8 | WYN | +< i [/] <i (y)r> [/] i (y)r clientCE bob tro . |
| | to to DET to DET client every turn |
| | to.PREP to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF client.N.SG each.PREQ+SM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER |
| | the client every time |
8 | WYN | +< i [/] <i (y)r> [/] i (y)r clientCE bob tro . |
| | to to DET to DET client every turn |
| | to.PREP to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF client.N.SG each.PREQ+SM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER |
| | the client every time |
28 | WYN | mae (y)r # turn_overE # yn # dal &ə # yn mynd i_fyny # xxx . |
| | be.3S.PRES DET turn_over PRT still PRT go.NONFIN up |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk PRT still.ADV PRT go.V.INFIN up.ADV |
| | the turn-over is still going up |
31 | WYN | yndy ond # mae (y)r # llif arian # yn dal # yn ara deg . |
| | be.3S.PRES but be.3S.PRES DET flow money PRT still PRT alos fair |
| | be.V.3S.PRES.EMPH but.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF flow.N.M.SG.[or].saw.N.F.SG.[or].flood.N.M.SG money.N.M.SG PRT still.ADV PRT.[or].in.PREP unk ten.NUM |
| | yes, but the cash flow is still slow |
91 | WYN | +< soCE mae [//] yr ateb ydy partCE paymentsE de . |
| | so be.3S.PRES DET answer be.3S.PRES part payments TAG |
| | so.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF answer.N.M.SG be.V.3S.PRES part.N.SG payment.N.PL be.IM+SM |
| | so the answer is part payments, isn't it |
124 | WYN | ond ddim yr un amser bob blwyddyn timod . |
| | but NEG DET one time every year know.2S |
| | but.CONJ nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM the.DET.DEF one.NUM time.N.M.SG each.PREQ+SM year.N.F.SG know.V.2S.PRES |
| | but not the same time every year, you know |
154 | WYN | bob flwyddyn (y)r un fath hwyrach # yr un amser o [?] flwyddyn . |
| | every year DET one kind perhaps DET one time of year |
| | each.PREQ+SM year.N.F.SG+SM the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM perhaps.ADV the.DET.DEF one.NUM time.N.M.SG of.PREP year.N.F.SG+SM |
| | every year the same, perhaps, the same time of year |
154 | WYN | bob flwyddyn (y)r un fath hwyrach # yr un amser o [?] flwyddyn . |
| | every year DET one kind perhaps DET one time of year |
| | each.PREQ+SM year.N.F.SG+SM the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM perhaps.ADV the.DET.DEF one.NUM time.N.M.SG of.PREP year.N.F.SG+SM |
| | every year the same, perhaps, the same time of year |
159 | WYN | +< tawel wedyn (y)r ha . |
| | quiet then DET summer |
| | quiet.ADJ afterwards.ADV the.DET.DEF summer.N.M.SG |
| | quiet then in summer |
165 | WYN | <fath â> [?] dan ni (y)n cael weithiau # tri mis yn yr ha # yn dawel . |
| | kind with be.1PL.PRES PRON.1PL PRT get.NONFIN sometimes three.M month in DET summer PRT quiet |
| | type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT get.V.INFIN times.N.F.PL+SM three.NUM.M month.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF summer.N.M.SG PRT quiet.ADJ+SM |
| | like, we sometimes get three months in summer that are quiet |
168 | WYN | xxx erCE flwyddyn dwytha oedd hi (y)n o_kCE (y)n yr ha . |
| | IM year previous be.3S.IMP PRON.3SF PRT o_k in DET summer |
| | er.IM year.N.F.SG+SM last.ADJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP OK.IM in.PREP the.DET.DEF summer.N.M.SG |
| | [...] er, last year it was ok in summer |
197 | WYN | <cadw (y)r> [/] # cadw (y)r gweinyddiaeth a # dilyn i_fyny . |
| | keep.NONFIN DET keep.NONFIN DET administration and follow.NONFIN up |
| | keep.V.INFIN the.DET.DEF keep.V.INFIN the.DET.DEF administration.N.F.SG.[or].administration.N.F.SG and.CONJ follow.V.INFIN up.ADV |
| | keep the...keep the administration and follow up |
197 | WYN | <cadw (y)r> [/] # cadw (y)r gweinyddiaeth a # dilyn i_fyny . |
| | keep.NONFIN DET keep.NONFIN DET administration and follow.NONFIN up |
