOL | ia umCE efo ei gŵr a (y)r hogyn . |
| | yes IM with POSS.3SF husband and DET boy |
| | yes.ADV um.IM with.PREP his.ADJ.POSS.M.3S man.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF lad.N.M.SG |
| | yes, with her husband, and the boy. |
76 | IOL | wedyn umCE # fel o'n i (y)n deu(d) (wr)thoch chi weles i un o (y)r umCE # AdamsonsCE # erCE AdamCE . |
| | then IM like be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN to.2PL PRON.2PL see.1S.PAST PRON.1S one of DET IM Adamsons IM Adam |
| | afterwards.ADV um.IM like.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN to_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S one.NUM of.PREP the.DET.DEF um.IM name er.IM name |
| | then as I was telling you, I saw one of the Adamsons: Adam. |
78 | IOL | a wedyn dyma <fo dach chimod yndy> [?] yn gweld i (y)r holl amser (fe)lly [?] &d # gofyn fi am ei xxx a llall . |
| | and then here PRON.3SM be.2PL.PRES know.2PL be.3S.PRES PRT see.NONFIN PRON.1S DET whole time thus ask.NONFIN PRON.1S about POSS.3S and other |
| | and.CONJ afterwards.ADV this_is.ADV he.PRON.M.3S be.V.2P.PRES know.V.2P.PRES be.V.3S.PRES.EMPH PRT see.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF all.PREQ time.N.M.SG so.ADV ask.V.3S.PRES.[or].ask.V.2S.IMPER.[or].ask.V.INFIN I.PRON.1S+SM for.PREP his.ADJ.POSS.M.3S and.CONJ other.PRON |
| | and then he, you know, seeing me this whole time, right, asking me about his [...] and the other. |
92 | IOL | (be)causeE wnes i ofyn i (y)r sisterE do ? |
| | because do.1S.PAST PRON.1S ask.NONFIN to DET sister yes |
| | because.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S ask.V.INFIN+SM I.PRON.1S the.DET.DEF sister.N.SG yes.ADV.PAST |
| | because I asked the sister [head nurse] , right? |
110 | IOL | a <wnes i> [/] <wnes i (dd)im mynd> [?] ato fo a xx # umCE atgofio fo (fe)lly umCE pryd wnes i gyfarfod fo ddwytha (fe)lly de # yn yr GaleriCE yn GaernarfonCE . |
| | and do.1S.PAST PRON.1S do.1S.PAST PRON.1S NEG go.NONFIN to.3SM PRON.3SM and IM recall.NONFIN PRON.3SM thus IM when do.1S.PAST PRON.1S meet.NONFIN PRON.3SM previous thus TAG in DET Galeri in Caernarfon |
| | and.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM go.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S and.CONJ um.IM unk he.PRON.M.3S so.ADV um.IM when.INT.[or].time.N.M.SG do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S meet.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S last.ADJ+SM so.ADV be.IM+SM in.PREP the.DET.DEF name in.PREP name |
| | and I.. . I didn't go up to him and [..] remind him, like, when I last met him, right, at the Galeri in Caernarfon. |
113 | IOL | xxx [///] wellCE (peta)swn i (we)di # mynd ato fo (ba)swn i (we)di atgofio fo # am yr wyth millionCE mae (we)di gael # am y xx paent (y)na ! |
| | well if_be.1S.CONDIT PRON.1S PRT.PAST go.NONFIN to.3SM PRON.3SM be.1S.CONDIT PRON.1S PRT.PAST recall.NONFIN PRON.3SM about DET eight million be.3S.PRES PRT.PAST have.NONFIN for DET paint there |
| | well.ADV be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S after.PREP go.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S after.PREP unk he.PRON.M.3S for.PREP the.DET.DEF eight.NUM million.NUM be.V.3S.PRES after.PREP get.V.INFIN+SM for.PREP the.DET.DEF paint.N.M.SG there.ADV |
| | [...] well, if I had gone up to him I'd have reminded him about the eight million he's had for that paint [..] ! |
118 | IOL | pan ddes i lawr o (y)r wardCE # weles i AdrianCE a ei wraig ar y corridorCE . |
| | when come.1S.PAST PRON.1S down from DET ward see.1S.PAST PRON.1S Adrian and POSS.3SM wife on DET corridor |
| | when.CONJ come.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S down.ADV of.PREP the.DET.DEF ward.N.SG see.V.1S.PAST+SM to.PREP name and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S wife.N.F.SG+SM on.PREP the.DET.DEF corridor.N.SG |
| | when I came down from the ward I saw Adrian and his wife on the corridor. |
146 | IOL | +" wellCE oedd JohnCE yn yr R_A_FCE . |
| | well be.3S.IMP John in DET R_A_F |
| | well.ADV be.V.3S.IMPERF name in.PREP the.DET.DEF name |
| | "well, John was in the RAF." |
148 | IOL | +" dw i (y)n cofio chdi yn gwneud y NationalE ServiceE yn yr R_A_FCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN PRON.2S PRT do.NONFIN DET national service in DET R_A_F |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN you.PRON.2S PRT make.V.INFIN the.DET.DEF name name in.PREP the.DET.DEF name |
| | "I remember you doing National Service in the RAF." |
153 | IOL | +" dan ni (y)r un oed (y)ma . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL DET one age here |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P the.DET.DEF one.NUM age.N.M.SG here.ADV |
| | "we're the same age." |
159 | IOL | +" wnaeth o careerE o (y)r RafCE . |
| | do.3S.PAST PRON.3SM career of DET RAF |
| | do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S care.SV.INFIN+COMP.AG.[or].career.N.SG of.PREP the.DET.DEF name |
| | "he made a career of the RAF." |
165 | IOL | umCE ## yfo (y)dy (y)r brawd fenga . |
| | IM PRON.3SM be.3S.PRES DET brother youngest |
| | um.IM he.PRON be.V.3S.PRES the.DET.DEF brother.N.M.SG unk |
| | um, he's the youngest brother. |
172 | IOL | mae raid <bod o (we)di bod yn> [?] stationedE adeg hynny i_fyny yn yr umCE Gogledd ## erCE Dwyrain . |
| | be.3S.PRES necessity be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN PRT stationed period that up in DET IM North IM East |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP station.N.SG+AV time.N.F.SG that.ADJ.DEM.SP up.ADV in.PREP the.DET.DEF um.IM North.N.M.SG er.IM East.N.M.SG |
| | he must have been stationed at that time, up in the North East. |
186 | IOL | a wedyn <wnaeth o fynd adre efo> [//] wnaeth o # gario ymlaen yn yr erCE RafCE felly . |
| | and then do.3S.PAST PRON.3SM go.NONFIN home with do.3S.PAST PRON.3SM carry.NONFIN forward in DET IM RAF thus |
| | and.CONJ afterwards.ADV do.V.3S.PAST+SM of.PREP go.V.INFIN+SM home.ADV with.PREP do.V.3S.PAST+SM of.PREP carry.V.INFIN+SM forward.ADV in.PREP the.DET.DEF er.IM name so.ADV |
