1 | IOL | ac erCE ## oedd hi (y)n dangos i mi be oedd yma ar gael a (fe)lly . |
| | and IM be.3S.IMP PRON.3SF PRT show.NONFIN to PRON.1S what be.3S.IMP here on get.NONFIN and thus |
| | and.CONJ er.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT show.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S what.INT be.V.3S.IMPERF here.ADV on.PREP get.V.INFIN+SM and.CONJ so.ADV |
| | and um, she was showing me what was available here and stuff. |
3 | IOL | pan o'n i (y)n deud bod wedi prynu hwnna (fe)lly dyma hi (y)n deud +"/ . |
| | when be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN be.NONFIN PRT.PAST buy.NONFIN that thus here PRON.3SF PRT say.NONFIN |
| | when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN after.PREP buy.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG so.ADV this_is.ADV she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN |
| | when I said that I'd bought that, then she said: |
4 | IOL | +" wellCE doedd (y)na (ddi)m angen i chi brynu un . |
| | well be.3S.IMP.NEG there NEG need to PRON.2PL buy.NONFIN one |
| | well.ADV be.V.3S.IMPERF.NEG there.ADV not.ADV+SM need.N.M.SG to.PREP you.PRON.2P buy.V.INFIN+SM one.NUM |
| | "well, there was no need for you to buy one." |
6 | IOL | (be)causeE dan ni (y)n medru gwneud nhw fa(n) (y)ma <i (y)r> [?] gennod ni . |
| | because be.1PL.PRES PRON.1PL PRT can.NONFIN make.NONFIN PRON.3PL place here to DET girls PRON.1PL |
| | because.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN they.PRON.3P place.N.MF.SG+SM here.ADV to.PREP the.DET.DEF unk we.PRON.1P |
| | cause we can make them here for our girls. |
9 | IOL | dyma nhw (y)n postio nhw yn_ôl i chi . |
| | here PRON.3PL PRT post.NONFIN PRON.3PL back to PRON.2PL |
| | this_is.ADV they.PRON.3P PRT post.V.INFIN they.PRON.3P back.ADV to.PREP you.PRON.2P |
| | then they post them back to you. |
11 | IOL | yeahCE i mi ddeud pa boced ydw isio ochr chwith neu ochr dde ta . |
| | yeah to PRON.1S say.NONFIN which pocket be.1S.PRES want side left or side right then |
| | yeah.ADV to.PREP I.PRON.1S say.V.INFIN+SM which.ADJ pocket.N.F.SG+SM be.V.1S.PRES want.N.M.SG side.N.F.SG left.ADJ or.CONJ side.N.F.SG south.N.M.SG+SM.[or].right.N.M.SG+SM be.IM |
| | yes, for me to say which pocket I want, the left-hand side or the right. |
13 | IOL | wedyn [///] (be)causeE o'n i (y)n deu(d) (wr)thi dw i (y)n teimlo mwy esmwyth yn (r)hein rei fi (y)n hun (fe)lly # +/ . |
| | then because be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN to.3SF be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN more smooth in these some PRON.1S POSS.1S self thus |
| | afterwards.ADV because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN more.ADJ.COMP smooth.ADJ.[or].easing.ADJ in.PREP these.PRON some.PRON+SM I.PRON.1S+SM in.PREP self.PRON.SG so.ADV |
| | then.. . cause I was telling her I feel more comfortable in these, my own ones... |
13 | IOL | wedyn [///] (be)causeE o'n i (y)n deu(d) (wr)thi dw i (y)n teimlo mwy esmwyth yn (r)hein rei fi (y)n hun (fe)lly # +/ . |
| | then because be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN to.3SF be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN more smooth in these some PRON.1S POSS.1S self thus |
| | afterwards.ADV because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN more.ADJ.COMP smooth.ADJ.[or].easing.ADJ in.PREP these.PRON some.PRON+SM I.PRON.1S+SM in.PREP self.PRON.SG so.ADV |
| | then.. . cause I was telling her I feel more comfortable in these, my own ones... |
16 | IOL | wedyn mae hi (y)n # cynghori # i mi aros efo be o'n i (we)di arfer efo fo (fe)lly . |
| | then be.3S.PRES PRON.3SF PRT advise.NONFIN to PRON.1S stay.NONFIN with what be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST use.NONFIN with PRON.3SM thus |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT advise.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S wait.V.INFIN with.PREP what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP use.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S so.ADV |
| | so she advises me to stick to what I've been used to. |
16 | IOL | wedyn mae hi (y)n # cynghori # i mi aros efo be o'n i (we)di arfer efo fo (fe)lly . |
| | then be.3S.PRES PRON.3SF PRT advise.NONFIN to PRON.1S stay.NONFIN with what be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST use.NONFIN with PRON.3SM thus |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT advise.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S wait.V.INFIN with.PREP what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP use.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S so.ADV |
| | so she advises me to stick to what I've been used to. |
19 | IOL | &al o'n i (y)n deu(d) (wr)th hi yr unig rheswm oedd bod gynno fi (dd)im pocedi (yn)teu ? |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN to PRON.3SF DET only reason be.3S.IMP be.NONFIN with.1S PRON.1S NEG pockets then |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN by.PREP she.PRON.F.3S the.DET.DEF only.PREQ reason.N.M.SG be.V.3S.IMPERF be.V.INFIN with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM pocket.V.2S.PRES or.CONJ |
| | I was telling her the only reason was that I've got no pockets, right? |
23 | IOL | rhyw dro os dw i isio un arall (di)m_ond mynd yna a cael un . |
| | some turn if be.1S.PRES PRON.1S want one other only go there and get.NONFIN one |
| | some.PREQ turn.N.M.SG+SM if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG one.NUM other.ADJ only.ADV go.V.INFIN there.ADV and.CONJ get.V.INFIN one.NUM |
| | any time I want another one, just to go there and get one. |
24 | IOL | <o'n i> [=! laughs] (we)di synnu ddeud gwir . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST surprise.NONFIN say.NONFIN true |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP astonish.V.INFIN say.V.INFIN+SM true.ADJ |
| | I was surprised, really. |
25 | IOL | (be)causeE o'n i (y)n deu(d) (wr)th hi +"/ . |
| | because be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN to PRON.3SF |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN by.PREP she.PRON.F.3S |
| | cause I was telling her: |
36 | IOL | wedyn umCE wnes i fynd at y ddeskCE # a gofyn i # xxx mynd i chwilio am yr generalCE officeCE (fe)lly . |
| | then IM do.1S.PAST PRON.1S go.NONFIN to DET desk and ask.NONFIN to go.NONFIN to search.NONFIN for DET general office thus |
| | afterwards.ADV um.IM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF desk.N.SG+SM and.CONJ ask.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN to.PREP search.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF general.ADJ office.N.SG so.ADV |
| | then I went to the desk, and asked [...] go and look for the general office, right. |
36 | IOL | wedyn umCE wnes i fynd at y ddeskCE # a gofyn i # xxx mynd i chwilio am yr generalCE officeCE (fe)lly . |
| | then IM do.1S.PAST PRON.1S go.NONFIN to DET desk and ask.NONFIN to go.NONFIN to search.NONFIN for DET general office thus |
| | afterwards.ADV um.IM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF desk.N.SG+SM and.CONJ ask.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN to.PREP search.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF general.ADJ office.N.SG so.ADV |
| | then I went to the desk, and asked [...] go and look for the general office, right. |
36 | IOL | wedyn umCE wnes i fynd at y ddeskCE # a gofyn i # xxx mynd i chwilio am yr generalCE officeCE (fe)lly . |
| | then IM do.1S.PAST PRON.1S go.NONFIN to DET desk and ask.NONFIN to go.NONFIN to search.NONFIN for DET general office thus |
| | afterwards.ADV um.IM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF desk.N.SG+SM and.CONJ ask.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN to.PREP search.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF general.ADJ office.N.SG so.ADV |
| | then I went to the desk, and asked [...] go and look for the general office, right. |
37 | IOL | <a be oedd erCE> [///] oedd angen i mi dalu neu beidio oherwydd bod yr # hen bren (y)na i_fyny gynnyn nhw (fe)lly pan es i fewn . |
| | and what be.3S.IMP IM be.3S.IMP need to PRON.1S pay.NONFIN or desist.NONFIN because be.NONFIN DET old wood there up with.3PL PRON.3PL thus when go.1S.PAST PRON.1S in |
| | and.CONJ what.INT be.V.3S.IMPERF er.IM be.V.3S.IMPERF need.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S pay.V.INFIN+SM or.CONJ stop.V.INFIN+SM because.CONJ be.V.INFIN the.DET.DEF old.ADJ wood.N.M.SG+SM there.ADV up.ADV unk they.PRON.3P so.ADV when.CONJ go.V.1S.PAST I.PRON.1S in.PREP+SM |
| | and what.. . whether I had to pay or not, because they had that old timber up, like, when I went in. |
37 | IOL | <a be oedd erCE> [///] oedd angen i mi dalu neu beidio oherwydd bod yr # hen bren (y)na i_fyny gynnyn nhw (fe)lly pan es i fewn . |
| | and what be.3S.IMP IM be.3S.IMP need to PRON.1S pay.NONFIN or desist.NONFIN because be.NONFIN DET old wood there up with.3PL PRON.3PL thus when go.1S.PAST PRON.1S in |
| | and.CONJ what.INT be.V.3S.IMPERF er.IM be.V.3S.IMPERF need.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S pay.V.INFIN+SM or.CONJ stop.V.INFIN+SM because.CONJ be.V.INFIN the.DET.DEF old.ADJ wood.N.M.SG+SM there.ADV up.ADV unk they.PRON.3P so.ADV when.CONJ go.V.1S.PAST I.PRON.1S in.PREP+SM |
| | and what.. . whether I had to pay or not, because they had that old timber up, like, when I went in. |
38 | IOL | a fedrwn [?] i (dd)im cael ticed o (y)r peth . |
| | and can.1S.NONPAST PRON.1S NEG get.NONFIN ticket from DET thing |
| | and.CONJ be_able.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S not.ADV+SM get.V.INFIN ticket.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG |
| | and I can't get a ticket from the thing. |
40 | IOL | +" pan dach chi (y)n mynd at yr umCE peth o_dan do # i roi pres i_fewn mae (y)na erCE lle i chi siarad ar hwnnw efo ni . |
| | when be.2PL.PRES PRON.2PL PRT go.NONFIN to DET IM thing under roof to put.NONFIN money in be.3S.PRES there IM place to PRON.2PL speak.NONFIN on that with PRON.1PL |
| | when.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF um.IM thing.N.M.SG under.PREP come.V.1S.PRES I.PRON.1S give.V.INFIN+SM money.N.M.SG in.PREP be.V.3S.PRES there.ADV er.IM place.N.M.SG to.PREP you.PRON.2P talk.V.INFIN on.PREP that.PRON.DEM.M.SG with.PREP we.PRON.1P |
| | "when you go to the indoor thing, to put money in, there's a place for you to speak to us on that." |
40 | IOL | +" pan dach chi (y)n mynd at yr umCE peth o_dan do # i roi pres i_fewn mae (y)na erCE lle i chi siarad ar hwnnw efo ni . |
| | when be.2PL.PRES PRON.2PL PRT go.NONFIN to DET IM thing under roof to put.NONFIN money in be.3S.PRES there IM place to PRON.2PL speak.NONFIN on that with PRON.1PL |
| | when.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF um.IM thing.N.M.SG under.PREP come.V.1S.PRES I.PRON.1S give.V.INFIN+SM money.N.M.SG in.PREP be.V.3S.PRES there.ADV er.IM place.N.M.SG to.PREP you.PRON.2P talk.V.INFIN on.PREP that.PRON.DEM.M.SG with.PREP we.PRON.1P |
| | "when you go to the indoor thing, to put money in, there's a place for you to speak to us on that." |
44 | IOL | +" wrth bod y pren dal i fod i_fyny # fedran ni (dd)im codi arnoch chi . |
| | by be.NONFIN DET wood continue.NONFIN to be.NONFIN up can.1PL.NONPAST PRON.1PL NEG raise.NONFIN on.2PL PRON.2PL |
| | by.PREP be.V.INFIN the.DET.DEF wood.N.M.SG still.ADV to.PREP be.V.INFIN+SM up.ADV be_able.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P not.ADV+SM lift.V.INFIN on_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P |
| | "since the barrier's still up, we can't charge you" . |
47 | IOL | meddes i +" . |
| | say.1S.PAST PRON.1S |
| | unk to.PREP |
| | I said. |
52 | IOL | <mae o> [/] mae o (y)n anodd iawn i pobl ddeall tydy ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES PRON.3SM PRT difficult very to people understand.NONFIN be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT difficult.ADJ very.ADV to.PREP people.N.F.SG understand.V.INFIN+SM unk |
| | it is very hard for people to understand, isn't it? |
54 | IOL | heyCE [?] deu(d) (wr)thach chi pwy wnes i weld ## pan o'n i (y)n &xl <trio chwilio> [///] pwyso botwm i cael ticed . |
| | hey say.NONFIN to.2PL PRON.2PL who do.1S.PAST PRON.1S see.NONFIN when be.1S.IMP PRON.1S PRT try.NONFIN search.NONFIN push.NONFIN button to get.NONFIN ticket |
| | hey.IM say.V.INFIN unk you.PRON.2P who.PRON do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT try.V.INFIN search.V.INFIN weigh.V.INFIN button.N.M.SG to.PREP get.V.INFIN ticket.N.F.SG |
| | hey, tell you who I saw while I was trying to find.. . pressing the button to get a ticket. |
54 | IOL | heyCE [?] deu(d) (wr)thach chi pwy wnes i weld ## pan o'n i (y)n &xl <trio chwilio> [///] pwyso botwm i cael ticed . |
| | hey say.NONFIN to.2PL PRON.2PL who do.1S.PAST PRON.1S see.NONFIN when be.1S.IMP PRON.1S PRT try.NONFIN search.NONFIN push.NONFIN button to get.NONFIN ticket |
| | hey.IM say.V.INFIN unk you.PRON.2P who.PRON do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT try.V.INFIN search.V.INFIN weigh.V.INFIN button.N.M.SG to.PREP get.V.INFIN ticket.N.F.SG |
| | hey, tell you who I saw while I was trying to find.. . pressing the button to get a ticket. |
54 | IOL | heyCE [?] deu(d) (wr)thach chi pwy wnes i weld ## pan o'n i (y)n &xl <trio chwilio> [///] pwyso botwm i cael ticed . |
| | hey say.NONFIN to.2PL PRON.2PL who do.1S.PAST PRON.1S see.NONFIN when be.1S.IMP PRON.1S PRT try.NONFIN search.NONFIN push.NONFIN button to get.NONFIN ticket |
| | hey.IM say.V.INFIN unk you.PRON.2P who.PRON do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT try.V.INFIN search.V.INFIN weigh.V.INFIN button.N.M.SG to.PREP get.V.INFIN ticket.N.F.SG |
| | hey, tell you who I saw while I was trying to find.. . pressing the button to get a ticket. |
