3 | AID | ond yn nineteenE forty_fiveE # mi ddoth (y)na RussiansE yno . |
| | but in nineeteen forty_five PRT come.3S.PAST there Russians there |
| | but.CONJ PRT.[or].in.PREP nineteen.NUM unk PRT.AFF come.V.3S.PAST+SM there.ADV name there.ADV |
| | but in nineteen forty-five Russians came there. |
7 | AID | +, o # rywle (y)n y # dwyrain (y)na . |
| | from somewhere in DET east there |
| | of.PREP somewhere.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF east.N.M.SG there.ADV |
| | ...from somewhere in the east. |
27 | AID | &=cough ond rwan does (y)na (ddi)m_byd (y)na . |
| | but now be.3S.PRES.NEG there nothing there |
| | but.CONJ now.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV nothing.ADV+SM there.ADV |
| | but now there's nothing there. |
27 | AID | &=cough ond rwan does (y)na (ddi)m_byd (y)na . |
| | but now be.3S.PRES.NEG there nothing there |
| | but.CONJ now.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV nothing.ADV+SM there.ADV |
| | but now there's nothing there. |
34 | AID | does (yn)a (ddi)m # <postCE officeCE> [?] xx # xx . |
| | be.3S.PRES.NEG there NEG post office |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM post.N.SG office.N.SG |
| | there's no post office [...]. |
45 | HEL | oedd (y)na ddeg capel yn BethesdaCE (y)dach chi (y)n weld toedd # (er)s talwm . |
| | be.3S.IMP there ten chapel in Bethesda be.2PL PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN be.3S.IMP.NEG since while |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV ten.NUM+SM chapel.N.M.SG in.PREP name be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN+SM unk since.PREP long_time.N.M.SG |
| | there were ten chapels in Bethesda, you see, long ago. |
47 | HEL | oedd (y)na ddeg capel yn BethesdaCE . |
| | be.3S.PRES there ten chapel in Bethesda |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV ten.NUM+SM chapel.N.M.SG in.PREP name |
| | there were ten chapels in Bethesda. |
52 | HEL | mae (y)na ddau yn topCE [?] yn mynd . |
| | be.3S.PRES there two PRT top PRT go.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES there.ADV two.NUM.M+SM PRT top.N.SG PRT go.V.INFIN |
| | two in the top are going. |
58 | AID | &ona [/] &ona [///] dw i (ddi)m (we)di bod # yn umCE # y dafarn (y)na +// . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST be.NONFIN in DET pubs there |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP um.IM the.DET.DEF tavern.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | I haven't been in that pub. |
60 | AID | oedd [?] (y)na rywun deud bod (y)na dafarn yn BethesdaCE . |
| | be.3S.IMP there someone say.NONFIN be.NONFIN there pub in Bethesda |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV someone.N.M.SG+SM say.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV tavern.N.MF.SG+SM in.PREP name |
| | some was saying that there is a pub in Bethesda. |
60 | AID | oedd [?] (y)na rywun deud bod (y)na dafarn yn BethesdaCE . |
| | be.3S.IMP there someone say.NONFIN be.NONFIN there pub in Bethesda |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV someone.N.M.SG+SM say.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV tavern.N.MF.SG+SM in.PREP name |
| | some was saying that there is a pub in Bethesda. |
78 | AID | oedd (y)na &m # umCE [/] ## ffrind i mi yn dod xxx . |
| | be.3S.IMP there IM friend to PRON.1S PRT come.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV um.IM friend.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S PRT come.V.INFIN |
| | there was a friend of mine coming [...]. |
90 | HEL | xxx yn nabod o fel (yn)a te # yeahCE . |
| | PRT recognise.NONFIN PRON.3SM like there TAG yeah |
| | PRT know_someone.V.INFIN he.PRON.M.3S like.CONJ there.ADV tea.N.M.SG yeah.ADV |
| | [...] recognise/know [?] him like that, eh, yeah. |
95 | AID | +< umCE na dw i meddwl na # yn wreiddiol o fan (y)na oedd ei [/] ei rieni fo xx yeahCE yeahCE . |
| | IM no be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN PRT PRT original from place there be.3S.IMP POSS.3SM POSS.3SM parents PRON.3SM yeah yeah |
| | um.IM PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ PRT original.ADJ+SM of.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S his.ADJ.POSS.M.3S parents.N.M.PL+SM he.PRON.M.3S yeah.ADV yeah.ADV |
| | no, I think that originally his parents were from there, [..] yeah, yeah. |
124 | HEL | +< xx yeahCE (doe)s (yn)a (ddi)m charactersE yno rwan na # xx . |
| | yeah be.3S.PRES.NEG there NEG characters there now no |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM character.N.PL there.ADV now.ADV no.ADV |
| | [..] yeah, there aren't any characters there now, no [..]. |
131 | HEL | yndy yndy mae (y)na dipyn dw i meddwl oes ynde . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES there little be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.3S.PRES TAG |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES there.ADV little_bit.N.M.SG+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.3S.PRES.INDEF isn't_it.IM |
| | yes, yes, there are a few, I think, yes. |
134 | HEL | mae nhw dal i gymryd rhai (y)na o_hyd yndyn . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL still PRT take.NONFIN some there always be.3PL.PRES |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P still.ADV to.PREP take.V.INFIN+SM some.PRON there.ADV always.ADV be.V.3P.PRES.EMPH |
| | they're still taking some there, yes. |
136 | HEL | +< (dy)na (y)r unig beth sy (y)na ynte ? |
| | there DET only thing be.PRES.REL there TAG |
| | that_is.ADV the.DET.DEF only.PREQ what.INT be.V.3S.PRES.REL there.ADV or.CONJ |
| | that's the only thing that's there, eh? |
149 | AID | <oedd (y)na ryw> [?] +/ . |
| | be.3S.IMP there some |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PREQ+SM |
| | there was some... |
171 | AID | doedd (y)na (ddi)m_byd i # xx +/ . |
| | be.3S.IMP.NEG there nothing PRT |
| | be.V.3S.IMPERF.NEG there.ADV nothing.ADV+SM to.PREP |
| | there wasn't anything to [..]... |
206 | AID | +< wedyn symud i Faldwyn a wedyn # fel (y)na . |
| | after move.NONFIN to Montogmeryshire and after like there |
| | afterwards.ADV move.V.INFIN to.PREP name and.CONJ afterwards.ADV like.CONJ there.ADV |
| | then moved to Montgomeryshire and afterwards, like that. |
233 | HEL | +< (oe)s (yn)a lawer ohonoch chi oes ? |
| | be.3S.PRES there many of.2PL PRON.2PL be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV many.QUAN+SM from_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P be.V.3S.PRES.INDEF |
