8 | AET | +< anffodus [=? yn ffodus] <dw i> [/] # <dw i (y)n> [/] umCE dw i (y)n cofio ormod o bethau <o (y)r saith_degau heb sôn am y chwech a pumdegau> [=! laughs] &=laugh . |
| | unfortunately be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S PRT IM be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN too_much of things from DET seventies without mention.NONFIN about DET six and fifties |
| | unfortunate.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN too_much.QUANT+SM of.PREP things.N.M.PL+SM of.PREP the.DET.DEF unk without.PREP mention.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF six.NUM and.CONJ fifties.N.M.SG |
| | unfortunately, I remember...um I remember too many things from the seventies, never mind the sixties and fifties |
8 | AET | +< anffodus [=? yn ffodus] <dw i> [/] # <dw i (y)n> [/] umCE dw i (y)n cofio ormod o bethau <o (y)r saith_degau heb sôn am y chwech a pumdegau> [=! laughs] &=laugh . |
| | unfortunately be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S PRT IM be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN too_much of things from DET seventies without mention.NONFIN about DET six and fifties |
| | unfortunate.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN too_much.QUANT+SM of.PREP things.N.M.PL+SM of.PREP the.DET.DEF unk without.PREP mention.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF six.NUM and.CONJ fifties.N.M.SG |
| | unfortunately, I remember...um I remember too many things from the seventies, never mind the sixties and fifties |
19 | AET | +, erCE lle mae (y)r # y dŵr yn rhedeg allan o llyn LlanberisCE . |
| | IM where be.3S.PRES DET DET water PRT run.NONFIN out of lake Llanberis |
| | er.IM where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF the.DET.DEF water.N.M.SG PRT run.V.INFIN out.ADV of.PREP lake.N.M.SG name |
| | er, where the water runs out of Llanberis lake |
38 | BEN | +< yeahCE # o (y)r un lle &n &o &o +/? |
| | yeah from DET one place |
| | yeah.ADV of.PREP the.DET.DEF one.NUM place.N.M.SG |
| | yeah, from the same place... |
40 | BEN | <o (y) un un> [//] o # yr union yr un lle ? |
| | from DET one one from DET exact DET one place |
| | of.PREP the.DET.DEF one.NUM one.NUM of.PREP the.DET.DEF exact.ADJ the.DET.DEF one.NUM place.N.M.SG |
| | from the same...from the exact same place? |
40 | BEN | <o (y) un un> [//] o # yr union yr un lle ? |
| | from DET one one from DET exact DET one place |
| | of.PREP the.DET.DEF one.NUM one.NUM of.PREP the.DET.DEF exact.ADJ the.DET.DEF one.NUM place.N.M.SG |
| | from the same...from the exact same place? |
44 | AET | (y)chydig bach fwy o ddŵr hefyd . |
| | a_little small more of water also |
| | a_little.QUAN small.ADJ more.ADJ.COMP+SM of.PREP water.N.M.SG+SM also.ADV |
| | a little bit more water too |
60 | AET | +< <fyd o wahaniaeth> [?] . |
| | world of difference |
| | world.N.M.SG+SM of.PREP difference.N.M.SG+SM |
| | world of difference |
92 | AET | soCE mae o (y)n anodd weithiau umCE # pan mae rywun yn deud +"/ . |
| | so be.3S.PRES PRON.3SM PRT difficult sometimes IM when be.3S.PRES somebody PRT say.NONFIN |
| | so.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT difficult.ADJ times.N.F.PL+SM um.IM when.CONJ be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM PRT say.V.INFIN |
| | so it's difficult sometimes when somebody says: |
102 | AET | +< ohCE mae o (y)n dawel . |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SM PRT quiet |
| | oh.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT quiet.ADJ+SM |
| | oh it's calm |
139 | AET | umCE # mis yma # mis Chwefror # ydy o digwydd bod yn fuan y bore . |
| | IM month here month February be.3S.PRES PRON.3SM happen.NONFIN be.NONFIN PRT early DET morning |
| | um.IM month.N.M.SG here.ADV month.N.M.SG February.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S happen.V.INFIN be.V.INFIN PRT soon.ADJ+SM the.DET.DEF morning.N.M.SG |
| | um, this month, it's February, it just so happens, early in the morning |
142 | AET | a mae (y)na (y)chydig bach o patchesCE umCE # gwlyb [/] gwlyb +/ . |
| | and be.3S.PRES there a_little small of patches IM wet wet |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV a_little.QUAN small.ADJ he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk um.IM wet.ADJ wet.ADJ |
| | and there are a few um wet patches |
147 | AET | na ond dw i meddwl na ar y slideCE mae o . |
| | no but be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN PRT on DET slide be.3S.PRES PRON.3SM |
| | no.ADV but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ on.PREP the.DET.DEF slide.N.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | no, but I think it's on the slide |
149 | AET | umCE # ychydig bach o oerni erCE # a cynhesrwydd &d a (y)chydig bach o # tamprwydd ella . |
| | IM a_little small of coldness IM and warmth and a_little bit of damp perhaps |
| | um.IM a_little.QUAN small.ADJ of.PREP coldness.N.M.SG er.IM and.CONJ warmth.N.M.SG and.CONJ a_little.QUAN small.ADJ of.PREP dampness.N.M.SG maybe.ADV |
| | um, a little coldness, er, and warmth, and a little damp perhaps |
149 | AET | umCE # ychydig bach o oerni erCE # a cynhesrwydd &d a (y)chydig bach o # tamprwydd ella . |
| | IM a_little small of coldness IM and warmth and a_little bit of damp perhaps |
| | um.IM a_little.QUAN small.ADJ of.PREP coldness.N.M.SG er.IM and.CONJ warmth.N.M.SG and.CONJ a_little.QUAN small.ADJ of.PREP dampness.N.M.SG maybe.ADV |
| | um, a little coldness, er, and warmth, and a little damp perhaps |
159 | BEN | mae rhyw tymor xx pan dach chi (y)n cael wythnos o # gweld # y haul syth i_lawr un o (y)r cymoedd . |
| | be.3S.PRES some season when be.2PL.PRES PRON.2PL PRT get.NONFIN week of see.NONFIN DET sun straight down one of DET valleys |
| | be.V.3S.PRES some.PREQ season.N.M.SG when.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT get.V.INFIN week.N.F.SG he.PRON.M.3S see.V.INFIN the.DET.DEF sun.N.M.SG straight.ADJ down.ADV one.NUM of.PREP the.DET.DEF cirques.N.M.PL |
| | there's some season [...] when you get a week of seeing the sun straight down one of the valleys |
159 | BEN | mae rhyw tymor xx pan dach chi (y)n cael wythnos o # gweld # y haul syth i_lawr un o (y)r cymoedd . |
| | be.3S.PRES some season when be.2PL.PRES PRON.2PL PRT get.NONFIN week of see.NONFIN DET sun straight down one of DET valleys |
| | be.V.3S.PRES some.PREQ season.N.M.SG when.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT get.V.INFIN week.N.F.SG he.PRON.M.3S see.V.INFIN the.DET.DEF sun.N.M.SG straight.ADJ down.ADV one.NUM of.PREP the.DET.DEF cirques.N.M.PL |
| | there's some season [...] when you get a week of seeing the sun straight down one of the valleys |
166 | AET | ++ &ʔʔʔ i weld o tu ôl [?] i chi . |
| | to see.NONFIN from side back to PRON.2PL |
| | to.PREP see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S side.N.M.SG rear.ADJ to.PREP you.PRON.2P |
| | to see from behind you |
180 | AET | o'n i efo # un neu ddau o bobl o'n i (y)n # mynd â nhw o_gwmpas y mynyddoedd . |
| | be.1S.IMP PRON.1S with one or two.M of people be.1S.IMP PRON.1S PRT go.NONFIN with PRON.3PL around DET mountains |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S with.PREP one.NUM or.CONJ two.NUM.M+SM of.PREP people.N.F.SG+SM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P around.PREP.[or].around.ADV the.DET.DEF mountains.N.M.PL |
| | I was with one or two people I was taking round the mountains |
181 | AET | a # o'n i redeg cwrsys un tro o [/] # o (y)r umCE # Y_H_ACE youth_hostelE ar [?] Ben_y_PasCE . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S run.NONFIN courses one turn from from DET IM Y_H_A youth_hostel on Pen_y_Pas |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S run.V.INFIN+SM unk one.NUM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER he.PRON.M.3S of.PREP the.DET.DEF um.IM name unk on.PREP name |
| | and I was running courses at one time from the, um, YHA youth-hostel at Pen-y-Pas |
181 | AET | a # o'n i redeg cwrsys un tro o [/] # o (y)r umCE # Y_H_ACE youth_hostelE ar [?] Ben_y_PasCE . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S run.NONFIN courses one turn from from DET IM Y_H_A youth_hostel on Pen_y_Pas |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S run.V.INFIN+SM unk one.NUM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER he.PRON.M.3S of.PREP the.DET.DEF um.IM name unk on.PREP name |
| | and I was running courses at one time from the, um, YHA youth-hostel at Pen-y-Pas |
186 | AET | LliweddCE (y)dy hwn rhan <o (y)r> [/] # o (y)r HorseshoeE fel mae nhw galw fo (fe)lly . |
| | Lliwedd be.3S.PRES this part of DET of DET Horseshoe like be.3PL.PRES PRON.3PL call.NONFIN PRON.3SM thus |
| | name be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG part.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF name like.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P call.V.INFIN he.PRON.M.3S so.ADV |
| | this is Lliwedd, a part of the Horseshoe, as they call it, like |
186 | AET | LliweddCE (y)dy hwn rhan <o (y)r> [/] # o (y)r HorseshoeE fel mae nhw galw fo (fe)lly . |
| | Lliwedd be.3S.PRES this part of DET of DET Horseshoe like be.3PL.PRES PRON.3PL call.NONFIN PRON.3SM thus |
| | name be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG part.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF name like.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P call.V.INFIN he.PRON.M.3S so.ADV |
| | this is Lliwedd, a part of the Horseshoe, as they call it, like |
191 | AET | (be)causeE dach chi (ddi)m yn cael llawer o [/] # o [/] o ddewis rhan amser pan [?] mae hwn yn digwydd . |
| | because be.2PL.PRES PRON.2PL NEG PRT get.NONFIN much of of of choice part time when be.3S.PRES this PRT happen.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT get.V.INFIN many.QUAN of.PREP he.PRON.M.3S of.PREP choose.V.INFIN+SM part.N.F.SG time.N.M.SG when.CONJ be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG PRT happen.V.INFIN |
| | because you don't get much choice in terms of time when this happens |
