99 | HEL | xxx nabod [?] # pobl sy (y)r un oed â fi wyddoch chi de &=laugh . |
| | recognise.NONFIN people be.PRES.REL DET one age with PRON.1S know.2PL.NONPAST PRON.2PL TAG |
| | know_someone.V.INFIN people.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL the.DET.DEF one.NUM age.N.M.SG as.CONJ I.PRON.1S+SM unk you.PRON.2P be.IM+SM |
| | [...] know people who are the same age as me, you know. |
126 | AID | yndy un yeahCE # yeahCE yeahCE # yeahCE . |
| | be.3S.PRES one yeah yeah yeah yeah |
| | be.V.3S.PRES.EMPH one.NUM yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | yes, one, yeah, yeah, yeah, yeah. |
293 | HEL | ta (y)r un nesa ? |
| | or DET one next |
| | be.IM the.DET.DEF one.NUM next.ADJ.SUP.[or].approach.V.2S.IMPER.[or].approach.V.3S.PRES |
| | or the next one? |
384 | HEL | ohCE # <yndw dw i sureCE yr un un> [?] (y)dy o . |
| | IM be.1S.PRES be.1S.PRES PRON.1S sure DET one one be.3S.PRES PRON.3SM |
| | oh.IM be.V.1S.PRES.EMPH be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ the.DET.DEF one.NUM one.NUM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | oh, yes, I'm sure he's the same one. |
384 | HEL | ohCE # <yndw dw i sureCE yr un un> [?] (y)dy o . |
| | IM be.1S.PRES be.1S.PRES PRON.1S sure DET one one be.3S.PRES PRON.3SM |
| | oh.IM be.V.1S.PRES.EMPH be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ the.DET.DEF one.NUM one.NUM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | oh, yes, I'm sure he's the same one. |
388 | AID | un tal . |
| | one tall |
| | one.NUM tall.ADJ |
| | a tall one. |
432 | AID | erCE tua (y)r un oed â fi # sef saith_deg_un . |
| | IM about DET one age with PRON.1S namely seventy_one |
| | er.IM towards.PREP the.DET.DEF one.NUM age.N.M.SG as.CONJ I.PRON.1S+SM namely.CONJ unk |
| | about the same age as me, which is seventy-one. |
497 | HEL | un clên (y)dy (y)r un newydd (y)ma (he)fyd . |
| | one kind be.3S.PRES DET one new here also |
| | one.NUM unk be.V.3S.PRES the.DET.DEF one.NUM new.ADJ here.ADV also.ADV |
| | this new one is a kind one, too. |
497 | HEL | un clên (y)dy (y)r un newydd (y)ma (he)fyd . |
| | one kind be.3S.PRES DET one new here also |
| | one.NUM unk be.V.3S.PRES the.DET.DEF one.NUM new.ADJ here.ADV also.ADV |
| | this new one is a kind one, too. |
502 | HEL | un newydd [/] un newydd (y)dy o te . |
| | one new one new be.3S.PRES PRON.3SM TAG |
| | one.NUM new.ADJ one.NUM new.ADJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.IM |
| | he's a new one. |
502 | HEL | un newydd [/] un newydd (y)dy o te . |
| | one new one new be.3S.PRES PRON.3SM TAG |
| | one.NUM new.ADJ one.NUM new.ADJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.IM |
| | he's a new one. |
507 | HEL | un newydd (y)dy o . |
| | one new be.3S.PRES PRON.3SM |
| | one.NUM new.ADJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | he's a new one. |
508 | HEL | un clên iawn (y)dy o . |
| | one kind very be.3S.PRES PRON.3SM |
| | one.NUM unk OK.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | he's a very kind one. |
510 | HEL | +< un clên iawn (y)dy o yeahCE yeahCE . |
| | one kind very be.3S.PRES PRON.3SM yeah yeah |
| | one.NUM unk OK.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S yeah.ADV yeah.ADV |
| | he's a very kind one, yeah, yeah. |
640 | AID | dyma un o [/] o (y)r bobl oedd yn cerdded yn ## cofio bod hi (y)n # dri chan mlynedd # cyhoeddi llyfr Ellis_WynneCE . |