| | keep.V.INFIN the.DET.DEF keep.V.INFIN the.DET.DEF administration.N.F.SG.[or].administration.N.F.SG and.CONJ follow.V.INFIN up.ADV |
| | keep the...keep the administration and follow up |
237 | WYN | <a &m> [/] a dw i (we)di cael hyd i (y)r gerdd CledCE [?] (y)na gyn DylanCE hefyd . |
| | and and be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN find to DET poem Cled there from Dylan also |
| | and.CONJ and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN length.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF music.N.F.SG+SM name there.ADV with.PREP name also.ADV |
| | and...and I've found that Cled poem by Dylan, too |
266 | WYN | xxx yeahCE # umCE # oes <mae xxx> [//] # mae gynnon ni projectCE yr umCE # Peter_PhillipsCE efo (y)r # gwasanaeth erCE erCE # henoed # gwasanaeth cymdeithasol . |
| | yeah IM be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES with.1PL PRON.1PL project DET IM Peter_Phillips with DET service IM IM elderly_people service social |
| | yeah.ADV um.IM be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P project.N.SG the.DET.DEF um.IM name with.PREP the.DET.DEF service.N.M.SG er.IM er.IM unk service.N.M.SG social.ADJ |
| | [...] yeah, um, yes we've got the Peter Phillimps project with the elderly service, social service |
266 | WYN | xxx yeahCE # umCE # oes <mae xxx> [//] # mae gynnon ni projectCE yr umCE # Peter_PhillipsCE efo (y)r # gwasanaeth erCE erCE # henoed # gwasanaeth cymdeithasol . |
| | yeah IM be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES with.1PL PRON.1PL project DET IM Peter_Phillips with DET service IM IM elderly_people service social |
| | yeah.ADV um.IM be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P project.N.SG the.DET.DEF um.IM name with.PREP the.DET.DEF service.N.M.SG er.IM er.IM unk service.N.M.SG social.ADJ |
| | [...] yeah, um, yes we've got the Peter Phillimps project with the elderly service, social service |
269 | EVA | &ə [/] # ydy (y)r [/] # y prosiect sureCE ? |
| | be.3S.PRES DET DET project sure |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF the.DET.DEF project.N.M.SG sure.ADJ |
| | is the project sure? |
286 | WYN | umCE # ifE [//] # os dan ni rhoid yr anfoneb # cyn [/] cyn diwedd y flwyddyn +.. . |
| | IM if if be.1PL.PRES PRON.1PL give.NONFIN DET invoice before before end DET year |
| | um.IM if.CONJ if.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P give.V.INFIN the.DET.DEF invoice.N.F.PL before.PREP before.PREP end.N.M.SG the.DET.DEF year.N.F.SG+SM |
| | um, if we give the invoice before the end of the year... |
316 | WYN | dan ni gyd dod at ein_gilydd i feddwl # <be (y)dy (y)r opportu(nities)@s:eng> [//] xxx be (y)dy (y)r cyfleon sut fedran ni # helpu (ei)n_gilydd . |
| | be.1p.PRES PRON.1PL all come.NONFIN to each_other to think.NONFIN what be.3S.PRES DET opportunities what be.3S.PRES DET opportunities how can.1PL.NONPAST PRON.1PL help.NONFIN each_other |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P joint.ADJ+SM come.V.INFIN to.PREP each_other.PRON.1P to.PREP think.V.INFIN+SM what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF opportunity.N.PL.[or].opportunities.N.PL what.INT be.V.3S.PRES that.PRON.REL opportunities.N.M.PL.[or].imply.V.1P.PAST.[or].imply.V.3P.PAST how.INT be_able.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P help.V.INFIN each_other.PRON.1P |
| | we're all coming together to think what the opportunities are, how we can help each other |
316 | WYN | dan ni gyd dod at ein_gilydd i feddwl # <be (y)dy (y)r opportu(nities)@s:eng> [//] xxx be (y)dy (y)r cyfleon sut fedran ni # helpu (ei)n_gilydd . |
