1 | IOL | ac erCE ## oedd hi (y)n dangos i mi be oedd yma ar gael a (fe)lly . |
| | and IM be.3S.IMP PRON.3SF PRT show.NONFIN to PRON.1S what be.3S.IMP here on get.NONFIN and thus |
| | and.CONJ er.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT show.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S what.INT be.V.3S.IMPERF here.ADV on.PREP get.V.INFIN+SM and.CONJ so.ADV |
| | and um, she was showing me what was available here and stuff. |
33 | IOL | yeahCE oedd hi (y)n orlawn o bobl (y)na de yn wahanol erCE ## clinicsCE felly dach chi (y)n gweld [?] ? |
| | yeah be.3S.IMP PRON.3SF PRT overcrowded of people there TAG in different IM clinics thus be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN |
| | yeah.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP unk of.PREP people.N.F.SG+SM there.ADV be.IM+SM PRT different.ADJ+SM er.IM clinic.N.SG+PL so.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN |
| | yeah, it was bursting with people there, right, in different clinics, you see? |
37 | IOL | <a be oedd erCE> [///] oedd angen i mi dalu neu beidio oherwydd bod yr # hen bren (y)na i_fyny gynnyn nhw (fe)lly pan es i fewn . |
| | and what be.3S.IMP IM be.3S.IMP need to PRON.1S pay.NONFIN or desist.NONFIN because be.NONFIN DET old wood there up with.3PL PRON.3PL thus when go.1S.PAST PRON.1S in |
| | and.CONJ what.INT be.V.3S.IMPERF er.IM be.V.3S.IMPERF need.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S pay.V.INFIN+SM or.CONJ stop.V.INFIN+SM because.CONJ be.V.INFIN the.DET.DEF old.ADJ wood.N.M.SG+SM there.ADV up.ADV unk they.PRON.3P so.ADV when.CONJ go.V.1S.PAST I.PRON.1S in.PREP+SM |
| | and what.. . whether I had to pay or not, because they had that old timber up, like, when I went in. |
40 | IOL | +" pan dach chi (y)n mynd at yr umCE peth o_dan do # i roi pres i_fewn mae (y)na erCE lle i chi siarad ar hwnnw efo ni . |
| | when be.2PL.PRES PRON.2PL PRT go.NONFIN to DET IM thing under roof to put.NONFIN money in be.3S.PRES there IM place to PRON.2PL speak.NONFIN on that with PRON.1PL |
| | when.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF um.IM thing.N.M.SG under.PREP come.V.1S.PRES I.PRON.1S give.V.INFIN+SM money.N.M.SG in.PREP be.V.3S.PRES there.ADV er.IM place.N.M.SG to.PREP you.PRON.2P talk.V.INFIN on.PREP that.PRON.DEM.M.SG with.PREP we.PRON.1P |
| | "when you go to the indoor thing, to put money in, there's a place for you to speak to us on that." |
55 | IOL | y chwaer erCE AnnaCE # Tyn_IsaCE . |
| | DET sister IM Anna Tyn_Isa |
| | the.DET.DEF sister.N.F.SG er.IM name name |
| | Anna's sister, from Tyn Isa. |
59 | IOL | ac erCE +"/ . |
| | and IM |
| | and.CONJ er.IM |
| | and, er: |
74 | IOL | gwynt yn ofnadwy <i_fyny xx erCE> [//] i_fyny topiau (y)na de ? |
| | wind PRT awful up IM up tops there TAG |
| | wind.N.M.SG PRT terrible.ADJ up.ADV er.IM up.ADV tops.N.M.PL there.ADV be.IM+SM |
| | wind was awful up the top there. |
76 | IOL | wedyn umCE # fel o'n i (y)n deu(d) (wr)thoch chi weles i un o (y)r umCE # AdamsonsCE # erCE AdamCE . |
| | then IM like be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN to.2PL PRON.2PL see.1S.PAST PRON.1S one of DET IM Adamsons IM Adam |
| | afterwards.ADV um.IM like.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN to_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S one.NUM of.PREP the.DET.DEF um.IM name er.IM name |
| | then as I was telling you, I saw one of the Adamsons: Adam. |
79 | IOL | wedyn dyma fo (y)n deud bod erCE &o BridgetCE i_fewn felly yn glaf . |
| | then here PRON.3SM PRT say.NONFIN be.NONFIN IM Bridget in thus PRT ill |
| | afterwards.ADV this_is.ADV he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN er.IM name in.PREP so.ADV PRT patient.N.M.SG+SM |