| | and then he went home with.. . he carried on in the RAF. |
191 | IOL | oedd EricCE (we)di bod yn basedE i_fyny fan (y)no pan oedd o (y)n yr armyCE doedd ? |
| | be.3S.IMP Eric PRT.PAST be.NONFIN PRT based up place there when be.3S.IMP PRON.3SM in DET army be.3S.IMP.NEG |
| | be.V.3S.IMPERF name after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP base.N.SG+AV up.ADV place.N.MF.SG+SM there.ADV when.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF army.N.SG be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | Eric had been based up there when he was in the army, hadn't he? |
205 | TEC | yn un o (y)r # llefydd sy wedi dal ymlaen felly de ? |
| | PRT one of DET places be.PRES.REL PRT.PAST continue.NONFIN forward thus TAG |
| | PRT one.NUM of.PREP the.DET.DEF places.N.M.PL be.V.3S.PRES.REL after.PREP continue.V.INFIN forward.ADV so.ADV be.IM+SM |
| | one of the places that's kept going, right? |
214 | IOL | +" yr holl flynyddoedd . |
| | DET whole years |
| | the.DET.DEF all.PREQ years.N.F.PL+SM |
| | "all those years." |
268 | IOL | a wedyn mae hogyn GladysCE yr un ffunud â dy DadCE xxx llygaid glas . |
| | and then be.3S.PRES boy Gladys DET one image with POSS.2S father eyes blue |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES lad.N.M.SG name the.DET.DEF one.NUM unk as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES your.ADJ.POSS.2S name eyes.N.M.PL blue.ADJ |
| | and then Gladys's lad is the spitting image of your father [...], blue eyes, |
278 | IOL | i cymharu o efo # umCE # yr hogyn ta . |
| | to compare.NONFIN PRON.3SM with IM DET boy then |
| | to.PREP compare.V.INFIN he.PRON.M.3S with.PREP um.IM the.DET.DEF lad.N.M.SG be.IM |
| | to compare it with the boy, right. |
318 | IOL | wellCE ydy mae rhaid bod o (y)ma (be)causeE fydd GladysCE yn pump_deg_dau yr ha(f) (y)ma . |
| | well be.3S.PRES be.3S.PRES necessity be.NONFIN PRON.3SM here because be.3S.FUT Gladys PRT fifty_two DET summer here |
| | well.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG be.V.INFIN from.PREP here.ADV because.CONJ be.V.3S.FUT+SM name PRT.[or].in.PREP unk the.DET.DEF summer.N.M.SG here.ADV |
| | well, yes, he must be, because Gladys will be 52 this summer. |
330 | IOL | wn i (dd)im beth am yr # twinsE . |
| | know.1S.NONPAST PRON.1S NEG thing about DET twins |
| | know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM what.INT for.PREP the.DET.DEF twin.ADJ+PV |
| | I don't know about the twins. |
343 | IOL | ahCE (y)r feverE yeahCE yeahCE . |
| | IM DET fever yeah yeah |
| | ah.IM the.DET.DEF fever.N.SG yeah.ADV yeah.ADV |
| | ah, the fever, yes. |
346 | TEC | wnaeth o ddŵad fel (y)na # allan o (y)r niwl neu rywle . |
| | do.3S.PAST PRON.3SM come.NONFIN like there out of DET mist or somewhere |
| | do.V.3S.PAST+SM of.PREP come.V.INFIN+SM like.CONJ there.ADV out.ADV of.PREP the.DET.DEF mist.N.M.SG or.CONJ somewhere.N.M.SG+SM |
| | it came like that, out of the mist or somewhere. |
371 | IOL | +, erCE bysai cymryd erCE specimensCE ohoni o ei gwaed hi a ei D_N_ACE structureE hi # a tsiecio (y)r D_N_ACE a tsiecio (y)r gwaed hefyd # erCE i cael gweld pa antibodiesE . |
| | IM be.3S.CONDIT take.NONFIN IM specimens of.3SF of POSS.3SF blood PRON.3SF and POSS.3SF D_N_A structure PRON.3SF and check.NONFIN DET D_N_A and check.NONFIN DET blood also IM to get.NONFIN see.NONFIN which antibodies |
| | er.IM finger.V.3S.IMPERF take.V.INFIN er.IM specimen.N.SG+PL from_her.PREP+PRON.F.3S of.PREP her.ADJ.POSS.F.3S blood.N.M.SG she.PRON.F.3S and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES name structure.N.SG she.PRON.F.3S and.CONJ unk the.DET.DEF name and.CONJ unk the.DET.DEF blood.N.M.SG also.ADV er.IM to.PREP get.V.INFIN see.V.INFIN which.ADJ antibody.N.PL.[or].antibodies.N.PL |
| | ...would be to take specimens from her of her blood and her DNA structure, and check the DNA and check the blood as well, to be able to see which antibodies. |
371 | IOL | +, erCE bysai cymryd erCE specimensCE ohoni o ei gwaed hi a ei D_N_ACE structureE hi # a tsiecio (y)r D_N_ACE a tsiecio (y)r gwaed hefyd # erCE i cael gweld pa antibodiesE . |
| | IM be.3S.CONDIT take.NONFIN IM specimens of.3SF of POSS.3SF blood PRON.3SF and POSS.3SF D_N_A structure PRON.3SF and check.NONFIN DET D_N_A and check.NONFIN DET blood also IM to get.NONFIN see.NONFIN which antibodies |
| | er.IM finger.V.3S.IMPERF take.V.INFIN er.IM specimen.N.SG+PL from_her.PREP+PRON.F.3S of.PREP her.ADJ.POSS.F.3S blood.N.M.SG she.PRON.F.3S and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES name structure.N.SG she.PRON.F.3S and.CONJ unk the.DET.DEF name and.CONJ unk the.DET.DEF blood.N.M.SG also.ADV er.IM to.PREP get.V.INFIN see.V.INFIN which.ADJ antibody.N.PL.[or].antibodies.N.PL |
| | ...would be to take specimens from her of her blood and her DNA structure, and check the DNA and check the blood as well, to be able to see which antibodies. |
376 | IOL | umCE (y)r u(n) fath â (y)r hen cowpoxE os dach cofio # oedd erCE efo: umCE smallpoxE a ballu te . |
| | IM DET one kind with DET old cowpox if be.2PL.PRES remember.NONFIN be.3S.IMP IM with IM smallpox and stuff then |
| | um.IM the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM as.PREP the.DET.DEF old.ADJ cowpox.N.SG if.CONJ be.V.2P.PRES remember.V.INFIN be.V.3S.IMPERF er.IM with.PREP um.IM smallpox.N.SG and.CONJ suchlike.PRON be.IM |
| | same as the old cowpox if you remember, which was, er, with smallpox and stuff, right? |
376 | IOL | umCE (y)r u(n) fath â (y)r hen cowpoxE os dach cofio # oedd erCE efo: umCE smallpoxE a ballu te . |
| | IM DET one kind with DET old cowpox if be.2PL.PRES remember.NONFIN be.3S.IMP IM with IM smallpox and stuff then |
| | um.IM the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM as.PREP the.DET.DEF old.ADJ cowpox.N.SG if.CONJ be.V.2P.PRES remember.V.INFIN be.V.3S.IMPERF er.IM with.PREP um.IM smallpox.N.SG and.CONJ suchlike.PRON be.IM |
| | same as the old cowpox if you remember, which was, er, with smallpox and stuff, right? |
