184 | HEL | +< oedd (dy)na lle oedd o te yeahCE . |
| | be.3S.IMP there place be.3S.IMP PRON.3SM TAG yeah |
| | be.V.3S.IMPERF that_is.ADV where.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S tea.N.M.SG yeah.ADV |
| | yes, that's where it was, eh, yeah. |
242 | HEL | lle (y)dach chi mynd i gael yr # aduniad (y)ma ? |
| | place be.2PL.PRES PRON.2PL go.NONFIN to get.NONFIN DET reunion here |
| | where.INT be.V.2P.PRES you.PRON.2P go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM the.DET.DEF unk here.ADV |
| | where are you going to have this reunion? |
268 | AID | +, lle Abertawe yeahCE ? |
| | place Swansea yeah |
| | where.INT.[or].place.N.M.SG Swansea.NAME.PLACE yeah.ADV |
| | ...where, Swansea, yeah? |
419 | HEL | ohCE Mihangel_JonesCE yeahCE lle mae o (y)n byw (fe)lly ? |
| | IM Mihangel_Jones yeah place be.3S.PRES PRON.3SM PRT live.NONFIN thus |
| | oh.IM name yeah.ADV where.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT live.V.INFIN so.ADV |
| | oh Mihangel Jones, yeah, where does he live then? |
421 | HEL | lle mae MihangelCE yn byw ? |
| | place be.3S.PRES Mihangel PRT live.NONFIN |
| | where.INT be.V.3S.PRES name PRT live.V.INFIN |
| | where does Mihangel live? |
482 | HEL | os (fa)san nhw gyd efo (e)i_gilydd fasai (y)r lle (y)n llawn basai ? |
| | if be.3PL.CONDIT PRON.3PL all with each_other be.3S.CONDIT DET place PRT full be.3S.CONDIT |
| | if.CONJ be.V.1P.PLUPERF+SM they.PRON.3P joint.ADJ+SM with.PREP each_other.PRON.3SP be.V.3S.PLUPERF+SM the.DET.DEF place.N.M.SG PRT full.ADJ be.V.3S.PLUPERF |
| | if they'd all be together [=at the same time] the place would be full, wouldn't it? |
716 | AID | gwybod yn lle xxx stableE endE . |
| | know.NONFIN in place stable end |
| | know.V.INFIN in.PREP where.INT st.SV.INFIN+A.POT.[or].stable.N.SG end.N.SG |
| | know where [...] stable end. |
893 | HEL | yeahCE <yn lle doth o yna> [?] oedd o mae sureCE yeahCE yeahCE . |
| | yeah in place come.3S.PAST PRON.3SM there be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.PRES sure yeah yeah |
| | yeah.ADV in.PREP where.INT come.V.3S.PAST he.PRON.M.3S there.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES sure.ADJ yeah.ADV yeah.ADV |
| | yeah, it was where he came there [?] probably, yeah, yeah. |
1046 | AID | lle mae hwnnw ? |
| | place be.3S.PRES that_one |
| | where.INT be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG |
| | where's that one? [22:09] |
1047 | HEL | (ddi)m yn sureCE lle mae hwnna chwaith . |
| | NEG PRT sure place be.3S.PRES that_one either |
| | not.ADV+SM PRT sure.ADJ where.INT be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG neither.ADV |
| | not sure where that one is either. |
1050 | AID | yndy yndy yn y [/] yn y # lle (y)na de yeahCE . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES in DET in DET place there TAG yeah |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG there.ADV be.IM+SM yeah.ADV |
| | yes, yes, in that place, eh, yeah. |
1125 | AID | erCE lle mae nhw (y)n chwarae ? |
| | IM place be.3PL.PRES PRON.3PL PRT play.NONFIN |
| | er.IM where.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT play.V.INFIN |
| | where are they playing? |
1162 | HEL | wellCE yn [?] enw o # lle o'n i (y)n byw ## yn BethesdaCE . |
| | well POSS.1S name of place be.1S.IMP PRON.1S PRT live.NONFIN in Bethesda |
| | well.ADV PRT.[or].in.PREP name.N.M.SG of.PREP where.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT live.V.INFIN in.PREP name |
| | well, my [?] name of the place where Iived in Bethesda. |
1195 | HEL | wmgo be wnelo hynny â enw lle . |
| | dunno what do.3S.SUBJ that with name place |
| | unk what.INT do.V.3S.SUBJ+SM that.PRON.DEM.SP with.PREP name.N.M.SG where.INT.[or].place.N.M.SG |
| | dunno what that has to do with the name of the place. |
1224 | AID | (y)dach chi gwybod lle mae (y)r SlingCE arall ? |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL know.NONFIN place be.3S.PRES DET Sling other |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P know.V.INFIN where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF name other.ADJ |
| | do you know where the other Sling is? |
1266 | AID | yn [/] yn lle ydan ni rwan . |
| | in in place be.1PL.PRES PRON.1PL now |
| | PRT.[or].in.PREP in.PREP where.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P now.ADV |