| | then he said that Bridget had gone in, right, ill. |
91 | IOL | erCE mae gynni myelomaCE hefyd yn anffodus ta . |
| | IM be.3S.PRES with.3SF myeloma also PRT unfortunate then |
| | er.IM be.V.3S.PRES with_her.PREP+PRON.F.3S myeloma.N.SG also.ADV PRT unfortunate.ADJ be.IM |
| | she's got a myeloma too, unfortunately. |
96 | IOL | ond do'n i (dd)im yn chofio hi dim_ond fel umCE # erCE # &s studentCE yeahCE ? |
| | but be.1S.IMP.NEG PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN PRON.3SF only like IM IM student yeah |
| | but.CONJ be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN+AM she.PRON.F.3S only.ADV like.CONJ um.IM er.IM student.N.SG yeah.ADV |
| | but I didn't remember her; only as a student, yeah. |
100 | IOL | ond erCE # weles i BenCE BennettCE ## yna . |
| | but IM see.1S.PAST PRON.1S Ben Bennett there |
| | but.CONJ er.IM see.V.1S.PAST+SM to.PREP name name there.ADV |
| | but, er, I saw Ben Bennett there. |
117 | IOL | erCE ohCE do AdrianCE weles i wedyn wrth_gwrs ! |
| | IM IM yes Adrian see.1S.PAST PRON.1S after of_course |
| | er.IM oh.IM yes.ADV.PAST name see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S afterwards.ADV of_course.ADV |
| | oh, yes I did, I saw Adrian afterwards, of course! |
120 | IOL | umCE fel o'n i (y)n deu(d) (wr)thoch chi erCE oedd ClareCE xxx wedi deu(d) (wr)tha fi bod o (we)di cael heartE attackE # a bod o (y)n gammyCE . |
| | IM like be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN to.2PL PRON.2PL IM be.3S.IMP Clare PRT.PAST say.NONFIN to.1S PRON.1S be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST have.NONFIN heart attack and be.NONFIN PRON.3SM PRT gammy |
| | um.IM like.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN to_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P er.IM be.V.3S.IMPERF name after.PREP say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN heart.N.SG attack.N.SG and.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT gammy.ADJ |
| | as I was telling you, Clare [...] was telling me that he's had a heart attack, and that he's ill. |
172 | IOL | mae raid <bod o (we)di bod yn> [?] stationedE adeg hynny i_fyny yn yr umCE Gogledd ## erCE Dwyrain . |
| | be.3S.PRES necessity be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN PRT stationed period that up in DET IM North IM East |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP station.N.SG+AV time.N.F.SG that.ADJ.DEM.SP up.ADV in.PREP the.DET.DEF um.IM North.N.M.SG er.IM East.N.M.SG |
| | he must have been stationed at that time, up in the North East. |
173 | IOL | oherwydd # dw i cofio fo (y)n dod â erCE [?] geneth # ifanc efo highE heelsE mawr a platformCE shoesE . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S remember.NONFIN PRON.3SM PRT come.NONFIN with IM girl young with high heels big and platform shoes |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S remember.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN with.PREP er.IM girl.N.F.SG young.ADJ with.PREP high.ADJ heel.N.PL big.ADJ and.CONJ platform.N.SG shoes.N.PL |
| | because I remember him bringing a young girl with high heels and platform shoes... |
186 | IOL | a wedyn <wnaeth o fynd adre efo> [//] wnaeth o # gario ymlaen yn yr erCE RafCE felly . |
| | and then do.3S.PAST PRON.3SM go.NONFIN home with do.3S.PAST PRON.3SM carry.NONFIN forward in DET IM RAF thus |
| | and.CONJ afterwards.ADV do.V.3S.PAST+SM of.PREP go.V.INFIN+SM home.ADV with.PREP do.V.3S.PAST+SM of.PREP carry.V.INFIN+SM forward.ADV in.PREP the.DET.DEF er.IM name so.ADV |
| | and then he went home with.. . he carried on in the RAF. |
212 | IOL | wedyn oedd o (y)n deud felly erCE # +// . |