63 | IOL | wedyn umCE # o'n i (y)n gofyn iddi . |
| | then IM be.1S.IMP PRON.1S PRT ask.NONFIN to.3SF |
| | afterwards.ADV um.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT ask.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | so I was asking her. |
67 | IOL | (dy)dy hynna fawr nac ydy # i ddeud gwir ? |
| | be.3S.PRES.NEG that big NEG be.3S.PRES to say.NONFIN truth |
| | be.V.3S.PRES.NEG that.PRON.DEM.SP big.ADJ+SM PRT.NEG be.V.3S.PRES I.PRON.1S.[or].to.PREP say.V.INFIN+SM true.ADJ |
| | that's not much is it, really? |
71 | IOL | dach chi talu mwy na hynna (y)n y dre pan dach chi mynd i wneud neges . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL pay.NONFIN more than that in DET town when be.2PL.PRES PRON.2PL go.NONFIN to do.NONFIN message |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P pay.V.INFIN more.ADJ.COMP than.CONJ that.PRON.DEM.SP in.PREP the.DET.DEF town.N.F.SG+SM when.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM message.N.F.SG |
| | you pay more than that in town when you go on an errand. |
76 | IOL | wedyn umCE # fel o'n i (y)n deu(d) (wr)thoch chi weles i un o (y)r umCE # AdamsonsCE # erCE AdamCE . |
| | then IM like be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN to.2PL PRON.2PL see.1S.PAST PRON.1S one of DET IM Adamsons IM Adam |
| | afterwards.ADV um.IM like.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN to_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S one.NUM of.PREP the.DET.DEF um.IM name er.IM name |
| | then as I was telling you, I saw one of the Adamsons: Adam. |
76 | IOL | wedyn umCE # fel o'n i (y)n deu(d) (wr)thoch chi weles i un o (y)r umCE # AdamsonsCE # erCE AdamCE . |
| | then IM like be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN to.2PL PRON.2PL see.1S.PAST PRON.1S one of DET IM Adamsons IM Adam |
| | afterwards.ADV um.IM like.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN to_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S one.NUM of.PREP the.DET.DEF um.IM name er.IM name |
| | then as I was telling you, I saw one of the Adamsons: Adam. |
77 | IOL | achos dw i (y)n cofio AdamCE yn dechrau yn y saith_degau (fe)lly . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN Adam PRT start.NONFIN in DET seventies thus |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN name PRT begin.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF unk so.ADV |
| | because I remember Adam starting, in the seventies, eh. |
78 | IOL | a wedyn dyma <fo dach chimod yndy> [?] yn gweld i (y)r holl amser (fe)lly [?] &d # gofyn fi am ei xxx a llall . |
| | and then here PRON.3SM be.2PL.PRES know.2PL be.3S.PRES PRT see.NONFIN PRON.1S DET whole time thus ask.NONFIN PRON.1S about POSS.3S and other |
| | and.CONJ afterwards.ADV this_is.ADV he.PRON.M.3S be.V.2P.PRES know.V.2P.PRES be.V.3S.PRES.EMPH PRT see.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF all.PREQ time.N.M.SG so.ADV ask.V.3S.PRES.[or].ask.V.2S.IMPER.[or].ask.V.INFIN I.PRON.1S+SM for.PREP his.ADJ.POSS.M.3S and.CONJ other.PRON |
| | and then he, you know, seeing me this whole time, right, asking me about his [...] and the other. |
82 | IOL | +" ydy mae (y)n mynd i: gael renalE dialysisCE pnawn (y)ma . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRT go.NONFIN to have.NONFIN renal dialysis afternoon here |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM renal.ADJ dialysis.N.SG afternoon.N.M.SG here.ADV |
| | "yes, she's going t have reanl dialysis this afternoon." |
86 | IOL | wedyn es i fyny syth wedyn am y liftCE ac i_fyny HebogCE i gweld hi ta ? |
| | then go.1S.PAST PRON.1S up straight then for DET lift and up Hebog to see.NONFIN PRON.3SF then |
| | afterwards.ADV go.V.1S.PAST I.PRON.1S up.ADV straight.ADJ afterwards.ADV for.PREP the.DET.DEF lift.N.SG and.CONJ up.ADV name to.PREP see.V.INFIN she.PRON.F.3S be.IM |
| | then I went straight up towards the lift, and up to Hebog ward to see her, right? |
86 | IOL | wedyn es i fyny syth wedyn am y liftCE ac i_fyny HebogCE i gweld hi ta ? |
| | then go.1S.PAST PRON.1S up straight then for DET lift and up Hebog to see.NONFIN PRON.3SF then |
| | afterwards.ADV go.V.1S.PAST I.PRON.1S up.ADV straight.ADJ afterwards.ADV for.PREP the.DET.DEF lift.N.SG and.CONJ up.ADV name to.PREP see.V.INFIN she.PRON.F.3S be.IM |
| | then I went straight up towards the lift, and up to Hebog ward to see her, right? |
92 | IOL | (be)causeE wnes i ofyn i (y)r sisterE do ? |
| | because do.1S.PAST PRON.1S ask.NONFIN to DET sister yes |
| | because.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S ask.V.INFIN+SM I.PRON.1S the.DET.DEF sister.N.SG yes.ADV.PAST |
| | because I asked the sister [head nurse] , right? |
92 | IOL | (be)causeE wnes i ofyn i (y)r sisterE do ? |
| | because do.1S.PAST PRON.1S ask.NONFIN to DET sister yes |
| | because.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S ask.V.INFIN+SM I.PRON.1S the.DET.DEF sister.N.SG yes.ADV.PAST |
| | because I asked the sister [head nurse] , right? |
93 | IOL | o'n i (dd)im yn nabod . |
| | be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know_someone.V.INFIN |
| | I didn't know her. |
96 | IOL | ond do'n i (dd)im yn chofio hi dim_ond fel umCE # erCE # &s studentCE yeahCE ? |
| | but be.1S.IMP.NEG PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN PRON.3SF only like IM IM student yeah |
| | but.CONJ be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN+AM she.PRON.F.3S only.ADV like.CONJ um.IM er.IM student.N.SG yeah.ADV |
| | but I didn't remember her; only as a student, yeah. |
97 | IOL | &=laugh dangos i chi tydy pa mor hen mae rywun yn mynd ! |
| | show.NONFIN to PRON.2PL be.3S.PRES.NEG which so old be.3S.PRES someone PRT go.NONFIN |
| | show.V.INFIN to.PREP you.PRON.2P unk which.ADJ so.ADV old.ADJ be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM PRT go.V.INFIN |
| | it's shows you how old someone's getting, doesn't it! |
100 | IOL | ond erCE # weles i BenCE BennettCE ## yna . |
| | but IM see.1S.PAST PRON.1S Ben Bennett there |
| | but.CONJ er.IM see.V.1S.PAST+SM to.PREP name name there.ADV |
| | but, er, I saw Ben Bennett there. |
106 | IOL | ac dwn i [///] gwerthu nhw dw i meddwl oedden nhw at ryw achos neu beidio . |
| | and know.1S.NONPAST PRON.1S sell.NONFIN PRON.3PL be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.3PL.IMP PRON.3PL for some cause or desist.NONFIN |
| | and.CONJ know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S sell.V.INFIN they.PRON.3P be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P to.PREP some.PREQ+SM because.CONJ or.CONJ stop.V.INFIN+SM |
| | and, I don't know.. . I think they were selling them, for some cause or not. |
106 | IOL | ac dwn i [///] gwerthu nhw dw i meddwl oedden nhw at ryw achos neu beidio . |
| | and know.1S.NONPAST PRON.1S sell.NONFIN PRON.3PL be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.3PL.IMP PRON.3PL for some cause or desist.NONFIN |
| | and.CONJ know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S sell.V.INFIN they.PRON.3P be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P to.PREP some.PREQ+SM because.CONJ or.CONJ stop.V.INFIN+SM |
| | and, I don't know.. . I think they were selling them, for some cause or not. |
110 | IOL | a <wnes i> [/] <wnes i (dd)im mynd> [?] ato fo a xx # umCE atgofio fo (fe)lly umCE pryd wnes i gyfarfod fo ddwytha (fe)lly de # yn yr GaleriCE yn GaernarfonCE . |
| | and do.1S.PAST PRON.1S do.1S.PAST PRON.1S NEG go.NONFIN to.3SM PRON.3SM and IM recall.NONFIN PRON.3SM thus IM when do.1S.PAST PRON.1S meet.NONFIN PRON.3SM previous thus TAG in DET Galeri in Caernarfon |
| | and.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM go.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S and.CONJ um.IM unk he.PRON.M.3S so.ADV um.IM when.INT.[or].time.N.M.SG do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S meet.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S last.ADJ+SM so.ADV be.IM+SM in.PREP the.DET.DEF name in.PREP name |
| | and I.. . I didn't go up to him and [..] remind him, like, when I last met him, right, at the Galeri in Caernarfon. |
110 | IOL | a <wnes i> [/] <wnes i (dd)im mynd> [?] ato fo a xx # umCE atgofio fo (fe)lly umCE pryd wnes i gyfarfod fo ddwytha (fe)lly de # yn yr GaleriCE yn GaernarfonCE . |
| | and do.1S.PAST PRON.1S do.1S.PAST PRON.1S NEG go.NONFIN to.3SM PRON.3SM and IM recall.NONFIN PRON.3SM thus IM when do.1S.PAST PRON.1S meet.NONFIN PRON.3SM previous thus TAG in DET Galeri in Caernarfon |
| | and.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM go.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S and.CONJ um.IM unk he.PRON.M.3S so.ADV um.IM when.INT.[or].time.N.M.SG do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S meet.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S last.ADJ+SM so.ADV be.IM+SM in.PREP the.DET.DEF name in.PREP name |
| | and I.. . I didn't go up to him and [..] remind him, like, when I last met him, right, at the Galeri in Caernarfon. |
110 | IOL | a <wnes i> [/] <wnes i (dd)im mynd> [?] ato fo a xx # umCE atgofio fo (fe)lly umCE pryd wnes i gyfarfod fo ddwytha (fe)lly de # yn yr GaleriCE yn GaernarfonCE . |
| | and do.1S.PAST PRON.1S do.1S.PAST PRON.1S NEG go.NONFIN to.3SM PRON.3SM and IM recall.NONFIN PRON.3SM thus IM when do.1S.PAST PRON.1S meet.NONFIN PRON.3SM previous thus TAG in DET Galeri in Caernarfon |
| | and.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM go.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S and.CONJ um.IM unk he.PRON.M.3S so.ADV um.IM when.INT.[or].time.N.M.SG do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S meet.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S last.ADJ+SM so.ADV be.IM+SM in.PREP the.DET.DEF name in.PREP name |
| | and I.. . I didn't go up to him and [..] remind him, like, when I last met him, right, at the Galeri in Caernarfon. |
112 | IOL | ond umCE ## fel ydw i (y)n deud wnes i (ddi)m mynd ato fo . |
| | but IM like be.1S.PRES PRON.1S PRT say.NONFIN do.1S.PAST PRON.1S NEG go.NONFIN to.3SM PRON.3SM |
| | but.CONJ um.IM like.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT say.V.INFIN do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM go.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | but, um, as I say, I didn't go up to him. |
112 | IOL | ond umCE ## fel ydw i (y)n deud wnes i (ddi)m mynd ato fo . |
| | but IM like be.1S.PRES PRON.1S PRT say.NONFIN do.1S.PAST PRON.1S NEG go.NONFIN to.3SM PRON.3SM |
| | but.CONJ um.IM like.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT say.V.INFIN do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM go.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | but, um, as I say, I didn't go up to him. |
113 | IOL | xxx [///] wellCE (peta)swn i (we)di # mynd ato fo (ba)swn i (we)di atgofio fo # am yr wyth millionCE mae (we)di gael # am y xx paent (y)na ! |
| | well if_be.1S.CONDIT PRON.1S PRT.PAST go.NONFIN to.3SM PRON.3SM be.1S.CONDIT PRON.1S PRT.PAST recall.NONFIN PRON.3SM about DET eight million be.3S.PRES PRT.PAST have.NONFIN for DET paint there |
| | well.ADV be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S after.PREP go.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S after.PREP unk he.PRON.M.3S for.PREP the.DET.DEF eight.NUM million.NUM be.V.3S.PRES after.PREP get.V.INFIN+SM for.PREP the.DET.DEF paint.N.M.SG there.ADV |
| | [...] well, if I had gone up to him I'd have reminded him about the eight million he's had for that paint [..] ! |
113 | IOL | xxx [///] wellCE (peta)swn i (we)di # mynd ato fo (ba)swn i (we)di atgofio fo # am yr wyth millionCE mae (we)di gael # am y xx paent (y)na ! |
| | well if_be.1S.CONDIT PRON.1S PRT.PAST go.NONFIN to.3SM PRON.3SM be.1S.CONDIT PRON.1S PRT.PAST recall.NONFIN PRON.3SM about DET eight million be.3S.PRES PRT.PAST have.NONFIN for DET paint there |
| | well.ADV be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S after.PREP go.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S after.PREP unk he.PRON.M.3S for.PREP the.DET.DEF eight.NUM million.NUM be.V.3S.PRES after.PREP get.V.INFIN+SM for.PREP the.DET.DEF paint.N.M.SG there.ADV |
| | [...] well, if I had gone up to him I'd have reminded him about the eight million he's had for that paint [..] ! |
116 | IOL | wedyn umCE # wnes i (dd)im nabod neb wedyn . |
| | then IM do.1S.PAST PRON.1S NEG know.NONFIN nobody then |
| | afterwards.ADV um.IM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM know_someone.V.INFIN anyone.PRON afterwards.ADV |
| | then I didn't know anybody after that. |
117 | IOL | erCE ohCE do AdrianCE weles i wedyn wrth_gwrs ! |
| | IM IM yes Adrian see.1S.PAST PRON.1S after of_course |
| | er.IM oh.IM yes.ADV.PAST name see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S afterwards.ADV of_course.ADV |
| | oh, yes I did, I saw Adrian afterwards, of course! |
118 | IOL | pan ddes i lawr o (y)r wardCE # weles i AdrianCE a ei wraig ar y corridorCE . |
| | when come.1S.PAST PRON.1S down from DET ward see.1S.PAST PRON.1S Adrian and POSS.3SM wife on DET corridor |
| | when.CONJ come.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S down.ADV of.PREP the.DET.DEF ward.N.SG see.V.1S.PAST+SM to.PREP name and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S wife.N.F.SG+SM on.PREP the.DET.DEF corridor.N.SG |
| | when I came down from the ward I saw Adrian and his wife on the corridor. |
118 | IOL | pan ddes i lawr o (y)r wardCE # weles i AdrianCE a ei wraig ar y corridorCE . |
| | when come.1S.PAST PRON.1S down from DET ward see.1S.PAST PRON.1S Adrian and POSS.3SM wife on DET corridor |
| | when.CONJ come.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S down.ADV of.PREP the.DET.DEF ward.N.SG see.V.1S.PAST+SM to.PREP name and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S wife.N.F.SG+SM on.PREP the.DET.DEF corridor.N.SG |