388 | IOL | &=sigh yr holl amser o'n i nyrsio # dw i meddwl bod ni (we)di cael # pedwar # yn y wlad yma (we)di dod i_fewn efo fo a (we)di marw wrth_gwrs . |
| | DET whole time be.1S.IMP PRON.1S nurse.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL PRT.PAST have.NONFIN four in DET land here PRT.PAST come.NONFIN in with PRON.3SM and PRT.PAST die.NONFIN of_course |
| | the.DET.DEF all.PREQ time.N.M.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S nurse.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P after.PREP get.V.INFIN four.NUM.M in.PREP the.DET.DEF country.N.F.SG+SM here.ADV after.PREP come.V.INFIN in.PREP with.PREP he.PRON.M.3S and.CONJ after.PREP die.V.INFIN of_course.ADV |
| | the whole time I was nursing I think we had four in this country who'd come in with it, and had died of course. |
397 | TEC | yr un gynta i wneud felly . |
| | DET one first to do.NONFIN thus |
| | the.DET.DEF one.NUM first.ORD+SM to.PREP make.V.INFIN+SM so.ADV |
| | the first one to do it. |
400 | TEC | dim_ond <yr umCE> [//] # y pobl erCE pygmiesCE de BakuCE . |
| | only DET IM DET people IM pygmies TAG Baku |
| | only.ADV the.DET.DEF um.IM the.DET.DEF people.N.F.SG er.IM unk be.IM+SM name |
| | only the pygmy people.. . Baku. |
410 | TEC | ond mae o (y)n lle beryg difrifol am bod (y)na # bob math o wahanol # bethau yn [/] <yn <y umCE> [//] yr erCE> [?] yn y rhan yna o (y)r wlad felly . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM PRT place dangerous serious for be.NONFIN there every kind of different things in in DET IM DET IM in DET part there of DET land thus |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP where.INT danger.N.M.SG+SM serious.ADJ for.PREP be.V.INFIN there.ADV each.PREQ+SM type.N.F.SG he.PRON.M.3S different.ADJ+SM things.N.M.PL+SM PRT.[or].in.PREP in.PREP the.DET.DEF um.IM the.DET.DEF er.IM in.PREP the.DET.DEF part.N.F.SG there.ADV of.PREP the.DET.DEF country.N.F.SG+SM so.ADV |
| | but it's a seriously dangerous place because there are all kinds of different things in that part of the country. |
410 | TEC | ond mae o (y)n lle beryg difrifol am bod (y)na # bob math o wahanol # bethau yn [/] <yn <y umCE> [//] yr erCE> [?] yn y rhan yna o (y)r wlad felly . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM PRT place dangerous serious for be.NONFIN there every kind of different things in in DET IM DET IM in DET part there of DET land thus |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP where.INT danger.N.M.SG+SM serious.ADJ for.PREP be.V.INFIN there.ADV each.PREQ+SM type.N.F.SG he.PRON.M.3S different.ADJ+SM things.N.M.PL+SM PRT.[or].in.PREP in.PREP the.DET.DEF um.IM the.DET.DEF er.IM in.PREP the.DET.DEF part.N.F.SG there.ADV of.PREP the.DET.DEF country.N.F.SG+SM so.ADV |
| | but it's a seriously dangerous place because there are all kinds of different things in that part of the country. |
427 | IOL | wellCE oedd immunityE yna toedd # dros yr +//? |
| | well be.3S.IMP immunity there be.3S.IMP.NEG over DET |
| | well.ADV be.V.3S.IMPERF immunity.N.SG there.ADV unk over.PREP+SM the.DET.DEF |
| | well, there was immunity there, wasn't there, across the... |
429 | IOL | fel dach chi (y)n deud mae (y)r pygmiesCE yna ers miloedd o flynyddoedd mae (y)n sureCE tydyn ? |
| | like be.2PL.PRES PRON.2PL PRT say.NONFIN be.3S.PRES DET pygmies there since thousands of years be.3S.PRES PRT sure be.3PL.PRES.NEG |
| | like.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT say.V.INFIN be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk there.ADV since.PREP thousands.N.F.PL of.PREP years.N.F.PL+SM be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ unk |
| | as you say, the pygmies have been there for thousands of years, surely, haven't they? |
431 | IOL | <wedyn maen nhw wedi> [///] ella bod nhw yna o_flaen <yr # disease@s:eng> [//] yr afiechyd . |
| | then be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST maybe be.NONFIN PRON.3PL there before DET disease DET disease |
| | afterwards.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP maybe.ADV be.V.INFIN they.PRON.3P there.ADV in front of.PREP the.DET.DEF disease.N.SG the.DET.DEF illness.N.M.SG |
| | then they've.. . maybe they were there before the disease. |
431 | IOL | <wedyn maen nhw wedi> [///] ella bod nhw yna o_flaen <yr # disease@s:eng> [//] yr afiechyd . |
| | then be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST maybe be.NONFIN PRON.3PL there before DET disease DET disease |
| | afterwards.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP maybe.ADV be.V.INFIN they.PRON.3P there.ADV in front of.PREP the.DET.DEF disease.N.SG the.DET.DEF illness.N.M.SG |
| | then they've.. . maybe they were there before the disease. |
437 | IOL | +, bod o wedi effeithio ar rai o (y)r pygmiesCE a bod (r)hain efo immunityE iddo fo . |
| | be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST affect.NONFIN on some of DET pygmies and be.NONFIN those with immunity to.3SM PRON.3SM |
| | be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP effect.V.INFIN on.PREP some.PRON+SM of.PREP the.DET.DEF unk and.CONJ be.V.INFIN these.PRON with.PREP immunity.N.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | ...that it has affected some of the pygmies, and that those have an immunity to it. |
450 | IOL | wnes i erioed # gysylltu umCE eliffantod efo (y)r CongoCE . |
| | do.1S.PAST PRON.1S ever connect.NONFIN IM elephants with DET Congo |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S never.ADV link.V.INFIN+SM um.IM elephants.N.M.PL with.PREP the.DET.DEF name |
| | I never related elephants to the Congo. |
453 | IOL | +, yn cysylltu eliffantod efo KenyaCE ac # De AfricaCE a (y)r parciau genedlaethol (y)ma sy gynnyn nhw allan yna (fe)lly # ac y pobl (y)ma mynd ar safarisCE . |
| | PRT connect.NONFIN elephants with Kenya and South Africa and DET parks national here be.PRES.REL with.3PL PRON.3PL out there thus and DET people here go.NONFIN on safaris |