| | then be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN thus IM |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN so.ADV er.IM |
| | so then he was saying, um... |
305 | IOL | ond erCE +.. . |
| | but IM |
| | but.CONJ er.IM |
| | but, er... |
340 | TEC | rhywbeth oedd dod i meddwl i pan o'n i siarad # erCE neithiwr # gweld y rhaglen ar y [/] y CongoCE de ? |
| | something be.3S.IMP come.NONFIN to mind PRON.1S when be.1S.IMP PRON.1S talk.NONFIN IM last_night see.NONFIN DET programme on DET DET Congo TAG |
| | something.N.M.SG be.V.3S.IMPERF come.V.INFIN to.PREP think.V.INFIN to.PREP when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S talk.V.INFIN er.IM last_night.ADV see.V.INFIN the.DET.DEF programme.N.F.SG on.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF name be.IM+SM |
| | something that came into my mind when I was talking, last night, seeing the programme about the Congo, right? |
352 | IOL | +, erCE efo aer # fel (y)na &də os dach chi # mynd i gysylledig efo fo +// . |
| | IM with air like there if be.2PL.PRES PRON.2PL go.NONFIN to connected with PRON.3SM |
| | er.IM with.PREP air.N.M.SG like.CONJ there.ADV if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P go.V.INFIN to.PREP unk with.PREP he.PRON.M.3S |
| | ...um, with air, so that if you go into contact with it... |
363 | TEC | ond erCE dw i (dd)im wedi clywed dim mwy o gwbl . |
| | but IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST hear.NONFIN NEG more of all |
| | but.CONJ er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP hear.V.INFIN not.ADV more.ADJ.COMP from.PREP all.ADJ+SM |
| | but, er, I've not heard any more at all. |
364 | IOL | na <beth erCE beth &g> [///] wellCE rwan wrth_gwrs be (ba)sen nhw wneud fasai cymryd dipyn o ei gwaed hi # a tsiecio +/ . |
| | no what IM what well now of_course what be.3PL.CONDIT PRON.3PL do.NONFIN be.3S.CONDIT take.NONFIN a_bit of POSS.3SF blood PRON.3SF and check.NONFIN |
| | no.ADV what.INT er.IM what.INT well.ADV now.ADV of_course.ADV what.INT be.V.3P.PLUPERF they.PRON.3P make.V.INFIN+SM be.V.3S.PLUPERF+SM take.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM of.PREP her.ADJ.POSS.F.3S blood.N.M.SG she.PRON.F.3S and.CONJ unk |
| | no, what.. . well, now of course what they'd do would be to take some of her blood, and check... |
365 | TEC | erCE mae hwn yn ddiweddar felly . |
| | IM be.3S.PRES this PRT recent thus |
| | er.IM be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG PRT recent.ADJ+SM so.ADV |
| | this is recent. |
371 | IOL | +, erCE bysai cymryd erCE specimensCE ohoni o ei gwaed hi a ei D_N_ACE structureE hi # a tsiecio (y)r D_N_ACE a tsiecio (y)r gwaed hefyd # erCE i cael gweld pa antibodiesE . |
| | IM be.3S.CONDIT take.NONFIN IM specimens of.3SF of POSS.3SF blood PRON.3SF and POSS.3SF D_N_A structure PRON.3SF and check.NONFIN DET D_N_A and check.NONFIN DET blood also IM to get.NONFIN see.NONFIN which antibodies |
| | er.IM finger.V.3S.IMPERF take.V.INFIN er.IM specimen.N.SG+PL from_her.PREP+PRON.F.3S of.PREP her.ADJ.POSS.F.3S blood.N.M.SG she.PRON.F.3S and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES name structure.N.SG she.PRON.F.3S and.CONJ unk the.DET.DEF name and.CONJ unk the.DET.DEF blood.N.M.SG also.ADV er.IM to.PREP get.V.INFIN see.V.INFIN which.ADJ antibody.N.PL.[or].antibodies.N.PL |
| | ...would be to take specimens from her of her blood and her DNA structure, and check the DNA and check the blood as well, to be able to see which antibodies. |
371 | IOL | +, erCE bysai cymryd erCE specimensCE ohoni o ei gwaed hi a ei D_N_ACE structureE hi # a tsiecio (y)r D_N_ACE a tsiecio (y)r gwaed hefyd # erCE i cael gweld pa antibodiesE . |