| | there many of you, yes? |
234 | HEL | oes (yn)a lawer ohonoch chi ? |
| | be.3S.PRES there many of.2PL.PRON.2PL |
| | be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV many.QUAN+SM from_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P |
| | are there many of you? |
239 | AID | ohCE mae (y)na fwy o ochr DadCE # na mamCE de . |
| | IM be.3S.PRES there more from side Dad than side Mum TAG |
| | oh.IM be.V.3S.PRES there.ADV more.ADJ.COMP+SM of.PREP side.N.F.SG name (n)or.CONJ mam.N.SG be.IM+SM |
| | oh, there are more from Dad's side than Mum's. |
246 | AID | +< wchi fan (y)na yeahCE . |
| | know_2PL place there yeah |
| | know.V.2P.PRES place.N.MF.SG+SM there.ADV yeah.ADV |
| | you know, over there, yeah. |
250 | HEL | a fydd (y)na rai fan (y)na (y)dach chi (e)rioed (we)di weld mae sureCE fydd ? |
| | and be.3S.FUT there some place there be.2PL.PRES PRON.2PL ever PRT.PAST see.NONFIN be.3S.PRES sure be.3S.FUT |
| | and.CONJ be.V.3S.FUT+SM there.ADV some.PREQ+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P never.ADV after.PREP see.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.3S.FUT+SM |
| | and there'll be some there you've never seen, probably, won't there? |
250 | HEL | a fydd (y)na rai fan (y)na (y)dach chi (e)rioed (we)di weld mae sureCE fydd ? |
| | and be.3S.FUT there some place there be.2PL.PRES PRON.2PL ever PRT.PAST see.NONFIN be.3S.PRES sure be.3S.FUT |
| | and.CONJ be.V.3S.FUT+SM there.ADV some.PREQ+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P never.ADV after.PREP see.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.3S.FUT+SM |
| | and there'll be some there you've never seen, probably, won't there? |
303 | AID | xx (y)na rhai &m [/] # mor hir ynde . |
| | there some so long TAG |
| | there.ADV some.PRON so.ADV long.ADJ isn't_it.IM |
| | [..] there some that are so long. |
341 | HEL | mae (y)na lotCE o ddeud drefn amdano fo wchi . |
| | be.3S.PRES there lot of say.NONFIN order about.3SM PRON.3SM know_2PL |
| | be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG of.PREP say.V.INFIN+SM order.N.F.SG+SM for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S know.V.2P.PRES |
| | there's a lot of admonishing about it, you know. |
355 | AID | oedd (y)na +/ . |
| | be.3S.IMP there |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV |
| | there was... |
359 | HEL | yeahCE yr ochr yna o'n i (y)n byw . |
| | yeah DET side there be.1S.IMP PRON.1S PRT live.NONFIN |
| | yeah.ADV the.DET.DEF side.N.F.SG there.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT live.V.INFIN |
| | yeah, I lived down that end. |
364 | HEL | +< a TregarthCE yr ochr yna xxx . |
| | and Tregarth DET side there |
| | and.CONJ name the.DET.DEF side.N.F.SG there.ADV |
| | and Tregarth, that side [...]. |
408 | AID | ond oedd CandleCE deud rwan ## bod (y)na ryw foyCE (we)di mynd i weithio i Lerpwl yn y docksCE . |
| | but be.3S.IMP Candle say.NONFIN now be.NONFIN there some boy PRT.PAST go.NONFIN PRT work.NONFIN to Liverpool in DET docks |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF name say.V.INFIN now.ADV be.V.INFIN there.ADV some.PREQ+SM boy.N.SG+SM after.PREP go.V.INFIN to.PREP work.V.INFIN+SM to.PREP name in.PREP the.DET.DEF dock.N.SG+PL |
| | but Candle was saying now that there was some bloke who had gone to work in Liverpool in the docks. |
455 | HEL | yn [?] mynd bob dydd Sul i cathedralE (y)na . |
| | PRT go.NONFIN every day Sunday to cathedral there |
| | PRT go.V.INFIN each.PREQ+SM day.N.M.SG Sunday.N.M.SG to.PREP cathedral.N.SG there.ADV |
| | going every Sunday to that cathedral. |
458 | AID | wellCE [?] i fan (y)na (y)dach chi mynd ehCE . |
| | well to place there be.2PL.PRES PRON.2PL go.NONFIN IM |
| | well.ADV to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P go.V.INFIN eh.IM |
| | well, that's where you go, eh. |
459 | HEL | ohCE toes (y)na nunlle arall nag oes rwan . |
| | IM be.3S.IMP.NEG there nowhere other NEG be.3S.PRES now |
| | oh.IM unk there.ADV unk other.ADJ than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF now.ADV |
| | oh, there's nowhere else now, is there. |
473 | HEL | mae (y)na ddipyn yn mynd i cathedralE (y)na (w)chi . |
| | be.3S.PRES there little PRT go.NONFIN to cathedral there know_2PL |
| | be.V.3S.PRES there.ADV unk PRT go.V.INFIN to.PREP cathedral.N.SG there.ADV know.V.2P.PRES |
| | there's a few going to that cathedral, you know. |
473 | HEL | mae (y)na ddipyn yn mynd i cathedralE (y)na (w)chi . |
| | be.3S.PRES there little PRT go.NONFIN to cathedral there know_2PL |
| | be.V.3S.PRES there.ADV unk PRT go.V.INFIN to.PREP cathedral.N.SG there.ADV know.V.2P.PRES |
| | there's a few going to that cathedral, you know. |
481 | HEL | wedyn mae (y)na wasanaeth wyth (y)dach chi (y)n gweld a naw ## a hanner awr (we)di deg . |
| | after be.3S.PRES there service eight be.2PL.PRES PRON.2PL PRT see.NONFIN and nine and half hour PRT.PAST ten |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES there.ADV service.N.M.SG+SM eight.NUM be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT see.V.INFIN and.CONJ nine.NUM and.CONJ half.N.M.SG hour.N.F.SG after.PREP ten.NUM |
| | then there's an eight service, you see, and nine and half past ten. |
559 | HEL | yn toddi [?] fan (y)na rwan hefyd yndy . |
| | PRT melt.NONFIN place there now also be.3S.PRES |
| | PRT melt.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV now.ADV also.ADV be.V.3S.PRES.EMPH |
| | melting over there now too, isn't it. |
570 | HEL | ohCE bechod bod ysgolion (we)di cau (he)fyd tydy a (y)r plant wedi dysgu ## peth (yn)a i wneud concertCE heddiw mae sureCE toedden . |
| | IM shame be.NONFIN schools PRT.PAST shut.NONFIN also be.3S.PRES.NEG and DET children PRT.PAST learn.NONFIN thing there PRT do.NONFIN concert today be.3S.PRES sure be.3PL.IMP.NEG |
| | oh.IM how_sad.IM.[or].sin.N.M.SG+SM be.V.INFIN schools.N.F.PL after.PREP close.V.INFIN also.ADV unk and.CONJ the.DET.DEF child.N.M.PL after.PREP teach.V.INFIN thing.N.M.SG there.ADV to.PREP make.V.INFIN+SM concert.N.SG today.ADV be.V.3S.PRES sure.ADJ unk |
| | |
574 | HEL | ohCE fydd (y)na (ddi)m fory chwaith os fydd hi fel hyn na fydd ? |
| | IM be.3S.FUT there NEG tomorrow either if be.3S.FUT PRON.3SF like this NEG be.3S.FUT |
| | oh.IM be.V.3S.FUT+SM there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM tomorrow.ADV neither.ADV if.CONJ be.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S like.CONJ this.PRON.DEM.SP PRT.NEG be.V.3S.FUT+SM |