| | when I came down from the ward I saw Adrian and his wife on the corridor. |
120 | IOL | umCE fel o'n i (y)n deu(d) (wr)thoch chi erCE oedd ClareCE xxx wedi deu(d) (wr)tha fi bod o (we)di cael heartE attackE # a bod o (y)n gammyCE . |
| | IM like be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN to.2PL PRON.2PL IM be.3S.IMP Clare PRT.PAST say.NONFIN to.1S PRON.1S be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST have.NONFIN heart attack and be.NONFIN PRON.3SM PRT gammy |
| | um.IM like.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN to_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P er.IM be.V.3S.IMPERF name after.PREP say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN heart.N.SG attack.N.SG and.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT gammy.ADJ |
| | as I was telling you, Clare [...] was telling me that he's had a heart attack, and that he's ill. |
142 | IOL | +" dw i dal i gysylltu efo JohnCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S still to contact.NONFIN with John |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S still.ADV to.PREP link.V.INFIN+SM with.PREP name |
| | "I've still have to contact John." |
142 | IOL | +" dw i dal i gysylltu efo JohnCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S still to contact.NONFIN with John |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S still.ADV to.PREP link.V.INFIN+SM with.PREP name |
| | "I've still have to contact John." |
148 | IOL | +" dw i (y)n cofio chdi yn gwneud y NationalE ServiceE yn yr R_A_FCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN PRON.2S PRT do.NONFIN DET national service in DET R_A_F |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN you.PRON.2S PRT make.V.INFIN the.DET.DEF name name in.PREP the.DET.DEF name |
| | "I remember you doing National Service in the RAF." |
162 | TEC | dw i ddim yn nabod o dw i (dd)im yn meddwl . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN PRON.3SM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know_someone.V.INFIN he.PRON.M.3S be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN |
| | I don't think I know him. |
162 | TEC | dw i ddim yn nabod o dw i (dd)im yn meddwl . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN PRON.3SM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know_someone.V.INFIN he.PRON.M.3S be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN |
| | I don't think I know him. |
173 | IOL | oherwydd # dw i cofio fo (y)n dod â erCE [?] geneth # ifanc efo highE heelsE mawr a platformCE shoesE . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S remember.NONFIN PRON.3SM PRT come.NONFIN with IM girl young with high heels big and platform shoes |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S remember.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN with.PREP er.IM girl.N.F.SG young.ADJ with.PREP high.ADJ heel.N.PL big.ADJ and.CONJ platform.N.SG shoes.N.PL |
| | because I remember him bringing a young girl with high heels and platform shoes... |
183 | IOL | ac umCE ddaeth â hi acw i xx # i gyfarfod MamCE a (y)n nhad . |
| | and IM come.3S.PAST with PRON.3SF there to to meet.NONFIN Mum and POSS.1S father.1S.POSSD |
| | and.CONJ um.IM come.V.3S.PAST+SM with.PREP she.PRON.F.3S over there.ADV to.PREP to.PREP meet.V.INFIN+SM name and.CONJ in.PREP father.N.M.SG+NM |
| | and he brought her over to [..] to meet my Mum and Dad. |
183 | IOL | ac umCE ddaeth â hi acw i xx # i gyfarfod MamCE a (y)n nhad . |
| | and IM come.3S.PAST with PRON.3SF there to to meet.NONFIN Mum and POSS.1S father.1S.POSSD |
| | and.CONJ um.IM come.V.3S.PAST+SM with.PREP she.PRON.F.3S over there.ADV to.PREP to.PREP meet.V.INFIN+SM name and.CONJ in.PREP father.N.M.SG+NM |
| | and he brought her over to [..] to meet my Mum and Dad. |
188 | IOL | wn i (ddi)m lle oedd y baseE felly . |
| | know.1S.NONPAST PRON.1S NEG where be.3S.IMP DET base thus |
| | know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM where.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF base.N.SG so.ADV |
| | so I don't know where the base was. |
190 | IOL | oherwydd # &=clears_throat # y tro wedyn wnes i glywed amdano fo oedd gynno FredaCE . |
| | because DET turn after do.1S.PAST PRON.1S hear.NONFIN about.3SM PRON.3SM be.3S.IMP with Freda |
| | because.CONJ that.PRON.REL turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER afterwards.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S hear.V.INFIN+SM for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S name |
| | because the next time I heard about him was off Freda. |
200 | IOL | yeahCE # wnes i meddwl am CatterickCE campCE yeahCE . |
| | yeah do.1S.PAST PRON.1S think.NONFIN about Catterick camp yeah |
| | yeah.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S think.V.INFIN for.PREP name camp.SV.INFIN yeah.ADV |
| | yes, I thought of Catterick camp, yeah. |
201 | IOL | (y)dy o (y)n dal i fod ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT still to be.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT still.ADV to.PREP be.V.INFIN+SM |
| | is it still there? |
206 | IOL | (y)dy AldershotCE yn dal i fod ? |
| | be.3S.PRES Aldershot PRT continue.NONFIN to be.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES name PRT still.ADV to.PREP be.V.INFIN+SM |
| | is Aldershot still there? |
213 | IOL | <oedd o (we)di cyfarfo(d)> [///] <wnaeth o &f> [///] mae o (y)n dal i cysylltu rwng [//] # efo JohnCE ar y phoneCE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST meet.NONFIN do.3S.PAST PRON.3SM be.3S.PRES PRON.3SM PRT continue.NONFIN to contact.NONFIN between with John on DET phone |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP meet.V.INFIN do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT still.ADV to.PREP link.V.INFIN between.PREP+SM with.PREP name on.PREP the.DET.DEF phone.N.SG |
| | he's met.. . he did.. . he's still in contact with John |
222 | IOL | fedra i (dd)im deud xxx . |
| | can.1S.NONPAST PRON.1S NEG say.NONFIN |
| | be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM say.V.INFIN |
| | I couldn't say [...]. |
226 | IOL | +" wellCE fedra i (ddi)m ddeud . |
| | well can.1S.NONPAST PRON.1S NEG say.NONFIN |
| | well.ADV be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM say.V.INFIN+SM |
| | "well, I can't say." |
232 | IOL | o'n i (y)n deu(d) (wr)tho fo +"/ . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN to.3SM PRON.3SM |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | I was telling him: |
233 | IOL | oedd ddrwg iawn gen i glywed am ei salwch felly . |
| | be.3S.IMP bad very with PRON.1S hear.NONFIN about POSS.3S illness thus |
| | be.V.3S.IMPERF bad.ADJ+SM very.ADV with.PREP I.PRON.1S hear.V.INFIN+SM for.PREP his.ADJ.POSS.M.3S illness.N.M.SG so.ADV |
| | I was very sorry to hear about his illness. |
234 | IOL | ond fel oedd DebbieCE DaviesCE yn sôn o'n i meddwl bod o (y)n mynd at ei fedd (fe)lly . |
| | but like be.3S.IMP Debbie Davies PRT talk.NONFIN be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT go.NONFIN toward POSS.3SM grave thus |
| | but.CONJ like.CONJ be.V.3S.IMPERF name name PRT mention.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP his.ADJ.POSS.M.3S say.V.INFIN+SM so.ADV |
| | but as Debbie Davies was saying, I thought he was going to his grave. |
241 | IOL | yeahCE wedyn dŵad i weld arbenigwr oedd o . |
| | yeah then come.NONFIN to see.NONFIN expert be.3S.IMP PRON.3SM |
| | yeah.ADV afterwards.ADV come.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM specialist.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | yeah, so he'd come to see a specialist. |
252 | IOL | a wedyn o'n i (y)n deu(d) (wr)tho bod gynno fi lun o nhad +// . |
| | and then be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN to.3SM be.NONFIN with PRON.1S picture of father.1S.POSSD |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S be.V.INFIN with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM picture.N.M.SG+SM of.PREP father.N.M.SG+NM |
| | and then I was telling him that I've got a picture of my father... |
253 | IOL | yfo wnaeth ofyn i mi +"/ . |
| | PRON.3SM do.3S.PAST ask.NONFIN to PRON.1S |
| | he.PRON do.V.3S.PAST+SM ask.V.INFIN+SM to.PREP I.PRON.1S |
| | he asked me: |
255 | IOL | ac o'n i (y)n deud # umCE # +"/ . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN IM |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN um.IM |
| | and I was saying, um: |
263 | IOL | +" os byset ti (y)n gweld mab [///] wellCE grandsonE i ydy o . |
| | if be.2S.CONDIT PRON.2S PRT see.NONFIN son well grandson PRON.1S be.3S.PRES PRON.3SM |
| | if.CONJ finger.V.2S.IMPERF you.PRON.2S PRT see.V.INFIN son.N.M.SG well.ADV grandson.N.SG to.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | "if you see the son of.. . well, my grandson, he is..." |
266 | IOL | umCE dim drwy gwaed felly ta # umCE ond umCE oherwydd oedd dy [?] DadCE yn [/] yn ewythr i GladysCE . |
| | IM NEG through blood thus then IM but IM because be.3S.IMP POSS.2S father PRT PRT uncle to Gladys |
| | um.IM nothing.N.M.SG.[or].not.ADV through.PREP+SM blood.N.M.SG so.ADV be.IM um.IM but.CONJ um.IM because.CONJ be.V.3S.IMPERF your.ADJ.POSS.2S name PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP uncle.N.M.SG to.PREP name |
| | um, not by blood, no, but because your father was Gladys's uncle. |
276 | IOL | +" (ba)swn i licio weld o gen ti . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S like.NONFIN see.NONFIN PRON.3SM with PRON.2S |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S like.V.INFIN see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S with.PREP you.PRON.2S |
| | "I'd like to see it from you." |
278 | IOL | i cymharu o efo # umCE # yr hogyn ta . |
| | to compare.NONFIN PRON.3SM with IM DET boy then |
| | to.PREP compare.V.INFIN he.PRON.M.3S with.PREP um.IM the.DET.DEF lad.N.M.SG be.IM |
| | to compare it with the boy, right. |
284 | IOL | dw i (we)di cyfarfod â GladysCE mwy nag unwaith xx ychi ? |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST meet.NONFIN with Gladys more than once know.2PL |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP meet.V.INFIN as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES name more.ADJ.COMP than.CONJ once.ADV you_know.IM |
| | I've met Gladys more than once you know? |
315 | IOL | +, pan farwodd hi (be)causeE o'n i (y)n deu(d) (wr)tho fo oedd FreddieCE (y)n hanner cant wsnos dwytha (fe)lly . |
| | when die.3S.PAST PRON.3SF because be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN to.3SM PRON.3SM be.3S.IMP Freddie PRT half hundred week previous thus |
| | when.CONJ die.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF name PRT.[or].in.PREP half.N.M.SG hundred.N.M.SG week.N.F.SG last.ADJ so.ADV |
| | ...when she died, cause I was telling him Freddie was 50 last week. |
330 | IOL | wn i (dd)im beth am yr # twinsE . |
| | know.1S.NONPAST PRON.1S NEG thing about DET twins |
| | know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM what.INT for.PREP the.DET.DEF twin.ADJ+PV |
| | I don't know about the twins. |
333 | IOL | (be)causeE hanner brawd ydy IanCE te i FreddieCE ac i # GladysCE a (r)heina (fe)lly ? |
| | because half brother be.3S.PRES Ian then to Freddie and to Gladys and those thus |
| | because.CONJ half.N.M.SG brother.N.M.SG be.V.3S.PRES name tea.N.M.SG to.PREP name and.CONJ to.PREP name and.CONJ those.PRON so.ADV |
| | because Ian is a half brother, right, to Freddie and Gladys and them. |
333 | IOL | (be)causeE hanner brawd ydy IanCE te i FreddieCE ac i # GladysCE a (r)heina (fe)lly ? |
| | because half brother be.3S.PRES Ian then to Freddie and to Gladys and those thus |
| | because.CONJ half.N.M.SG brother.N.M.SG be.V.3S.PRES name tea.N.M.SG to.PREP name and.CONJ to.PREP name and.CONJ those.PRON so.ADV |
| | because Ian is a half brother, right, to Freddie and Gladys and them. |
340 | TEC | rhywbeth oedd dod i meddwl i pan o'n i siarad # erCE neithiwr # gweld y rhaglen ar y [/] y CongoCE de ? |
| | something be.3S.IMP come.NONFIN to mind PRON.1S when be.1S.IMP PRON.1S talk.NONFIN IM last_night see.NONFIN DET programme on DET DET Congo TAG |
| | something.N.M.SG be.V.3S.IMPERF come.V.INFIN to.PREP think.V.INFIN to.PREP when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S talk.V.INFIN er.IM last_night.ADV see.V.INFIN the.DET.DEF programme.N.F.SG on.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF name be.IM+SM |
| | something that came into my mind when I was talking, last night, seeing the programme about the Congo, right? |
340 | TEC | rhywbeth oedd dod i meddwl i pan o'n i siarad # erCE neithiwr # gweld y rhaglen ar y [/] y CongoCE de ? |
| | something be.3S.IMP come.NONFIN to mind PRON.1S when be.1S.IMP PRON.1S talk.NONFIN IM last_night see.NONFIN DET programme on DET DET Congo TAG |
| | something.N.M.SG be.V.3S.IMPERF come.V.INFIN to.PREP think.V.INFIN to.PREP when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S talk.V.INFIN er.IM last_night.ADV see.V.INFIN the.DET.DEF programme.N.F.SG on.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF name be.IM+SM |
| | something that came into my mind when I was talking, last night, seeing the programme about the Congo, right? |
340 | TEC | rhywbeth oedd dod i meddwl i pan o'n i siarad # erCE neithiwr # gweld y rhaglen ar y [/] y CongoCE de ? |
| | something be.3S.IMP come.NONFIN to mind PRON.1S when be.1S.IMP PRON.1S talk.NONFIN IM last_night see.NONFIN DET programme on DET DET Congo TAG |
| | something.N.M.SG be.V.3S.IMPERF come.V.INFIN to.PREP think.V.INFIN to.PREP when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S talk.V.INFIN er.IM last_night.ADV see.V.INFIN the.DET.DEF programme.N.F.SG on.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF name be.IM+SM |
