3 | AID | ond yn nineteenE forty_fiveE # mi ddoth (y)na RussiansE yno . |
| | but in nineeteen forty_five PRT come.3S.PAST there Russians there |
| | but.CONJ PRT.[or].in.PREP nineteen.NUM unk PRT.AFF come.V.3S.PAST+SM there.ADV name there.ADV |
| | but in nineteen forty-five Russians came there. |
62 | HEL | oedd mi oedd o (y)n [//] yn deud [?] Douglas_ArmsCE . |
| | be.3S.IMP PRT be.3S.IMP PRON.3SM PRT PRT say.NONFIN Douglas_Arms |
| | be.V.3S.IMPERF PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP PRT say.V.INFIN name |
| | yes, he was saying Douglas Arms [?]. |
72 | HEL | yndy mi oedd o . |
| | be.3S.PRES PRT be.3S.IMP PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES.EMPH PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | yes, it was. |
78 | AID | oedd (y)na &m # umCE [/] ## ffrind i mi yn dod xxx . |
| | be.3S.IMP there IM friend to PRON.1S PRT come.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV um.IM friend.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S PRT come.V.INFIN |
| | there was a friend of mine coming [...]. |
358 | AID | mi oedd o [//] ei dad o (y)n gweithio (y)n y chwarel . |
| | PRT be.3S.IMP PRON.3SM POSS.3SM father PRON.3SM PRT work.NONFIN in DET quarry |
| | PRT.AFF be.V.3S.IMPERF of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S father.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S PRT work.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF pane.N.M.SG+AM |
| | his father worked in the quarry. |
429 | HEL | ohCE raid [?] mi sôn wrth y nephewE mae sureCE . |
| | IM need PRON.1S mention.NONFIN to DET nephew be.3S.PRES sure |
| | oh.IM necessity.N.M.SG+SM PRT.AFF mention.V.INFIN by.PREP the.DET.DEF nephew.N.SG be.V.3S.PRES sure.ADJ |
| | oh, I'll have to mention it to the nephew, probably. |
485 | AID | mi fasai . |
| | PRT be.3PL.CONDIT |
| | PRT.AFF be.V.3S.PLUPERF+SM |
| | yes. |
505 | HEL | fe ddaw i mi munud # yeahCE . |
| | PRT come.3S.NONPAST to PRON.1S minute yeah |
| | PRT.AFF come.V.3S.PRES+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP I.PRON.1S minute.N.M.SG yeah.ADV |
| | it'll come to me in a minute, yeah. |
573 | AID | yeahCE mi gawn ni sureCE ## fory neu # drenydd # gawn . |
| | yeah PRT get.1PL.NONPAST PRON.1PL sure tomorrow or day_after_tomorrow get.1PL.NONPAST |
| | yeah.ADV PRT.AFF get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P sure.ADJ tomorrow.ADV or.CONJ unk get.V.1S.IMPERF+SM.[or].get.V.1P.PRES+SM |
| | yeah, we'll probably have [some] tomorrow or the day after, won't we. |
626 | AID | a wedyn mi +/ . |
| | and after PRT |
| | and.CONJ afterwards.ADV PRT.AFF |
| | and then... |
686 | AID | soCE mi sgwennais i fyny i (y)r estateE officeCE . |
| | so PRT write.1S.PAST PRON.1S up to DET estate office |
| | so.ADV PRT.AFF write.V.1S.PAST I.PRON.1S up.ADV to.PREP the.DET.DEF estate.N.SG office.N.SG |
| | so I wrote to the estate office. |
688 | AID | xxx wedyn mi ges i +// . |
| | after PRT get.1S.PAST PRON.1S |
| | afterwards.ADV PRT.AFF get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S |
| | [...] then I got... |
723 | AID | o (y)r diwedd mi ddoth . |
| | of DET end PRT come.3S.PAST |