191 | AET | (be)causeE dach chi (ddi)m yn cael llawer o [/] # o [/] o ddewis rhan amser pan [?] mae hwn yn digwydd . |
| | because be.2PL.PRES PRON.2PL NEG PRT get.NONFIN much of of of choice part time when be.3S.PRES this PRT happen.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT get.V.INFIN many.QUAN of.PREP he.PRON.M.3S of.PREP choose.V.INFIN+SM part.N.F.SG time.N.M.SG when.CONJ be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG PRT happen.V.INFIN |
| | because you don't get much choice in terms of time when this happens |
191 | AET | (be)causeE dach chi (ddi)m yn cael llawer o [/] # o [/] o ddewis rhan amser pan [?] mae hwn yn digwydd . |
| | because be.2PL.PRES PRON.2PL NEG PRT get.NONFIN much of of of choice part time when be.3S.PRES this PRT happen.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT get.V.INFIN many.QUAN of.PREP he.PRON.M.3S of.PREP choose.V.INFIN+SM part.N.F.SG time.N.M.SG when.CONJ be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG PRT happen.V.INFIN |
| | because you don't get much choice in terms of time when this happens |
197 | AET | xx # dach chi (y)n mynd yna syth i dynnu o . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT go.NONFIN there straight to take.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT go.V.INFIN there.ADV straight.ADJ to.PREP draw.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | [...] you go there immediately to take it |
203 | AET | erCE [?] &d <oedd o (ddi)m> [//] # wnaethon nhw (ddi)m aros yn hir iawn . |
| | IM be.3S.IMP PRON.3SM NEG do.3PL.PAST PRON.3PL NEG stay.NONFIN PRT long very |
| | er.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P not.ADV+SM wait.V.INFIN PRT long.ADJ very.ADV |
| | IM it wasn't...they didn't stay very long |
204 | AET | wnaethon [?] nhw diflannu # ar_ôl (y)chydig o amser . |
| | do.3PL.PAST PRON.3PL disappear.NONFIN after a_little of time |
| | do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P disappear.V.INFIN after.PREP a_little.QUAN of.PREP time.N.M.SG |
| | they disappeared after a while |
206 | AET | &=clicks_projector a wedyn mae hwn yn lle # <gwaith cyffredin> [?] o [//] ar ochr yr lôn # yn PorthmadogCE . |
| | and then be.3S.PRES this in place work general from on side DET road in Porthmadog |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG in.PREP where.INT time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG common.ADJ of.PREP on.PREP side.N.F.SG the.DET.DEF unk in.PREP name |
| | and then this is where...general work [?] at the side of the road in Porthmadog |
211 | AET | (dy)na o yeahCE . |
| | there PRON.3SM yeah |
| | that_is.ADV he.PRON.M.3S yeah.ADV |
| | that's it, yeah |
219 | AET | (ba)sai hwn # erCE yn [/] # yn [//] wchi (ba)sai chi weld o (y)n y dŵr (ba)sach . |
| | be.3S.CONDIT this IM PRT PRT know.2PL be.3S.CONDIT PRON.2PL see.NONFIN PRON.3SM in DET water be.2PL.CONDIT |
| | be.V.3S.PLUPERF this.PRON.DEM.M.SG er.IM PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP know.V.2P.PRES be.V.3S.PLUPERF you.PRON.2P see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF water.N.M.SG shallow.ADJ.COMP |
| | this would be, er...you know you'd see it in the water, wouldn't you |
233 | AET | +, +< am bod o rywbeth debyg . |
| | for be.NONFIN PRON.3SM something similar |
| | for.PREP be.V.INFIN he.PRON.M.3S something.N.M.SG+SM similar.ADJ+SM |
| | because it's something similar |
251 | AET | ac i trio cael ryw fath o liw # <i (y)r &ɬi> [//] i (y)r llun +/ . |
| | and to try.NONFIN get.NONFIN some kind with colour to DET to DET picture |
| | and.CONJ to.PREP try.V.INFIN get.V.INFIN some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP colour.N.M.SG+SM to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF picture.N.M.SG |
| | and to try to get some kind of colour into the picture |
264 | BEN | yeahCE mae cannoedd o blynyddoedd +// . |
| | yeah be.3S.PRES hundreds of years |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES hundreds.N.M.PL of.PREP years.N.F.PL |
| | yeah hundreds of years... |
271 | AET | ydy ydy mae o ydy [?] . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES |
| | yes, yes, it does, yes |
279 | BEN | mae justCE dipyn o # patrwm neu erCE rhywbeth i gweld justCE o_dan +/ . |
| | be.3S.PRES just a_little of pattern or IM something to see.NONFIN just under |
| | be.V.3S.PRES just.ADV little_bit.N.M.SG+SM of.PREP pattern.N.M.SG or.CONJ er.IM something.N.M.SG to.PREP see.V.INFIN just.ADV under.PREP |
| | there's just a little pattern or, er, something to see just under... |
282 | AET | &=clicks_projector wedyn # llyn [//] umCE # un o llynnoedd o_dan # CnichtCE . |
| | then lake IM one of lakes under Cnicht |
| | afterwards.ADV lake.N.M.SG um.IM one.NUM of.PREP lakes.N.M.PL under.PREP name |
| | then lake...one of the lakes under Cnicht |
289 | AET | llyn mor fychan (doe)s (y)na (ddi)m <llawer o neb> [?] mynd ato fo . |
| | lake so small be.3S.PRES.NEG there NEG many of nobody go.NONFIN to.3SM PRON.3SM |
| | lake.N.M.SG so.ADV small.ADJ+SM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM many.QUAN of.PREP anyone.PRON go.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | such a small lake, not many people go there |
292 | AET | dwn i (ddi)m faint o weithiau dw i (we)di bod yma . |
| | know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG how_much of times be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN here |
| | know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM size.N.M.SG+SM of.PREP times.N.F.PL+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN here.ADV |
| | I don't know how many times I've been here |
294 | AET | tydy o (ddi)m yn le (ba)sai rywun # yn mynd (be)causeE (dy)dy o (ddi)m yn le # fath â mynd i_fyny (y)r Wyddfa neu fyny ben +/ . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT place be.3S.CONDIT somebody PRT go.NONFIN because be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT place kind with go.NONFIN up DET Snowdon or up top |
| | unk of.PREP nothing.N.M.SG+SM PRT where.INT+SM be.V.3S.PLUPERF someone.N.M.SG+SM PRT go.V.INFIN because.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT place.N.M.SG+SM.[or].where.INT+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ go.V.INFIN up.ADV the.DET.DEF name or.CONJ up.ADV head.N.M.SG+SM |
| | it's not a place somebody would go, because it's not a place like going up Snowdon or going to the top of... |
294 | AET | tydy o (ddi)m yn le (ba)sai rywun # yn mynd (be)causeE (dy)dy o (ddi)m yn le # fath â mynd i_fyny (y)r Wyddfa neu fyny ben +/ . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT place be.3S.CONDIT somebody PRT go.NONFIN because be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT place kind with go.NONFIN up DET Snowdon or up top |
| | unk of.PREP nothing.N.M.SG+SM PRT where.INT+SM be.V.3S.PLUPERF someone.N.M.SG+SM PRT go.V.INFIN because.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT place.N.M.SG+SM.[or].where.INT+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ go.V.INFIN up.ADV the.DET.DEF name or.CONJ up.ADV head.N.M.SG+SM |
| | it's not a place somebody would go, because it's not a place like going up Snowdon or going to the top of... |
297 | BEN | ohCE na <dw i> [//] yeahCE dw i licio erCE y cylch o [/] # o BeddgelertCE <i &n> [/] i NantmorCE # ac i_fyny a lawr ger umCE # SygunCE . |
| | IM no be.1S.PRES PRON.1S yeah be.1S.PRES PRON.1S like.NONFIN IM DET circle from from Beddgelert to to Nantmor and up and down by IM Sygun |
| | oh.IM no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S like.V.INFIN er.IM the.DET.DEF circle.N.M.SG of.PREP from.PREP name to.PREP to.PREP name and.CONJ up.ADV and.CONJ down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM near.PREP um.IM name |
| | oh no, I...yeah I like, er, the circle from Beddgelert to Nantmor, and up and down by, um, Sygun |
297 | BEN | ohCE na <dw i> [//] yeahCE dw i licio erCE y cylch o [/] # o BeddgelertCE <i &n> [/] i NantmorCE # ac i_fyny a lawr ger umCE # SygunCE . |
| | IM no be.1S.PRES PRON.1S yeah be.1S.PRES PRON.1S like.NONFIN IM DET circle from from Beddgelert to to Nantmor and up and down by IM Sygun |
| | oh.IM no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S like.V.INFIN er.IM the.DET.DEF circle.N.M.SG of.PREP from.PREP name to.PREP to.PREP name and.CONJ up.ADV and.CONJ down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM near.PREP um.IM name |
| | oh no, I...yeah I like, er, the circle from Beddgelert to Nantmor, and up and down by, um, Sygun |
299 | AET | (dy)na o yeahCE . |
| | there PRON.3SM yeah |
| | that_is.ADV he.PRON.M.3S yeah.ADV |
| | that's it, yeah |
311 | AET | (dy)na o . |
| | there PRON.3SM |
| | that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | that's it |
320 | AET | a wedyn # mae (y)na ryw hintCE o ryw # lliw oren yn hwn +/ . |
| | and then be.3S.PRES there some hint of some colour orange in this |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM hint.N.SG he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP some.PREQ+SM colour.N.M.SG orange.N.MF.SG PRT.[or].in.PREP this.PRON.DEM.M.SG |
| | and then there's some hint of orange colour in this |
325 | AET | +< dw i meddwl na rhew (y)dy o +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN PRT ice be.3S.PRES PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN (n)or.CONJ ice.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | I think it's ice... |
327 | AET | sy (we)di wneud o xx # canrifoedd yn_ôl . |
| | be.PRES.REL PRT.PAST do.NONFIN PRON.3SM centuries back |
| | be.V.3S.PRES.REL after.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S centuries.N.F.PL back.ADV |
| | that did it [...] , centuries ago |
335 | AET | umCE # dw i (ddi)m (we)di roid o i_fewn heno i ddangos . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST put.NONFIN PRON.3SM in tonight to show.NONFIN |
| | um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP tonight.ADV to.PREP show.V.INFIN+SM |
| | um, I haven't included it tonight to show |
344 | AET | (be)causeE mae (y)na lyn arall # justCE is lawr o fan (y)na . |