| | something that came into my mind when I was talking, last night, seeing the programme about the Congo, right? |
349 | IOL | sut dw i (y)n deu(d) (wr)thoch chi deu(dw)ch ? |
| | how be.1S.PRES PRON.1S PRT say.NONFIN to.2PL PRON.2PL say.2PL.IMPER |
| | how.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT say.V.INFIN to_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P say.V.2P.PRES |
| | how do I tell you this ? |
350 | IOL | umCE (ba)sai raid chi fod mewn Air_FedCE # suitCE i ddeud gwir . |
| | IM be.3S.CONDIT necessity PRON.2PL be.NONFIN in Air_Fed suit to say.NONFIN truth |
| | um.IM be.V.3S.PLUPERF necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2P be.V.INFIN+SM in.PREP name suit.N.SG to.PREP say.V.INFIN+SM true.ADJ |
| | you'd have to be in an Air Fed suit, really. |
352 | IOL | +, erCE efo aer # fel (y)na &də os dach chi # mynd i gysylledig efo fo +// . |
| | IM with air like there if be.2PL.PRES PRON.2PL go.NONFIN to connected with PRON.3SM |
| | er.IM with.PREP air.N.M.SG like.CONJ there.ADV if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P go.V.INFIN to.PREP unk with.PREP he.PRON.M.3S |
| | ...um, with air, so that if you go into contact with it... |
354 | TEC | dw i (y)n cofio darllen am hanes nurseCE oedd wedi chael o . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN read.NONFIN about story nurse be.3S.IMP PRT.PAST have.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN read.V.INFIN for.PREP story.N.M.SG nurse.N.SG be.V.3S.IMPERF after.PREP get.V.INFIN+AM he.PRON.M.3S |
| | I remember reading the story of a nurse who'd had it. |
356 | TEC | am bod nhw wedi gadael iddi # am bod hi (y)n mynd i farw felly . |
| | for be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST leave.NONFIN to.3SF for be.NONFIN PRON.3SF PRT go.NONFIN to die.NONFIN thus |
| | for.PREP be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP leave.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S for.PREP be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP die.V.INFIN+SM so.ADV |
| | because they'd left her, because she was going to die. |
360 | TEC | ac oedden nhw (y)n meddwl trwy # edrych arni hi go fanwl bysan [?] [/] bysan nhw (y)n gael ryw syniad sut i drin o felly de ? |
| | and be.3PL.IMP PRON.3PL PRT think.NONFIN through look.NONFIN on.3SF PRON.3SF rather detailed be.3PL.CONDIT be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT get.NONFIN some idea how to treat.NONFIN PRON.3SM thus |
| | and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT think.V.INFIN through.PREP look.V.INFIN on_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S rather.ADV detailed.ADJ+SM finger.V.3P.FUT finger.V.3P.FUT they.PRON.3P PRT get.V.INFIN+SM some.PREQ+SM idea.N.M.SG how.INT to.PREP treat.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S so.ADV be.IM+SM |
| | and they reckoned through looking at it in enough detail they would get some idea of how to treat it. |
363 | TEC | ond erCE dw i (dd)im wedi clywed dim mwy o gwbl . |
| | but IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST hear.NONFIN NEG more of all |
| | but.CONJ er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP hear.V.INFIN not.ADV more.ADJ.COMP from.PREP all.ADJ+SM |
| | but, er, I've not heard any more at all. |
368 | IOL | ohCE dw i (dd)im (we)di gweld hynny . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST see.NONFIN that yeah |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | oh, I haven't seen that. |
371 | IOL | +, erCE bysai cymryd erCE specimensCE ohoni o ei gwaed hi a ei D_N_ACE structureE hi # a tsiecio (y)r D_N_ACE a tsiecio (y)r gwaed hefyd # erCE i cael gweld pa antibodiesE . |
| | IM be.3S.CONDIT take.NONFIN IM specimens of.3SF of POSS.3SF blood PRON.3SF and POSS.3SF D_N_A structure PRON.3SF and check.NONFIN DET D_N_A and check.NONFIN DET blood also IM to get.NONFIN see.NONFIN which antibodies |
| | er.IM finger.V.3S.IMPERF take.V.INFIN er.IM specimen.N.SG+PL from_her.PREP+PRON.F.3S of.PREP her.ADJ.POSS.F.3S blood.N.M.SG she.PRON.F.3S and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES name structure.N.SG she.PRON.F.3S and.CONJ unk the.DET.DEF name and.CONJ unk the.DET.DEF blood.N.M.SG also.ADV er.IM to.PREP get.V.INFIN see.V.INFIN which.ADJ antibody.N.PL.[or].antibodies.N.PL |
| | ...would be to take specimens from her of her blood and her DNA structure, and check the DNA and check the blood as well, to be able to see which antibodies. |
387 | IOL | <wellCE dw i (y)n cofio> [///] dw i (y)n sureCE bod (y)na tua +.. . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT sure be.NONFIN there about |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ be.V.INFIN there.ADV towards.PREP |
| | well I remember.. . I'm sure there were about... |
387 | IOL | <wellCE dw i (y)n cofio> [///] dw i (y)n sureCE bod (y)na tua +.. . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT sure be.NONFIN there about |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ be.V.INFIN there.ADV towards.PREP |
| | well I remember.. . I'm sure there were about... |
388 | IOL | &=sigh yr holl amser o'n i nyrsio # dw i meddwl bod ni (we)di cael # pedwar # yn y wlad yma (we)di dod i_fewn efo fo a (we)di marw wrth_gwrs . |
| | DET whole time be.1S.IMP PRON.1S nurse.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL PRT.PAST have.NONFIN four in DET land here PRT.PAST come.NONFIN in with PRON.3SM and PRT.PAST die.NONFIN of_course |
| | the.DET.DEF all.PREQ time.N.M.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S nurse.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P after.PREP get.V.INFIN four.NUM.M in.PREP the.DET.DEF country.N.F.SG+SM here.ADV after.PREP come.V.INFIN in.PREP with.PREP he.PRON.M.3S and.CONJ after.PREP die.V.INFIN of_course.ADV |
| | the whole time I was nursing I think we had four in this country who'd come in with it, and had died of course. |
388 | IOL | &=sigh yr holl amser o'n i nyrsio # dw i meddwl bod ni (we)di cael # pedwar # yn y wlad yma (we)di dod i_fewn efo fo a (we)di marw wrth_gwrs . |
| | DET whole time be.1S.IMP PRON.1S nurse.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL PRT.PAST have.NONFIN four in DET land here PRT.PAST come.NONFIN in with PRON.3SM and PRT.PAST die.NONFIN of_course |
| | the.DET.DEF all.PREQ time.N.M.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S nurse.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P after.PREP get.V.INFIN four.NUM.M in.PREP the.DET.DEF country.N.F.SG+SM here.ADV after.PREP come.V.INFIN in.PREP with.PREP he.PRON.M.3S and.CONJ after.PREP die.V.INFIN of_course.ADV |
| | the whole time I was nursing I think we had four in this country who'd come in with it, and had died of course. |
394 | TEC | ond mae (y)na anferth o le [?] yn y CongoCE rightCE yn y canol y wlad felly <fel wnes i> [?] ddeu(d) (wr)thoch chi . |
| | but be.3S.PRES there enormous of place in DET Congo right in DET middle DET land thus like do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN to.2PL PRON.2PL |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV huge.ADJ of.PREP place.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF name right.ADJ in.PREP the.DET.DEF middle.N.M.SG the.DET.DEF country.N.F.SG+SM so.ADV like.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM to_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P |
| | but there's a huge place in the middle of the Congo, right in the middle of the country, like I told you. |
395 | TEC | o'n i (y)n darllen yn y National_GeographicCE ryw AmericanE oedd wedi cerdded drosto fo . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT read.NONFIN in DET National_Geographic some American be.3S.IMP PRT.PAST walk.NONFIN over.3SM PRON.3SM |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT read.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF name some.PREQ+SM American.AS be.V.3S.IMPERF after.PREP walk.V.INFIN over_him.PREP+PRON.M.3S+SM he.PRON.M.3S |
| | I was reading in the National Geographic, some American who'd walked across it. |
397 | TEC | yr un gynta i wneud felly . |
| | DET one first to do.NONFIN thus |
| | the.DET.DEF one.NUM first.ORD+SM to.PREP make.V.INFIN+SM so.ADV |
| | the first one to do it. |
417 | TEC | ac erCE # o'n i (y)n deu(d) (wr)thoch chi . |
| | and IM be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN to.2PL PRON.2PL |
| | and.CONJ er.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN to_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P |
| | and I was telling you. |
418 | TEC | o'n i meddwl am erCE ryw # vetCE o'n i nabod yn KenyaCE . |
| | be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN about IM some vet be.1S.IMP PRON.1S know.NONFIN in Kenya |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN for.PREP er.IM some.PREQ+SM vet.N.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S know_someone.V.INFIN in.PREP name |
| | I was thinking about this vet I knew in Kenya. |
418 | TEC | o'n i meddwl am erCE ryw # vetCE o'n i nabod yn KenyaCE . |
| | be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN about IM some vet be.1S.IMP PRON.1S know.NONFIN in Kenya |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN for.PREP er.IM some.PREQ+SM vet.N.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S know_someone.V.INFIN in.PREP name |
| | I was thinking about this vet I knew in Kenya. |
436 | IOL | dw i mynd yn_ôl wan # er millionCE o flynyddoedd (fe)lly . |
| | be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN back now IM million of years thus |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN back.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM er.IM million.NUM of.PREP years.N.F.PL+SM so.ADV |
| | I'm going back like a million years now. |
446 | IOL | +, i gael gweld xxx umCE sut mae xx wedi medru wneud o te ? |
| | to get.NONFIN see.NONFIN IM how be.3S.PRES PRT.PAST can.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM then |
| | to.PREP get.V.INFIN+SM see.V.INFIN um.IM how.INT be.V.3S.PRES after.PREP be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.IM |
| | ...to see [...] how it's [..] been able to do it, right? |
450 | IOL | wnes i erioed # gysylltu umCE eliffantod efo (y)r CongoCE . |
| | do.1S.PAST PRON.1S ever connect.NONFIN IM elephants with DET Congo |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S never.ADV link.V.INFIN+SM um.IM elephants.N.M.PL with.PREP the.DET.DEF name |
| | I never related elephants to the Congo. |
454 | IOL | ac # wedi bod yn Gogledd AfricaCE umCE TunisCE a llefydd fel yna (fe)lly # <dw i> [/] dw i (dd)im (we)di gweld eliffantod yn fan (y)no . |
| | and after be.NONFIN in North Africa IM Tunis and places like there thus be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST see.NONFIN elephants in place there |
| | and.CONJ after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP North.N.M.SG name um.IM name and.CONJ places.N.M.PL like.CONJ there.ADV so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN elephants.N.M.PL PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | and having been to North Africa, Tunis and places like that, I've not seen elephants there. |
454 | IOL | ac # wedi bod yn Gogledd AfricaCE umCE TunisCE a llefydd fel yna (fe)lly # <dw i> [/] dw i (dd)im (we)di gweld eliffantod yn fan (y)no . |
| | and after be.NONFIN in North Africa IM Tunis and places like there thus be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST see.NONFIN elephants in place there |
| | and.CONJ after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP North.N.M.SG name um.IM name and.CONJ places.N.M.PL like.CONJ there.ADV so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN elephants.N.M.PL PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | and having been to North Africa, Tunis and places like that, I've not seen elephants there. |
456 | IOL | ond wnes i erioed feddwl bod (y)na # eliffantod yn y CongoCE . |
| | but do.1S.PAST PRON.1S ever think.NONFIN be.NONFIN there elephants in DET Congo |
| | but.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S never.ADV think.V.INFIN+SM be.V.INFIN there.ADV elephants.N.M.PL in.PREP the.DET.DEF name |
| | but I never thought there were elephants in the Congo. |
485 | IOL | ohCE &d [///] (ba)swn i (y)n deud na [//] am bod nhw o_dan y canopyCE mae raid yeahCE yn byw ? |
| | IM be.1S.CONDIT PRON.1S PRT say.NONFIN PRT for be.NONFIN PRON.3PL under DET canopy be.3S.PRES necessity yeah PRT live.NONFIN |
| | oh.IM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ for.PREP be.V.INFIN they.PRON.3P under.PREP the.DET.DEF canopy.N.SG be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM yeah.ADV PRT live.V.INFIN |
| | oh, I'd say that.. . because they're under the canopy, surely, living? |
489 | TEC | ond dw i ddim yn gwybod . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | but I don't know. |
491 | IOL | vitaminCE DCE deficiencyE # <(ba)swn i (y)n deud> [=! laughs] ! |
| | vitamin D deficiency be.1S.CONDIT PRON.1S PRT say.NONFIN |
| | vitamin.N.SG name deficiency.N.SG be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN |
| | Vitamin D deficiency, I'd say! |
493 | TEC | ond na oedd o (y)n dangos neithiwr bod nhw mynd i (y)r llefydd yma yn_doedd # a chwilio am +/ . |
| | but no be.3S.IMP PRON.3SM PRT show.NONFIN last_night be.NONFIN PRON.3PL go.NONFIN to DET places here be.3S.IMP.NEG and search.NONFIN for |
| | but.CONJ PRT.NEG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT show.V.INFIN last_night.ADV be.V.INFIN they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF places.N.M.PL here.ADV be.V.3S.IMPERF.TAG and.CONJ search.V.INFIN for.PREP |