| | of.PREP the.DET.DEF end.N.M.SG PRT.AFF come.V.3S.PAST+SM |
| | at last he came. |
813 | AID | +< basai mi fasai . |
| | be.3S.CONDIT PRT be.3S.CONDIT |
| | be.V.3S.PLUPERF PRT.AFF be.V.3S.PLUPERF+SM |
| | yes, it would be. |
852 | HEL | +< mi fuo fo am flynyddoedd . |
| | PRT be.3S.PAST PRON.3SM for years |
| | PRT.AFF unk he.PRON.M.3S for.PREP years.N.F.PL+SM |
| | he was [presenting] for years. |
854 | HEL | +< do mi fuo hwnnw . |
| | yes PRT be.3S.PAST that_one |
| | yes.ADV.PAST PRT.AFF unk that.PRON.DEM.M.SG |
| | yes, he was. |
899 | AID | a mi aeth # i wneud diwrnod yn umCE ## ysgol Dyffryn_Nantlle . |
| | and PRT go.3S.PAST PRT do.NONFIN day in IM school Dyffryn_Nantlle |
| | and.CONJ PRT.AFF go.V.3S.PAST I.PRON.1S.[or].to.PREP make.V.INFIN+SM day.N.M.SG PRT.[or].in.PREP um.IM school.N.F.SG name |
| | and she went to do a day in Dyffryn Nantlle school. |
952 | HEL | ohCE mi fasai fo basai . |
| | IM PRT be.3S.CONDIT PRON.3SM be.3S.CONDIT |
| | oh.IM PRT.AFF be.V.3S.PLUPERF+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.PLUPERF |
| | oh, he would, wouldn't he. |
954 | HEL | +< mi fasai . |
| | PRT be.3S.CONDIT |
| | PRT.AFF be.V.3S.PLUPERF+SM |
| | he would. |
1026 | HEL | +< mae gywilydd i mi ddeud (fydd)ai (ddi)m yn mynd i SteddfodCE gosa (y)dy fan (y)ma rywle ynte . |
| | be.3S.PRES shame PRT PRON.1S say.NONFIN be.1S.FUT NEG PRT go.NONFIN to Eisteddfod unless be.3S.PRES place here somewhere TAG |
| | be.V.3S.PRES shame.N.M.SG+SM to.PREP I.PRON.1S say.V.INFIN+SM be.V.3S.COND+SM not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP name itch.V.3S.PRES+SM be.V.3S.PRES place.N.MF.SG+SM here.ADV somewhere.N.M.SG+SM or.CONJ |
| | I'm ashamed to say I won't go to an Eisteddfod unless it's here somewhere, eh. |
1034 | HEL | +< ohCE mi es i i (y)r FaenolCE te . |
| | IM PRT go.1S.PAST PRON.1S to DET Faenol TAG |
| | oh.IM PRT.AFF go.V.1S.PAST I.PRON.1S to.PREP the.DET.DEF name be.IM |
| | oh, I went to the Faenol, eh. |
1083 | AID | +< ohCE mi wnân Silver_StarCE mae sureCE wnân . |
| | IM do.3PL.NONPAST Silver_Star be.3S.PRES sure do.3PL.NONPAST |
| | oh.IM PRT.AFF do.V.3P.PRES+SM name be.V.3S.PRES sure.ADJ do.V.3P.PRES+SM |
| | oh, Silver Star will do it, probably, won't they. |
1415 | AID | achos mi oedd yr hen gapeli [///] o'n nhw (y)n uchel do'n . |
| | because PRT be.3S.IMP DET old chapels be.3PL.IMP PRON.3PL PRT high be.3PL.IMP.NEG |
| | because.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF old.ADJ chapels.N.M.PL+SM be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT high.ADJ be.V.1S.IMPERF.NEG |
| | because the old chapels, they were high, weren't they. |
1673 | AID | wedyn mae hi (we)di gofyn i mi ddangos ryw slidesCE sy gynno i [?] . |
| | after be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST ask.NONFIN to PRON.1S show.NONFIN some slides be.PRES.REL with.1S PRON.1S |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP ask.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S show.V.INFIN+SM some.PREQ+SM slide.SV.INFIN+PL be.V.3S.PRES.REL with_him.PREP+PRON.M.3S to.PREP |
| | then, she's asked me to show some slides I have. |