| | because be.3S.PRES there lake other just lower down from place there |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV lake.N.M.SG+SM other.ADJ just.ADV lower.ADJ down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM of.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | because there's another lake, just lower down from there |
361 | AET | +, cameraCE ar ei ben o a roi bagCE plasticCE dros y cameraCE . |
| | camera on POSS.3SM head PRON.3SM and put.NONFIN bag plastic over DET camera |
| | camera.N.SG on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S head.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S and.CONJ give.V.INFIN+SM bag.N.SG plastic.N.SG over.PREP+SM the.DET.DEF camera.N.SG |
| | camera on top of it, and put a plastic bag over the camera |
363 | AET | a wedyn # gynta mae stopio bwrw wrth_gwrs xx ga i ddod allan o (y)r cysgod +/ . |
| | and then first be.3S.PRES stop.NONFIN rain.NONFIN of_course get.1S.NONPAST PRON.1S come.NONFIN out of DET shade |
| | and.CONJ afterwards.ADV first.ORD+SM be.V.3S.PRES stop.V.INFIN strike.V.INFIN of_course.ADV get.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S come.V.INFIN+SM out.ADV of.PREP the.DET.DEF shadow.N.M.SG |
| | and then, as soon as it stops raining, of course [...] I can come out of the shade |
365 | AET | +, tynnu bagCE plasticCE [=! laughs] o (y)na +/ . |
| | take.NONFIN bag plastic from there |
| | draw.V.INFIN bag.N.SG plastic.N.SG he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP there.ADV |
| | take away the plastic bag |
369 | AET | a wrth_gwrs dyna pam mae (y)na (y)chydig bach o # oleuni (y)n taro (y)r dŵr # am y reswm dw i (we)di +// . |
| | and of_course there why be.3S.PRES there a_little small of light PRT hit.NONFIN DET water for DET reason be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST |
| | and.CONJ of_course.ADV that_is.ADV why?.ADV be.V.3S.PRES there.ADV a_little.QUAN small.ADJ of.PREP light.N.M.SG+SM PRT strike.V.INFIN the.DET.DEF water.N.M.SG for.PREP the.DET.DEF reason.N.M.SG+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP |
| | and of course, that's why a littl light is hitting the water, because for the reason that I've... |
373 | AET | oedd hi rightCE umCE wellCE bwrw rightCE galed # am (y)chydig o amser # umCE <tan o'n i (y)n> [?] cysgodi wrth_gwrs . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF right IM well hit.NONFIN right hard for a_little of time IM while be.1S.IMP PRON.1S PRT take_shelter.NONFIN of_course |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S right.ADJ um.IM well.ADV strike.V.INFIN right.ADJ hard.ADJ+SM for.PREP a_little.QUAN of.PREP time.N.M.SG um.IM until.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT shelter.V.INFIN of_course.ADV |
| | it was quite, um...well, raining quite hard for a short while, um, while I was taking shelter, of course |
376 | BEN | xx mae (y)n # justCE dipyn o reflect_ioE+C <youE know@s:eng> [?] xx # xx . |
| | be.3S.PRES PRT just a_little of reflect.NONFIN you know |
| | be.V.3S.PRES PRT just.ADV little_bit.N.M.SG+SM of.PREP reflect.SV.INFIN you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES |
| | [...] it just reflects a little, you know [...] |
377 | AET | +< ia # (dy)na o . |
| | yes there PRON.3SM |
| | yes.ADV that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | yes, that's it |
380 | AET | +< mae (y)n roid amser fi gael paned o goffeeCE hefyd erCE &k pan dw i (y)n cysgodi . |
| | be.3S.PRES PRT give.NONFIN time PRON.1S get.NONFIN cuppa of coffee also IM when be.1S.PRES PRON.1S PRT shelter.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES PRT give.V.INFIN+SM time.N.M.SG I.PRON.1S+SM get.V.INFIN+SM cupful.N.M.SG of.PREP coffee.N.SG+SM also.ADV er.IM when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT shelter.V.INFIN |
| | it gives me time to have a cup of coffee too, er when I'm sheltering |
382 | BEN | ohCE paned o goffeeCE . |
| | IM cuppa of coffee |
| | oh.IM cupful.N.M.SG of.PREP coffee.N.SG+SM |
| | oh cup of coffee |
385 | BEN | xx <mas o coffeeCE bach [?]> [=! shouts to Researcher] . |
| | out of coffee small |
| | bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM of.PREP coffee.N.SG small.ADJ |
| | [...] out of coffee, love |
391 | AET | mae hwn ar ben # erCE # crib # erCE sy rhedeg o # sut fedra i ddeud wan o NantlleCE # i_fyny &boe [//] i Moel_HebogCE . |
| | be.3S.PRES this on top IM ridge IM be.PRES.REL run.NONFIN from how can.1S.NONPAST PRON.1S say.NONFIN now from Nantlle up to Moel_Hebog |
| | be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG on.PREP head.N.M.SG+SM er.IM unk er.IM be.V.3S.PRES.REL run.V.INFIN he.PRON.M.3S how.INT be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM from.PREP name up.ADV to.PREP name |
| | this is on top of, er, a ridge, er that runs from, how can I say now, from Nantlle up to Moel Hebog |
391 | AET | mae hwn ar ben # erCE # crib # erCE sy rhedeg o # sut fedra i ddeud wan o NantlleCE # i_fyny &boe [//] i Moel_HebogCE . |
| | be.3S.PRES this on top IM ridge IM be.PRES.REL run.NONFIN from how can.1S.NONPAST PRON.1S say.NONFIN now from Nantlle up to Moel_Hebog |
| | be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG on.PREP head.N.M.SG+SM er.IM unk er.IM be.V.3S.PRES.REL run.V.INFIN he.PRON.M.3S how.INT be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM from.PREP name up.ADV to.PREP name |
| | this is on top of, er, a ridge, er that runs from, how can I say now, from Nantlle up to Moel Hebog |
393 | BEN | +< <o NantlleCE> [?] [/] o NantlleCE +// . |
| | from Nantlle from Nantlle |
| | from.PREP name of.PREP name |
| | from Nantlle... |
393 | BEN | +< <o NantlleCE> [?] [/] o NantlleCE +// . |
| | from Nantlle from Nantlle |
| | from.PREP name of.PREP name |
| | from Nantlle... |
396 | AET | (dy)na o # rightCE ar topCE . |
| | there PRON.3SM right on top |
| | that_is.ADV he.PRON.M.3S right.ADJ on.PREP top.N.SG |
| | that's it, right on top |
398 | AET | a <mae (y)na # justCE drost # &vam> [//] o (y)r ochr yn fa(n) (y)ma mae (y)na ogof Owain_GlyndŵrCE +/ . |
| | and be.3S.PRES there just over from DET edge in place here be.3S.PRES there cave Owain_Glyndŵr |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV just.ADV over.PREP of.PREP the.DET.DEF side.N.F.SG PRT place.N.MF.SG+SM here.ADV be.V.3S.PRES there.ADV cave.N.F.SG name |
| | and there's just over...from the edge in this place is Owain Glyndŵr's cave |
400 | AET | +, <lle dw &vɬ> [//] lle dw i (y)n dallt bod o (we)di cuddiad # oddi_wrth y milwyr erCE Saeson ddoth draw i edrych <ar ei ô(l)> [//] &a amdano fo (fe)lly . |
| | where be.1S.PRES where be.1S.PRES PRON.1S PRT understand.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST hide.NONFIN from DET soldiers IM English_people come.3S.PAST over to look.NONFIN on POSS.3S track for.3SM PRON.3SM thus |
| | where.INT be.V.1S.PRES where.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT understand.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP unk from.PREP the.DET.DEF soldiers.N.M.PL er.IM name come.V.3S.PAST+SM yonder.ADV to.PREP look.V.INFIN on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S rear.ADJ for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S so.ADV |
| | where, I understand, he hid from the soldiers, er the English who came over to look after...for him, like |
402 | AET | xx (dy)dy o (ddi)m mor hawdd i fynd ato fo fel dw i (y)n dallt . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG so easy to go.NONFIN to.3SM PRON.3SM like be.1S.PRES PRON.1S PRT understand.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM so.ADV easy.ADJ to.PREP go.V.INFIN+SM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S like.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT understand.V.INFIN |
| | [...] it's not so easy to get to, as I understand |
405 | AET | oedd o (y)n deud bod o (y)n # resymol hawdd # cyn_belled dach chi (ddi)m yn ofn # uchder (fe)lly de # (a)chos mae o ar ochr . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT reasonable easy as_far be.2PL.PRES PRON.2PL NEG PRT scared height thus TAG because be.3S.PRES PRON.3SM on edge |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT reasonable.ADJ+SM easy.ADJ unk be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP fear.N.M.SG height.N.M.SG so.ADV be.IM+SM because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S on.PREP side.N.F.SG |
| | he said that it's reasonably easy, as long as you're not scared of height, because it's on an edge |
405 | AET | oedd o (y)n deud bod o (y)n # resymol hawdd # cyn_belled dach chi (ddi)m yn ofn # uchder (fe)lly de # (a)chos mae o ar ochr . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT reasonable easy as_far be.2PL.PRES PRON.2PL NEG PRT scared height thus TAG because be.3S.PRES PRON.3SM on edge |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT reasonable.ADJ+SM easy.ADJ unk be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP fear.N.M.SG height.N.M.SG so.ADV be.IM+SM because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S on.PREP side.N.F.SG |
| | he said that it's reasonably easy, as long as you're not scared of height, because it's on an edge |
405 | AET | oedd o (y)n deud bod o (y)n # resymol hawdd # cyn_belled dach chi (ddi)m yn ofn # uchder (fe)lly de # (a)chos mae o ar ochr . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT reasonable easy as_far be.2PL.PRES PRON.2PL NEG PRT scared height thus TAG because be.3S.PRES PRON.3SM on edge |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT reasonable.ADJ+SM easy.ADJ unk be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP fear.N.M.SG height.N.M.SG so.ADV be.IM+SM because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S on.PREP side.N.F.SG |
| | he said that it's reasonably easy, as long as you're not scared of height, because it's on an edge |
407 | AET | fel [?] dw i (y)n dallt ar_ôl darllen mae o tua # chwech troedfedd o uchder a # tua # un_ar_bymtheg troedfeddi i_fewn . |