| | here one of of DET people be.3S.IMP PRT walk.NONFIN PRT remember.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT three hundred year publish.NONFIN book Ellis_Wynne |
| | this_is.ADV one.NUM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP of.PREP the.DET.DEF people.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF PRT walk.V.INFIN PRT remember.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT three.NUM.M+SM can.N.M.SG+AM years.N.F.PL+NM publish.V.INFIN book.N.M.SG name |
| | one of the people walking remembered it was three hundred years [since] the publishing of Ellis Wynne's book. |
653 | AID | yr un gwaed de . |
| | DET one blood TAG |
| | the.DET.DEF one.NUM blood.N.M.SG be.IM+SM |
| | the same blood, eh. |
735 | AID | yr un gwaed â Ellis_WynneCE . |
| | DET one blood with Ellis_Wynne |
| | the.DET.DEF one.NUM blood.N.M.SG as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES name |
| | the same blood as Ellis Wynne. |
853 | AID | ohCE un da (y)dy GeralltCE de . |
| | IM one good be.3S.PRES Gerallt TAG |
| | oh.IM one.NUM good.ADJ be.V.3S.PRES name be.IM+SM |
| | oh, Gerallt is a good one, eh. |
920 | AID | ac oedd (y)na un [/] un [//] oedd (y)na ddau arbennig rwan [//] fachgen arbennig erCE . |
| | and be.3S.IMP there one one be.3S.IMP there two spedcial now boy special IM |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV one.NUM one.NUM be.V.3S.IMPERF there.ADV two.NUM.M+SM special.ADJ now.ADV boy.N.M.SG+SM special.ADJ er.IM |
| | and there were two boys in particular now. |
920 | AID | ac oedd (y)na un [/] un [//] oedd (y)na ddau arbennig rwan [//] fachgen arbennig erCE . |
| | and be.3S.IMP there one one be.3S.IMP there two spedcial now boy special IM |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV one.NUM one.NUM be.V.3S.IMPERF there.ADV two.NUM.M+SM special.ADJ now.ADV boy.N.M.SG+SM special.ADJ er.IM |
| | and there were two boys in particular now. |
923 | AID | a mae hi (y)n sodro un a (e)i ## eistedd fo # yn sêt yr athrawes de . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SF PRT solder.NONFIN one and POSS.3SM sit.NONFIN PRON.3SM in seat DET female_teacher TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT solder.V.INFIN one.NUM and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S sit.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP seat.N.F.SG the.DET.DEF teacher.N.F.SG be.IM+SM |
| | and she manhandles one and sits him in the teacher's seat, eh. |
1043 | AID | +< neu [/] neu Dinbych dw i (ddi)m yn sureCE p(a) (y)r un . |
| | or or Denbigh be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure which DET one |
| | or.CONJ or.CONJ name be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ which.ADJ the.DET.DEF one.NUM |
| | or Denbigh, I'm not sure which one. |
1269 | AID | yr un lle (y)dy o . |
| | DET one place be.3S.PRES PRON.3SM |
| | the.DET.DEF one.NUM where.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | it's the same place. |
1278 | AID | neu Oswald'sCE dw i (ddi)m yn sureCE p(a) (y)r un yeahCE yeahCE . |
| | or Oswald''s be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure which DET one yeah yeah |
| | or.CONJ name be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ which.ADJ the.DET.DEF one.NUM yeah.ADV yeah.ADV |
| | or Oswald's, I'm not sure which one, yeah, yeah. |
1425 | AID | mae (y)na un oedd # rywun yn sôn amdano . |
| | be.3S.PRES there one be.3S.IMP someone PRT mention.NONFIN about.3SM |