| | IM be.3S.CONDIT take.NONFIN IM specimens of.3SF of POSS.3SF blood PRON.3SF and POSS.3SF D_N_A structure PRON.3SF and check.NONFIN DET D_N_A and check.NONFIN DET blood also IM to get.NONFIN see.NONFIN which antibodies |
| | er.IM finger.V.3S.IMPERF take.V.INFIN er.IM specimen.N.SG+PL from_her.PREP+PRON.F.3S of.PREP her.ADJ.POSS.F.3S blood.N.M.SG she.PRON.F.3S and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES name structure.N.SG she.PRON.F.3S and.CONJ unk the.DET.DEF name and.CONJ unk the.DET.DEF blood.N.M.SG also.ADV er.IM to.PREP get.V.INFIN see.V.INFIN which.ADJ antibody.N.PL.[or].antibodies.N.PL |
| | ...would be to take specimens from her of her blood and her DNA structure, and check the DNA and check the blood as well, to be able to see which antibodies. |
371 | IOL | +, erCE bysai cymryd erCE specimensCE ohoni o ei gwaed hi a ei D_N_ACE structureE hi # a tsiecio (y)r D_N_ACE a tsiecio (y)r gwaed hefyd # erCE i cael gweld pa antibodiesE . |
| | IM be.3S.CONDIT take.NONFIN IM specimens of.3SF of POSS.3SF blood PRON.3SF and POSS.3SF D_N_A structure PRON.3SF and check.NONFIN DET D_N_A and check.NONFIN DET blood also IM to get.NONFIN see.NONFIN which antibodies |
| | er.IM finger.V.3S.IMPERF take.V.INFIN er.IM specimen.N.SG+PL from_her.PREP+PRON.F.3S of.PREP her.ADJ.POSS.F.3S blood.N.M.SG she.PRON.F.3S and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES name structure.N.SG she.PRON.F.3S and.CONJ unk the.DET.DEF name and.CONJ unk the.DET.DEF blood.N.M.SG also.ADV er.IM to.PREP get.V.INFIN see.V.INFIN which.ADJ antibody.N.PL.[or].antibodies.N.PL |
| | ...would be to take specimens from her of her blood and her DNA structure, and check the DNA and check the blood as well, to be able to see which antibodies. |
376 | IOL | umCE (y)r u(n) fath â (y)r hen cowpoxE os dach cofio # oedd erCE efo: umCE smallpoxE a ballu te . |
| | IM DET one kind with DET old cowpox if be.2PL.PRES remember.NONFIN be.3S.IMP IM with IM smallpox and stuff then |
| | um.IM the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM as.PREP the.DET.DEF old.ADJ cowpox.N.SG if.CONJ be.V.2P.PRES remember.V.INFIN be.V.3S.IMPERF er.IM with.PREP um.IM smallpox.N.SG and.CONJ suchlike.PRON be.IM |
| | same as the old cowpox if you remember, which was, er, with smallpox and stuff, right? |
390 | IOL | (be)causeE erCE fedrai neb wneud dim_byd efo nhw de . |
| | because IM can.3S.NONPAST nobody do.NONFIN nothing with PRON.3PL TAG |
| | because.CONJ er.IM be_able.V.3S.IMPERF+SM anyone.PRON make.V.INFIN+SM nothing.ADV with.PREP they.PRON.3P be.IM+SM |
| | cause nobody can do anything with them. |
400 | TEC | dim_ond <yr umCE> [//] # y pobl erCE pygmiesCE de BakuCE . |
| | only DET IM DET people IM pygmies TAG Baku |
| | only.ADV the.DET.DEF um.IM the.DET.DEF people.N.F.SG er.IM unk be.IM+SM name |
| | only the pygmy people.. . Baku. |
410 | TEC | ond mae o (y)n lle beryg difrifol am bod (y)na # bob math o wahanol # bethau yn [/] <yn <y umCE> [//] yr erCE> [?] yn y rhan yna o (y)r wlad felly . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM PRT place dangerous serious for be.NONFIN there every kind of different things in in DET IM DET IM in DET part there of DET land thus |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP where.INT danger.N.M.SG+SM serious.ADJ for.PREP be.V.INFIN there.ADV each.PREQ+SM type.N.F.SG he.PRON.M.3S different.ADJ+SM things.N.M.PL+SM PRT.[or].in.PREP in.PREP the.DET.DEF um.IM the.DET.DEF er.IM in.PREP the.DET.DEF part.N.F.SG there.ADV of.PREP the.DET.DEF country.N.F.SG+SM so.ADV |
| | but it's a seriously dangerous place because there are all kinds of different things in that part of the country. |
412 | IOL | ohCE yeahCE mae (y)na feversE eraill hefyd sy (y)n erCE lladd . |