| | like be.1S.PRES PRON.1S PRT understand.NONFIN after read.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SM approximately six foot of height and approximately sixteen feet in |
| | like.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT understand.V.INFIN after.PREP read.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S towards.PREP six.NUM foot.N.F.SG of.PREP height.N.M.SG and.CONJ towards.PREP unk feet.N.F.PL in.PREP |
| | as I understand it after reading, it's about six feet high and about sixteen feet in |
407 | AET | fel [?] dw i (y)n dallt ar_ôl darllen mae o tua # chwech troedfedd o uchder a # tua # un_ar_bymtheg troedfeddi i_fewn . |
| | like be.1S.PRES PRON.1S PRT understand.NONFIN after read.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SM approximately six foot of height and approximately sixteen feet in |
| | like.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT understand.V.INFIN after.PREP read.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S towards.PREP six.NUM foot.N.F.SG of.PREP height.N.M.SG and.CONJ towards.PREP unk feet.N.F.PL in.PREP |
| | as I understand it after reading, it's about six feet high and about sixteen feet in |
425 | BEN | yeahCE a wedyn dach chi (y)n sbïwch # tu ôl y [/] y [/] yr [//] # yn y cefn a (y)r # tirlun # o # y mynyddoedd mawr . |
| | yeah and then be.2PL.PRES PRON.2PL PRT look.2PL.NONPAST side back DET DET DET in DET back and DET landscape of DET mountains big |
| | yeah.ADV and.CONJ afterwards.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT.[or].in.PREP look.V.2P.IMPER side.N.M.SG rear.ADJ the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF back.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF landscape.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF mountains.N.M.PL big.ADJ |
| | yeah and then you look back in the back and the landscape of the big mountains |
433 | AET | tydy o (ddi)m mwy na ryw # erCE llathen a hanner o [/] o [/] # o [/] ar_draws ddeudan ni a ryw dwy tair lathen ar y fwya ar_draws [//] # erCE ar_hyd (fe)lly de . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG bigger PRT some IM yard and half of of of across say.1PL.NONPAST PRON.1PL and some two.F three.F yard on DET most across IM longwise thus TAG |
| | unk of.PREP nothing.N.M.SG+SM more.ADJ.COMP than.CONJ some.PREQ+SM er.IM yard.N.F.SG and.CONJ half.N.M.SG of.PREP of.PREP he.PRON.M.3S across.PREP unk we.PRON.1P and.CONJ some.PREQ+SM two.NUM.F three.NUM.F yard.N.F.SG+SM on.PREP the.DET.DEF biggest.ADJ.SUP+SM across.PREP er.IM along.PREP so.ADV be.IM+SM |
| | it's no more than about, er, a yard and a half across, shall we say, and about two or three yards at the most across...er in length, like, you know |
433 | AET | tydy o (ddi)m mwy na ryw # erCE llathen a hanner o [/] o [/] # o [/] ar_draws ddeudan ni a ryw dwy tair lathen ar y fwya ar_draws [//] # erCE ar_hyd (fe)lly de . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG bigger PRT some IM yard and half of of of across say.1PL.NONPAST PRON.1PL and some two.F three.F yard on DET most across IM longwise thus TAG |
| | unk of.PREP nothing.N.M.SG+SM more.ADJ.COMP than.CONJ some.PREQ+SM er.IM yard.N.F.SG and.CONJ half.N.M.SG of.PREP of.PREP he.PRON.M.3S across.PREP unk we.PRON.1P and.CONJ some.PREQ+SM two.NUM.F three.NUM.F yard.N.F.SG+SM on.PREP the.DET.DEF biggest.ADJ.SUP+SM across.PREP er.IM along.PREP so.ADV be.IM+SM |
| | it's no more than about, er, a yard and a half across, shall we say, and about two or three yards at the most across...er in length, like, you know |
433 | AET | tydy o (ddi)m mwy na ryw # erCE llathen a hanner o [/] o [/] # o [/] ar_draws ddeudan ni a ryw dwy tair lathen ar y fwya ar_draws [//] # erCE ar_hyd (fe)lly de . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG bigger PRT some IM yard and half of of of across say.1PL.NONPAST PRON.1PL and some two.F three.F yard on DET most across IM longwise thus TAG |
| | unk of.PREP nothing.N.M.SG+SM more.ADJ.COMP than.CONJ some.PREQ+SM er.IM yard.N.F.SG and.CONJ half.N.M.SG of.PREP of.PREP he.PRON.M.3S across.PREP unk we.PRON.1P and.CONJ some.PREQ+SM two.NUM.F three.NUM.F yard.N.F.SG+SM on.PREP the.DET.DEF biggest.ADJ.SUP+SM across.PREP er.IM along.PREP so.ADV be.IM+SM |
| | it's no more than about, er, a yard and a half across, shall we say, and about two or three yards at the most across...er in length, like, you know |
433 | AET | tydy o (ddi)m mwy na ryw # erCE llathen a hanner o [/] o [/] # o [/] ar_draws ddeudan ni a ryw dwy tair lathen ar y fwya ar_draws [//] # erCE ar_hyd (fe)lly de . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG bigger PRT some IM yard and half of of of across say.1PL.NONPAST PRON.1PL and some two.F three.F yard on DET most across IM longwise thus TAG |
| | unk of.PREP nothing.N.M.SG+SM more.ADJ.COMP than.CONJ some.PREQ+SM er.IM yard.N.F.SG and.CONJ half.N.M.SG of.PREP of.PREP he.PRON.M.3S across.PREP unk we.PRON.1P and.CONJ some.PREQ+SM two.NUM.F three.NUM.F yard.N.F.SG+SM on.PREP the.DET.DEF biggest.ADJ.SUP+SM across.PREP er.IM along.PREP so.ADV be.IM+SM |
| | it's no more than about, er, a yard and a half across, shall we say, and about two or three yards at the most across...er in length, like, you know |
435 | AET | soCE <(dy)dy o (ddi)m> [/] # (dy)dy o (ddi)m yn # pwll mawr ofnadwy . |
| | so be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT pond big terrible |
| | so.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP pool.N.M.SG big.ADJ terrible.ADJ |
| | so it's not...it's not a terribly large pond |
435 | AET | soCE <(dy)dy o (ddi)m> [/] # (dy)dy o (ddi)m yn # pwll mawr ofnadwy . |
| | so be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT pond big terrible |
| | so.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP pool.N.M.SG big.ADJ terrible.ADJ |
| | so it's not...it's not a terribly large pond |
437 | AET | dach chi (y)n cael (y)chydig bach o [/] # <o (y)r &k> [//] o (y)r brwyn yn # taro ar y dŵr fan (y)na +/ . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT get.NONFIN a_little small of of DET of DET rush PRT hit.NONFIN on DET water place there |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT get.V.INFIN a_little.QUAN small.ADJ he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF unk PRT strike.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF water.N.M.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | you get a little bit of the rush hitting the water there |
437 | AET | dach chi (y)n cael (y)chydig bach o [/] # <o (y)r &k> [//] o (y)r brwyn yn # taro ar y dŵr fan (y)na +/ . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT get.NONFIN a_little small of of DET of DET rush PRT hit.NONFIN on DET water place there |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT get.V.INFIN a_little.QUAN small.ADJ he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF unk PRT strike.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF water.N.M.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | you get a little bit of the rush hitting the water there |
437 | AET | dach chi (y)n cael (y)chydig bach o [/] # <o (y)r &k> [//] o (y)r brwyn yn # taro ar y dŵr fan (y)na +/ . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT get.NONFIN a_little small of of DET of DET rush PRT hit.NONFIN on DET water place there |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT get.V.INFIN a_little.QUAN small.ADJ he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF unk PRT strike.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF water.N.M.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | you get a little bit of the rush hitting the water there |
456 | AET | ia wellCE [?] hwn (y)dy o . |
| | yes well this be.3S.PRES PRON.3SM |
| | yes.ADV well.ADV this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | yes well, it's this one |
464 | BEN | dyma [?] (ei)ch llygaid <yn cael eu tynn(u)> [/] yn cael eu tynnu # o copa # i_lawr y wal # a wedyn i_lawr y cwm # neu [?] nant at # y llyn bach . |
| | here POSS.2PL eyes PRT get.NONFIN POSS.3PL draw.NONFIN PRT get.NONFIN POSS.3PL draw.NONFIN from peak down DET wall and then down DET valley or stream to DET lake small |
| | this_is.ADV your.ADJ.POSS.2P eyes.N.M.PL PRT get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P draw.V.INFIN PRT get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P draw.V.INFIN he.PRON.M.3S summit.N.M.SG.[or].summit.N.M.SG down.ADV the.DET.DEF wall.N.F.SG and.CONJ afterwards.ADV down.ADV the.DET.DEF cirque.N.M.SG or.CONJ brook.N.F.SG to.PREP the.DET.DEF lake.N.M.SG small.ADJ |
| | your eyes are drawn...are drawn from the peak down the wall and then down the valley or brook, to the small lake |
470 | AET | mae hwnna i_gyd o fan (y)na yn [/] # yn y dŵr hefyd . |
| | be.3S.PRES that all from place there in in DET water also |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG all.ADJ of.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV PRT.[or].in.PREP in.PREP the.DET.DEF water.N.M.SG also.ADV |
| | all of that from there is in the water too |
475 | AET | ond wrth_gwrs pan mae haul mynd lawr os (y)dy o (y)n lluchio (y)r haul at # gwyn # fath â dan ni wan edrych ar y screenCE (y)ma # erCE lluchio lliw arno fo mae [?] mynd i newid ei liw a dyna be sy digwydd i (y)r gwair yma . |
| | but of_course when be.3S.PRES sun go.NONFIN down if be.3S.PRES PRON.3SM PRT throw.NONFIN DET sun to white kind with be.1PL.PRES PRON.1PL now look.NONFIN on DET screen here IM throw.NONFIN colour on.3SM PRON.3SM be.3S.PRES go.NONFIN to change.NONFIN POSS.3SM colour and there what be.PRES.REL happen.NONFIN to DET grass here |
| | but.CONJ of_course.ADV when.CONJ be.V.3S.PRES sun.N.M.SG go.V.INFIN down.ADV if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT throw.V.INFIN the.DET.DEF sun.N.M.SG to.PREP white.ADJ.M.[or].complaint.N.MF.SG+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF screen.N.SG here.ADV er.IM throw.V.INFIN colour.N.M.SG on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP change.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S colour.N.M.SG+SM and.CONJ that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES.REL happen.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF hay.N.M.SG here.ADV |