| | PRT link.V.INFIN elephants.N.M.PL with.PREP name and.CONJ South.N.M.SG name and.CONJ the.DET.DEF parks.N.M.PL national.ADJ+SM here.ADV be.V.3S.PRES.REL unk they.PRON.3P out.ADV there.ADV so.ADV and.CONJ the.DET.DEF people.N.F.SG here.ADV go.V.INFIN on.PREP safaris.N.PL |
| | ...relate elephants to Kenya and South Africa and these national parks they have out there, and these people goin on safaris. |
457 | TEC | xxx yn ddiddorol neithiwr yn # deud bod nhw dipyn bach yn llai ## na (y)r +/ . |
| | PRT interesting last_night PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL a_bit little PRT less than DET |
| | PRT interesting.ADJ+SM last_night.ADV PRT say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ PRT smaller.ADJ.COMP PRT.NEG the.DET.DEF |
| | [...] interesting last night, saying that they're a little bit smaller than the... |
458 | IOL | +< yr eliffantod ? |
| | DET elephants |
| | the.DET.DEF elephants.N.M.PL |
| | the elephants? |
461 | TEC | (dy)dyn nhw dim mor mawr â (r)heina dach chi (y)n cael ar [/] ar yr erCE savannahCE felly . |
| | be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG so big with those be.2PL.PRES PRON.2PL PRT get.NONFIN on on DET IM savannah thus |
| | be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV as.ADJ big.ADJ as.CONJ those.PRON be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT get.V.INFIN on.PREP on.PREP the.DET.DEF er.IM unk so.ADV |
| | they're not as big as the ones you get on the savannah. |
462 | IOL | ohCE sgwn ydy hynny am bod canopyCE y [//] # yr jungleCE . |
| | IN if_know.1S.NONPAST be.3S.PRES that for be.NONFIN canopy DET DET jungle |
| | oh.IM unk be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP for.PREP be.V.INFIN canopy.N.SG the.DET.DEF the.DET.DEF jungle.N.SG |
| | oh, I wonder if that's because of the canopy of the jungle. |
469 | IOL | y vitaminCE DCE # (y)ma dan ni (y)n gael o (y)r haul . |
| | DET vitamin D here be.1PL.PRES PRON.1PL PRT get.NONFIN from DET Sun |
| | the.DET.DEF vitamin.N.SG name here.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT get.V.INFIN+SM of.PREP the.DET.DEF sun.N.M.SG |
| | this Vitamin D that we get from the Sun. |
471 | IOL | a dyna pam mae (y)r eliffantod ella (y)n llai . |
| | and there why be.3S.PRES DET elephants maybe PRT less |
| | and.CONJ that_is.ADV why?.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF elephants.N.M.PL maybe.ADV PRT smaller.ADJ.COMP |
| | and that might be why the elephants are smaller. |
478 | TEC | yndyn yndyn mae (y)na ## erCE # tua ## tair troedfedd o wahaniaeth <yn y> [/] yn yr xxx elephantCE yn_de ? |
| | be.3PL.PRES be.3PL.PRES be.3S.PRES there IM about three.F foot of difference in DET in DET elephant TAG |
| | be.V.3P.PRES.EMPH be.V.3P.PRES.EMPH be.V.3S.PRES there.ADV er.IM towards.PREP three.NUM.F foot.N.F.SG of.PREP difference.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF elephant.N.SG isn't_it.IM |
| | yes, there's about 3 foot difference in the elephant [...], right. |
481 | IOL | mae (y)n gymaint â (y)r dresserE xxx . |
| | be.3S.PRES PRT so_much with DET dresser |
| | be.V.3S.PRES PRT so much.ADJ+SM with.PREP the.DET.DEF dress.N.SG.AG.[or].dresser.N.SG |
| | that's as much as the dresser [...]. |
493 | TEC | ond na oedd o (y)n dangos neithiwr bod nhw mynd i (y)r llefydd yma yn_doedd # a chwilio am +/ . |
| | but no be.3S.IMP PRON.3SM PRT show.NONFIN last_night be.NONFIN PRON.3PL go.NONFIN to DET places here be.3S.IMP.NEG and search.NONFIN for |
| | but.CONJ PRT.NEG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT show.V.INFIN last_night.ADV be.V.INFIN they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF places.N.M.PL here.ADV be.V.3S.IMPERF.TAG and.CONJ search.V.INFIN for.PREP |
| | but no, it was showing last night that they go to these places, right, and look for... |
494 | IOL | o (y)r clearingsE (y)na sy gynnyn nhw ? |
| | from DET clearings there be.PRES.REL with.3PL PRON.3PL |
| | of.PREP the.DET.DEF unk there.ADV be.V.3S.PRES.REL unk they.PRON.3P |
| | from those clearings they've got? |
506 | IOL | wedyn aros fasan nhw yn y jungleCE i gael yr dail a # bethau i fwyta (fe)lly . |
| | then stay.NONFIN be.3PL.CONDIT PRON.3PL in DET jungle to get.NONFIN DET leaves and things to eat thus |
| | afterwards.ADV wait.V.INFIN be.V.1P.PLUPERF+SM they.PRON.3P in.PREP the.DET.DEF jungle.N.SG to.PREP get.V.INFIN+SM the.DET.DEF leaf.N.F.PL and.CONJ things.N.M.PL+SM to.PREP eat.V.INFIN+SM so.ADV |
| | so they'd stay in the jungle to get the leaves and things to eat. |
516 | IOL | yr anifeiliaid dw i feddwl . |
| | DET animals be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | the.DET.DEF animals.N.M.PL be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN+SM |
| | the animals, I mean. |
529 | IOL | mewn ffordd pan dach chi (y)n sôn am gwahaniaeth rwng eliffantod yn ## erCE &d AfricaCE ac eliffantod yn IndiaCE # y clustiau (y)dy (y)r gwahaniaeth . |
| | in way when be.2PL.PRES PRON.2PL PRT talk.NONFIN about difference between elephants in IM Africa and elephants in India DET ears be.3S.PRES DET difference |
| | in.PREP way.N.F.SG when.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT mention.V.INFIN for.PREP difference.N.M.SG between.PREP+SM elephants.N.M.PL PRT.[or].in.PREP er.IM name and.CONJ elephants.N.M.PL in.PREP name the.DET.DEF ears.N.MF.PL be.V.3S.PRES the.DET.DEF difference.N.M.SG |
| | in a way, when you talk about the difference between elephants in Africa and elephants in India, the ears are the difference. |
531 | TEC | yeahCE ond dyna (y)r cwbl . |
| | yeah but there DET all |
| | yeah.ADV but.CONJ that_is.ADV the.DET.DEF all.ADJ |
| | yeah, but that's all. |
532 | TEC | ar_wahân i hynny maen nhw (y)n union (y)r u(n) fath . |
| | separate to that that be.3PL.PRES PRON.3PL PRT exact DET one kind |
| | separate.ADV to.PREP that.PRON.DEM.SP be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT exact.ADJ the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM |
| | apart from that they're exactly the same. |