| | IM yeah be.3S.PRES there fevers others also be.PRES.REL PRT IM kill.NONFIN |
| | oh.IM yeah.ADV be.V.3S.PRES there.ADV fever.N.PL others.PRON also.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT.[or].in.PREP er.IM kill.V.INFIN |
| | oh yes, there are other fevers too, which kill. |
417 | TEC | ac erCE # o'n i (y)n deu(d) (wr)thoch chi . |
| | and IM be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN to.2PL PRON.2PL |
| | and.CONJ er.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN to_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P |
| | and I was telling you. |
418 | TEC | o'n i meddwl am erCE ryw # vetCE o'n i nabod yn KenyaCE . |
| | be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN about IM some vet be.1S.IMP PRON.1S know.NONFIN in Kenya |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN for.PREP er.IM some.PREQ+SM vet.N.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S know_someone.V.INFIN in.PREP name |
| | I was thinking about this vet I knew in Kenya. |
428 | IOL | os dyn nhw wedi erCE +// . |
| | if be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST IM |
| | if.CONJ man.N.M.SG they.PRON.3P after.PREP er.IM |
| | if they've, er... |
436 | IOL | dw i mynd yn_ôl wan # er millionCE o flynyddoedd (fe)lly . |
| | be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN back now IM million of years thus |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN back.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM er.IM million.NUM of.PREP years.N.F.PL+SM so.ADV |
| | I'm going back like a million years now. |
461 | TEC | (dy)dyn nhw dim mor mawr â (r)heina dach chi (y)n cael ar [/] ar yr erCE savannahCE felly . |
| | be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG so big with those be.2PL.PRES PRON.2PL PRT get.NONFIN on on DET IM savannah thus |
| | be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV as.ADJ big.ADJ as.CONJ those.PRON be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT get.V.INFIN on.PREP on.PREP the.DET.DEF er.IM unk so.ADV |
| | they're not as big as the ones you get on the savannah. |
463 | IOL | (be)causeE erCE mae raid mewn y jungleCE maen nhw (y)n byw yeahCE ? |
| | because IM be.3S.PRES necessity in DET jungle be.3PL.PRES PRON.3PL PRT live.NONFIN yeah |
| | because.CONJ er.IM be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF jungle.N.SG be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT live.V.INFIN yeah.ADV |
| | because it must be in the jungle that they live, yeah? |
478 | TEC | yndyn yndyn mae (y)na ## erCE # tua ## tair troedfedd o wahaniaeth <yn y> [/] yn yr xxx elephantCE yn_de ? |
| | be.3PL.PRES be.3PL.PRES be.3S.PRES there IM about three.F foot of difference in DET in DET elephant TAG |
| | be.V.3P.PRES.EMPH be.V.3P.PRES.EMPH be.V.3S.PRES there.ADV er.IM towards.PREP three.NUM.F foot.N.F.SG of.PREP difference.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF elephant.N.SG isn't_it.IM |
| | yes, there's about 3 foot difference in the elephant [...], right. |
529 | IOL | mewn ffordd pan dach chi (y)n sôn am gwahaniaeth rwng eliffantod yn ## erCE &d AfricaCE ac eliffantod yn IndiaCE # y clustiau (y)dy (y)r gwahaniaeth . |
| | in way when be.2PL.PRES PRON.2PL PRT talk.NONFIN about difference between elephants in IM Africa and elephants in India DET ears be.3S.PRES DET difference |
| | in.PREP way.N.F.SG when.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT mention.V.INFIN for.PREP difference.N.M.SG between.PREP+SM elephants.N.M.PL PRT.[or].in.PREP er.IM name and.CONJ elephants.N.M.PL in.PREP name the.DET.DEF ears.N.MF.PL be.V.3S.PRES the.DET.DEF difference.N.M.SG |