| | be.1p.PRES PRON.1PL all come.NONFIN to each_other to think.NONFIN what be.3S.PRES DET opportunities what be.3S.PRES DET opportunities how can.1PL.NONPAST PRON.1PL help.NONFIN each_other |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P joint.ADJ+SM come.V.INFIN to.PREP each_other.PRON.1P to.PREP think.V.INFIN+SM what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF opportunity.N.PL.[or].opportunities.N.PL what.INT be.V.3S.PRES that.PRON.REL opportunities.N.M.PL.[or].imply.V.1P.PAST.[or].imply.V.3P.PAST how.INT be_able.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P help.V.INFIN each_other.PRON.1P |
| | we're all coming together to think what the opportunities are, how we can help each other |
338 | WYN | +, er_mwyn # i (y)r dyddiad fod o_fewn yr umCE # flwyddyn ariannol de . |
| | for to DET date be.NONFIN within DET IN year financial TAG |
| | for_the_sake_of.PREP to.PREP the.DET.DEF date.N.M.SG be.V.INFIN+SM within.PREP.[or].inside.ADV the.DET.DEF um.IM year.N.F.SG+SM monetary.ADJ be.IM+SM |
| | so that the date is within the financial year, you know |
338 | WYN | +, er_mwyn # i (y)r dyddiad fod o_fewn yr umCE # flwyddyn ariannol de . |
| | for to DET date be.NONFIN within DET IN year financial TAG |
| | for_the_sake_of.PREP to.PREP the.DET.DEF date.N.M.SG be.V.INFIN+SM within.PREP.[or].inside.ADV the.DET.DEF um.IM year.N.F.SG+SM monetary.ADJ be.IM+SM |
| | so that the date is within the financial year, you know |
348 | WYN | dw i meddwl fydd rhaid ni wneud yr un peth yn y dau le arall hefyd +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.3S.FUT necessity PRON.1PL do.NONFIN DET one thing in DET two.M place other also |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG we.PRON.1P make.V.INFIN+SM the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF two.NUM.M place.N.M.SG+SM other.ADJ also.ADV |
| | I think we'll have to do the same in the other two places too |
350 | WYN | +, fel mae (y)r # projectCE yn symud ymlaen . |
| | like be.3S.PRES DET project PRT move.NONFIN ahead |
| | like.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF project.N.SG PRT move.V.INFIN forward.ADV |
| | as the project moves on |
416 | WYN | mae # GwenithCE a JohnCE (we)di bod yn helpu ni # ar yr ymgynghoriad ia ? |
| | be.3S.PRES Gwenith and John PRT.PAST be.NONFIN PRT help.NONFIN PRON.1PL on DET consultation yes |
| | be.V.3S.PRES name and.CONJ name after.PREP be.V.INFIN PRT help.V.INFIN we.PRON.1P on.PREP the.DET.DEF consultation.N.M.SG yes.ADV |
| | Gwenith and John have been helping us on the consultation, yes? |
420 | WYN | +< digwydd [?] <y poli(ce)CE> [///] efo (y)r heddlu . |
| | happen.NONFIN DET police with DET police |
| | happen.V.2S.IMPER the.DET.DEF police.N.SG with.PREP the.DET.DEF police.N.M.SG.[or].police force.N.M.SG |
| | happening with the police |
484 | WYN | +" pa fath o # waith # fedran ni wneud hefo (y)r holl boblogaeth # i ddechrau # cael strategaeth neu [?] strategyE ? |
| | which kind of work can.1PL.NONPAST PRON.1PL do.NONFIN with DET whole population to start.NONFIN get.NONFIN strategy or strategy |
| | which.ADJ type.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM of.PREP work.N.M.SG+SM be_able.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P make.V.INFIN+SM with.PREP+H the.DET.DEF all.PREQ population.N.F.SG+SM to.PREP begin.V.INFIN+SM get.V.INFIN strategy.N.F.SG or.CONJ strategy.N.SG |
| | "what kind of work can we do with the whole population to start to get a strategy?" |
496 | WYN | <oedden nhw (y)n> [?] licio (y)r syniad . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL PRT like.NONFIN DET idea |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT like.V.INFIN the.DET.DEF idea.N.M.SG |
| | they liked the idea |
524 | EVA | erCE mae (y)na yeahCE penwythnos um:CE # <i (y)r> [/] i (y)r communityE . |
| | IM be.3S.PRES there yeah weekend IM for DET for DET community |
| | er.IM be.V.3S.PRES there.ADV yeah.ADV weekend.N.M.SG um.IM to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF community.N.SG |
| | er, there's a, yeah, weekend, um, for the community |