536 | TEC | (y)n union (y)r u(n) fath . |
| | PRT exact DET one kind |
| | PRT exact.ADJ the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM |
| | exactly the same. |
563 | IOL | naci yr &ani erCE [/] yr eliffantod . |
| | no DET DET elephants |
| | no.ADV the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF elephants.N.M.PL |
| | no, the elephants. |
563 | IOL | naci yr &ani erCE [/] yr eliffantod . |
| | no DET DET elephants |
| | no.ADV the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF elephants.N.M.PL |
| | no, the elephants. |
565 | TEC | ohCE (y)r u(n) fath . |
| | IM DET one kind |
| | oh.IM the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM |
| | oh, the same. |
566 | IOL | yr un sizeCE â (r)heina sy (y)n KenyaCE ? |
| | DET one size with those be.PRES.REL in Kenya |
| | the.DET.DEF one.NUM size.N.SG with.PREP those.PRON be.V.3S.PRES.REL in.PREP name |
| | the same size as those in Kenya? |
576 | IOL | ohCE peidiwch â rwtsio (y)r ddyn ! |
| | IM desist.2PL.IMPER with mess.NONFIN DET man |
| | oh.IM stop.V.2P.IMPER with.PREP unk the.DET.DEF man.N.M.SG+SM |
| | oh, don't mess, man! |
587 | IOL | wellCE dach chi (y)n medru &r roi (y)r computerE (y)na onE rwan . |
| | well be.2PL.PRES PRON.2PL PRT can.NONFIN put.NONFIN DET computer there on now |
| | well.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT be_able.V.INFIN give.V.INFIN+SM the.DET.DEF computer.N.SG there.ADV on.PREP now.ADV |
| | well, you can put that computer on now. |
624 | TEC | dyna (y)r reswm . |
| | there DET reason |
| | that_is.ADV the.DET.DEF reason.N.M.SG+SM |
| | that's the reason. |
636 | IOL | ond yr unig reswm dw i isio hwnna ydy os dw i allan ar ben yn hun yn dreifio neu # mynd i rywle # neu amdan dro ar y mynyddoedd neu rywbeth ar ben yn hun umCE a [/] # a rywbeth yn digwydd i mi (fe)lly # umCE # fedra i gysylltu dw i gobeithio hefo rywun de ? |
| | but DET only reason be.1S.PRES PRON.1S want that be.3S.PRES if be.1S.PRES PRON.1S out on head POSS.1S self PRT drive.NONFIN or go.NONFIN to somewhere or for turn on DET mountains or something on head POSS.1S self IM and and something PRT happen.NONFIN to PRON.1S thus IM can.1S.NONPAST PRON.1S contact.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S hope.NONFIN with someone TAG |
| | but.CONJ the.DET.DEF only.PREQ reason.N.M.SG+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG that.ADJ.DEM.M.SG be.V.3S.PRES if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S out.ADV on.PREP head.N.M.SG+SM in.PREP self.PRON.SG PRT drive.V.INFIN or.CONJ go.V.INFIN to.PREP somewhere.N.M.SG+SM or.CONJ for_them.PREP+PRON.3P turn.N.M.SG+SM on.PREP the.DET.DEF mountains.N.M.PL or.CONJ something.N.M.SG+SM on.PREP head.N.M.SG+SM in.PREP self.PRON.SG um.IM and.CONJ and.CONJ something.N.M.SG+SM PRT happen.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S so.ADV um.IM be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S link.V.INFIN+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S hope.V.INFIN with.PREP+H someone.N.M.SG+SM be.IM+SM |
| | but the only reason I was that is if I'm out on my own, driving or going somewhere, or for a walk on the mountains or something on my own, and something happens to me, then I can contact someone, I hope, right? |
640 | IOL | yna (y)r unig reswm . |
| | there DET only reason |
| | there.ADV the.DET.DEF only.PREQ reason.N.M.SG+SM |
| | that's the only reason. |
674 | IOL | wrth feddwl yn_ôl am yr amser (ba)sai carCE bach wedi bod +// . |
| | by think.NONFIN back about DET time be.3S.CONDIT car little PRT.PAST be.NONFIN |
| | by.PREP think.V.INFIN+SM back.ADV for.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG be.V.3S.PLUPERF car.N.SG small.ADJ after.PREP be.V.INFIN |
| | thinking back to the time, a little car would have been... |
688 | IOL | (be)causeE dw i cofio pan ddes i fyny efo # GriffCE GriffithsCE yn yr hen Morris_MinorCE bach (yn)a # ar yr M_OneE . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S remember.NONFIN when come.1S.PAST PRON.1S up with Griff Griffiths in DET old Morris_minor little there on DET M1 |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S remember.V.INFIN when.CONJ come.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S up.ADV with.PREP name name in.PREP the.DET.DEF old.ADJ name small.ADJ there.ADV on.PREP the.DET.DEF name |
| | because I remember when I came up with Griff Griffiths in that little old Morris Minor, on the M1 . |
688 | IOL | (be)causeE dw i cofio pan ddes i fyny efo # GriffCE GriffithsCE yn yr hen Morris_MinorCE bach (yn)a # ar yr M_OneE . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S remember.NONFIN when come.1S.PAST PRON.1S up with Griff Griffiths in DET old Morris_minor little there on DET M1 |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S remember.V.INFIN when.CONJ come.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S up.ADV with.PREP name name in.PREP the.DET.DEF old.ADJ name small.ADJ there.ADV on.PREP the.DET.DEF name |
| | because I remember when I came up with Griff Griffiths in that little old Morris Minor, on the M1 . |
691 | IOL | (di)m_ond un neu ddau ar hyd yr daith o Llundain i_fyny fan (y)ma ## ar yr M_OneE (y)na . |
| | only one or two.M on length DET journey from London up place here on DET M1 there |
| | only.ADV one.NUM or.CONJ two.NUM.M+SM on.PREP length.N.M.SG the.DET.DEF journey.N.F.SG+SM of.PREP London.N.F.SG.PLACE up.ADV place.N.MF.SG+SM here.ADV on.PREP the.DET.DEF name there.ADV |
| | only one or two for the whole journey from London up to here, on the M1 there. |
691 | IOL | (di)m_ond un neu ddau ar hyd yr daith o Llundain i_fyny fan (y)ma ## ar yr M_OneE (y)na . |
| | only one or two.M on length DET journey from London up place here on DET M1 there |
| | only.ADV one.NUM or.CONJ two.NUM.M+SM on.PREP length.N.M.SG the.DET.DEF journey.N.F.SG+SM of.PREP London.N.F.SG.PLACE up.ADV place.N.MF.SG+SM here.ADV on.PREP the.DET.DEF name there.ADV |
| | only one or two for the whole journey from London up to here, on the M1 there. |