| | in a way, when you talk about the difference between elephants in Africa and elephants in India, the ears are the difference. |
555 | TEC | a mae (y)na rhei ar Mount_ElgonCE sy (y)n byw mewn &ke erCE <cavesE felly> [//] ogofeydd de ? |
| | and be.3S.PRES there some on Mount_Elgon be.PRES.REL PRT live.NONFIN in IM caves thus caves TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV some.PRON on.PREP name be.V.3S.PRES.REL PRT live.V.INFIN in.PREP er.IM cave.N.PL so.ADV unk be.IM+SM |
| | and there are some on Mount Elgon that live in caves. |
558 | TEC | i_fyny at erCE ochr UgandaCE ffordd yna # Mount_ElgonCE . |
| | up towards IM side Uganda way there Mount_Elgon |
| | up.ADV to.PREP er.IM side.N.F.SG name way.N.F.SG there.ADV name |
| | up towards the Uganda end over there, Mount Elgon. |
563 | IOL | naci yr &ani erCE [/] yr eliffantod . |
| | no DET DET elephants |
| | no.ADV the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF elephants.N.M.PL |
| | no, the elephants. |
599 | IOL | erCE mynd ymlaen mae bob_dim cofiwch dim mynd yn_ôl ! |
| | IM go.NONFIN forward be.3S.PRES everything remember.2PL.IMPER NEG go.NONFIN back |
| | er.IM go.V.INFIN forward.ADV be.V.3S.PRES everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM remember.V.2P.IMPER not.ADV go.V.INFIN back.ADV |
| | everything goes forwards, remember, not backwards. |
614 | IOL | ia # erCE fairE enoughE +/ . |
| | yes IM fair enough |
| | yes.ADV er.IM fair.ADJ enough.ADJ |
| | yes, fair enough... |
621 | IOL | na [//] ia am bod pobl ddim yn erCE [?] iwsio nhw . |
| | no yes for be.NONFIN people NEG PRT IM use.NONFIN PRON.3PL |
| | no.ADV yes.ADV for.PREP be.V.INFIN people.N.F.SG nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP er.IM use.V.INFIN they.PRON.3P |
| | no.. . yes, because people aren't using them. |
630 | IOL | <dw i (y)n &ki erCE> [/] dw i cydweld â chi (y)n hollol . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT be.1S.PRES PRON.1S agree.NONFIN with PRON.2PL PRT total |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S agree.V.INFIN with.PREP you.PRON.2P PRT completely.ADJ |
| | I agree with you completely. |
633 | IOL | dw i (y)n cydweld [=! laughs] â chi # er bod fi (we)di cael mobileE yn hun yn ddiweddar wan . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT agree.NONFIN with PRON.2PL although be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN mobile POSS.1S self PRT recent now |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT agree.V.INFIN with.PREP you.PRON.2P er.IM be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP get.V.INFIN mobile.ADJ in.PREP self.PRON.SG PRT recent.ADJ+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | I agree with you, even though I have gotten a mobile myself recently. |
644 | TEC | mae (y)na ddefnydd ond erCE +/ . |
| | be.3S.PRES there use but IM |
| | be.V.3S.PRES there.ADV material.N.M.SG+SM but.CONJ er.IM |
| | there is a use, but, er... |
646 | TEC | ond erCE <dw i (ddi)m isio &g> [/] dw i dim isio text_ioE+C ryw bloodyCE lol fel (y)na de ? |
| | but IM be.1S.PRES PRON.1S NEG want be.1S.PRES PRON.1S NEG want text.NONFIN some bloody nonsense like there TAG |
| | but.CONJ er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV want.N.M.SG text.SV.INFIN some.PREQ+SM bloody.ADJ nonsense.N.F.SG like.CONJ there.ADV be.IM+SM |
| | but I don't want to text some bloody nonsense like that, eh? |
676 | IOL | (ba)sai carCE bach wedi bod rightCE erCE # gyfleus i ddeud gwir i xxx roundCE [?] . |
| | be.3S.CONDIT car little PRT.PAST be.NONFIN right IM convenient to say.NONFIN truth to round |
| | be.V.3S.PLUPERF car.N.SG small.ADJ after.PREP be.V.INFIN right.ADJ er.IM convenient.ADJ+SM to.PREP say.V.INFIN+SM true.ADJ to.PREP round.ADJ |