| | but no, it was showing last night that they go to these places, right, and look for... |
506 | IOL | wedyn aros fasan nhw yn y jungleCE i gael yr dail a # bethau i fwyta (fe)lly . |
| | then stay.NONFIN be.3PL.CONDIT PRON.3PL in DET jungle to get.NONFIN DET leaves and things to eat thus |
| | afterwards.ADV wait.V.INFIN be.V.1P.PLUPERF+SM they.PRON.3P in.PREP the.DET.DEF jungle.N.SG to.PREP get.V.INFIN+SM the.DET.DEF leaf.N.F.PL and.CONJ things.N.M.PL+SM to.PREP eat.V.INFIN+SM so.ADV |
| | so they'd stay in the jungle to get the leaves and things to eat. |
506 | IOL | wedyn aros fasan nhw yn y jungleCE i gael yr dail a # bethau i fwyta (fe)lly . |
| | then stay.NONFIN be.3PL.CONDIT PRON.3PL in DET jungle to get.NONFIN DET leaves and things to eat thus |
| | afterwards.ADV wait.V.INFIN be.V.1P.PLUPERF+SM they.PRON.3P in.PREP the.DET.DEF jungle.N.SG to.PREP get.V.INFIN+SM the.DET.DEF leaf.N.F.PL and.CONJ things.N.M.PL+SM to.PREP eat.V.INFIN+SM so.ADV |
| | so they'd stay in the jungle to get the leaves and things to eat. |
513 | IOL | ond dim debyg i BrazilCE nac (y)dy xxx ? |
| | but NEG similar to Brazil NEG be.3S.PRES |
| | but.CONJ nothing.N.M.SG similar.ADJ+SM to.PREP name PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | but it's not similar to Brazil, is it, [...] ? |
516 | IOL | yr anifeiliaid dw i feddwl . |
| | DET animals be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | the.DET.DEF animals.N.M.PL be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN+SM |
| | the animals, I mean. |
532 | TEC | ar_wahân i hynny maen nhw (y)n union (y)r u(n) fath . |
| | separate to that that be.3PL.PRES PRON.3PL PRT exact DET one kind |
| | separate.ADV to.PREP that.PRON.DEM.SP be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT exact.ADJ the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM |
| | apart from that they're exactly the same. |
538 | IOL | am be mae (r)heina (we)di mynd i fan (y)na i fyw dybed ? |
| | for what be.3S.PRES those PRT.PAST go.NONFIN to place there to live.NONFIN wonder |
| | for.PREP what.INT be.V.3S.PRES those.PRON after.PREP go.V.INFIN to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV to.PREP live.V.INFIN+SM I wonder.ADV+SM |
| | why have they gone there to live, I wonder? |
538 | IOL | am be mae (r)heina (we)di mynd i fan (y)na i fyw dybed ? |
| | for what be.3S.PRES those PRT.PAST go.NONFIN to place there to live.NONFIN wonder |
| | for.PREP what.INT be.V.3S.PRES those.PRON after.PREP go.V.INFIN to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV to.PREP live.V.INFIN+SM I wonder.ADV+SM |
| | why have they gone there to live, I wonder? |
540 | TEC | wellCE dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | well, I don't know. |
544 | TEC | dw i (y)n cofio # pan o'n i allan # mae (y)na # eliffantod yn KenyaCE yn byw <yn y> [/] yn y forestCE yn_de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN when be.1S.IMP PRON.1S allan be.3S.PRES there elephants in Kenya PRT live.NONFIN in DET in DET forest TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S out.ADV be.V.3S.PRES there.ADV elephants.N.M.PL in.PREP name PRT live.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF forest.N.SG isn't_it.IM |
| | I remember when I was out there, there are elephants in Kenya living in the forest. |
544 | TEC | dw i (y)n cofio # pan o'n i allan # mae (y)na # eliffantod yn KenyaCE yn byw <yn y> [/] yn y forestCE yn_de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN when be.1S.IMP PRON.1S allan be.3S.PRES there elephants in Kenya PRT live.NONFIN in DET in DET forest TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S out.ADV be.V.3S.PRES there.ADV elephants.N.M.PL in.PREP name PRT live.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF forest.N.SG isn't_it.IM |
| | I remember when I was out there, there are elephants in Kenya living in the forest. |
572 | IOL | wyddwn i (dd)im am hynny . |
| | know.1S.PAST PRON.1S NEG about that |
| | know.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S not.ADV+SM for.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | I didn't know about that. |
580 | TEC | &=tut dw i ddim ! |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM |
| | I don't ! |
581 | TEC | &=tut &d anghofio pethau bob dydd dw i &=laugh ! |
| | forget.NONFIN things every day be.1S.PRES PRON.1S |
| | forget.V.INFIN things.N.M.PL each.PREQ+SM day.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | I forget things every day! |
584 | TEC | nac ydw dw i (ddi)m yn meddwl . |
| | NEG be.1S.PRES be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN |
| | PRT.NEG be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN |
| | no, I don't think so. |
590 | TEC | yeahCE dwn i ddim . |
| | yeah know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG |
| | yeah.ADV know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM |
| | yeah, I don't know |
595 | TEC | yeahCE dw i dim isio gwybod nag oes ? |
| | yeah be.1S.PRES PRON.1S NEG want know.NONFIN NEG be.3S.PRES |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV want.N.M.SG know.V.INFIN than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | yeah, I don't want to know, do I? |
596 | TEC | soCE dw i (ddi)m isio gwybod am mobileE phonesCE chwaith de ? |
| | so be.1S.PRES PRON.1S NEG want know about mobile phones either TAG |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG know.V.INFIN for.PREP mobile.ADJ phone.N.SG+PL neither.ADV be.IM+SM |
| | so I don't want to know about mobile phones either, right? |
598 | IOL | yeahCE ond y peth mwya pwysig ydy os dach chi (y)n mynd i # fod fel yna (fe)lly xxx +// . |
| | yeah but DET thing most important be.3S.PRES if be.2PL.PRES PRON.2PL PRT go.NONFIN to be.NONFIN like there thus |
| | yeah.ADV but.CONJ the.DET.DEF thing.N.M.SG biggest.ADJ.SUP important.ADJ be.V.3S.PRES if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM like.CONJ there.ADV so.ADV |
| | yeah, but the most important thing is, if you're going to be like that, [...]... |
613 | IOL | wellCE &d &n [/] wellCE <(dy)dy o> [///] (ba)swn i (dd)im yn +// . |
| | well well be.3S.PRES.NEG PRON.3SM be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT |
| | well.ADV well.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP |
| | well it's not.. . I wouldn't... |
616 | TEC | rhoi eich [?] llaw mewn pocketCE tynnu fo allan a siarad # yn lle cerdded hanner milltir lawr lôn i &s call_boxE (y)na . |
| | put.NONFIN POSS.2PL hand in pocket pull.NONFIN PRON.3SM out and speak.NONFIN in place walk.NONFIN half mile down lane to call_box there |
| | give.V.INFIN your.ADJ.POSS.2P hand.N.F.SG in.PREP pocket.N.SG draw.V.INFIN he.PRON.M.3S out.ADV and.CONJ talk.V.INFIN in.PREP where.INT walk.V.INFIN half.N.M.SG mile.N.F.SG down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM unk to.PREP unk there.ADV |
| | put your hand in your pocket, pull it out and speak, instead of walking half a mile down the road to that call-box. |
630 | IOL | <dw i (y)n &ki erCE> [/] dw i cydweld â chi (y)n hollol . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT be.1S.PRES PRON.1S agree.NONFIN with PRON.2PL PRT total |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S agree.V.INFIN with.PREP you.PRON.2P PRT completely.ADJ |
| | I agree with you completely. |
630 | IOL | <dw i (y)n &ki erCE> [/] dw i cydweld â chi (y)n hollol . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT be.1S.PRES PRON.1S agree.NONFIN with PRON.2PL PRT total |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S agree.V.INFIN with.PREP you.PRON.2P PRT completely.ADJ |
| | I agree with you completely. |
633 | IOL | dw i (y)n cydweld [=! laughs] â chi # er bod fi (we)di cael mobileE yn hun yn ddiweddar wan . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT agree.NONFIN with PRON.2PL although be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN mobile POSS.1S self PRT recent now |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT agree.V.INFIN with.PREP you.PRON.2P er.IM be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP get.V.INFIN mobile.ADJ in.PREP self.PRON.SG PRT recent.ADJ+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | I agree with you, even though I have gotten a mobile myself recently. |
636 | IOL | ond yr unig reswm dw i isio hwnna ydy os dw i allan ar ben yn hun yn dreifio neu # mynd i rywle # neu amdan dro ar y mynyddoedd neu rywbeth ar ben yn hun umCE a [/] # a rywbeth yn digwydd i mi (fe)lly # umCE # fedra i gysylltu dw i gobeithio hefo rywun de ? |
| | but DET only reason be.1S.PRES PRON.1S want that be.3S.PRES if be.1S.PRES PRON.1S out on head POSS.1S self PRT drive.NONFIN or go.NONFIN to somewhere or for turn on DET mountains or something on head POSS.1S self IM and and something PRT happen.NONFIN to PRON.1S thus IM can.1S.NONPAST PRON.1S contact.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S hope.NONFIN with someone TAG |
| | but.CONJ the.DET.DEF only.PREQ reason.N.M.SG+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG that.ADJ.DEM.M.SG be.V.3S.PRES if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S out.ADV on.PREP head.N.M.SG+SM in.PREP self.PRON.SG PRT drive.V.INFIN or.CONJ go.V.INFIN to.PREP somewhere.N.M.SG+SM or.CONJ for_them.PREP+PRON.3P turn.N.M.SG+SM on.PREP the.DET.DEF mountains.N.M.PL or.CONJ something.N.M.SG+SM on.PREP head.N.M.SG+SM in.PREP self.PRON.SG um.IM and.CONJ and.CONJ something.N.M.SG+SM PRT happen.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S so.ADV um.IM be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S link.V.INFIN+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S hope.V.INFIN with.PREP+H someone.N.M.SG+SM be.IM+SM |
| | but the only reason I was that is if I'm out on my own, driving or going somewhere, or for a walk on the mountains or something on my own, and something happens to me, then I can contact someone, I hope, right? |
636 | IOL | ond yr unig reswm dw i isio hwnna ydy os dw i allan ar ben yn hun yn dreifio neu # mynd i rywle # neu amdan dro ar y mynyddoedd neu rywbeth ar ben yn hun umCE a [/] # a rywbeth yn digwydd i mi (fe)lly # umCE # fedra i gysylltu dw i gobeithio hefo rywun de ? |
| | but DET only reason be.1S.PRES PRON.1S want that be.3S.PRES if be.1S.PRES PRON.1S out on head POSS.1S self PRT drive.NONFIN or go.NONFIN to somewhere or for turn on DET mountains or something on head POSS.1S self IM and and something PRT happen.NONFIN to PRON.1S thus IM can.1S.NONPAST PRON.1S contact.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S hope.NONFIN with someone TAG |
| | but.CONJ the.DET.DEF only.PREQ reason.N.M.SG+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG that.ADJ.DEM.M.SG be.V.3S.PRES if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S out.ADV on.PREP head.N.M.SG+SM in.PREP self.PRON.SG PRT drive.V.INFIN or.CONJ go.V.INFIN to.PREP somewhere.N.M.SG+SM or.CONJ for_them.PREP+PRON.3P turn.N.M.SG+SM on.PREP the.DET.DEF mountains.N.M.PL or.CONJ something.N.M.SG+SM on.PREP head.N.M.SG+SM in.PREP self.PRON.SG um.IM and.CONJ and.CONJ something.N.M.SG+SM PRT happen.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S so.ADV um.IM be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S link.V.INFIN+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S hope.V.INFIN with.PREP+H someone.N.M.SG+SM be.IM+SM |
| | but the only reason I was that is if I'm out on my own, driving or going somewhere, or for a walk on the mountains or something on my own, and something happens to me, then I can contact someone, I hope, right? |
636 | IOL | ond yr unig reswm dw i isio hwnna ydy os dw i allan ar ben yn hun yn dreifio neu # mynd i rywle # neu amdan dro ar y mynyddoedd neu rywbeth ar ben yn hun umCE a [/] # a rywbeth yn digwydd i mi (fe)lly # umCE # fedra i gysylltu dw i gobeithio hefo rywun de ? |
| | but DET only reason be.1S.PRES PRON.1S want that be.3S.PRES if be.1S.PRES PRON.1S out on head POSS.1S self PRT drive.NONFIN or go.NONFIN to somewhere or for turn on DET mountains or something on head POSS.1S self IM and and something PRT happen.NONFIN to PRON.1S thus IM can.1S.NONPAST PRON.1S contact.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S hope.NONFIN with someone TAG |
| | but.CONJ the.DET.DEF only.PREQ reason.N.M.SG+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG that.ADJ.DEM.M.SG be.V.3S.PRES if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S out.ADV on.PREP head.N.M.SG+SM in.PREP self.PRON.SG PRT drive.V.INFIN or.CONJ go.V.INFIN to.PREP somewhere.N.M.SG+SM or.CONJ for_them.PREP+PRON.3P turn.N.M.SG+SM on.PREP the.DET.DEF mountains.N.M.PL or.CONJ something.N.M.SG+SM on.PREP head.N.M.SG+SM in.PREP self.PRON.SG um.IM and.CONJ and.CONJ something.N.M.SG+SM PRT happen.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S so.ADV um.IM be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S link.V.INFIN+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S hope.V.INFIN with.PREP+H someone.N.M.SG+SM be.IM+SM |
| | but the only reason I was that is if I'm out on my own, driving or going somewhere, or for a walk on the mountains or something on my own, and something happens to me, then I can contact someone, I hope, right? |
636 | IOL | ond yr unig reswm dw i isio hwnna ydy os dw i allan ar ben yn hun yn dreifio neu # mynd i rywle # neu amdan dro ar y mynyddoedd neu rywbeth ar ben yn hun umCE a [/] # a rywbeth yn digwydd i mi (fe)lly # umCE # fedra i gysylltu dw i gobeithio hefo rywun de ? |
| | but DET only reason be.1S.PRES PRON.1S want that be.3S.PRES if be.1S.PRES PRON.1S out on head POSS.1S self PRT drive.NONFIN or go.NONFIN to somewhere or for turn on DET mountains or something on head POSS.1S self IM and and something PRT happen.NONFIN to PRON.1S thus IM can.1S.NONPAST PRON.1S contact.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S hope.NONFIN with someone TAG |