| | be.V.3S.PRES there.ADV one.NUM be.V.3S.IMPERF someone.N.M.SG+SM PRT mention.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S |
| | there's one that someone was talking about. |
1456 | HEL | a bob_dim (dy)dy o (ddi)m edrych (y)r un fath rywsut heb hwnnw cofiwch nac ydy . |
| | and everything be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG look.NONFIN DET one kind somehow without that_one remember.2PL.NONPAST NEG be.3S.PRES |
| | and.CONJ everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM look.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM somehow.ADV+SM without.PREP that.PRON.DEM.M.SG remember.V.2P.IMPER PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | and everything, it doesn't look the same somehow without that, remember, no. |
1470 | AID | be mae (y)na groeso i [/] i unrhyw un fynd (y)na oes ? |
| | what be.3S.PRES there welcome to to any one go.NONFIN there be.3S.PRES |
| | what.INT be.V.3S.PRES there.ADV welcome.N.M.SG+SM to.PREP to.PREP any.ADJ one.NUM go.V.INFIN+SM there.ADV be.V.3S.PRES.INDEF |
| | what, there's a welcome for anyone to go there, is there? |
1563 | HEL | mae un yn gwaelod a mae llall yn CaernarfonCE roadE tydy . |
| | be.3S.PRES one PRT bottom and be.3S.PRES other in Caernarfon road be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES one.NUM PRT.[or].in.PREP bottom.N.M.SG and.CONJ be.V.3S.PRES other.PRON in.PREP name road.N.SG unk |
| | one is at the bottom and the other is in Caernarfon road, isn't it. |
1566 | HEL | wn i (ddi)m p(a) (y)r un . |
| | know.1S.NONPAST PRON.1S NEG which DET one |
| | know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM which.ADJ the.DET.DEF one.NUM |
| | I don't know which one. |
1612 | HEL | mae (y)na un yn y gwaelod yeahCE . |
| | be.3S.PRES there one in DET bottom yeah |
| | be.V.3S.PRES there.ADV one.NUM in.PREP the.DET.DEF bottom.N.M.SG yeah.ADV |
| | there's one at the bottom, yeah. |
1617 | HEL | oes mae (y)na un butcherCE oes . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES there one butcher be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES there.ADV one.NUM butcher.N.SG be.V.3S.PRES.INDEF |
| | yes, there's one butcher, yes. |
1619 | HEL | oes mae (y)na un butcherCE oes . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES there one butcher be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES there.ADV one.NUM butcher.N.SG be.V.3S.PRES.INDEF |
| | yes, there's one butcher, yes. |
1655 | HEL | ohCE mae (y)na un neu ddwy te . |
| | IM be.3S.PRES there one or two.F TAG |
| | oh.IM be.V.3S.PRES there.ADV one.NUM or.CONJ two.NUM.F+SM be.IM |
| | oh, there's one or two, eh. |
1666 | HEL | (y)r un peth (y)dy o fory te . |
| | DET one thing be.3S.PRES PRON.3SM tomorrow TAG |
| | the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S tomorrow.ADV be.IM |
| | it's the same thing tomorrow, eh. |
1669 | HEL | soCE un o (y)r gloch fory . |
| | so one of DET clock tomorrow |
| | so.ADV one.NUM of.PREP the.DET.DEF bell.N.F.SG+SM tomorrow.ADV |
| | so, one o'clock tomorrow. |
1670 | AID | un o gloch . |
| | one of clock |
| | one.NUM of.PREP bell.N.F.SG+SM |
| | one o'clock. |
1702 | HEL | wnaeth o un i ni yn y clubCE hefyd . |
| | do.1S.PAST PRON.3SM one to PRON.1PL in DET club also |
| | do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S one.NUM to.PREP we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF club.N.SG also.ADV |
| | he did one for us in the club too. |