| | oh, there won't be tomorrow either if it'll be like this, will there? |
582 | HEL | ond (fa)sai (y)na (ddi)m ysgol (fa)sai (y)r plant (dd)im yn cael y pethau (y)ma wedyn . |
| | but be.3S.CONDIT there NEG school be.3S.CONDIT DET children NEG PRT get.NONFIN DET things here after |
| | but.CONJ be.V.3S.PLUPERF+SM there.ADV not.ADV+SM school.N.F.SG be.V.3S.PLUPERF+SM the.DET.DEF child.N.M.PL not.ADV+SM PRT get.V.INFIN the.DET.DEF things.N.M.PL here.ADV afterwards.ADV |
| | but if there were no school then the children wouldn't get things things after. |
589 | AID | yeahCE fel (yn)a oedd hi ynde xxx os dw i (y)n cofio (y)n iawn yn LlangynogCE yeahCE ? |
| | yeah like there be.3S.IMP PRON.3SF TAG if be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN PRT fine in Llangynog yeah |
| | yeah.ADV like.CONJ there.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S isn't_it.IM if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN PRT OK.ADV in.PREP name yeah.ADV |
| | yeah, it was like that [...] if I remember rightly, in Llangynog, yeah? |
668 | AID | +< does (yn)a (ddi)m cyfoeth (y)no . |
| | be.3S.PRES.NEG there NEG wealth there |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM wealth.N.M.SG there.ADV |
| | there's no wealth there. |
673 | AID | +< a dyma (y)na rywun # yn deud umCE # am bod ## ychi Ellis_WynneCE wedi dod o fan (y)na . |
| | and here there someone PRT say.NONFIN IM about be.NONFIN know_2PL Ellis_Wynne PRT.PAST come.NONFIN from place there |
| | and.CONJ this_is.ADV there.ADV someone.N.M.SG+SM PRT say.V.INFIN um.IM for.PREP be.V.INFIN you_know.IM name after.PREP come.V.INFIN he.PRON.M.3S place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | and someone said, because, you know, Ellis Wynne had come from there. |
673 | AID | +< a dyma (y)na rywun # yn deud umCE # am bod ## ychi Ellis_WynneCE wedi dod o fan (y)na . |
| | and here there someone PRT say.NONFIN IM about be.NONFIN know_2PL Ellis_Wynne PRT.PAST come.NONFIN from place there |
| | and.CONJ this_is.ADV there.ADV someone.N.M.SG+SM PRT say.V.INFIN um.IM for.PREP be.V.INFIN you_know.IM name after.PREP come.V.INFIN he.PRON.M.3S place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | and someone said, because, you know, Ellis Wynne had come from there. |
693 | AID | wedyn # pythefnos cyn y daith ## dyma (yn)a lythyr # <yn dod> [?] rwan ## umCE . |
| | after fortnight before DET journey here there letter PRT come.NONFIN now IM |
| | afterwards.ADV fortnight.N.MF.SG before.PREP the.DET.DEF journey.N.F.SG+SM this_is.ADV there.ADV letter.N.M.SG+SM PRT come.V.INFIN now.ADV um.IM |
| | then a fortnight before the journey, a letter came now. |
709 | AID | oedd soCE # oedd (y)na hanner_cant ohonon ni (we)di troi fyny i [?] Glan_y_Wêr xxx . |
| | be.3S.IMP so be.3S.IMP there fifty of.1PL PRON.1PL PRT.PAST turn.NONFIN up to Glan_y_Wêr |
| | be.V.3S.IMPERF so.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV unk from_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P after.PREP turn.V.INFIN up.ADV to.PREP name |
| | yes, so there was fifty of us had turned up to Glan-y-Wêr [...]. |
720 | AID | a oedd (y)na (ddi)m sôn amdano . |
| | and be.3S.IMP there NEG mention.NONFIN about.3SM |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV not.ADV+SM mention.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S |
| | and there was no sign of him. |
737 | AID | +< a does (y)na (ddi)m llun o Ellis_WynneCE # yn unman . |
| | and be.3S.PRES.NEG there NEG picture of Ellis_Wynne in anywhere |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM picture.N.M.SG from.PREP name PRT anywhere.ADV |
| | and there's no picture of Ellis Wynne anywhere. |
742 | AID | a wedyn oedd (y)na &n [/] neb (we)di bod yn y tŷ # Glyn_TywarchCE o_blaen de . |
| | and after be.3S.IMP there nobody PRT.PAST be.NONFIN in DET house Glyn_Tywarch before TAG |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV anyone.PRON after.PREP be.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG name before.ADV be.IM+SM |
| | and then nobody had been in the house, Glyn Tywarch, before. |
744 | AID | ar y bwrdd ## oedd (y)na # firstE editionE # o Weledigaetheu_y_Bardd_CwscCE . |
| | on DET table be.3S.IMP there first edition of Geledigaetheu_y_Bardd_Cwsc |
| | on.PREP the.DET.DEF table.N.M.SG be.V.3S.IMPERF there.ADV first.ADJ edition.N.SG from.PREP name |
| | on the table was a first edition of "Geledigaetheu y Bardd Cwsc" . |
750 | AID | ar ei [/] ei ddeskCE o ## oedd (y)na gleddyf . |
| | on POSS.3SM POSS.3SM desk PRON.3SM be.3S.IMP there sword |
| | on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S his.ADJ.POSS.M.3S desk.N.SG+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF there.ADV unk |
| | on his desk was a sword. |
753 | AID | &=laugh a (w)edyn oedd (y)na # erCE dodrefn ohCE argian . |
| | and after be.3S.IMP there IM furniture IM blimey |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV er.IM furniture.N.M.PL oh.IM good_lord.IM |
| | and then there was furniture, oh blimey. |
768 | AID | cael [?] paned yn fan (y)na a cerdded i_fyny ## topiau ## a landio yn # LasynysCE i gael bara_brith a te . |
| | get.NONFIN cuppa in place there and walk.NONFIN up tops and land.NONFIN in Lasynys PRT get.NONFIN speckled_bread and tea |
| | get.V.INFIN cupful.N.M.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV and.CONJ walk.V.INFIN up.ADV tops.N.M.PL and.CONJ unk in.PREP name to.PREP get.V.INFIN+SM unk and.CONJ be.IM |
| | had a cuppa there and walked up to the tops and landed in Lasynys to have bara brith and tea. |
786 | HEL | +< ohCE mae (y)na ddynes yno &=laugh . |
| | IM be.3S.PRES there woman there |
| | oh.IM be.V.3S.PRES there.ADV woman.N.F.SG+SM there.ADV |
| | oh, there's a woman there. |
816 | HEL | (fa)sai (y)na [?] dipyn yn mynd dw i sureCE . |
| | be.3S.CONDIT there few PRT go.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S sure |
| | be.V.3S.PLUPERF+SM there.ADV little_bit.N.M.SG+SM PRT go.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ |
| | a few would go, I'm sure. |
826 | AID | mae (y)na rai yn y de . |
| | be.3S.PRES there some in DET south |
| | be.V.3S.PRES there.ADV some.PRON+SM in.PREP the.DET.DEF south.N.M.SG.[or].right.N.M.SG |
| | there are some in the south. |
893 | HEL | yeahCE <yn lle doth o yna> [?] oedd o mae sureCE yeahCE yeahCE . |