524 | EVA | erCE mae (y)na yeahCE penwythnos um:CE # <i (y)r> [/] i (y)r communityE . |
| | IM be.3S.PRES there yeah weekend IM for DET for DET community |
| | er.IM be.V.3S.PRES there.ADV yeah.ADV weekend.N.M.SG um.IM to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF community.N.SG |
| | er, there's a, yeah, weekend, um, for the community |
610 | WYN | andE # hwyrach fysai groupCE Blaenau_BendigedigCE yn un o (y)r +// . |
| | and perhaps be.3S.CONDIT group Blaenau_Bendigedig PRT one of DET |
| | and.CONJ perhaps.ADV finger.V.3S.IMPERF+SM group.N.SG.[or].croup.N.SG+SM name PRT one.NUM of.PREP the.DET.DEF |
| | and perhaps the Blaenau Bendigedig group would be one of the... |
665 | EVA | a: # yr hanner arall # yn y [=? erCE] bobl erCE # Cymraeg . |
| | and DET half other PRT DET people IM Welsh |
| | and.CONJ the.DET.DEF half.N.M.SG other.ADJ in.PREP the.DET.DEF people.N.F.SG+SM er.IM Welsh.N.F.SG |
| | and the other half are Welsh people |
718 | WYN | dim [?] yn mynd i (y)r cae . |
| | NEG PRT go.NONFIN to DET field |
| | not.ADV PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF field.N.M.SG |
| | not going to the ground |
748 | WYN | +< a dan ni justCE yn mynd i gael yr erCE &t awyrgylch . |
| | and be.1PL.PRES PRON.1PL just PRT go.NONFIN to get.NONFIN DET IM atmosphere |
| | and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P just.ADV PRT go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM the.DET.DEF er.IM atmosphere.N.MF.SG |
| | and we're just going to get the atmosphere |
752 | WYN | a (we)dyn # yn_ôl i (y)r gwesty . |
| | and then back to DET hotel |
| | and.CONJ afterwards.ADV back.ADV to.PREP the.DET.DEF hotel.N.M.SG |
| | and then back to the hotel |
777 | WYN | a wedyn # pryd o fwyd niceCE gyda (y)r nos . |
| | and then meal of food nice with DET night |
| | and.CONJ afterwards.ADV when.INT.[or].time.N.M.SG of.PREP food.N.M.SG+SM nice.ADJ with.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG |
| | and then a nice meal in the evening |
801 | EVA | +< na na &bʊ [//] na &bʊ [/] BurgundyE # ydy (y)r # um:CE ardal # yn Ffrainc # um:CE # pryd [/] pryd umCE erCE bwyd umCE yn da iawn . |
| | no no no Burgundy be.3S.PRES DET IM area in France IM when when IM IM food IM PRT good very |
| | no.ADV no.ADV no.ADV name be.V.3S.PRES the.DET.DEF um.IM region.N.F.SG.[or].regional.ADJ PRT.[or].in.PREP France.N.F.SG.PLACE um.IM when.INT.[or].time.N.M.SG when.INT.[or].time.N.M.SG um.IM er.IM food.N.M.SG um.IM PRT good.ADJ very.ADV |
| | no, no, no Burgundy is the area in France where [?] um, er, food very well [?] |
828 | WYN | +< ohCE <dw i licio xx> [//] dw licio (y)r syniad . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S like.NONFIN be.1S.PRES like.NONFIN DET idea |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S like.V.INFIN be.V.1S.PRES like.V.INFIN the.DET.DEF idea.N.M.SG |
| | oh, I like [...] ...I like the idea |
868 | WYN | wnaeth hi wneud yr umCE +/ . |
| | do.3S.PAST PRON.3SF do.NONFIN DET IM |
| | do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S make.V.INFIN+SM the.DET.DEF um.IM |
| | she made the um... |
873 | WYN | a (y)r umCE # prawnsCE # a [/] a (y)r +// . |
| | and DET IM prawns and and DET |
| | and.CONJ the.DET.DEF um.IM prawn.N.SG+PL and.CONJ and.CONJ the.DET.DEF |
| | and the, um, prawns, and...and the... |
873 | WYN | a (y)r umCE # prawnsCE # a [/] a (y)r +// . |
| | and DET IM prawns and and DET |
| | and.CONJ the.DET.DEF um.IM prawn.N.SG+PL and.CONJ and.CONJ the.DET.DEF |
| | and the, um, prawns, and...and the... |
895 | WYN | yn tŷ chi # yn yr ogof . |
| | in house PRON.2PL in DET cave |
| | PRT.[or].in.PREP house.N.M.SG you.PRON.2P in.PREP the.DET.DEF cave.N.F.SG |
| | in your house, in the cave |
896 | EVA | yn yr ogo(f) +// . |
| | in DET cave |
| | in.PREP the.DET.DEF cave.N.F.SG |
| | in the cave... |