| | but of course, when the sun goes down, if it throws the sun against white, like we're doing now looking at this screen, er throwing colour at it, it's going to change its colour, and that's what happens to this grass |
478 | AET | ac wrth_gwrs (dy)na o Foel_HebogCE . |
| | and of_course there PRON.3SM Moel_Hebog |
| | and.CONJ of_course.ADV that_is.ADV from.PREP name |
| | and of course, that's it, Moel Hebog |
487 | AET | +< wrth_gwrs mae gyn i (y)chydig bach o # imaginationE . |
| | of_course be.3S.PRES with PRON.1S a_little small of imagination |
| | of_course.ADV be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S a_little.QUAN small.ADJ of.PREP imagination.N.SG |
| | of course, I have a bit of imagination |
493 | AET | (dy)na o ei &s # mothershipE yn dŵad uwch [/] [?] uwchben y mynydd fan (y)na . |
| | there PRON.3SM POSS.3S mothership PRT come.NONFIN above above DET mountain place there |
| | that_is.ADV of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES unk PRT come.V.INFIN higher.ADJ above.PREP.[or].overhead.ADV the.DET.DEF mountain.N.M.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | that's it, his mothership coming above the mountain there |
496 | AET | &=clicks_projector a wedyn # edrych lawr # o (y)r ochrau GwynantCE [//] llyn GwynantCE . |
| | and then look.NONFIN down from DET sides Gwynant lake Gwynant |
| | and.CONJ afterwards.ADV look.V.2S.IMPER.[or].look.V.3S.PRES.[or].look.V.INFIN down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM of.PREP the.DET.DEF sides.N.F.PL name lake.N.M.SG name |
| | and then, looking down from the sides of Gwynant, lake Gwynant |
502 | AET | umCE # mae (y)na # nifer o hen bythynnod fel hyn . |
| | IM be.3S.PRES there many of old cottages like this |
| | um.IM be.V.3S.PRES there.ADV number.N.M.SG he.PRON.M.3S old.ADJ unk like.CONJ this.PRON.DEM.SP |
| | um, there are many old cottages like this |
512 | AET | a mae (y)na llwybr # yn dod o (y)r gwaelodion # i_fyny heibio ffordd hyn . |
| | and be.3S.PRES there path PRT come.NONFIN from DET lowlands up past way this |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV path.N.M.SG PRT come.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF bottoms.N.M.PL up.ADV past.PREP way.N.F.SG this.ADJ.DEM.SP |
| | and there's a path coming from the lowlands up past this way |
513 | AET | a dw i (y)n amau # bod o (y)n umCE # lôn bach gyhoeddus i [/] i [/] # i mynd â gwartheg a defaid a ballu drosodd . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT suspect.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT IM way small public to to to go.NONFIN with cows and sheep and such over |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT doubt.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP um.IM unk small.ADJ public.ADJ+SM to.PREP to.PREP to.PREP go.V.INFIN with.PREP cattle.N.M.PL and.CONJ sheep.N.F.PL and.CONJ suchlike.PRON over.ADV+SM |
| | and I suspect it was, um, a little public way to take cows and sheep and such over |
517 | AET | dw i bron yn safeCE na dyna be oedd o un tro . |
| | be.1S.PRES PRON.1S almost PRT safe PRT there what be.3S.IMP PRON.3SM one turn |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S almost.ADV PRT safe.ADJ no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ that_is.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S one.NUM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER |
| | I'm almost certain that's what it was at one time |
520 | AET | (be)causeE mae o rightCE llydan . |
| | because be.3S.PRES PRON.3SM right wide |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S right.ADJ wide.ADJ |
| | because it's quite wide |
521 | AET | a mae (y)n hawdd cael hyd iddo fo # unwaith dach chi (y)n gwybod lle mae (y)n cychwyn # ar yr lôn sy mynd lawr # o Pen_y_GwrydCE i # <ochr y llyn> [?] . |
| | and be.3S.PRES PRT easy get.NONFIN find to.3SM PRON.3SM once be.2PL.PRES PRON.2PL PRT know.NONFIN where be.3S.PRES PRT start.NONFIN on DET road be.PRES.REL go.NONFIN down from Pen_y_Gwryd to edge DET lake |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT easy.ADJ get.V.INFIN length.N.M.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S once.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT know.V.INFIN where.INT be.V.3S.PRES PRT start.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF unk be.V.3S.PRES.REL go.V.INFIN down.ADV of.PREP name to.PREP side.N.F.SG the.DET.DEF lake.N.M.SG |
| | and it's easy to find, once you know where it starts on the road which goes down from Pen-y-Gwryd to the edge of the lake |
532 | BEN | yeahCE mi welon ni # erCE bwthyn bach # wedi disitrio [* dinistrio] yn umCE # ohCE i_fyny <o &d> [/] o Drws_y_CoedCE bron at Ryd_dduCE . |
| | yeah PRT see.1PL.PAST PRON.1PL IM cottage small PRT.PAST destroy.NONFON in IM IM up from from Drws_y_Coed almost to Rhyd_ddu |
| | yeah.ADV PRT.AFF see.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P er.IM cottage.N.M.SG small.ADJ after.PREP unk PRT.[or].in.PREP um.IM oh.IM up.ADV of.PREP from.PREP name breast.N.F.SG.[or].almost.ADV to.PREP name |
| | yeah, we saw, er, a destroyed little cottage in um, oh up from Drws-y-Coed almost to Rhyd-ddu |
532 | BEN | yeahCE mi welon ni # erCE bwthyn bach # wedi disitrio [* dinistrio] yn umCE # ohCE i_fyny <o &d> [/] o Drws_y_CoedCE bron at Ryd_dduCE . |
| | yeah PRT see.1PL.PAST PRON.1PL IM cottage small PRT.PAST destroy.NONFON in IM IM up from from Drws_y_Coed almost to Rhyd_ddu |
| | yeah.ADV PRT.AFF see.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P er.IM cottage.N.M.SG small.ADJ after.PREP unk PRT.[or].in.PREP um.IM oh.IM up.ADV of.PREP from.PREP name breast.N.F.SG.[or].almost.ADV to.PREP name |
| | yeah, we saw, er, a destroyed little cottage in um, oh up from Drws-y-Coed almost to Rhyd-ddu |
558 | AET | dan ni (we)di edrych i_lawr o uchder gynnau (y)n <y &s> [/] y slideCE cyn hwn . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST look.NONFIN down from height earlier on DET DET slide before this |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP look.V.INFIN down.ADV of.PREP height.N.M.SG just_now.ADV in.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF slide.N.SG before.PREP this.PRON.DEM.M.SG |
| | we looked down from a height earlier in the slide before this one |
566 | AET | ia mae o +// . |
| | yes be.3S.PRES PRON.3SM |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | yes it's... |
568 | AET | +< mae o diwedd &d +// . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM end |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S end.N.M.SG |
| | it's the end... |
569 | AET | +< mae o (y)n dechrau yndy . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT start.NONFIN be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT begin.V.INFIN be.V.3S.PRES.EMPH |
| | it's starting, yes |
574 | AET | (ba)swn i (y)n deud bod o diwedd mis Awst ballu +/ . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM end month August such |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S end.N.M.SG month.N.M.SG August.N.M.SG suchlike.PRON |
| | I'd say it was the end of August or something |
581 | AET | mae o (y)n agos i # erCE Conwy_FallsE yn # agos i Betws_y_CoedCE . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT close to IM Conwy_Falls PRT close to Betws_y_Coed |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT near.ADJ to.PREP er.IM name PRT near.ADJ to.PREP name |
| | it's close to, er, Conwy Falls, close to Betws-y-Coed |
588 | AET | toedd (y)na (ddi)m lotCE o ddŵr # erCE yn dod trwy (y)r [/] yr ochrau (y)na . |
| | be.3S.IMP.NEG there NEG lot of water IM PRT come.NONFIN through DET DET sides there |
| | unk there.ADV not.ADV+SM lot.N.SG of.PREP water.N.M.SG+SM er.IM PRT come.V.INFIN through.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF sides.N.F.PL there.ADV |
| | there wasn't much water coming through the sides there |
598 | AET | +< <mae o> [/] mae o fath â bod rywun (we)di bod yn # wchi smwddio fo &ri wchi . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES PRON.3SM kind with be.NONFIN somebody PRT.PAST be.NONFIN PRT know.2PL iron.NONFIN PRON.3SM know.2PL |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.INFIN someone.N.M.SG+SM after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP know.V.2P.PRES iron.V.INFIN he.PRON.M.3S know.V.2P.PRES |
| | it's like somebody's been, you know, ironing it, you know |
598 | AET | +< <mae o> [/] mae o fath â bod rywun (we)di bod yn # wchi smwddio fo &ri wchi . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES PRON.3SM kind with be.NONFIN somebody PRT.PAST be.NONFIN PRT know.2PL iron.NONFIN PRON.3SM know.2PL |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.INFIN someone.N.M.SG+SM after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP know.V.2P.PRES iron.V.INFIN he.PRON.M.3S know.V.2P.PRES |
| | it's like somebody's been, you know, ironing it, you know |
612 | AET | wellCE [?] os dach chi (y)n edrych tuag at y dŵr faint [//] # sut mae o (y)n symud . |
| | well if be.2PL.PRES PRON.2PL PRT look.NONFIN towards to DET water how_much how be.3S.PRES PRON.3SM PRT move.NONFIN |
| | well.ADV if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT look.V.INFIN towards.PREP to.PREP the.DET.DEF water.N.M.SG size.N.M.SG+SM how.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT move.V.INFIN |
| | well if you look towards the water how much...how it moves |
614 | AET | mae hwn yn golygu # i rywun sy tynnu lluniau # faint o slowCE # oedd y shutter_speedE . |
| | be.3S.PRES this PRT mean.NONFIN to somebody be.PRES.REL take.NONFIN pictures how_much of slow be.3S.IMP DET shutter_speed |
| | be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG PRT edit.V.INFIN to.PREP someone.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL draw.V.INFIN pictures.N.M.PL size.N.M.SG+SM of.PREP slow.ADJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF unk |
| | this means to somebody who takes photographs how slow the shutter speed was |