| | yeah in place come.3S.PAST PRON.3SM there be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.PRES sure yeah yeah |
| | yeah.ADV in.PREP where.INT come.V.3S.PAST he.PRON.M.3S there.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES sure.ADJ yeah.ADV yeah.ADV |
| | yeah, it was where he came there [?] probably, yeah, yeah. |
916 | AID | chwarae i_fyny am bod (y)na rywun newydd de wchi . |
| | play.NONFIN up for be.NONFIN there someone new TAG know_2PL |
| | play.V.2S.IMPER up.ADV for.PREP be.V.INFIN there.ADV someone.N.M.SG+SM new.ADJ be.IM+SM know.V.2P.PRES |
| | playing up because there was someone new there, eh, you know. |
920 | AID | ac oedd (y)na un [/] un [//] oedd (y)na ddau arbennig rwan [//] fachgen arbennig erCE . |
| | and be.3S.IMP there one one be.3S.IMP there two spedcial now boy special IM |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV one.NUM one.NUM be.V.3S.IMPERF there.ADV two.NUM.M+SM special.ADJ now.ADV boy.N.M.SG+SM special.ADJ er.IM |
| | and there were two boys in particular now. |
920 | AID | ac oedd (y)na un [/] un [//] oedd (y)na ddau arbennig rwan [//] fachgen arbennig erCE . |
| | and be.3S.IMP there one one be.3S.IMP there two spedcial now boy special IM |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV one.NUM one.NUM be.V.3S.IMPERF there.ADV two.NUM.M+SM special.ADJ now.ADV boy.N.M.SG+SM special.ADJ er.IM |
| | and there were two boys in particular now. |
948 | HEL | ohCE mae o (y)n (y)r [?] ysgol GlanaethwyCE (y)na (he)fyd tydy . |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SM in DET school Glanaethwy there also be.3S.PRES.NEG |
| | oh.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG name there.ADV also.ADV unk |
| | oh, he's in that Glanaethwy School as well, isn't he. |
959 | HEL | mae nhw (y)n dda (y)na (he)fyd deud y gwir tydyn . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT good there also say.NONFIN DET truth be.3PL.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT good.ADJ+SM there.ADV also.ADV say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG unk |
| | they're good there as well, to tell the truth, aren't they. |
963 | HEL | wn i (ddi)m dyn nhw gorod bod yn un_ar_ddeg mae sureCE i fynd i fan (y)na (fa)swn i meddwl tydyn . |
| | know.1S.NONPAST PRON.1S NEG be.3PL.PRES PRON.3PL must.NONFIN be.NONFIN PRT eleven be.3S.PRES PRT go.NONFIN to place there be.1S.CONDIT PRON.1S think.NONFIN be.3PL.PRES.NEG |
| | know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM man.N.M.SG they.PRON.3P have_to.V.INFIN be.V.INFIN PRT eleven.NUM be.V.3S.PRES sure.ADJ to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S think.V.INFIN unk |
| | I don't know if they have to be eleven, probably, to go there I would think, don't they. |
979 | HEL | mae nhw (y)n talu i fynd yna wrth_gwrs tydyn . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT pay.NONFIN PRT go.NONFIN there of_course be.3PL.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT pay.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM there.ADV of_course.ADV unk |
| | they pay to go there of course, don't they. |
987 | HEL | ohCE fydd y tri yna mae sureCE . |
| | IM be.3S.FUT DET three there be.3S.PRES sure |
| | oh.IM be.V.3S.FUT+SM the.DET.DEF three.NUM.M there.ADV be.V.3S.PRES sure.ADJ |
| | oh, the three will be there, probably. |
989 | HEL | fydd y tri yna mae sureCE . |
| | be.3S.FUT DET three there be.3S.PRES sure |
| | be.V.3S.FUT+SM the.DET.DEF three.NUM.M there.ADV be.V.3S.PRES sure.ADJ |
| | the three will be there, probably. |
1003 | HEL | +< tenorCE (y)na [?] fydda i (y)n licio fo yeahCE . |
| | tenor there be.1S.FUT PRON.1S PRT like.NONFIN PRON.3SM yeah |
| | tenor.N.SG there.ADV be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT like.V.INFIN he.PRON.M.3S yeah.ADV |
| | that tenor, I like him, yeah. |
1005 | AID | +< a (y)r [/] a (y)r boyCE (y)na o Sir_Drefaldwyn MachynllethCE . |
| | and DET and DET boy there from Montgomeryshire Machynlleth |
| | and.CONJ the.DET.DEF and.CONJ the.DET.DEF boy.N.SG there.ADV from.PREP name name |
| | and that bloke from Montgomeryshire, Machynlleth. |
1050 | AID | yndy yndy yn y [/] yn y # lle (y)na de yeahCE . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES in DET in DET place there TAG yeah |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG there.ADV be.IM+SM yeah.ADV |
| | yes, yes, in that place, eh, yeah. |
1055 | HEL | +< ohCE do dw i (we)di bod (y)na pan o'n nhw (y)n dechrau bildio hwn . |
| | IM yes be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN there when be.1S.IMP PRON.3PL PRT start.NONFIN build.NONFIN this |
| | oh.IM yes.ADV.PAST be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN there.ADV when.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT begin.V.INFIN build.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG |
| | oh yes, I've been there when they were starting to build this. |
1058 | HEL | yeahCE twll oedd (y)na . |
| | yeah hole be.3S.IMP there |
| | yeah.ADV hole.N.M.SG be.V.3S.IMPERF there.ADV |
| | yeah, there was a hole there. |
1059 | AID | yeahCE Duw xx rightCE ddiddorol (y)na does . |
| | yeah God right interesting there be.3S.PRES.NEG |
| | yeah.ADV name right.ADJ interesting.ADJ+SM there.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | yeah, God, quite interesting [..] there, isn't there. |
1063 | HEL | twll yna . |
| | hole there |
| | hole.N.M.SG there.ADV |
| | a hole there. |
1066 | HEL | chaethon ni fawr o amser (y)na wyddoch chi . |
| | get.1PL.PAST PRON.1PL large of time there know.2PL.NONPAST PRON.2PL |
| | get.V.1P.PAST+AM we.PRON.1P big.ADJ+SM of.PREP time.N.M.SG there.ADV unk you.PRON.2P |
| | we didn't get much time there, you know. |
1073 | HEL | (fa)swn i licio mynd yna i weld hwn hefyd yn iawn . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S like.NONFIN go.NONFIN there PRT see.NONFIN this also PRT fine |
| | be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S like.V.INFIN go.V.INFIN there.ADV to.PREP see.V.INFIN+SM this.PRON.DEM.M.SG also.ADV PRT OK.ADV |
| | I'd like to go there to see this properly too. |
1080 | HEL | <peth iawn> [?] (fa)sai rywun yn wneud tripCE yna . |
| | thing fine be.3S.CONDIT someone PRT do.NONFIN trips there |
| | thing.N.M.SG OK.ADV be.V.3S.PLUPERF+SM someone.N.M.SG+SM PRT make.V.INFIN+SM trip.N.SG there.ADV |
| | a good thing would be for someone to do trips there. |