| | but.CONJ the.DET.DEF only.PREQ reason.N.M.SG+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG that.ADJ.DEM.M.SG be.V.3S.PRES if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S out.ADV on.PREP head.N.M.SG+SM in.PREP self.PRON.SG PRT drive.V.INFIN or.CONJ go.V.INFIN to.PREP somewhere.N.M.SG+SM or.CONJ for_them.PREP+PRON.3P turn.N.M.SG+SM on.PREP the.DET.DEF mountains.N.M.PL or.CONJ something.N.M.SG+SM on.PREP head.N.M.SG+SM in.PREP self.PRON.SG um.IM and.CONJ and.CONJ something.N.M.SG+SM PRT happen.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S so.ADV um.IM be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S link.V.INFIN+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S hope.V.INFIN with.PREP+H someone.N.M.SG+SM be.IM+SM |
| | but the only reason I was that is if I'm out on my own, driving or going somewhere, or for a walk on the mountains or something on my own, and something happens to me, then I can contact someone, I hope, right? |
636 | IOL | ond yr unig reswm dw i isio hwnna ydy os dw i allan ar ben yn hun yn dreifio neu # mynd i rywle # neu amdan dro ar y mynyddoedd neu rywbeth ar ben yn hun umCE a [/] # a rywbeth yn digwydd i mi (fe)lly # umCE # fedra i gysylltu dw i gobeithio hefo rywun de ? |
| | but DET only reason be.1S.PRES PRON.1S want that be.3S.PRES if be.1S.PRES PRON.1S out on head POSS.1S self PRT drive.NONFIN or go.NONFIN to somewhere or for turn on DET mountains or something on head POSS.1S self IM and and something PRT happen.NONFIN to PRON.1S thus IM can.1S.NONPAST PRON.1S contact.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S hope.NONFIN with someone TAG |
| | but.CONJ the.DET.DEF only.PREQ reason.N.M.SG+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG that.ADJ.DEM.M.SG be.V.3S.PRES if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S out.ADV on.PREP head.N.M.SG+SM in.PREP self.PRON.SG PRT drive.V.INFIN or.CONJ go.V.INFIN to.PREP somewhere.N.M.SG+SM or.CONJ for_them.PREP+PRON.3P turn.N.M.SG+SM on.PREP the.DET.DEF mountains.N.M.PL or.CONJ something.N.M.SG+SM on.PREP head.N.M.SG+SM in.PREP self.PRON.SG um.IM and.CONJ and.CONJ something.N.M.SG+SM PRT happen.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S so.ADV um.IM be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S link.V.INFIN+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S hope.V.INFIN with.PREP+H someone.N.M.SG+SM be.IM+SM |
| | but the only reason I was that is if I'm out on my own, driving or going somewhere, or for a walk on the mountains or something on my own, and something happens to me, then I can contact someone, I hope, right? |
636 | IOL | ond yr unig reswm dw i isio hwnna ydy os dw i allan ar ben yn hun yn dreifio neu # mynd i rywle # neu amdan dro ar y mynyddoedd neu rywbeth ar ben yn hun umCE a [/] # a rywbeth yn digwydd i mi (fe)lly # umCE # fedra i gysylltu dw i gobeithio hefo rywun de ? |
| | but DET only reason be.1S.PRES PRON.1S want that be.3S.PRES if be.1S.PRES PRON.1S out on head POSS.1S self PRT drive.NONFIN or go.NONFIN to somewhere or for turn on DET mountains or something on head POSS.1S self IM and and something PRT happen.NONFIN to PRON.1S thus IM can.1S.NONPAST PRON.1S contact.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S hope.NONFIN with someone TAG |
| | but.CONJ the.DET.DEF only.PREQ reason.N.M.SG+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG that.ADJ.DEM.M.SG be.V.3S.PRES if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S out.ADV on.PREP head.N.M.SG+SM in.PREP self.PRON.SG PRT drive.V.INFIN or.CONJ go.V.INFIN to.PREP somewhere.N.M.SG+SM or.CONJ for_them.PREP+PRON.3P turn.N.M.SG+SM on.PREP the.DET.DEF mountains.N.M.PL or.CONJ something.N.M.SG+SM on.PREP head.N.M.SG+SM in.PREP self.PRON.SG um.IM and.CONJ and.CONJ something.N.M.SG+SM PRT happen.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S so.ADV um.IM be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S link.V.INFIN+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S hope.V.INFIN with.PREP+H someone.N.M.SG+SM be.IM+SM |
| | but the only reason I was that is if I'm out on my own, driving or going somewhere, or for a walk on the mountains or something on my own, and something happens to me, then I can contact someone, I hope, right? |
639 | IOL | i ddeu(d) (wr)thyn nhw . |
| | to say.NONFIN to.3PL PRON.3PL |
| | to.PREP say.V.INFIN+SM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | to tell them. |
645 | IOL | ond (ba)swn i ddim yn iwsio fo fel arall ta . |
| | but be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT use.NONFIN PRON.3SM like other then |
| | but.CONJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT use.V.INFIN he.PRON.M.3S like.CONJ other.ADJ be.IM |
| | but I wouldn't use it otherwise. |
646 | TEC | ond erCE <dw i (ddi)m isio &g> [/] dw i dim isio text_ioE+C ryw bloodyCE lol fel (y)na de ? |
| | but IM be.1S.PRES PRON.1S NEG want be.1S.PRES PRON.1S NEG want text.NONFIN some bloody nonsense like there TAG |
| | but.CONJ er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV want.N.M.SG text.SV.INFIN some.PREQ+SM bloody.ADJ nonsense.N.F.SG like.CONJ there.ADV be.IM+SM |
| | but I don't want to text some bloody nonsense like that, eh? |
646 | TEC | ond erCE <dw i (ddi)m isio &g> [/] dw i dim isio text_ioE+C ryw bloodyCE lol fel (y)na de ? |
| | but IM be.1S.PRES PRON.1S NEG want be.1S.PRES PRON.1S NEG want text.NONFIN some bloody nonsense like there TAG |
| | but.CONJ er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV want.N.M.SG text.SV.INFIN some.PREQ+SM bloody.ADJ nonsense.N.F.SG like.CONJ there.ADV be.IM+SM |
| | but I don't want to text some bloody nonsense like that, eh? |
647 | IOL | wellCE na mae o ry gymhleth i ben bach dydy +! ? |
| | well no be.3S.PRES PRON.3SM too complex to head little be.3S.PRES.NEG |
| | well.ADV no.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S too.ADJ+SM complex.ADJ+SM to.PREP head.N.M.SG+SM small.ADJ be.V.3S.PRES.NEG |
| | well, no, it's too complicated for a small mind, isn't it?! |
651 | TEC | dw i (y)n anghofio mwy na dw i (y)n dysgu dydw ? |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT forget.NONFIN more than be.1S.PRES PRON.1S PRT learn.NONFIN be.1S.PRES.NEG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT forget.V.INFIN more.ADJ.COMP PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT teach.V.INFIN be.V.1S.PRES.NEG |
| | I forget more than I learn, don't I? |
651 | TEC | dw i (y)n anghofio mwy na dw i (y)n dysgu dydw ? |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT forget.NONFIN more than be.1S.PRES PRON.1S PRT learn.NONFIN be.1S.PRES.NEG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT forget.V.INFIN more.ADJ.COMP PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT teach.V.INFIN be.V.1S.PRES.NEG |
| | I forget more than I learn, don't I? |
652 | TEC | xxx dw i rightCE falch i ddeud y gwir . |
| | be.1S.PRES PRON.1S right glad to say.NONFIN DET truth |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S right.ADJ proud.ADJ+SM to.PREP say.V.INFIN+SM the.DET.DEF truth.N.M.SG |
| | [...] I'm very glad, actually. |
652 | TEC | xxx dw i rightCE falch i ddeud y gwir . |
| | be.1S.PRES PRON.1S right glad to say.NONFIN DET truth |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S right.ADJ proud.ADJ+SM to.PREP say.V.INFIN+SM the.DET.DEF truth.N.M.SG |
| | [...] I'm very glad, actually. |
659 | IOL | wrth feddwl yn_ôl rwan # pan wnes i gyfarfod â [?] chi # doedd gynnoch chi ddim diddordeb mewn dysgu dreifio nag wneud dim_byd ! |
| | by think.NONFIN back now when do.1S.PAST PRON.1S meet.NONFIN with PRON.2PL be.3S.IMP.NEG with.2PL PRON.2PL NEG interest in learn.NONFIN drive.NONFIN nor do.NONFIN nothing |
| | by.PREP think.V.INFIN+SM back.ADV now.ADV when.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S meet.V.INFIN+SM with.PREP you.PRON.2P be.V.3S.IMPERF.NEG with_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P not.ADV+SM interest.N.M.SG in.PREP teach.V.INFIN drive.V.INFIN than.CONJ make.V.INFIN+SM nothing.ADV |
| | thinking back now, when I met you, you had no interest in driving or doing anything. |
663 | IOL | na well mynd ar y [?] busCE i bob man # ac ar trainsCE a ballu ! |
| | no better go.NONFIN on DET bus to every place and on trains and stuff |
| | no.ADV better.ADJ.COMP+SM go.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF bus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM to.PREP each.PREQ+SM place.N.MF.SG and.CONJ on.PREP train.N.SG+PL and.CONJ suchlike.PRON |
| | no, better to go on the bus everywhere, and on trains and stuff! |
668 | IOL | dw i (dd)im yn deud . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT say.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT say.V.INFIN |
| | I'm not saying. |
671 | IOL | umCE aethon ni i [?] Llundain dw i meddwl a byw yn Llundain a ballu . |
| | IM go.1PL.PAST PRON.1PL to London be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN and live.NONFIN in London and stuff |
| | um.IM go.V.3P.PAST we.PRON.1P to.PREP London.N.F.SG.PLACE be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN and.CONJ live.V.INFIN PRT.[or].in.PREP London.N.F.SG.PLACE and.CONJ suchlike.PRON |
| | we went to London, I think, and lived in London and stuff. |
671 | IOL | umCE aethon ni i [?] Llundain dw i meddwl a byw yn Llundain a ballu . |
| | IM go.1PL.PAST PRON.1PL to London be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN and live.NONFIN in London and stuff |
| | um.IM go.V.3P.PAST we.PRON.1P to.PREP London.N.F.SG.PLACE be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN and.CONJ live.V.INFIN PRT.[or].in.PREP London.N.F.SG.PLACE and.CONJ suchlike.PRON |
| | we went to London, I think, and lived in London and stuff. |
676 | IOL | (ba)sai carCE bach wedi bod rightCE erCE # gyfleus i ddeud gwir i xxx roundCE [?] . |
| | be.3S.CONDIT car little PRT.PAST be.NONFIN right IM convenient to say.NONFIN truth to round |
| | be.V.3S.PLUPERF car.N.SG small.ADJ after.PREP be.V.INFIN right.ADJ er.IM convenient.ADJ+SM to.PREP say.V.INFIN+SM true.ADJ to.PREP round.ADJ |
| | a little car would have been very convenient, actually, to [...] round. |
676 | IOL | (ba)sai carCE bach wedi bod rightCE erCE # gyfleus i ddeud gwir i xxx roundCE [?] . |
| | be.3S.CONDIT car little PRT.PAST be.NONFIN right IM convenient to say.NONFIN truth to round |
| | be.V.3S.PLUPERF car.N.SG small.ADJ after.PREP be.V.INFIN right.ADJ er.IM convenient.ADJ+SM to.PREP say.V.INFIN+SM true.ADJ to.PREP round.ADJ |
| | a little car would have been very convenient, actually, to [...] round. |
679 | IOL | yn_ôl dw i (y)n sôn . |
| | back be.1S.PRES PRON.1S PRT talk.NONFIN |
| | back.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT mention.V.INFIN |
| | back, I'm talking about. |
686 | IOL | dw i (dd)im yn deud oedd y modd ddim gynno &l llawer o bobl i cael nhw (fe)lly . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT say.NONFIN be.3S.IMP DET means NEG with much of people to get.NONFIN PRON.3PL thus |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT say.V.INFIN be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF means.N.M.SG nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM with_him.PREP+PRON.M.3S many.QUAN of.PREP people.N.F.SG+SM to.PREP get.V.INFIN they.PRON.3P so.ADV |
| | I'm not saying many people could afford to get them. |
686 | IOL | dw i (dd)im yn deud oedd y modd ddim gynno &l llawer o bobl i cael nhw (fe)lly . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT say.NONFIN be.3S.IMP DET means NEG with much of people to get.NONFIN PRON.3PL thus |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT say.V.INFIN be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF means.N.M.SG nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM with_him.PREP+PRON.M.3S many.QUAN of.PREP people.N.F.SG+SM to.PREP get.V.INFIN they.PRON.3P so.ADV |
| | I'm not saying many people could afford to get them. |
688 | IOL | (be)causeE dw i cofio pan ddes i fyny efo # GriffCE GriffithsCE yn yr hen Morris_MinorCE bach (yn)a # ar yr M_OneE . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S remember.NONFIN when come.1S.PAST PRON.1S up with Griff Griffiths in DET old Morris_minor little there on DET M1 |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S remember.V.INFIN when.CONJ come.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S up.ADV with.PREP name name in.PREP the.DET.DEF old.ADJ name small.ADJ there.ADV on.PREP the.DET.DEF name |
| | because I remember when I came up with Griff Griffiths in that little old Morris Minor, on the M1 . |
688 | IOL | (be)causeE dw i cofio pan ddes i fyny efo # GriffCE GriffithsCE yn yr hen Morris_MinorCE bach (yn)a # ar yr M_OneE . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S remember.NONFIN when come.1S.PAST PRON.1S up with Griff Griffiths in DET old Morris_minor little there on DET M1 |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S remember.V.INFIN when.CONJ come.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S up.ADV with.PREP name name in.PREP the.DET.DEF old.ADJ name small.ADJ there.ADV on.PREP the.DET.DEF name |
| | because I remember when I came up with Griff Griffiths in that little old Morris Minor, on the M1 . |
690 | IOL | does [?] (y)na ddim carCE ## dw i (dd)im yn meddwl . |
| | be.3S.PRES.NEG there NEG car be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM car.N.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN |
| | there wasn't a car, I don't think. |
699 | TEC | dw i (y)n anghofio pethau yndw ? |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT forget.NONFIN things be.1S.PRES |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT forget.V.INFIN things.N.M.PL be.V.1S.PRES.EMPH |