616 | AET | ac y reswm mae o mor slowCE ydy bod [/] bod hi rightCE dywyll # ystod y dydd . |
| | and DET reason be.3S.PRES PRON.3SM so slow be.3S.PRES be.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF right dark during DET day |
| | and.CONJ the.DET.DEF reason.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S so.ADV slow.ADJ be.V.3S.PRES be.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S right.ADJ dark.ADJ+SM span.N.F.SG.[or].range.N.F.SG the.DET.DEF day.N.M.SG |
| | and the reason it's so slow is that it's quite dark during the day |
619 | BEN | +< ohCE <er_mwyn cael digon o olau> [/] er_mwyn cael digon o olau mewn i (y)r cameraCE ? |
| | IM for get.NONFIN enough of light to get.NONFIN enough of light in to DET camera |
| | oh.IM for_the_sake_of.PREP get.V.INFIN enough.QUAN of.PREP track.N.M.PL.[or].light.N.M.SG+SM for_the_sake_of.PREP get.V.INFIN enough.QUAN of.PREP track.N.M.PL.[or].light.N.M.SG+SM in.PREP to.PREP the.DET.DEF camera.N.SG |
| | oh, to get enough light...to get enough light into the camera? |
619 | BEN | +< ohCE <er_mwyn cael digon o olau> [/] er_mwyn cael digon o olau mewn i (y)r cameraCE ? |
| | IM for get.NONFIN enough of light to get.NONFIN enough of light in to DET camera |
| | oh.IM for_the_sake_of.PREP get.V.INFIN enough.QUAN of.PREP track.N.M.PL.[or].light.N.M.SG+SM for_the_sake_of.PREP get.V.INFIN enough.QUAN of.PREP track.N.M.PL.[or].light.N.M.SG+SM in.PREP to.PREP the.DET.DEF camera.N.SG |
| | oh, to get enough light...to get enough light into the camera? |
637 | AET | +, dw i (we)di bod mynd roundCE lotCE o glybiau a gofyn i pobl +"/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN go.NONFIN round lot of clubs and ask.NONFIN to people |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN go.V.INFIN round.ADJ lot.N.SG of.PREP clubs.N.M.PL+SM and.CONJ ask.V.INFIN to.PREP people.N.F.SG |
| | I've been going round a lot of clubs and asking people |
644 | BEN | erCE dw i ddim yn sureCE o lle . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure from where |
| | er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ of.PREP place.N.M.SG |
| | er, I'm not sure where from |
653 | BEN | ond dw i ddim yn gwybod yn [//] o lle # yn union . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN PRT from where PRT exact |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN in.PREP of.PREP place.N.M.SG PRT exact.ADJ |
| | but I don't know...where from exactly |
664 | AET | mae llun nesa (y)n dangos i chi lle mae o # union . |
| | be.3S.PRES picture next PRT show.NONFIN to PRON.2PL where be.3S.PRES PRON.3SM exact |
| | be.V.3S.PRES picture.N.M.SG next.ADJ.SUP PRT show.V.INFIN to.PREP you.PRON.2P where.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S exact.ADJ |
| | the next photo shows you where it is exactly |
671 | BEN | xx ohCE mae dipyn o stuffCE # wedi cael ei golchi lawr . |
| | IM be.3S.PRES a_little of stuff PRT.PAST get.NONFIN POSS.3S wash.NONFIN down |
| | oh.IM be.V.3S.PRES little_bit.N.M.SG+SM of.PREP stuff.SV.INFIN after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S wash.V.INFIN down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM |
| | [...] oh there's a bit of stuff that's been washed down |
676 | AET | +, tua diwedd y pumdegau rywun o coleg BangorCE sy (we)di plannu nhw (y)na # i weld sut fasen nhw (y)n tyfu <yn yr> [/] <yn yr> [/] umCE # yn [/] yn [/] yr ardal yna [?] . |
| | approximately end DET fifites somebody from college Bangor be.PRES.REL PRT.PAST plant.NONFIN PRON.3PL there to see.NONFIN how be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT grow.NONFIN in DET in DET IM in in DET area there |
| | towards.PREP end.N.M.SG the.DET.DEF fifties.N.M.SG someone.N.M.SG+SM of.PREP college.N.M.SG name be.V.3S.PRES.REL after.PREP plant.V.INFIN they.PRON.3P there.ADV to.PREP see.V.INFIN+SM how.INT be.V.3P.PLUPERF+SM they.PRON.3P PRT grow.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF um.IM PRT.[or].in.PREP in.PREP the.DET.DEF region.N.F.SG there.ADV |
| | about the end of the fifites, somebody from Bangor college planted them there to see how they'd grow in the...um in that area |
689 | AET | (dy)dy o (ddi)m yn edrych fath â ynys <o (y)r> [/] # o (y)r erCE # lle dw i (y)n sefyll ar y funud . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT look.NONFIN kind with island from DET from DET IM place be.1S.PRES PRON.1S PRT stand.NONFIN on DET minute |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT look.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.PREP island.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF er.IM where.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT stand.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF minute.N.M.SG+SM |
| | it doesn't look like an island from the...from the, er, place I'm standing at the moment |
689 | AET | (dy)dy o (ddi)m yn edrych fath â ynys <o (y)r> [/] # o (y)r erCE # lle dw i (y)n sefyll ar y funud . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT look.NONFIN kind with island from DET from DET IM place be.1S.PRES PRON.1S PRT stand.NONFIN on DET minute |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT look.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.PREP island.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF er.IM where.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT stand.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF minute.N.M.SG+SM |
| | it doesn't look like an island from the...from the, er, place I'm standing at the moment |
689 | AET | (dy)dy o (ddi)m yn edrych fath â ynys <o (y)r> [/] # o (y)r erCE # lle dw i (y)n sefyll ar y funud . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT look.NONFIN kind with island from DET from DET IM place be.1S.PRES PRON.1S PRT stand.NONFIN on DET minute |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT look.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.PREP island.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF er.IM where.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT stand.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF minute.N.M.SG+SM |
| | it doesn't look like an island from the...from the, er, place I'm standing at the moment |
705 | AET | a dw i (y)n amau # toes (yn)a (ddi)m llawer o neb (we)di # deud bod fi (y)n # anghywir # ond yn yr blynyddoedd # wchi # yn_ôl (fe)lly de +/ . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT suspect.NONFIN be.3S.PRES.NEG there NEG much of nobody PRT.PAST say.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT incorrect but in DET years know.2PL back thus TAG |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT doubt.V.INFIN unk there.ADV not.ADV+SM many.QUAN of.PREP anyone.PRON after.PREP say.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT incorrect.ADJ but.CONJ in.PREP the.DET.DEF years.N.F.PL know.V.2P.PRES back.ADV so.ADV be.IM+SM |
| | and I suspect, not many people have said I'm wrong, but in the years, you know, before, like, right... |
708 | AET | a dyna sut gaeth o (y)r enw dw meddwl . |
| | and there how get.3S.PAST PRON.3SM DET name be.1S.PRES think.NONFIN |
| | and.CONJ that_is.ADV how.INT get.V.3S.PAST+SM.[or].captive.ADJ+SM of.PREP the.DET.DEF name.N.M.SG be.V.1S.PRES think.V.INFIN |
| | and that's how it got its name, I think |
714 | AET | a wedyn # am bod o (y)n goch de dw i meddwl na &s [//] dyna sut gaeth o (e)i enw de Crib_CochCE ["] . |
| | and then for be.NONFIN PRON.3SM PRT red TAG be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN PRT there how get.3S.PAST PRON.3SM POSS.3S name TAG Crib_Coch |
| | and.CONJ afterwards.ADV for.PREP be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT red.ADJ+SM be.IM+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ that_is.ADV how.INT get.V.3S.PAST+SM.[or].captive.ADJ+SM of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S name.N.M.SG be.IM+SM name |
| | and then, because it's red, right, I think that's how it got its name, right, Crib Coch |
714 | AET | a wedyn # am bod o (y)n goch de dw i meddwl na &s [//] dyna sut gaeth o (e)i enw de Crib_CochCE ["] . |
| | and then for be.NONFIN PRON.3SM PRT red TAG be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN PRT there how get.3S.PAST PRON.3SM POSS.3S name TAG Crib_Coch |
| | and.CONJ afterwards.ADV for.PREP be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT red.ADJ+SM be.IM+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ that_is.ADV how.INT get.V.3S.PAST+SM.[or].captive.ADJ+SM of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S name.N.M.SG be.IM+SM name |
| | and then, because it's red, right, I think that's how it got its name, right, Crib Coch |
720 | AET | +< dw i (y)n amau na dyna sut gaeth o enw . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT suspect.NONFIN PRT there how get.3S.PAST PRON.3SM name |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT doubt.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ that_is.ADV how.INT get.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S name.N.M.SG |
| | I suspect that's how it got its name |
723 | AET | ond [/] # ond dw i (y)n amau na dyna sut gaeth o (y)r enw . |
| | but but be.1S.PRES PRON.1S PRT suspect.NONFIN PRT there how get.3S.PAST PRON.3SM DET name |
| | but.CONJ but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT doubt.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ that_is.ADV how.INT get.V.3S.PAST+SM.[or].captive.ADJ+SM of.PREP the.DET.DEF name.N.M.SG |
| | but I suspect that's how it got its name |
727 | AET | +< ond mae (y)na bosibilydd [* bosibilrwydd] [=! laughs] # bod o (y)n iawn . |
| | but be.3S.PRES there possibility be.NONFIN PRON.3SM PRT right |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV unk be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT OK.ADV |
| | but there's a possibility it's right |
759 | AET | am bod o (y)n verticalE de +/ . |
| | for be.NONFIN PRON.3SM PRT vertical TAG |
| | for.PREP be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT vertical.ADJ be.IM+SM |