| | where are we now. |
1268 | HEL | dim Osmond'sCE [?] (y)na lle mae nhw (y)n wneud bwyd naci ? |
| | NEG Osmond''s there place be.3PL.PRES PRON.3PL PRT do.NONFIN food no |
| | not.ADV name there.ADV where.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM food.N.M.SG no.ADV |
| | not Osmond's, there, where they make food, no? |
1269 | AID | yr un lle (y)dy o . |
| | DET one place be.3S.PRES PRON.3SM |
| | the.DET.DEF one.NUM where.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | it's the same place. |
1281 | HEL | ohCE yeahCE lle mae pobl yn mynd i gael bwyd (y)dach chi feddwl yeahCE ? |
| | IM yeah place be.3S.PRES people PRT go.NONFIN PRT get.NONFIN food be.2PL.PRES PRON.2PL think.NONFIN yeah |
| | oh.IM yeah.ADV where.INT be.V.3S.PRES people.N.F.SG PRT go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM food.N.M.SG be.V.2P.PRES you.PRON.2P think.V.INFIN+SM yeah.ADV |
| | oh yeah, where people go to get food, you mean, yeah? |
1356 | HEL | dibynnu lle (y)dach chi (y)n cael lle tydy reallyE yndy . |
| | depend.NONFIN place be.2PL.PRES PRON.2PL PRT get.NONFIN place be.3S.PRES.NEG really be.3S.PRES |
| | depend.V.INFIN where.INT be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT get.V.INFIN where.INT.[or].place.N.M.SG unk real.ADJ+ADV be.V.3S.PRES.EMPH |
| | depends where you get room doesn't it, really, yes. |
1356 | HEL | dibynnu lle (y)dach chi (y)n cael lle tydy reallyE yndy . |
| | depend.NONFIN place be.2PL.PRES PRON.2PL PRT get.NONFIN place be.3S.PRES.NEG really be.3S.PRES |
| | depend.V.INFIN where.INT be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT get.V.INFIN where.INT.[or].place.N.M.SG unk real.ADJ+ADV be.V.3S.PRES.EMPH |
| | depends where you get room doesn't it, really, yes. |
1358 | HEL | mae (y)n jobCE cael roomsCE erCE [//] lle i wneud rywbeth heddiw tydy ? |
| | be.3S.PRES PRT job get.NONFIn rooms IM place PRT do.NONFIN something today be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES PRT job.N.SG get.V.INFIN room.N.SG+PL er.IM place.N.M.SG to.PREP make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM today.ADV unk |
| | it's a job to get a place to do something these days isn't it? |
1369 | HEL | wyddoch chi lle mae Tŵr_GwynCE ? |
| | know.2PL.NONPAST PRON.1PL place be.3S.PRES Tŵr_Gwyn |
| | unk you.PRON.2P where.INT be.V.3S.PRES name |
| | do you know where Tŵr Gwyn is? |
1371 | HEL | lle oedd o . |
| | place be.3S.IMP PRON.3SM |
| | where.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | where it was. |
1373 | HEL | wedyn wnaethon nhw gau a ail_wneud [?] y lle do . |
| | after do.3PL.PAST PRON.3PL shut.NONFIN and re_do DET place yes |
| | afterwards.ADV do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P close.V.INFIN+SM and.CONJ unk the.DET.DEF place.N.M.SG yes.ADV.PAST |
| | then they shut and re-did the place, didn't they. |
1477 | HEL | pan oedden nhw (y)n ail_agor o aethon ni yna i gael gweld y lle reallyE te . |
| | when be.3PL.IMP PRON.3PL PRT re_open PRON.3SM go.1PL.PAST PRON.1PL there PRT get.NONFIN see.NONFIN DET place really TAG |
| | when.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP go.V.3P.PAST we.PRON.1P there.ADV to.PREP get.V.INFIN+SM see.V.INFIN the.DET.DEF place.N.M.SG real.ADJ+ADV be.IM |
| | when they re-opened it, we went there to get to see the place really, eh. |
1538 | HEL | lle bynnag sy (y)n cau mae o (y)n agor fel cafeCE . |
| | place whichever be.PRES.REL PRT shut.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SM PRT open.NONFIN like cafe |
| | place.N.M.SG -ever.ADJ be.V.3S.PRES.REL PRT close.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT open.V.INFIN like.CONJ unk |
| | wherever shuts it opens like a cafe. |
1554 | AID | lle rwan ? |
| | place now |
| | where.INT.[or].place.N.M.SG now.ADV |
| | where now? |
1561 | AID | lle mae KwiksCE yn dre xx ? |
| | place be.3S.PRES Kwiks PRT town |
| | where.INT be.V.3S.PRES name PRT town.N.F.SG+SM |
| | where is Kwiks in town [..]? |
1715 | HEL | +< (doe)s (yn)a (ddi)m lle nag oes nag oes . |
| | be.3S.PRES.NEG there NEG room NEG be.3S.PRES NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM place.N.M.SG than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | there's no room is there, no. |