701 | TEC | dyna (y)r peth . |
| | there DET thing |
| | that_is.ADV the.DET.DEF thing.N.M.SG |
| | that's the thing. |
708 | IOL | umCE dw i isio copïo # be weles i yn yr tamaid HeraldCE Cymraeg (y)na heddiw (y)ma . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S want copy.NONFIN what see.1S.PAST PRON.1S in DET piece Herald Welsh there today here |
| | um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG copy.V.INFIN what.INT see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S in.PREP the.DET.DEF piece.N.M.SG name Welsh.N.F.SG there.ADV today.ADV here.ADV |
| | I want to copy what I saw in that Welsh Herald piece today. |
713 | IOL | a (y)r ddynes oedd (we)di roid o i_fewn o BethesdaCE . |
| | and DET woman be.3S.IMP PRT.PAST put.NONFIN PRON.3SM in from Bethesda |
| | and.CONJ the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF after.PREP give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP from.PREP name |
| | and the lady from Bethesda who'd sent it in. |
725 | IOL | ond doedd hi (dd)im yn cofio (y)r [/] # yr ail bennill a ballu de . |
| | but be.3S.IMP.NEG PRON.3SF NEG PRT remember.NONFIN DET DET second verse and stuff TAG |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF.NEG she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF second.ORD verse.N.M.SG+SM and.CONJ suchlike.PRON be.IM+SM |
| | but she didn't remember the 2nd verse and stuff. |
725 | IOL | ond doedd hi (dd)im yn cofio (y)r [/] # yr ail bennill a ballu de . |
| | but be.3S.IMP.NEG PRON.3SF NEG PRT remember.NONFIN DET DET second verse and stuff TAG |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF.NEG she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF second.ORD verse.N.M.SG+SM and.CONJ suchlike.PRON be.IM+SM |
| | but she didn't remember the 2nd verse and stuff. |
727 | IOL | +, o (y)r gân . |
| | of DET song |
| | he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP that.PRON.REL song.N.F.SG+SM.[or].sing.V.3S.PRES+SM |
| | ...of the song. |
731 | IOL | erCE pobl wedi ysgrifennu i_fewn a deud be oedd yr hen arferiad # i rhoid ar defaid ar y croen . |
| | IM people PRT.PAST write.NONFIN in and say.NONFIN what be.3S.IMP DET old habit to put.NONFIN on warts on DET skin |
| | er.IM people.N.F.SG after.PREP write.V.INFIN in.PREP and.CONJ say.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF old.ADJ custom.N.MF.SG to.PREP give.V.INFIN on.PREP sheep.N.F.PL on.PREP the.DET.DEF skin.N.M.SG |
| | people had written and said what the old practices used to be for putting on warts. |
734 | IOL | be oedden nhw (y)n medru gael o (y)r fferfyllfa [* fferyllfa] . |
| | what be.3PL.IMP PRON.3PL PRT can.NONFIN get.NONFIN from DET pharmacy |
| | what.INT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN get.V.INFIN+SM of.PREP the.DET.DEF unk |
| | what they could get from the pharmacy. |
742 | IOL | baconCE coch mewn ffordd xx # yr &f +/ . |
| | bacon red in way DET |
| | bacon.N.SG red.ADJ in.PREP way.N.F.SG the.DET.DEF |
| | red bacon, in a way [..].. . the... |
748 | IOL | oedden ni gorod mynd i gladdu (y)r ar(dd) neu rywun arall oedd # efo dafad . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL must.NONFIN go.NONFIN to bury.NONFIN DET garden or someone other be.3S.IMP with wart |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P have_to.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP bury.V.INFIN+SM the.DET.DEF garden.N.F.SG+SM or.CONJ someone.N.M.SG+SM other.ADJ be.V.3S.IMPERF with.PREP sheep.N.F.SG |
| | we had to go and dig the garden, or anyone else who had a wart. |
750 | IOL | (be)causeE [///] ac ydw i cofio efo &deiva dafad ar yn nwylo ac rwbio (y)r ## saim ar y dafad a ei gladdu o . |
| | because and be.1S.PRES PRON.1S remember.NONFIN with wart on POSS.1S hands and rub.NONFIN DET grease on DET wart and POSS.3SM bury.NONFIN PRON.3SM |
| | because.CONJ and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S remember.V.INFIN with.PREP sheep.N.F.SG on.PREP in.PREP hands.N.F.PL+NM and.CONJ rub.V.INFIN+SM the.DET.DEF fat.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF sheep.N.F.SG and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S bury.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | because.. . and I remember having a wart on my hands, and rubbing the grease onto the wart, and burying it. |
751 | IOL | ond dw i (dd)im yn cofio (y)r ddafad yn mynd o (y)na chwaith te . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN DET wart PRT go.NONFIN from there either then |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN the.DET.DEF sheep.N.F.SG+SM PRT go.V.INFIN he.PRON.M.3S there.ADV neither.ADV be.IM |
| | but I don't remember the wart going away from there either. |
754 | TEC | ond pam bysech chi (y)n claddu (y)r peth ? |
| | but why be.2PL.CONDIT PRON.2PL PRT bury.NONFIN DET thing |
| | but.CONJ why?.ADV finger.V.2P.IMPERF you.PRON.2P PRT bury.V.INFIN the.DET.DEF thing.N.M.SG |
| | but why would you bury it? |
757 | IOL | yndy # gladdu (y)r ar(dd) . |
| | be.3S.PRES bury.NONFIN DET garden |
| | be.V.3S.PRES.EMPH bury.V.INFIN+SM the.DET.DEF garden.N.F.SG+SM |
| | yes, digging the garden. |
760 | TEC | wneud ryw eli felly ac umCE wedyn oedd y [/] # y ddafad yn diflannu pan oedd yr eli [?] yn sychu yn_doedd ? |
| | make.NONFIN some ointment thus and IM then be.3S.IMP DET DET wart PRT disappear.NONFIN when be.3S.IMP DET ointment PRT dry.NONFIN be.3S.IMP.NEG |
| | make.V.INFIN+SM some.PREQ+SM unk so.ADV and.CONJ um.IM afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF the.DET.DEF sheep.N.F.SG+SM PRT disappear.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF unk PRT dry.V.INFIN be.V.3S.IMPERF.TAG |
| | making some ointment, and then the wart would disappear when the ointment dried, wouldn't it? |
764 | IOL | <rwbio (y)r dail> [//] malu (y)r dail celandineE +// . |
| | rub.NONFIN DET leaves chop.NONFIN DET leaves celandine |
| | rub.V.INFIN+SM the.DET.DEF leaf.N.F.PL grind.V.INFIN the.DET.DEF leaf.N.F.PL celandine.N.SG |
| | rubbing the leaves... |