| | because it's vertical, isn't it |
765 | BEN | dach chi (y)n cael gweld fwy <o (y)r> [/] # o <(y)r allt y rhiw> [?] a &mə [/] mynydd # <yn y> [//] &a &a ar y dde . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT get.NONFIN see.NONFIN more of DET of DET hill DET slope and mountain in DET on DET right |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT get.V.INFIN see.V.INFIN more.ADJ.COMP+SM of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF unk the.DET.DEF unk and.CONJ mountain.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF on.PREP the.DET.DEF south.N.M.SG+SM.[or].right.N.M.SG+SM |
| | you get to see more of the...of the hill, the slope and mountain in the...on the right |
765 | BEN | dach chi (y)n cael gweld fwy <o (y)r> [/] # o <(y)r allt y rhiw> [?] a &mə [/] mynydd # <yn y> [//] &a &a ar y dde . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT get.NONFIN see.NONFIN more of DET of DET hill DET slope and mountain in DET on DET right |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT get.V.INFIN see.V.INFIN more.ADJ.COMP+SM of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF unk the.DET.DEF unk and.CONJ mountain.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF on.PREP the.DET.DEF south.N.M.SG+SM.[or].right.N.M.SG+SM |
| | you get to see more of the...of the hill, the slope and mountain in the...on the right |
778 | AET | +, o gymharu i (y)r llun yma . |
| | of compare.NONFIN to DET picture here |
| | of.PREP compare.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF picture.N.M.SG here.ADV |
| | compared with this photo |
787 | AET | na toes (yn)a (ddi)m llawer o wahaniaeth yn y blaendir . |
| | no be.3S.PRES.NEG there NEG much of difference in DET foreground |
| | no.ADV unk there.ADV not.ADV+SM many.QUAN of.PREP difference.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF foreground.N.M.SG |
| | no, there's not much difference in the foreground |
793 | BEN | yeahCE ac llai o (y)r cefndir yeahCE . |
| | yeah and less of DET background yeah |
| | yeah.ADV and.CONJ smaller.ADJ.COMP of.PREP the.DET.DEF background.N.M.SG yeah.ADV |
| | yeah and less of the background, yeah |
796 | AET | ond yn hwn de # mae (y)r cefndir yn bwysig mewn un ffordd # am na Crib_CochCE (y)dy o . |
| | but in this TAG be.3S.PRES DET background PRT important in one way for PRT Crib_Coch be.3S.PRES PRON.3SM |
| | but.CONJ PRT.[or].in.PREP this.PRON.DEM.M.SG be.IM+SM be.V.3S.PRES the.DET.DEF background.N.M.SG PRT important.ADJ+SM in.PREP one.NUM way.N.F.SG for.PREP (n)or.CONJ name be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | but in this, right, the background is important in one way, because it's Crib Coch |
798 | AET | ond dach chi (y)n dal i nabod na Crib_CochCE ydy o . |
| | but be.2PL.PRES PRON.2PL PRT still to know.NONFIN PRT Crib_Coch be.3S.PRES PRON.3SM |
| | but.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT still.ADV to.PREP know_someone.V.INFIN (n)or.CONJ name be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | but you still know it's Crib Coch |
802 | AET | a hefyd faint o bwysig o(edd) hwnna hwnna a hwnna . |
| | and also how_much of important be.3S.IMP that that and that |
| | and.CONJ also.ADV size.N.M.SG+SM of.PREP important.ADJ+SM be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG that.PRON.DEM.M.SG and.CONJ that.PRON.DEM.M.SG |
| | and also how important that, that and that were |
806 | BEN | efo gwynt o ddŵr yeahCE . |
| | with wind from water yeah |
| | with.PREP wind.N.M.SG of.PREP water.N.M.SG+SM yeah.ADV |
| | with the wind from the water, yeah |
808 | AET | ond mi oedd o symud . |
| | but PRT be.3S.IMP PRON.3SM move.NONFIN |
| | but.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S move.V.INFIN |
| | but it was moving |
809 | AET | a <pan oedd o draws> [?] ffordd (y)na toedd o (ddi)m yn +// . |
| | and when be.3S.IMP PRON.3SM across way there be.3S.IMP.NEG PRON.3SM NEG PRT |
| | and.CONJ when.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S across.PREP+SM way.N.F.SG there.ADV unk of.PREP nothing.N.M.SG+SM PRT.[or].in.PREP |
| | and when it was across that way, it wasn't |
809 | AET | a <pan oedd o draws> [?] ffordd (y)na toedd o (ddi)m yn +// . |
| | and when be.3S.IMP PRON.3SM across way there be.3S.IMP.NEG PRON.3SM NEG PRT |
| | and.CONJ when.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S across.PREP+SM way.N.F.SG there.ADV unk of.PREP nothing.N.M.SG+SM PRT.[or].in.PREP |
| | and when it was across that way, it wasn't |
814 | BEN | ohCE yeahCE fwy o compositionE yeahCE yeahCE . |
| | IM yeah more of composition yeah yeah |
| | oh.IM yeah.ADV more.ADJ.COMP+SM of.PREP composition.N.SG yeah.ADV yeah.ADV |
| | oh yeah, more composition, yeah yeah |
823 | AET | a os dach chi isio xx fynd i_fyny dach chi # safeCE o dod lawr yn_ôl . |
| | and if be.2PL.PRES PRON.2PL want go.NONFIN up be.2PL.PRES PRON.2PL safe of come.NONFIN down back |
| | and.CONJ if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P want.N.M.SG go.V.INFIN+SM up.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P safe.ADJ he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP come.V.INFIN down.ADV back.ADV |
| | and if you want [...] to go up, you're sure to come back down |
834 | BEN | yeahCE does [//] # yeahCE does dim cymaint o compositionE â # &=cough +.. . |
| | yeah be.3S.PRES.NEG yeah be.3S.PRES NEG so_much of composition with |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG yeah.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG not.ADV so much.ADJ of.PREP composition.N.SG as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES |
| | yeah there's not as much composition as... |
838 | BEN | a wedyn yn y llall # mae mwy o: +/ . |
| | and then in DET other be.3S.PRES more of |
| | and.CONJ afterwards.ADV in.PREP the.DET.DEF other.PRON be.V.3S.PRES more.ADJ.COMP of.PREP.[or].he.PRON.M.3S.[or].from.PREP |
| | and then, in the other one there's more... |
839 | AET | +< ++ mwy o (y)r foregroundE . |
| | more of DET foreground |
| | more.ADJ.COMP of.PREP the.DET.DEF foreground.N.SG |
| | more of the foreground |
841 | BEN | a hefyd mae mwy o +/ . |
| | and also be.3S.PRES more of |
| | and.CONJ also.ADV be.V.3S.PRES more.ADJ.COMP he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP |
| | and also there's more... |
849 | BEN | a mae mwy o # umCE # wellCE compositionE i dod bob_dim at ei_gilydd . |
| | and be.3S.PRES more of IM well composition to come.NONFIN everything to each_other |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES more.ADJ.COMP of.PREP.[or].he.PRON.M.3S.[or].from.PREP um.IM well.ADV composition.N.SG to.PREP come.V.INFIN everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM to.PREP each_other.PRON.3SP |
| | and there's more, um, well composition to bring everything together |
856 | AET | +< a dyna pam mae o (we)di cael ei roid yn verticalE # formatCE yn lle horizontalE hefyd . |
| | and there why be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST get.NONFIN POSS.3SM put.NONFIN in vertical format in place horizontal also |
| | and.CONJ that_is.ADV why?.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S give.V.INFIN+SM PRT vertical.ADJ format.N.SG in.PREP where.INT horizontal.ADJ also.ADV |
| | and that's why it's been put in vertical format instead of horizontal too |
879 | AET | (dy)na o yeahCE . |
| | there PRON.3SM yeah |
| | that_is.ADV he.PRON.M.3S yeah.ADV |
| | that's it, yeah |
886 | AET | (dy)na o (y)r # wchi [?] justCE lineCE yn fan (y)na . |
| | there PRON.3SM DET know.2PL just line in place there |
| | that_is.ADV he.PRON.M.3S that.PRON.REL know.V.2P.PRES just.ADV line.N.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | that's it, the.. . you know, just a line there |
894 | AET | ei geg o ei ên o a (e)i drwyn bach o ei # dalcen # erCE # veryCE smallE . |
| | POSS.3SM mouth PRON.3SM POSS.3SM chin PRON.3SM and POSS.3SM nose small PRON.3SM POSS.3SM forehead IM very small |
| | his.ADJ.POSS.M.3S mouth.N.F.SG+SM of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES name he.PRON.M.3S and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S nose.N.M.SG+SM small.ADJ of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S forehead.N.M.SG+SM er.IM very.ADV small.ADJ |
| | his mouth, his chin, and his little nose, his, er, very small forehead |
894 | AET | ei geg o ei ên o a (e)i drwyn bach o ei # dalcen # erCE # veryCE smallE . |
| | POSS.3SM mouth PRON.3SM POSS.3SM chin PRON.3SM and POSS.3SM nose small PRON.3SM POSS.3SM forehead IM very small |
| | his.ADJ.POSS.M.3S mouth.N.F.SG+SM of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES name he.PRON.M.3S and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S nose.N.M.SG+SM small.ADJ of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S forehead.N.M.SG+SM er.IM very.ADV small.ADJ |
| | his mouth, his chin, and his little nose, his, er, very small forehead |
894 | AET | ei geg o ei ên o a (e)i drwyn bach o ei # dalcen # erCE # veryCE smallE . |
| | POSS.3SM mouth PRON.3SM POSS.3SM chin PRON.3SM and POSS.3SM nose small PRON.3SM POSS.3SM forehead IM very small |
| | his.ADJ.POSS.M.3S mouth.N.F.SG+SM of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES name he.PRON.M.3S and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S nose.N.M.SG+SM small.ADJ of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S forehead.N.M.SG+SM er.IM very.ADV small.ADJ |
| | his mouth, his chin, and his little nose, his, er, very small forehead |
899 | AET | dim gymaint o frainE (fe)lly &=laugh . |
| | NEG so_much of brain thus |
| | nothing.N.M.SG so much.ADJ+SM of.PREP unk so.ADV |
| | not so much brain, then |
908 | AET | a wedyn mae hwn (we)di cael ei dynnu ar_ôl # dipyn o law i fod yn honestCE . |
| | and then be.3S.PRES this PRT.PAST get.NONFIN POSS.3SM take.NONFIN after a_little of rain to be.NONFIN PRT honest |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S draw.V.INFIN+SM after.PREP little_bit.N.M.SG+SM of.PREP rain.N.M.SG+SM.[or].hand.N.F.SG+SM to.PREP be.V.INFIN+SM PRT honest.ADJ |