| | a little car would have been very convenient, actually, to [...] round. |
687 | IOL | ond erCE +.. . |
| | but IM |
| | but.CONJ er.IM |
| | but, er... |
722 | IOL | (be)causeE mae gân bach rightCE &h erCE dda hwylus xxx feddwl ? |
| | because be.3S.PRES song little right IM good handy |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES song.N.F.SG+SM small.ADJ right.ADJ er.IM good.ADJ+SM convenient.ADJ think.V.INFIN+SM |
| | because it's a really good, handy song, [know what I] mean? |
731 | IOL | erCE pobl wedi ysgrifennu i_fewn a deud be oedd yr hen arferiad # i rhoid ar defaid ar y croen . |
| | IM people PRT.PAST write.NONFIN in and say.NONFIN what be.3S.IMP DET old habit to put.NONFIN on warts on DET skin |
| | er.IM people.N.F.SG after.PREP write.V.INFIN in.PREP and.CONJ say.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF old.ADJ custom.N.MF.SG to.PREP give.V.INFIN on.PREP sheep.N.F.PL on.PREP the.DET.DEF skin.N.M.SG |
| | people had written and said what the old practices used to be for putting on warts. |
736 | IOL | ac erCE dynion lleol felly yn gwneud <erCE fel> [?] powltris felly a ballu te . |
| | and IM men local thus PRT make.NONFIN IM like poultice thus and stuff then |
| | and.CONJ er.IM men.N.M.PL local.ADJ so.ADV PRT make.V.INFIN er.IM like.CONJ unk so.ADV and.CONJ suchlike.PRON be.IM |
| | and local men making, like, a poultice and stuff. |
736 | IOL | ac erCE dynion lleol felly yn gwneud <erCE fel> [?] powltris felly a ballu te . |
| | and IM men local thus PRT make.NONFIN IM like poultice thus and stuff then |
| | and.CONJ er.IM men.N.M.PL local.ADJ so.ADV PRT make.V.INFIN er.IM like.CONJ unk so.ADV and.CONJ suchlike.PRON be.IM |
| | and local men making, like, a poultice and stuff. |
773 | IOL | ac oedd o (y)n ## erCE # erCE difrod . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT IM IM damage |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP er.IM er.IM damage.N.M.SG |
| | and it, er, damage. |
773 | IOL | ac oedd o (y)n ## erCE # erCE difrod . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT IM IM damage |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP er.IM er.IM damage.N.M.SG |
| | and it, er, damage. |
837 | IOL | &=laugh ond erCE +.. . |
| | but IM |
| | but.CONJ er.IM |
| | but, er... |
854 | IOL | pan o'n i (y)n darllen erCE [?] computerE magazineCE ddoe # ar y We # maen nhw wedi dŵad â +// . |
| | when be.1S.IMP PRON.1S PRT read.NONFIN IM computer magazine yesterday on DET internet be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST come.NONFIN with |
| | when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT read.V.INFIN er.IM computer.N.SG magazine.N.SG yesterday.ADV on.PREP the.DET.DEF name be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP come.V.INFIN with.PREP |
| | when I was reading a computer magazine yesterday on the Internet, they've brought... |
917 | IOL | yr erCE ### Tŷ Cyffredin . |
| | DET IM house common |
| | the.DET.DEF er.IM name name |
| | the House of Commons. |
939 | IOL | oedden nhw gorod mynd i (y)r erCE llyfrgell i gael hyd i (y)r llyfrau i ddeud yr atebion iddyn nhw . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL must.NONFIN go.NONFIN to DET IM library to get.NONFIN find to DET books to say.NONFIN DET answers to.3PL PRON.3PL |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P have_to.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF er.IM library.N.M.SG to.PREP get.V.INFIN+SM length.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF books.N.M.PL to.PREP say.V.INFIN+SM the.DET.DEF answers.N.M.PL to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | they had to go to the library to find the books to tell them the answers. |