764 | IOL | <rwbio (y)r dail> [//] malu (y)r dail celandineE +// . |
| | rub.NONFIN DET leaves chop.NONFIN DET leaves celandine |
| | rub.V.INFIN+SM the.DET.DEF leaf.N.F.PL grind.V.INFIN the.DET.DEF leaf.N.F.PL celandine.N.SG |
| | rubbing the leaves... |
766 | IOL | yr &pa blodyn bach (y)na # yr ar(dd) . |
| | DET flower little there DET garden |
| | the.DET.DEF flower.N.M.SG small.ADJ there.ADV the.DET.DEF garden.N.F.SG+SM |
| | that little garden flower. |
766 | IOL | yr &pa blodyn bach (y)na # yr ar(dd) . |
| | DET flower little there DET garden |
| | the.DET.DEF flower.N.M.SG small.ADJ there.ADV the.DET.DEF garden.N.F.SG+SM |
| | that little garden flower. |
772 | IOL | a wedyn i roid o ar yr ddafad . |
| | and then to put.NONFIN PRON.3SM on DET wart |
| | and.CONJ afterwards.ADV to.PREP give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF sheep.N.F.SG+SM |
| | and then to put it on the wart. |
778 | IOL | na (y)r unig peth dw i (y)n gofio # oedd # rwbio [/] rwbio y saim gwyn baconCE . |
| | no DET only thing be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN be.3S.IMP rub.NONFIN rub.NONFIN DET grease white bacon |
| | no.ADV the.DET.DEF only.PREQ thing.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF rub.V.INFIN+SM rub.V.INFIN+SM the.DET.DEF fat.N.M.SG white.ADJ.M.[or].complaint.N.MF.SG+SM bacon.N.SG |
| | no, the only thing I remember was rubbing the white bacon grease. |
835 | IOL | fel mae (y)r Sais yn deud +"/ . |
| | like be.3S.PRES DET Englishman PRT say.NONFIN |
| | like.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF name PRT say.V.INFIN |
| | as the English say: |
846 | IOL | ohCE dw i (dd)im yn deud yr ail ran ylwch . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT say.NONFIN DET second part see.2PL.IMPER |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT say.V.INFIN the.DET.DEF second.ORD part.N.F.SG+SM you_know.IM |
| | oh, I don't say the second part, you see. |
851 | TEC | mae newid yr ystyr yn_dydy ? |
| | be.3S.PRES change.NONFIN DET meaning be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES change.V.INFIN the.DET.DEF meaning.N.M.SG be.V.3S.PRES.TAG |
| | it changes the meaning, doesn't it? |
853 | IOL | newid wan yr [/] y topicCE yn gyfan gwbl siarad efo chi tra mae (y)n dŵad i nghof i fel mae pethau bach flashesE (y)n dŵad ar adegau +.. . |
| | change.NONFIN now DET DET topic PRT entire all speak.NONFIN with PRON.2PL while be.3S.PRES PRT come.NONFIN to memory.1S.POSSD PRON.1S like be.3S.PRES things little flashes PRT come.NONFIN on times |
| | change.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM the.DET.DEF the.DET.DEF topic.N.SG PRT whole.N.M.SG+SM all.ADJ+SM talk.V.INFIN with.PREP you.PRON.2P while.CONJ be.V.3S.PRES PRT come.V.INFIN to.PREP memory.N.M.SG+NM to.PREP like.CONJ be.V.3S.PRES things.N.M.PL small.ADJ flash.N.PL PRT come.V.INFIN on.PREP times.N.F.PL |
| | changing the topic completely now, talking with you, while it comes into my memory, as these little flashes do come at times... |
874 | TEC | dyna (y)r cwbl . |
| | there DET all |
| | that_is.ADV the.DET.DEF all.ADJ |
| | that's all. |
879 | IOL | a fedrai pobl cael diplomaCE yno fo # drwy (y)r umCE # Brifysgol Agored # ar y boxCE . |
| | and can.3S.NONPAST people get.NONFIN diploma in.3SM PRON.3SM through DET IM university open on DET box |
| | and.CONJ be_able.V.3S.IMPERF+SM people.N.F.SG get.V.INFIN diploma.N.SG there.ADV he.PRON.M.3S through.PREP+SM the.DET.DEF um.IM name name on.PREP the.DET.DEF box.N.SG.[or].pox.N.SG+SM |
| | and people can get a diploma in it, through the Open University, on the box. |
885 | IOL | oherwydd umCE mae o # yn mynd drwy (y)r byd archaeoleg maen nhw . |
| | because IM be.3S.PRES PRON.3SM PRT go.NONFIN through DET world archaeological be.3PL.PRES PRON.3PL |
| | because.CONJ um.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN through.PREP+SM the.DET.DEF world.N.M.SG unk be.V.3P.PRES they.PRON.3P |
| | because it goes through the archaeological world, they do. |
888 | IOL | +, i ddysgu (y)r Lladin (y)ma i bobl . |
| | to teach.NONFIN DET Latin here to people |
| | to.PREP teach.V.INFIN+SM the.DET.DEF Latin.N.F.SG here.ADV to.PREP people.N.F.SG+SM |
| | to teach this Latin to people. |
898 | IOL | oherwydd # yn yr ysgol wrth_gwrs oedd pawb yn weld o (y)n boringE doedden ? |
| | because in DET school of_course be.3S.IMP everyone PRT see.NONFIN PRON.3SM PRT boring be.3PL.IMP.NEG |
| | because.CONJ in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG of_course.ADV be.V.3S.IMPERF everyone.PRON PRT see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT bore.V.INFIN+ASV be.V.3P.IMPERF.NEG |
| | because at school, of course, everyone found it boring, didn't they? |
901 | IOL | yr un peth felly . |
| | DET one thing thus |
| | the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG so.ADV |
| | the same thing. |
903 | IOL | yn [/] yn yr ysgol oedd rei o (y)r genethod # yn mynd i # wneud typingE yeahCE . |
| | in in DET school be.3S.IMP some of DET girls PRT go.NONFIN to do.NONFIN typing yeah |
| | PRT.[or].in.PREP in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG be.V.3S.IMPERF some.PRON+SM of.PREP the.DET.DEF girls.N.F.PL PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM unk yeah.ADV |
| | at school, some of the girls used to go and do typing. |
903 | IOL | yn [/] yn yr ysgol oedd rei o (y)r genethod # yn mynd i # wneud typingE yeahCE . |
| | in in DET school be.3S.IMP some of DET girls PRT go.NONFIN to do.NONFIN typing yeah |
| | PRT.[or].in.PREP in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG be.V.3S.IMPERF some.PRON+SM of.PREP the.DET.DEF girls.N.F.PL PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM unk yeah.ADV |
| | at school, some of the girls used to go and do typing. |