1084 | AID | fe fydd (y)na ofyn xx . |
| | PRT be.3S.FUT there ask.NONFIN |
| | PRT.AFF be.V.3S.FUT+SM there.ADV ask.V.INFIN+SM |
| | there'll be a call [..]. |
1090 | HEL | i ryw gyngerdd ## o ryw fath yna . |
| | to some concert of some kind there |
| | to.PREP some.PREQ+SM concert.N.MF.SG+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM there.ADV |
| | to some concert of some kind there. |
1091 | HEL | ond toes (yn)a (ddi)m_byd . |
| | but be.3S.PRES.NEG there nothing |
| | but.CONJ unk there.ADV nothing.ADV+SM |
| | but there's nothing. |
1093 | HEL | xxx nag oes (doe)s (yn)a (ddi)m_byd na . |
| | NEG be.3S.PRES be.3S.PRES.NEG there nothing no |
| | than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV nothing.ADV+SM no.ADV |
| | [...] no, there's nothing, no. |
1094 | AID | +< ohCE (doe)s (yn)a (ddi)m_byd nag oes na ? |
| | IM be.3S.IMP.NEG there nothing NEG be.3S.PRES no |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV nothing.ADV+SM than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF no.ADV |
| | oh, there's nothing, is there, no? |
1096 | HEL | mae (y)na ddigon yn mynd lawr i rugbyCE a pethau felly te &=laugh . |
| | be.3S.PRES there enough PRT go.NONFIN down to rugby and things thus TAG |
| | be.V.3S.PRES there.ADV enough.QUAN+SM PRT go.V.INFIN down.ADV to.PREP rugby.N.SG and.CONJ things.N.M.PL so.ADV be.IM |
| | there's plenty going to [the] rugby and such things, eh. |
1097 | AID | +< mae (y)na . |
| | be.3S.PRES there |
| | be.V.3S.PRES there.ADV |
| | there are. |
1098 | AID | +< mae (y)na . |
| | be.3S.PRES there |
| | be.V.3S.PRES there.ADV |
| | there are. |
1129 | HEL | yn fan (y)na mae nhw mae raid ella . |
| | in place there be.3PL.PRES PRON.3PL be.3S.PRES necessity maybe |
| | PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM maybe.ADV |
| | they're there, presumably, maybe. |
1130 | AID | +< ond na ond mae (y)na dô arno fo does . |
| | but no but be.3S.PRES there roof on.3SM PRON.3SM be.3S.PRES.NEG |
| | but.CONJ no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV unk on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | but no, but there's a roof on it, isn't there. |
1131 | HEL | mae (y)na dô ar hwnnw . |
| | be.3S.PRES there roof on that_one |
| | be.V.3S.PRES there.ADV unk on.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | there's a roof on it. |
1133 | AID | +< xxx oohCE mae nhw (y)n chwarae ym mhob tywydd fan (y)na ynde . |
| | IM be.3PL.PRES PRON.3PL PRT play.NONFIN in every weather place there TAG |
| | ooh.IM be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT play.V.INFIN in.PREP each.PREQ+NM weather.N.M.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV isn't_it.IM |
| | [...] ooh, they play in every weather there, eh. |
1141 | AID | +< oedd (y)na ddim sôn am LlanelliCE ? |
| | be.3S.IMP there NEG mention.NONFIN about Llanelli |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV not.ADV+SM mention.V.INFIN for.PREP name |
| | there wasn't any mention of Llanelli? |
1163 | HEL | (doe)s (yn)a neb yn gwybod iawn be (y)dy enw nhw . |
| | be.3S.PRES.NEG there nobody PRT know.NONFIN right what be.3S.PRES name PRON.3PL |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV anyone.PRON PRT know.V.INFIN OK.ADV what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG they.PRON.3P |
| | nobody knows properly what their names are. |
1194 | AID | +< xx # fel (y)na de . |
| | like there TAG |
| | like.CONJ there.ADV be.IM+SM |
| | [..] like that, eh. |
1204 | HEL | oedd (y)na [/] # oedd (y)na ryw rês bach yn topCE . |
| | be.3S.IMP there be.3S.IMP there some row little in top |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PREQ+SM unk small.ADJ PRT top.N.SG |
| | there was a little row in the top. |
1204 | HEL | oedd (y)na [/] # oedd (y)na ryw rês bach yn topCE . |
| | be.3S.IMP there be.3S.IMP there some row little in top |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PREQ+SM unk small.ADJ PRT top.N.SG |
| | there was a little row in the top. |
1220 | AID | SlingCE a mae (y)na SlingCE arall # yn +... |
| | Sling and be.3S.PRES there Sling other in |
| | name and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV name other.ADJ PRT.[or].in.PREP |
| | Sling, and there's another Sling in... |
1251 | HEL | pwy fyddai (y)n wneud o professorCE hwnnw fan (y)na . |
| | who be.3S.FUT PRT do.NONFIN PRON.3SM professor that_one place there |
| | who.PRON be.V.3S.COND+SM PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S professor.N.SG that.ADJ.DEM.M.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | who would do it [was] that professor over there. |
1267 | AID | topCE (y)na (y)n ymyl umCE +.. . |
| | top there in edge IM |
| | top.N.SG there.ADV in.PREP edge.N.F.SG um.IM |
| | the top there, beside... |
1268 | HEL | dim Osmond'sCE [?] (y)na lle mae nhw (y)n wneud bwyd naci ? |
| | NEG Osmond''s there place be.3PL.PRES PRON.3PL PRT do.NONFIN food no |
| | not.ADV name there.ADV where.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM food.N.M.SG no.ADV |
| | not Osmond's, there, where they make food, no? |
1299 | AID | mae (y)na stryd yn Rhuthun # Well_StreetE . |
| | be.3S.PRES there street in Ruthin Well_Street |
| | be.V.3S.PRES there.ADV street.N.F.SG in.PREP name name |
| | there's a street in Ruthin, Well Street. |
1307 | AID | a hanner y ffordd ## erCE fyny Welsh_StreetE ## mae (y)na fel # xxx +/ . |
| | and half DET way IM up Welsh_Street be.3S.PRES there like |
| | and.CONJ half.N.M.SG the.DET.DEF way.N.F.SG er.IM up.ADV name be.V.3S.PRES there.ADV like.CONJ |
| | and halfway up Welsh Street there's like a [...]... |
1315 | AID | a wedyn ## fyny fan (y)na mae (y)na ysgol o (y)r enw PenbarasCE . |
| | and after up place there be.3S.PRES there school of DET name Penbaras |
| | and.CONJ afterwards.ADV up.ADV place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV school.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF name.N.M.SG name |
| | and then up there there's a school called Penbaras. |
1315 | AID | a wedyn ## fyny fan (y)na mae (y)na ysgol o (y)r enw PenbarasCE . |
| | and after up place there be.3S.PRES there school of DET name Penbaras |
| | and.CONJ afterwards.ADV up.ADV place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV school.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF name.N.M.SG name |
| | and then up there there's a school called Penbaras. |
1339 | AID | ohCE mae gynno fo (r)ywbeth fel (yn)a bob wsnos de . |