| | I forget things, don't I? |
704 | TEC | dw i (y)n cofio digon hefyd # ddeud y gwir felly . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN enough too say.NONFIN DET truth thus |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN enough.QUAN also.ADV say.V.INFIN+SM the.DET.DEF truth.N.M.SG so.ADV |
| | I do remember enough as well really. |
708 | IOL | umCE dw i isio copïo # be weles i yn yr tamaid HeraldCE Cymraeg (y)na heddiw (y)ma . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S want copy.NONFIN what see.1S.PAST PRON.1S in DET piece Herald Welsh there today here |
| | um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG copy.V.INFIN what.INT see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S in.PREP the.DET.DEF piece.N.M.SG name Welsh.N.F.SG there.ADV today.ADV here.ADV |
| | I want to copy what I saw in that Welsh Herald piece today. |
708 | IOL | umCE dw i isio copïo # be weles i yn yr tamaid HeraldCE Cymraeg (y)na heddiw (y)ma . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S want copy.NONFIN what see.1S.PAST PRON.1S in DET piece Herald Welsh there today here |
| | um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG copy.V.INFIN what.INT see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S in.PREP the.DET.DEF piece.N.M.SG name Welsh.N.F.SG there.ADV today.ADV here.ADV |
| | I want to copy what I saw in that Welsh Herald piece today. |
715 | IOL | i ImogenCE gael ganu o de ? |
| | for Imogen get.NONFIN sing.NONFIN PRON.3SM TAG |
| | to.PREP name get.V.INFIN+SM sing.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | so Imogen can sing it, right? |
730 | IOL | umCE oedd (y)na xxx (we)di dod i law # gynnyn nhw . |
| | IM be.3S.IMP there PRT.PAST come.NONFIN to hand with.3PL PRON.3PL |
| | um.IM be.V.3S.IMPERF there.ADV after.PREP come.V.INFIN to.PREP rain.N.M.SG+SM.[or].hand.N.F.SG+SM unk they.PRON.3P |
| | there was a [...] they'd come across. |
731 | IOL | erCE pobl wedi ysgrifennu i_fewn a deud be oedd yr hen arferiad # i rhoid ar defaid ar y croen . |
| | IM people PRT.PAST write.NONFIN in and say.NONFIN what be.3S.IMP DET old habit to put.NONFIN on warts on DET skin |
| | er.IM people.N.F.SG after.PREP write.V.INFIN in.PREP and.CONJ say.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF old.ADJ custom.N.MF.SG to.PREP give.V.INFIN on.PREP sheep.N.F.PL on.PREP the.DET.DEF skin.N.M.SG |
| | people had written and said what the old practices used to be for putting on warts. |
738 | IOL | ohCE [?] beth dw i (y)n gofio acw +// . |
| | IM what be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN there |
| | oh.IM what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN+SM over there.ADV |
| | what I remember there... |
747 | IOL | a wedyn mynd i &gla +// . |
| | and then go.NONFIN to |
| | and.CONJ afterwards.ADV go.V.INFIN to.PREP |
| | and then going to... |
748 | IOL | oedden ni gorod mynd i gladdu (y)r ar(dd) neu rywun arall oedd # efo dafad . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL must.NONFIN go.NONFIN to bury.NONFIN DET garden or someone other be.3S.IMP with wart |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P have_to.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP bury.V.INFIN+SM the.DET.DEF garden.N.F.SG+SM or.CONJ someone.N.M.SG+SM other.ADJ be.V.3S.IMPERF with.PREP sheep.N.F.SG |
| | we had to go and dig the garden, or anyone else who had a wart. |
750 | IOL | (be)causeE [///] ac ydw i cofio efo &deiva dafad ar yn nwylo ac rwbio (y)r ## saim ar y dafad a ei gladdu o . |
| | because and be.1S.PRES PRON.1S remember.NONFIN with wart on POSS.1S hands and rub.NONFIN DET grease on DET wart and POSS.3SM bury.NONFIN PRON.3SM |
| | because.CONJ and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S remember.V.INFIN with.PREP sheep.N.F.SG on.PREP in.PREP hands.N.F.PL+NM and.CONJ rub.V.INFIN+SM the.DET.DEF fat.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF sheep.N.F.SG and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S bury.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | because.. . and I remember having a wart on my hands, and rubbing the grease onto the wart, and burying it. |
751 | IOL | ond dw i (dd)im yn cofio (y)r ddafad yn mynd o (y)na chwaith te . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN DET wart PRT go.NONFIN from there either then |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN the.DET.DEF sheep.N.F.SG+SM PRT go.V.INFIN he.PRON.M.3S there.ADV neither.ADV be.IM |
| | but I don't remember the wart going away from there either. |
753 | IOL | wellCE dw i (dd)im yn gwybod &=laugh ! |
| | well be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | well, I don't know! |
755 | IOL | yeahCE dw i (dd)im yn gwybod . |
| | yeah be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | yeah, I don't know. |
756 | TEC | mae hynna (y)n deud rywbeth i chi yn_dydy ? |
| | be.3S.PRES that PRT say.NONFIN something to PRON.2PL be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT say.V.INFIN something.N.M.SG+SM to.PREP you.PRON.2P be.V.3S.PRES.TAG |
| | that tells you something, doesn't it? |
772 | IOL | a wedyn i roid o ar yr ddafad . |
| | and then to put.NONFIN PRON.3SM on DET wart |
| | and.CONJ afterwards.ADV to.PREP give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF sheep.N.F.SG+SM |
| | and then to put it on the wart. |
778 | IOL | na (y)r unig peth dw i (y)n gofio # oedd # rwbio [/] rwbio y saim gwyn baconCE . |
| | no DET only thing be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN be.3S.IMP rub.NONFIN rub.NONFIN DET grease white bacon |
| | no.ADV the.DET.DEF only.PREQ thing.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF rub.V.INFIN+SM rub.V.INFIN+SM the.DET.DEF fat.N.M.SG white.ADJ.M.[or].complaint.N.MF.SG+SM bacon.N.SG |
| | no, the only thing I remember was rubbing the white bacon grease. |
779 | TEC | dw i (y)n sureCE oedd Nain yn wneud rywbeth efo &mo HumphCE HumphreysCE yn_de ond dw i (dd)im yn cofio ## yn iawn . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT sure be.3S.IMP Gran PRT do.NONFIN something with Humph Humphreys TAG but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN PRT right |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ be.V.3S.IMPERF name PRT make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM with.PREP name name isn't_it.IM but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN PRT OK.ADV |
| | I'm sure Gran used to do something with Humph Humphreys, but I don't remember properly. |
779 | TEC | dw i (y)n sureCE oedd Nain yn wneud rywbeth efo &mo HumphCE HumphreysCE yn_de ond dw i (dd)im yn cofio ## yn iawn . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT sure be.3S.IMP Gran PRT do.NONFIN something with Humph Humphreys TAG but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN PRT right |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ be.V.3S.IMPERF name PRT make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM with.PREP name name isn't_it.IM but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN PRT OK.ADV |
| | I'm sure Gran used to do something with Humph Humphreys, but I don't remember properly. |
786 | TEC | ond dw i (dd)im yn cofio be de ? |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT rememeber.NONFIN what TAG |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN what.INT be.IM+SM |
| | but I don't remember what. |
793 | IOL | oes yn dal i fod # mewn potel bach . |
| | be.3S.PRES PRT continue.NONFIN to be.NONFIN in bottle little |
| | be.V.3S.PRES.INDEF PRT still.ADV to.PREP be.V.INFIN+SM in.PREP bottle.N.F.SG small.ADJ |
| | yes, still there, in a little bottle. |
795 | IOL | oes dw i sureCE . |
| | be.3S.PRES be.1S.PRES PRON.1S sure |
| | be.V.3S.PRES.INDEF be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ |
| | yes, I'm sure. |
796 | IOL | gosa dw i (we)di daflu do ? |
| | unless be.3S.IMP be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST throw.NONFIN yes |
| | itch.V.3S.PRES+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP throw.V.INFIN+SM yes.ADV.PAST |
| | unless I've thrown it away, right? |
797 | TEC | xx dw i (dd)im wedi gweld dim_byd # ers talwm iawn . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST see.NONFIN nothing since while very |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN nothing.ADV since.PREP long_time.N.M.SG OK.ADV |
| | I've not seen anything for a very long time. |
803 | TEC | pan dw i ddim yn cael hyd i pethau de dw i (dd)im yn chwilota dydw ? |
| | when be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT get.NONFIN find to things TAG be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT rummage.NONFIN be.1S.PRES.NEG |
| | when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN length.N.M.SG to.PREP things.N.M.PL be.IM+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT search.V.INFIN be.V.1S.PRES.NEG |
| | when I don't find things, I'm not really looking, am I? |
803 | TEC | pan dw i ddim yn cael hyd i pethau de dw i (dd)im yn chwilota dydw ? |
| | when be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT get.NONFIN find to things TAG be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT rummage.NONFIN be.1S.PRES.NEG |
| | when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN length.N.M.SG to.PREP things.N.M.PL be.IM+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT search.V.INFIN be.V.1S.PRES.NEG |
| | when I don't find things, I'm not really looking, am I? |
803 | TEC | pan dw i ddim yn cael hyd i pethau de dw i (dd)im yn chwilota dydw ? |
| | when be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT get.NONFIN find to things TAG be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT rummage.NONFIN be.1S.PRES.NEG |
| | when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN length.N.M.SG to.PREP things.N.M.PL be.IM+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT search.V.INFIN be.V.1S.PRES.NEG |
| | when I don't find things, I'm not really looking, am I? |
806 | IOL | yeahCE fedrwch chi (ddi)m cael hyd i (ddi)m_byd <pan dach chi (y)n agor drawerCE> [?] gegin na fedrwch ? |
| | yeah can.2PL.NONPAST PRON.2PL NE get.NONFIN find to nothing when be.2PL.PRES PRON.2PL PRT open.NONFIN drawer kitchen NEG can.2PL.NONPAST |
| | yeah.ADV be_able.V.2P.PRES+SM you.PRON.2P not.ADV+SM get.V.INFIN length.N.M.SG to.PREP nothing.ADV+SM when.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT open.V.INFIN drawer.N.SG kitchen.N.F.SG+SM PRT.NEG be_able.V.2P.PRES+SM |
| | yes, you can't find anything when you open the kitchen drawer, can you? |
811 | IOL | dw i (dd)im yn symud +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT move.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT move.V.INFIN |
| | I do not move... |
825 | TEC | a wedyn # dw i (dd)im yn gwybod lle mae dim_byd nac ydw ? |
| | and then be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN where be.3S.PRES nothing NEG be.1S.PRES |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN where.INT be.V.3S.PRES nothing.ADV PRT.NEG be.V.1S.PRES |
| | and then I don't know where anything is, do I? |
830 | TEC | os ydw i dim yn gwybod dw i (dd)im yn gwybod xx ! |
| | if be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV PRT know.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | if I don't know then I don't know [..] ! |
830 | TEC | os ydw i dim yn gwybod dw i (dd)im yn gwybod xx ! |
| | if be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV PRT know.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | if I don't know then I don't know [..] ! |
833 | IOL | &=laugh oherwydd dach chi (dd)im isio bobl ofyn ddim_byd i chi ! |
| | because be.2PL.PRES PRON.2PL NEG want people ask.NONFIN nothing to PRON.2PL |
| | because.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM want.N.M.SG people.N.F.SG+SM ask.V.INFIN+SM nothing.ADV+SM to.PREP you.PRON.2P |
| | because you don't want people to ask you anything! |
846 | IOL | ohCE dw i (dd)im yn deud yr ail ran ylwch . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT say.NONFIN DET second part see.2PL.IMPER |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT say.V.INFIN the.DET.DEF second.ORD part.N.F.SG+SM you_know.IM |
| | oh, I don't say the second part, you see. |
853 | IOL | newid wan yr [/] y topicCE yn gyfan gwbl siarad efo chi tra mae (y)n dŵad i nghof i fel mae pethau bach flashesE (y)n dŵad ar adegau +.. . |
| | change.NONFIN now DET DET topic PRT entire all speak.NONFIN with PRON.2PL while be.3S.PRES PRT come.NONFIN to memory.1S.POSSD PRON.1S like be.3S.PRES things little flashes PRT come.NONFIN on times |
| | change.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM the.DET.DEF the.DET.DEF topic.N.SG PRT whole.N.M.SG+SM all.ADJ+SM talk.V.INFIN with.PREP you.PRON.2P while.CONJ be.V.3S.PRES PRT come.V.INFIN to.PREP memory.N.M.SG+NM to.PREP like.CONJ be.V.3S.PRES things.N.M.PL small.ADJ flash.N.PL PRT come.V.INFIN on.PREP times.N.F.PL |
| | changing the topic completely now, talking with you, while it comes into my memory, as these little flashes do come at times... |
853 | IOL | newid wan yr [/] y topicCE yn gyfan gwbl siarad efo chi tra mae (y)n dŵad i nghof i fel mae pethau bach flashesE (y)n dŵad ar adegau +.. . |
| | change.NONFIN now DET DET topic PRT entire all speak.NONFIN with PRON.2PL while be.3S.PRES PRT come.NONFIN to memory.1S.POSSD PRON.1S like be.3S.PRES things little flashes PRT come.NONFIN on times |
| | change.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM the.DET.DEF the.DET.DEF topic.N.SG PRT whole.N.M.SG+SM all.ADJ+SM talk.V.INFIN with.PREP you.PRON.2P while.CONJ be.V.3S.PRES PRT come.V.INFIN to.PREP memory.N.M.SG+NM to.PREP like.CONJ be.V.3S.PRES things.N.M.PL small.ADJ flash.N.PL PRT come.V.INFIN on.PREP times.N.F.PL |