914 | IOL | o'n i (y)n gwrando ar y rhaglen pan o'n i (y)n smwddio pnawn ddoe # um:CE am addysg plant yr ysgol . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT listen.NONFIN on DET programme when be.1S.IMP PRON.1S PRT iron.NONFIN afternoon yesterday IM about education children DET school |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT listen.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF programme.N.F.SG when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT iron.V.INFIN afternoon.N.M.SG yesterday.ADV um.IM for.PREP education.N.F.SG child.N.M.PL the.DET.DEF school.N.F.SG |
| | I was listening to the programme while I was ironing yesterday afternoon, about school children's education. |
915 | IOL | oherwydd mae (y)r peth newydd mynd drwadd xx . |
| | because be.3S.PRES DET thing new go.NONFIN through |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF thing.N.M.SG new.ADJ go.V.INFIN unk |
| | because it's just gone through [..]. |
917 | IOL | yr erCE ### Tŷ Cyffredin . |
| | DET IM house common |
| | the.DET.DEF er.IM name name |
| | the House of Commons. |
921 | IOL | oherwydd maen nhw (y)n deud umCE (dy)dy o (ddi)m da i (di)m_byd dysgu (di)m_byd fel parrotCE (be)causeE (dy)dyn nhw (ddi)m gwybod be mae (y)r peth yn feddwl # pan maen nhw (y)n dysgu rywbeth fel parrotCE . |
| | because be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN IM be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG good for nothing learn.NONFIN nothing like parrot because be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG know.NONFIN what be.3S.PRES DET thing PRT mean.NONFIN when be.3PL.PRES PRON.3PL PRT learn.NONFIN something like parrot |
| | because.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN um.IM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM be.IM+SM to.PREP nothing.ADV teach.V.INFIN nothing.ADV like.CONJ parrot.N.SG because.CONJ be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF thing.N.M.SG PRT think.V.INFIN+SM when.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT teach.V.INFIN something.N.M.SG+SM like.CONJ parrot.N.SG |
| | because they say it's pointless learning anything parrot-fashion because they don't know what it means, when they learn something parrot-fashion. |
922 | IOL | wellCE dyna sut oedden ni (y)n dysgu # yr ysgol # yn y Pedwardegau . |
| | well there how be.1PL.IMP PRON.1PL PRT learn.NONFIN DET school in DET Forties |
| | well.ADV that_is.ADV how.INT be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT teach.V.INFIN the.DET.DEF school.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF name |
| | well, that's how we used to learn, at school, in the Forties. |
930 | TEC | os o'ch chi (y)n dysgu a wedyn gael (y)r eglurhad yn_de ? |
| | if be.2PL.IMP PRON.2PL PRT learn.NONFIN and then get.NONFIN DET explanation TAG |
| | if.CONJ unk you.PRON.2P PRT teach.V.INFIN and.CONJ afterwards.ADV get.V.INFIN+SM the.DET.DEF clarification.N.M.SG isn't_it.IM |
| | whether you learnt and then got the explanation, right? |
932 | IOL | oherwydd i_fyny i rwan beth dw i (y)n gofio pan oedd [?] JennyCE yr ysgol # umCE roi xxx oedden nhw . |
| | because up to now what be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN when be.3S.IMP Jenny DET school IM put.NONFIN be.3PL.IMP PRON.3PL |
| | because.CONJ up.ADV to.PREP now.ADV what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN+SM when.CONJ be.V.3S.IMPERF name the.DET.DEF school.N.F.SG um.IM give.V.INFIN+SM be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P |
| | because what I remember up to now, when Jenny was at school, er, they used to give [...]. |
939 | IOL | oedden nhw gorod mynd i (y)r erCE llyfrgell i gael hyd i (y)r llyfrau i ddeud yr atebion iddyn nhw . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL must.NONFIN go.NONFIN to DET IM library to get.NONFIN find to DET books to say.NONFIN DET answers to.3PL PRON.3PL |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P have_to.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF er.IM library.N.M.SG to.PREP get.V.INFIN+SM length.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF books.N.M.PL to.PREP say.V.INFIN+SM the.DET.DEF answers.N.M.PL to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | they had to go to the library to find the books to tell them the answers. |
939 | IOL | oedden nhw gorod mynd i (y)r erCE llyfrgell i gael hyd i (y)r llyfrau i ddeud yr atebion iddyn nhw . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL must.NONFIN go.NONFIN to DET IM library to get.NONFIN find to DET books to say.NONFIN DET answers to.3PL PRON.3PL |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P have_to.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF er.IM library.N.M.SG to.PREP get.V.INFIN+SM length.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF books.N.M.PL to.PREP say.V.INFIN+SM the.DET.DEF answers.N.M.PL to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | they had to go to the library to find the books to tell them the answers. |
939 | IOL | oedden nhw gorod mynd i (y)r erCE llyfrgell i gael hyd i (y)r llyfrau i ddeud yr atebion iddyn nhw . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL must.NONFIN go.NONFIN to DET IM library to get.NONFIN find to DET books to say.NONFIN DET answers to.3PL PRON.3PL |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P have_to.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF er.IM library.N.M.SG to.PREP get.V.INFIN+SM length.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF books.N.M.PL to.PREP say.V.INFIN+SM the.DET.DEF answers.N.M.PL to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | they had to go to the library to find the books to tell them the answers. |
941 | IOL | oedden nhw (ddi)m yn cael darlith gan yr athrawon # os dach chi (y)n cofio . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL NEG PRT have.NONFIN lecture with DET teachers if be.2PL.PRES PRON.2PL PRT remember.NONFIN |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM PRT get.V.INFIN lecture.N.F.SG with.PREP the.DET.DEF teachers.N.M.PL if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT remember.V.INFIN |
| | they didn't get a lecture off the teachers, if you remember. |