| | IM be.3S.PRES with.3SM PRON.3SM something like there every week TAG |
| | oh.IM be.V.3S.PRES with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV each.PREQ+SM week.N.F.SG be.IM+SM |
| | oh, he has something like that every week, eh. |
1346 | AID | yeahCE mae (y)na ryw bymtheg ohonon ni yno . |
| | yeah be.3S.PRES there some fifteen of.1PL PRON.1PL there |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM fifteen.NUM+SM from_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P there.ADV |
| | yeah, there's about fifteen of us there. |
1362 | HEL | +< enwedig yn FangorCE (doe)s (y)na (ddi)m_byd (y)ma ychi . |
| | especially in Bangor be.3S.PRES there nothing here know_2PL |
| | especially.ADJ in.PREP name be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV nothing.ADV+SM here.ADV you_know.IM |
| | especially in Bangor, there's nothing here, you know. |
1367 | HEL | ohCE (y)dan ni mynd yn_ôl (y)na rwan . |
| | IM be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN back there now |
| | oh.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN back.ADV there.ADV now.ADV |
| | oh, we're going back there now. |
1372 | HEL | oedden ni (y)n cwarfod yn fan (y)na . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT meet.NONFIN in place there |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP unk PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | we were meeting there. |
1390 | AID | ohCE yeahCE a wedyn mae [/] mae (y)r bobl oedd arfer mynd i fan (y)na (we)di mynd i # capel newydd +.. . |
| | IM yeah and after be.3S.PRES be.3S.PRES DET people be.3S.IMP use.NONFIN go.NONFIN to place there PRT.PAST go.NONFIN to chapel new |
| | oh.IM yeah.ADV and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF people.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF use.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV after.PREP go.V.INFIN to.PREP chapel.N.M.SG new.ADJ |
| | oh yeah, and then the people who used to go there have gone to the new chapel. |
1410 | HEL | yeahCE ond [/] # ond fel (yn)a mae nhw (y)n bildio nhw heddiw te . |
| | yeah but but like there be.3PL.PRES PRON.3PL PRT build.NONFIN |
| | yeah.ADV but.CONJ but.CONJ like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT build.V.INFIN they.PRON.3P today.ADV be.IM |
| | yeah, but that's what they build them like these days, eh. |
1424 | AID | +< <mae (y)na rai> [?] hardd yn BethesdaCE does ? |
| | be.3S.PRES there some beautiful in Bethesda be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES there.ADV some.PRON+SM beautiful.ADJ in.PREP name be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | there are some beautiful ones in Bethesda, aren't there? |
1425 | AID | mae (y)na un oedd # rywun yn sôn amdano . |
| | be.3S.PRES there one be.3S.IMP someone PRT mention.NONFIN about.3SM |
| | be.V.3S.PRES there.ADV one.NUM be.V.3S.IMPERF someone.N.M.SG+SM PRT mention.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S |
| | there's one that someone was talking about. |
1437 | HEL | +< ond mae capel JerusalemCE yna # yn topCE . |
| | but be.3S.PRES chapel Jerusalem there in top |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES chapel.N.M.SG name there.ADV PRT top.N.SG |
| | but that Jersualem chapel [? which] is at the top. |
1460 | AID | erCE pwy sy (y)na rwan (fe)lly ? |
| | IM who be.PRES.REL there now thus |
| | er.IM who.PRON be.V.3S.PRES.REL there.ADV now.ADV so.ADV |
| | who's there now, then? |
1470 | AID | be mae (y)na groeso i [/] i unrhyw un fynd (y)na oes ? |
| | what be.3S.PRES there welcome to to any one go.NONFIN there be.3S.PRES |
| | what.INT be.V.3S.PRES there.ADV welcome.N.M.SG+SM to.PREP to.PREP any.ADJ one.NUM go.V.INFIN+SM there.ADV be.V.3S.PRES.INDEF |
| | what, there's a welcome for anyone to go there, is there? |
1470 | AID | be mae (y)na groeso i [/] i unrhyw un fynd (y)na oes ? |
| | what be.3S.PRES there welcome to to any one go.NONFIN there be.3S.PRES |
| | what.INT be.V.3S.PRES there.ADV welcome.N.M.SG+SM to.PREP to.PREP any.ADJ one.NUM go.V.INFIN+SM there.ADV be.V.3S.PRES.INDEF |
| | what, there's a welcome for anyone to go there, is there? |
1471 | HEL | wellCE os oes (y)na rywbeth yna te . |
| | well if be.3S.PRES there something there TAG |
| | well.ADV if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV something.N.M.SG+SM there.ADV be.IM |
| | well, if there's something there, eh. |
1471 | HEL | wellCE os oes (y)na rywbeth yna te . |
| | well if be.3S.PRES there something there TAG |
| | well.ADV if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV something.N.M.SG+SM there.ADV be.IM |
| | well, if there's something there, eh. |
1473 | HEL | aethon ni yna i (y)r # openingE ceremonyCE . |
| | be.1PL.PAST PRON.1PL there to DET opening ceremony |
| | go.V.3P.PAST we.PRON.1P there.ADV to.PREP the.DET.DEF unk ceremony.N.SG |
| | we went there to the opening ceremony. |
1477 | HEL | pan oedden nhw (y)n ail_agor o aethon ni yna i gael gweld y lle reallyE te . |
| | when be.3PL.IMP PRON.3PL PRT re_open PRON.3SM go.1PL.PAST PRON.1PL there PRT get.NONFIN see.NONFIN DET place really TAG |
| | when.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP go.V.3P.PAST we.PRON.1P there.ADV to.PREP get.V.INFIN+SM see.V.INFIN the.DET.DEF place.N.M.SG real.ADJ+ADV be.IM |
| | when they re-opened it, we went there to get to see the place really, eh. |
1491 | HEL | ohCE mae (y)na crecheE a bob_dim . |
| | IM be.3S.PRES there creche and everything |
| | oh.IM be.V.3S.PRES there.ADV creche.N.SG and.CONJ everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM |
| | oh, there's a creche and everything. |
1492 | HEL | mae (yn)a bob_dim (y)na . |
| | be.3S.PRES there everything there |
| | be.V.3S.PRES there.ADV everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM there.ADV |
| | there's everything there. |
1492 | HEL | mae (yn)a bob_dim (y)na . |
| | be.3S.PRES there everything there |
| | be.V.3S.PRES there.ADV everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM there.ADV |
| | there's everything there. |
1497 | HEL | ohCE mae (y)r roomCE (y)na dim tebyg i be oedd hi o (y)r blaen . |
| | IM be.3S.PRES DET room there NEG similar to what be.3S.IMP PRON.3SF of DET front |
| | oh.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF room.N.SG there.ADV nothing.N.M.SG similar.ADJ to.PREP what.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S of.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG |
| | oh, that room's nothing like what it used to be, |
1500 | HEL | yr unig beth xxx fedrwch chi (ddi)m xxx filmsCE na (di)m_byd (y)na . |
| | DET only thing can.2PL.NONPAST PRON.2PL NEG films NEG nothing there |
| | the.DET.DEF only.PREQ what.INT be_able.V.2P.PRES+SM you.PRON.2P not.ADV+SM film.N.SG+PL no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothing.ADV there.ADV |
| | the only thing [...] you can't [...] films or anything there. |
1513 | HEL | (doe)s (yn)a (ddi)m curtainsCE (n)a (ddi)m_byd arnyn nhw . |
| | be.3S.PRES.NEG there NEG curtains NEG nothing on.3PL PRON.3PL |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM curtain.N.SG+PL.[or].curtains.N.SG no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothing.ADV+SM on_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | there's no curtains or anything on them. |
1516 | AID | mae nhw (we)di gael yr holl arian (y)na # xx . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN DET all money there |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN+SM the.DET.DEF all.PREQ money.N.M.SG there.ADV |
| | they've received all that money [..]. |
1525 | HEL | (y)na ffenestri mawr (y)na ychi a mae (y)na ffenest yn y to (he)fyd toes ? |
| | there windows big there know_2PL and be.3S.PRES there window in DET roof also be.3S.PRES.NEG |
| | there.ADV windows.N.F.PL big.ADJ there.ADV you_know.IM and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV window.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF roof.N.M.SG also.ADV unk |
| | big windows there, you know, and there's a window in the roof too, isn't there? |
1525 | HEL | (y)na ffenestri mawr (y)na ychi a mae (y)na ffenest yn y to (he)fyd toes ? |
| | there windows big there know_2PL and be.3S.PRES there window in DET roof also be.3S.PRES.NEG |
| | there.ADV windows.N.F.PL big.ADJ there.ADV you_know.IM and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV window.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF roof.N.M.SG also.ADV unk |
| | big windows there, you know, and there's a window in the roof too, isn't there? |
1525 | HEL | (y)na ffenestri mawr (y)na ychi a mae (y)na ffenest yn y to (he)fyd toes ? |
| | there windows big there know_2PL and be.3S.PRES there window in DET roof also be.3S.PRES.NEG |
| | there.ADV windows.N.F.PL big.ADJ there.ADV you_know.IM and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV window.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF roof.N.M.SG also.ADV unk |
| | big windows there, you know, and there's a window in the roof too, isn't there? |
1527 | HEL | +< mae (y)n rightCE olau (y)na reallyE [?] . |
| | be.3S.PRES PRT right light there really |
| | be.V.3S.PRES PRT right.ADJ track.N.M.PL.[or].light.N.M.SG+SM there.ADV real.ADJ+ADV |
| | it's quite light there really. |
1564 | AID | mae (y)na ddau does . |
| | be.3S.PRES there two be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES there.ADV two.NUM.M+SM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | there are two, aren't there. |
1567 | AID | argian am shockCE i (y)r # bobl oedd yn gweithio (y)na . |
| | blimey about shock to DET people be.3S.IMP PRT work.NONFIN there |
| | good_lord.IM for.PREP shock.N.SG to.PREP the.DET.DEF people.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF PRT work.V.INFIN there.ADV |
| | blimey, what a shock to the people who worked there. |
1574 | HEL | aeth (yn)a rywun lawr i fan (y)na MelanieCE dw i meddwl +/ . |
| | go.3S.PAST there someone down to place there Melanie be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | go.V.3S.PAST there.ADV someone.N.M.SG+SM down.ADV to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV name be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | someone went down there, Melanie I think... |
1574 | HEL | aeth (yn)a rywun lawr i fan (y)na MelanieCE dw i meddwl +/ . |
| | go.3S.PAST there someone down to place there Melanie be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | go.V.3S.PAST there.ADV someone.N.M.SG+SM down.ADV to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV name be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | someone went down there, Melanie I think... |
1584 | HEL | mae (y)na rai (y)n cymryd rhai ohonyn nhw drosodd . |
| | be.3S.PRES there some PRT take.NONFIN some of.3PL PRON.3PL over |
| | be.V.3S.PRES there.ADV some.PRON+SM PRT take.V.INFIN some.PRON from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P over.ADV+SM |
| | some are taking some of them over. |
1588 | HEL | pobl o BethesdaCE (y)n dod yna . |
| | people from Bethesda PRT come.NONFIN there |
| | people.N.F.SG from.PREP name PRT come.V.INFIN there.ADV |
| | people from Bethesda coming there. |
1593 | AID | cyn i TescoCE ddod yna . |
| | before PRT Tesco come.NONFIN there |
| | before.PREP to.PREP name come.V.INFIN+SM there.ADV |
| | before Tesco came there. |
1594 | HEL | na mae nhw (y)n dal i fynd i fan (y)na xxx o BethesdaCE yndyn . |
| | no be.3PL.PRES PRON.3PL PRT hold.NONFIN PRT go.NONFIN to place there from Bethesda be.3PL.PRES |
| | no.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT still.ADV to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV from.PREP name be.V.3P.PRES.EMPH |
| | no, they're still going there [...] from Bethesda, yes. |
1600 | HEL | a busCE o BethesdaCE i FangorCE a mae justCE mynd roundCE ffordd (y)na (y)chi . |
| | and bus from Bethesda to Bangor and be.3S.PRES just go.NONFIN round way there know_2PL |
| | and.CONJ bus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM from.PREP name to.PREP name and.CONJ be.V.3S.PRES just.ADV go.V.INFIN round.ADJ way.N.F.SG there.ADV you_know.IM |
| | and a bus from Bethesda to Bangor and it just goes round that way, you know. |
1607 | AID | +< be sy (y)na BethesdaCE SparCE yeahCE ? |
| | what be.PRES.REL there Bethesda Spar yeah |
| | what.INT be.V.3S.PRES.REL there.ADV name name yeah.ADV |
| | what is there in Bethesda, a Spar yeah? |
1608 | HEL | mae (y)na SparCE a mae (y)na rywbeth yn gwaelod . |
| | be.3S.PRES there Spar and be.3S.PRES there something in bottom |
| | be.V.3S.PRES there.ADV name and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV something.N.M.SG+SM PRT.[or].in.PREP bottom.N.M.SG |
| | there's a Spar and there's something in the bottom. |
1608 | HEL | mae (y)na SparCE a mae (y)na rywbeth yn gwaelod . |
| | be.3S.PRES there Spar and be.3S.PRES there something in bottom |