| | changing the topic completely now, talking with you, while it comes into my memory, as these little flashes do come at times... |
854 | IOL | pan o'n i (y)n darllen erCE [?] computerE magazineCE ddoe # ar y We # maen nhw wedi dŵad â +// . |
| | when be.1S.IMP PRON.1S PRT read.NONFIN IM computer magazine yesterday on DET internet be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST come.NONFIN with |
| | when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT read.V.INFIN er.IM computer.N.SG magazine.N.SG yesterday.ADV on.PREP the.DET.DEF name be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP come.V.INFIN with.PREP |
| | when I was reading a computer magazine yesterday on the Internet, they've brought... |
858 | IOL | umCE ffordd i &θ ddysgu Lladin # yn sydyn . |
| | IM way to learn.NONFIN Latin PRT quick |
| | um.IM way.N.F.SG to.PREP teach.V.INFIN+SM Latin.N.F.SG PRT sudden.ADJ |
| | a way to learn Latin quickly. |
865 | IOL | ohCE dw i +/ . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | oh, I... |
869 | IOL | ohCE dw i (we)di angho(fio) +/ . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST forget.NONFIN |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP forget.V.INFIN |
| | oh, I've forgotten... |
872 | IOL | ohCE dw i (dd)im isio chi # sôn # am y peth . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S NEG want PRON.2PL talk.NONFIN about DET thing |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG you.PRON.2P mention.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG |
| | oh, I don't want you to talk about it. |
873 | TEC | wellCE na dangos bod dw i (y)n cofio dw i . |
| | well no show.NONFIN be.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S |
| | well.ADV no.ADV show.V.INFIN be.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | well no, I'm showing that I remember. |
873 | TEC | wellCE na dangos bod dw i (y)n cofio dw i . |
| | well no show.NONFIN be.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S |
| | well.ADV no.ADV show.V.INFIN be.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | well no, I'm showing that I remember. |
875 | IOL | yeahCE ohCE dw i (y)n cofio ar adegau . |
| | yeah IM be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN on times |
| | yeah.ADV oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN on.PREP times.N.F.PL |
| | yeah, well I remember at times. |
888 | IOL | +, i ddysgu (y)r Lladin (y)ma i bobl . |
| | to teach.NONFIN DET Latin here to people |
| | to.PREP teach.V.INFIN+SM the.DET.DEF Latin.N.F.SG here.ADV to.PREP people.N.F.SG+SM |
| | to teach this Latin to people. |
888 | IOL | +, i ddysgu (y)r Lladin (y)ma i bobl . |
| | to teach.NONFIN DET Latin here to people |
| | to.PREP teach.V.INFIN+SM the.DET.DEF Latin.N.F.SG here.ADV to.PREP people.N.F.SG+SM |
| | to teach this Latin to people. |
890 | IOL | yeahCE a wedyn o'n i meddwl ella a i ar y We # a cael hyd iddo fo # i &tr gael golwg arno fo (fe)lly . |
| | yeah and then be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN maybe go.1S.NONPAST PRON.1S on DET internet and get.NONFIN find to.3SM PRON.3SM to have.NONFIN sight on.3SM PRON.3SM thus |
| | yeah.ADV and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN maybe.ADV and.CONJ to.PREP on.PREP the.DET.DEF name and.CONJ get.V.INFIN length.N.M.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S to.PREP get.V.INFIN+SM view.N.F.SG on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S so.ADV |
| | yeah, so I was thinking I might go on the Internet and find it, to have a look at it. |
890 | IOL | yeahCE a wedyn o'n i meddwl ella a i ar y We # a cael hyd iddo fo # i &tr gael golwg arno fo (fe)lly . |
| | yeah and then be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN maybe go.1S.NONPAST PRON.1S on DET internet and get.NONFIN find to.3SM PRON.3SM to have.NONFIN sight on.3SM PRON.3SM thus |
| | yeah.ADV and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN maybe.ADV and.CONJ to.PREP on.PREP the.DET.DEF name and.CONJ get.V.INFIN length.N.M.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S to.PREP get.V.INFIN+SM view.N.F.SG on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S so.ADV |
| | yeah, so I was thinking I might go on the Internet and find it, to have a look at it. |
890 | IOL | yeahCE a wedyn o'n i meddwl ella a i ar y We # a cael hyd iddo fo # i &tr gael golwg arno fo (fe)lly . |
| | yeah and then be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN maybe go.1S.NONPAST PRON.1S on DET internet and get.NONFIN find to.3SM PRON.3SM to have.NONFIN sight on.3SM PRON.3SM thus |
| | yeah.ADV and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN maybe.ADV and.CONJ to.PREP on.PREP the.DET.DEF name and.CONJ get.V.INFIN length.N.M.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S to.PREP get.V.INFIN+SM view.N.F.SG on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S so.ADV |
| | yeah, so I was thinking I might go on the Internet and find it, to have a look at it. |
902 | IOL | umCE mae hynny (y)n gwneud i mi feddwl pan oedden nhw (y)n dysgu rei y genethod +// . |
| | IM be.3S.PRES that PRT make.NONFIN to PRON.1S think.NONFIN when be.3PL.IMP PRON.3PL PRT teach.NONFIN some DET girls |
| | um.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT make.V.INFIN to.PREP PRT.AFF think.V.INFIN+SM when.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT teach.V.INFIN some.PRON+SM the.DET.DEF girls.N.F.PL |
| | that makes me think about when they used to teach some of the girls... |
903 | IOL | yn [/] yn yr ysgol oedd rei o (y)r genethod # yn mynd i # wneud typingE yeahCE . |
| | in in DET school be.3S.IMP some of DET girls PRT go.NONFIN to do.NONFIN typing yeah |
| | PRT.[or].in.PREP in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG be.V.3S.IMPERF some.PRON+SM of.PREP the.DET.DEF girls.N.F.PL PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM unk yeah.ADV |
| | at school, some of the girls used to go and do typing. |
914 | IOL | o'n i (y)n gwrando ar y rhaglen pan o'n i (y)n smwddio pnawn ddoe # um:CE am addysg plant yr ysgol . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT listen.NONFIN on DET programme when be.1S.IMP PRON.1S PRT iron.NONFIN afternoon yesterday IM about education children DET school |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT listen.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF programme.N.F.SG when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT iron.V.INFIN afternoon.N.M.SG yesterday.ADV um.IM for.PREP education.N.F.SG child.N.M.PL the.DET.DEF school.N.F.SG |
| | I was listening to the programme while I was ironing yesterday afternoon, about school children's education. |
914 | IOL | o'n i (y)n gwrando ar y rhaglen pan o'n i (y)n smwddio pnawn ddoe # um:CE am addysg plant yr ysgol . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT listen.NONFIN on DET programme when be.1S.IMP PRON.1S PRT iron.NONFIN afternoon yesterday IM about education children DET school |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT listen.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF programme.N.F.SG when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT iron.V.INFIN afternoon.N.M.SG yesterday.ADV um.IM for.PREP education.N.F.SG child.N.M.PL the.DET.DEF school.N.F.SG |
| | I was listening to the programme while I was ironing yesterday afternoon, about school children's education. |
921 | IOL | oherwydd maen nhw (y)n deud umCE (dy)dy o (ddi)m da i (di)m_byd dysgu (di)m_byd fel parrotCE (be)causeE (dy)dyn nhw (ddi)m gwybod be mae (y)r peth yn feddwl # pan maen nhw (y)n dysgu rywbeth fel parrotCE . |
| | because be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN IM be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG good for nothing learn.NONFIN nothing like parrot because be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG know.NONFIN what be.3S.PRES DET thing PRT mean.NONFIN when be.3PL.PRES PRON.3PL PRT learn.NONFIN something like parrot |
| | because.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN um.IM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM be.IM+SM to.PREP nothing.ADV teach.V.INFIN nothing.ADV like.CONJ parrot.N.SG because.CONJ be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF thing.N.M.SG PRT think.V.INFIN+SM when.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT teach.V.INFIN something.N.M.SG+SM like.CONJ parrot.N.SG |
| | because they say it's pointless learning anything parrot-fashion because they don't know what it means, when they learn something parrot-fashion. |
931 | IOL | yeahCE ond umCE # &m mae (y)n dibynnu hollol sut athrawon sy gynnyn nhw i ddeud eglurhad i bobl . |
| | yeah but IM be.3S.PRES PRT depend.NONFIN total how teachers be.PRES.REL with.3PL PRON.3PL to say.NONFIN explanation to people |
| | yeah.ADV but.CONJ um.IM be.V.3S.PRES PRT depend.V.INFIN completely.ADJ how.INT teachers.N.M.PL be.V.3S.PRES.REL unk they.PRON.3P to.PREP say.V.INFIN+SM clarification.N.M.SG to.PREP people.N.F.SG+SM |
| | yes, but it depends entirely which teachers they have to give them the explanation. |
931 | IOL | yeahCE ond umCE # &m mae (y)n dibynnu hollol sut athrawon sy gynnyn nhw i ddeud eglurhad i bobl . |
| | yeah but IM be.3S.PRES PRT depend.NONFIN total how teachers be.PRES.REL with.3PL PRON.3PL to say.NONFIN explanation to people |
| | yeah.ADV but.CONJ um.IM be.V.3S.PRES PRT depend.V.INFIN completely.ADJ how.INT teachers.N.M.PL be.V.3S.PRES.REL unk they.PRON.3P to.PREP say.V.INFIN+SM clarification.N.M.SG to.PREP people.N.F.SG+SM |
| | yes, but it depends entirely which teachers they have to give them the explanation. |
932 | IOL | oherwydd i_fyny i rwan beth dw i (y)n gofio pan oedd [?] JennyCE yr ysgol # umCE roi xxx oedden nhw . |
| | because up to now what be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN when be.3S.IMP Jenny DET school IM put.NONFIN be.3PL.IMP PRON.3PL |
| | because.CONJ up.ADV to.PREP now.ADV what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN+SM when.CONJ be.V.3S.IMPERF name the.DET.DEF school.N.F.SG um.IM give.V.INFIN+SM be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P |
| | because what I remember up to now, when Jenny was at school, er, they used to give [...]. |
932 | IOL | oherwydd i_fyny i rwan beth dw i (y)n gofio pan oedd [?] JennyCE yr ysgol # umCE roi xxx oedden nhw . |
| | because up to now what be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN when be.3S.IMP Jenny DET school IM put.NONFIN be.3PL.IMP PRON.3PL |
| | because.CONJ up.ADV to.PREP now.ADV what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN+SM when.CONJ be.V.3S.IMPERF name the.DET.DEF school.N.F.SG um.IM give.V.INFIN+SM be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P |
| | because what I remember up to now, when Jenny was at school, er, they used to give [...]. |
939 | IOL | oedden nhw gorod mynd i (y)r erCE llyfrgell i gael hyd i (y)r llyfrau i ddeud yr atebion iddyn nhw . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL must.NONFIN go.NONFIN to DET IM library to get.NONFIN find to DET books to say.NONFIN DET answers to.3PL PRON.3PL |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P have_to.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF er.IM library.N.M.SG to.PREP get.V.INFIN+SM length.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF books.N.M.PL to.PREP say.V.INFIN+SM the.DET.DEF answers.N.M.PL to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | they had to go to the library to find the books to tell them the answers. |
939 | IOL | oedden nhw gorod mynd i (y)r erCE llyfrgell i gael hyd i (y)r llyfrau i ddeud yr atebion iddyn nhw . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL must.NONFIN go.NONFIN to DET IM library to get.NONFIN find to DET books to say.NONFIN DET answers to.3PL PRON.3PL |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P have_to.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF er.IM library.N.M.SG to.PREP get.V.INFIN+SM length.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF books.N.M.PL to.PREP say.V.INFIN+SM the.DET.DEF answers.N.M.PL to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | they had to go to the library to find the books to tell them the answers. |
939 | IOL | oedden nhw gorod mynd i (y)r erCE llyfrgell i gael hyd i (y)r llyfrau i ddeud yr atebion iddyn nhw . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL must.NONFIN go.NONFIN to DET IM library to get.NONFIN find to DET books to say.NONFIN DET answers to.3PL PRON.3PL |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P have_to.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF er.IM library.N.M.SG to.PREP get.V.INFIN+SM length.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF books.N.M.PL to.PREP say.V.INFIN+SM the.DET.DEF answers.N.M.PL to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | they had to go to the library to find the books to tell them the answers. |
939 | IOL | oedden nhw gorod mynd i (y)r erCE llyfrgell i gael hyd i (y)r llyfrau i ddeud yr atebion iddyn nhw . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL must.NONFIN go.NONFIN to DET IM library to get.NONFIN find to DET books to say.NONFIN DET answers to.3PL PRON.3PL |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P have_to.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF er.IM library.N.M.SG to.PREP get.V.INFIN+SM length.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF books.N.M.PL to.PREP say.V.INFIN+SM the.DET.DEF answers.N.M.PL to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | they had to go to the library to find the books to tell them the answers. |