| | be.V.3S.PRES there.ADV name and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV something.N.M.SG+SM PRT.[or].in.PREP bottom.N.M.SG |
| | there's a Spar and there's something in the bottom. |
1609 | HEL | dim LidlsCE rywbeth fel (yn)a . |
| | NEG Lidls something like there |
| | not.ADV name something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV |
| | no Lidls, something like that. |
1612 | HEL | mae (y)na un yn y gwaelod yeahCE . |
| | be.3S.PRES there one in DET bottom yeah |
| | be.V.3S.PRES there.ADV one.NUM in.PREP the.DET.DEF bottom.N.M.SG yeah.ADV |
| | there's one at the bottom, yeah. |
1615 | HEL | +< na mae (y)na [/] mae (y)na siopau (y)na (he)fyd oes ond +.. . |
| | no be.3S.PRES there be.3S.PRES there shops there also be.3S.PRES but |
| | no.ADV be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV shops.N.F.PL there.ADV also.ADV be.V.3S.PRES.INDEF but.CONJ |
| | no, there are shops there too, yes, but... |
1615 | HEL | +< na mae (y)na [/] mae (y)na siopau (y)na (he)fyd oes ond +.. . |
| | no be.3S.PRES there be.3S.PRES there shops there also be.3S.PRES but |
| | no.ADV be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV shops.N.F.PL there.ADV also.ADV be.V.3S.PRES.INDEF but.CONJ |
| | no, there are shops there too, yes, but... |
1615 | HEL | +< na mae (y)na [/] mae (y)na siopau (y)na (he)fyd oes ond +.. . |
| | no be.3S.PRES there be.3S.PRES there shops there also be.3S.PRES but |
| | no.ADV be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV shops.N.F.PL there.ADV also.ADV be.V.3S.PRES.INDEF but.CONJ |
| | no, there are shops there too, yes, but... |
1617 | HEL | oes mae (y)na un butcherCE oes . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES there one butcher be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES there.ADV one.NUM butcher.N.SG be.V.3S.PRES.INDEF |
| | yes, there's one butcher, yes. |
1618 | AID | +< ahCE mae (y)na futcherCE xx . |
| | IM be.3S.PRES there butcher |
| | ah.IM be.V.3S.PRES there.ADV butcher.N.SG+SM |
| | ah, there's a butcher [..]. |
1619 | HEL | oes mae (y)na un butcherCE oes . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES there one butcher be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES there.ADV one.NUM butcher.N.SG be.V.3S.PRES.INDEF |
| | yes, there's one butcher, yes. |
1620 | HEL | oes mae (y)na . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES there |
| | be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES there.ADV |
| | yes there is. |
1621 | AID | mae [?] (y)na futcherCE da yn dre (y)ma xx . |
| | be.3S.PRES there butcher good in town here |
| | be.V.3S.PRES there.ADV butcher.N.SG+SM good.ADJ PRT town.N.F.SG+SM here.ADV |
| | there's a good butcher in the town here [..]. |
1644 | HEL | na toes (yn)a (ddi)m coffeeCE yfory . |
| | no be.3S.PRES.NEG there NEG coffee tomorrow |
| | no.ADV unk there.ADV not.ADV+SM coffee.N.SG tomorrow.ADV |
| | no, there's no coffee tomorrow. |
1648 | HEL | +< naci oedd (y)na rywun methu dŵad heddiw . |
| | no be.3S.IMP there someone fail.NONFIN come.NONFIN today |
| | no.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV someone.N.M.SG+SM fail.V.INFIN come.V.INFIN today.ADV |
| | no, someone was unable to come today. |
1650 | HEL | mae (y)na pobl # CatholicsCE +.. . |
| | be.3S.PRES there people Catholics |
| | be.V.3S.PRES there.ADV people.N.F.SG name |
| | there are people, Catholics... |
1654 | AID | +< yeahCE mae (y)na nifer o Gatholigion yma oes ? |
| | yeah be.3S.PRES there number of Catholics here be.3S.PRES |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES there.ADV number.N.M.SG from.PREP name here.ADV be.V.3S.PRES.INDEF |
| | yeah, there's a number of Catholics here, is there? |
1655 | HEL | ohCE mae (y)na un neu ddwy te . |
| | IM be.3S.PRES there one or two.F TAG |
| | oh.IM be.V.3S.PRES there.ADV one.NUM or.CONJ two.NUM.F+SM be.IM |
| | oh, there's one or two, eh. |
1690 | HEL | mae isio roid ar y posterCE (y)na rwan <withE entertainment@s:eng> ["] &=laugh . |
| | be.3S.PRES want put.NONFIN on DET poster there now with entertainment |
| | be.V.3S.PRES want.N.M.SG give.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF poster.N.SG there.ADV now.ADV with.PREP entertainment.N.SG |
| | it needs to be put on the poster now, "with entertainment" . |
1698 | HEL | ohCE yeahCE butcherCE (y)na sy wneud o yeahCE . |
| | IM yeah butcher there be.PRES.REL do.NONFIN PRON.3SM yeah |
| | oh.IM yeah.ADV butcher.N.SG there.ADV be.V.3S.PRES.REL make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S yeah.ADV |
| | oh yeah, it's that butcher who's doing it, yeah. |
1700 | HEL | y butcherCE (y)na sy wneud o . |
| | DET butcher there be.PRES.REL do.NONFIN PRON.3SM |
| | the.DET.DEF butcher.N.SG there.ADV be.V.3S.PRES.REL make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | it's that butcher who's doing it. |
1712 | AID | fydd (y)na (ddi)m lobscouseCE <na (ddi)m_byd (fe)lly> [?] . |
| | be.3S.FUT there NEG lobscouse NEG nothing thus |
| | be.V.3S.FUT+SM there.ADV not.ADV+SM lobscouse.N.SG no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothing.ADV+SM so.ADV |
| | there won't be lobscouse or anything like that. |
1715 | HEL | +< (doe)s (yn)a (ddi)m lle nag oes nag oes . |
| | be.3S.PRES.NEG there NEG room NEG be.3S.PRES NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM place.N.M.SG than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | there's no room is there, no. |
1719 | HEL | oes (y)na (ddi)m raffleCE fory nag oes . |
| | be.3S.PRES there NEG raffle tomorrow NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV not.ADV+SM raffle.N.SG tomorrow.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | there's no raffle tomorrow, is there. |
1735 | HEL | mae (y)na lotCE o xx +/ . |
| | be.3S.PRES there lot of |
| | be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG of.PREP |
| | there's a lot of [..]. |
1737 | HEL | mae (y)na lotCE o bres xx +// . |
| | be.3S.PRES there lot of money |
| | be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG of.PREP money.N.M.SG+SM |
| | there's a lot of money [..]. |
1738 | HEL | mae (y)na tua saith gant +/ . |
| | be.3S.PRES there about seven hundred |
| | be.V.3S.PRES there.ADV towards.PREP seven.NUM hundred.N.M.SG+SM |
| | there's about seven hundred... |
1739 | AID | oes (yn)a . |
| | be.3S.PRES there |
| | be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV |
| | is there. |