| | and then this was taken after a bit of rain, to be honest |
909 | AET | (a)chos dach chi (ddi)m yn gweld cymaint o ddŵr â hyn yn enwedig lawr ochr yma . |
| | because be.2PL.PRES PRON.2PL NEG PRT see.NONFIN so_much of water as this PRT particular down side here |
| | because.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT see.V.INFIN so much.ADJ of.PREP water.N.M.SG+SM as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES this.PRON.DEM.SP PRT especially.ADJ down.ADV side.N.F.SG here.ADV |
| | because you don't see this much water, especially down this side |
911 | BEN | +< mae xx # a timod digon o olau <yn y> [/] yn y +/ . |
| | be.3S.PRES and know.2S enough of light in DET in DET |
| | be.V.3S.PRES and.CONJ know.V.2S.PRES enough.QUAN of.PREP track.N.M.PL.[or].light.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF |
| | there [...] and you know, enough light in the...in the... |
913 | BEN | +, <yr aw(yr)> [//] digon o olau yn dod i_lawr o (y)r xx yeahCE er_mwyn &k +/ . |
| | DET sky enough of light PRT come.NONFIN down from DET yeah for |
| | the.DET.DEF sky.N.F.SG enough.QUAN of.PREP track.N.M.PL.[or].light.N.M.SG+SM PRT come.V.INFIN down.ADV of.PREP the.DET.DEF yeah.ADV for_the_sake_of.PREP |
| | the sky...enough light coming down from the [...] yeah, to... |
913 | BEN | +, <yr aw(yr)> [//] digon o olau yn dod i_lawr o (y)r xx yeahCE er_mwyn &k +/ . |
| | DET sky enough of light PRT come.NONFIN down from DET yeah for |
| | the.DET.DEF sky.N.F.SG enough.QUAN of.PREP track.N.M.PL.[or].light.N.M.SG+SM PRT come.V.INFIN down.ADV of.PREP the.DET.DEF yeah.ADV for_the_sake_of.PREP |
| | the sky...enough light coming down from the [...] yeah, to... |
916 | AET | ond mae (y)na ddigon o # umCE reflectionE ddeudan ni yn dod i_fewn # i (y)r cwm . |
| | but be.3S.PRES there enough of IM reflection say.1PL.NONPAST PRON.1PL PRT come.NONFIN in to DET valley |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV enough.QUAN+SM of.PREP um.IM reflection.N.SG unk we.PRON.1P PRT come.V.INFIN in.PREP to.PREP the.DET.DEF cirque.N.M.SG |
| | but there's enough, um, reflection, shall we say, coming into the valley |
920 | AET | +< (dy)na o yeahCE . |
| | there PRON.3SM yeah |
| | that_is.ADV he.PRON.M.3S yeah.ADV |
| | that's it, yeah |
928 | BEN | dach chi gweld dipyn o embankmentE +/ . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL see.NONFIN a_little of embankment |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P see.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM of.PREP embankment.N.SG |
| | you see a little of an embankment |
932 | AET | mae nhw (y)n deud na dyna be (y)dy o . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say. NONFIN PRT there what be.3S.PRES PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN who_not.PRON.REL.NEG.[or].no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | they say that's what it is |
933 | AET | ond mae (y)na rei pobl xx deud tydy o ddim . |
| | but be.3S.PRES there some people say.NONFIN be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM people.N.F.SG say.V.INFIN unk of.PREP nothing.N.M.SG+SM |
| | but some people say it's not |
935 | AET | ond pwy bynnag sy (we)di roid o yna (we)di fildio fo mae nhw [?] (we)di bod yn # erCE camp # mawr ofnadwy i wneud o . |
| | but who ever be.PRES.REL PRT.PAST put.NONFIN PRON.3SM there PRT.PAST build.NONFIN PRON.3SM be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST be.NONFIN PRT IM feat big terrible to do.NONFIN PRON.3SM |
| | but.CONJ who.PRON -ever.ADJ be.V.3S.PRES.REL after.PREP give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S there.ADV after.PREP build.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP er.IM achievement.N.F.SG big.ADJ terrible.ADJ to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | but whoever put it there, built it, the've been, er, a really big feat to do it |
935 | AET | ond pwy bynnag sy (we)di roid o yna (we)di fildio fo mae nhw [?] (we)di bod yn # erCE camp # mawr ofnadwy i wneud o . |
| | but who ever be.PRES.REL PRT.PAST put.NONFIN PRON.3SM there PRT.PAST build.NONFIN PRON.3SM be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST be.NONFIN PRT IM feat big terrible to do.NONFIN PRON.3SM |
| | but.CONJ who.PRON -ever.ADJ be.V.3S.PRES.REL after.PREP give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S there.ADV after.PREP build.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP er.IM achievement.N.F.SG big.ADJ terrible.ADJ to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | but whoever put it there, built it, the've been, er, a really big feat to do it |
937 | AET | (a)chos # dw i sureCE bod dŵr yn mynd drost ei ben o # pan mae (y)na ddipyn o [/] o peth (y)na . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S sure be.NONFIN water PRT go.NONFIN over POSS.3SM head PRON.3SM when be.3S.PRES there a_little of of thing there |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ be.V.INFIN water.N.M.SG PRT go.V.INFIN over.PREP his.ADJ.POSS.M.3S head.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S when.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV unk of.PREP of.PREP thing.N.M.SG there.ADV |
| | because, I'm sure that water goes over it when there's a little...what you call it |
937 | AET | (a)chos # dw i sureCE bod dŵr yn mynd drost ei ben o # pan mae (y)na ddipyn o [/] o peth (y)na . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S sure be.NONFIN water PRT go.NONFIN over POSS.3SM head PRON.3SM when be.3S.PRES there a_little of of thing there |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ be.V.INFIN water.N.M.SG PRT go.V.INFIN over.PREP his.ADJ.POSS.M.3S head.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S when.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV unk of.PREP of.PREP thing.N.M.SG there.ADV |
| | because, I'm sure that water goes over it when there's a little...what you call it |
937 | AET | (a)chos # dw i sureCE bod dŵr yn mynd drost ei ben o # pan mae (y)na ddipyn o [/] o peth (y)na . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S sure be.NONFIN water PRT go.NONFIN over POSS.3SM head PRON.3SM when be.3S.PRES there a_little of of thing there |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ be.V.INFIN water.N.M.SG PRT go.V.INFIN over.PREP his.ADJ.POSS.M.3S head.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S when.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV unk of.PREP of.PREP thing.N.M.SG there.ADV |
| | because, I'm sure that water goes over it when there's a little...what you call it |
939 | AET | rightCE mae (y)r afon # naturiol yn dod o (y)r llyn . |
| | right be.3S.PRES DET river natural PRT come.NONFIN from DET lake |
| | right.ADJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF river.N.F.SG natural.ADJ PRT come.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF lake.N.M.SG |
| | right, the river naturally comes from the lake |
943 | AET | mae hwn dod o llyn BochlwydCE . |
| | be.3S.PRES this come.NONFIN from lake Bochlwyd |
| | be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG come.V.INFIN he.PRON.M.3S lake.N.M.SG name |
| | this comes from lake Bochlwyd |
944 | AET | mae (y)na afon arall i (y)r dde sy (y)n dod o llyn IdwalCE . |
| | be.3S.PRES there river other to DET right be.PRES.REL PRT come.NONFIN from lake Idwal |
| | be.V.3S.PRES there.ADV river.N.F.SG other.ADJ to.PREP the.DET.DEF south.N.M.SG+SM.[or].right.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT come.V.INFIN he.PRON.M.3S lake.N.M.SG name |
| | there's another river to the right that comes from lake Idwal |
958 | AET | a mae hwn yn cario (y)mlaen wedyn # o Pen_y_GwrydCE dros topiau lawr +// . |
| | and be.3S.PRES this PRT carry.NONFIN on then from Pen_y_Gwryd over top down |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG PRT carry.V.INFIN forward.ADV afterwards.ADV from.PREP name over.PREP+SM tops.N.M.PL down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM |
| | and this carries on then, from Pen-y-Gwryd over the tops, down... |
963 | AET | a # dw i (we)di # arbed dangos ormod o (y)r llyn . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST spare.NONFIN show.NONFIN too_much of DET lake |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP save.V.INFIN show.V.INFIN too_much.QUANT+SM of.PREP the.DET.DEF lake.N.M.SG |
| | and I've avoided showing too much of the lake |
970 | BEN | +< yeahCE ohCE justCE symud # o un i (y)r llall o un i (y)r llall yeahCE ? |
| | yeah IM just move.NONFIN from one to DET other from one to DET other yeah |
| | yeah.ADV oh.IM just.ADV move.V.INFIN he.PRON.M.3S one.NUM to.PREP the.DET.DEF other.PRON he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP one.NUM to.PREP the.DET.DEF other.PRON yeah.ADV |
| | yeah, oh just move from one to the other, from one to the other, yeah? |
970 | BEN | +< yeahCE ohCE justCE symud # o un i (y)r llall o un i (y)r llall yeahCE ? |
| | yeah IM just move.NONFIN from one to DET other from one to DET other yeah |
| | yeah.ADV oh.IM just.ADV move.V.INFIN he.PRON.M.3S one.NUM to.PREP the.DET.DEF other.PRON he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP one.NUM to.PREP the.DET.DEF other.PRON yeah.ADV |
| | yeah, oh just move from one to the other, from one to the other, yeah? |
991 | BEN | +< yeahCE # ac erCE # llinell o cerrig hefyd yr un gwy(n) [//] wen efo (y)r # coatCE [?] a wedyn y ddwy arall # <yn &ga> [//] youE knowE yn y llyn . |
| | yeah and IM line of rocks also DET one white white with DET coat and then DET two.F other in you know in DET lake |
| | yeah.ADV and.CONJ er.IM line.N.F.SG of.PREP stones.N.F.PL also.ADV the.DET.DEF one.NUM complaint.N.MF.SG+SM white.ADJ.F+SM.[or].white.ADJ+SM with.PREP the.DET.DEF coat.N.SG and.CONJ afterwards.ADV the.DET.DEF two.NUM.F+SM other.ADJ PRT.[or].in.PREP you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES in.PREP the.DET.DEF lake.N.M.SG |
| | yeah and er, the line of rocks too, the white one with the coat and then the other two in...you know, in tha lake |
994 | AET | (dy)na o yeahCE . |
| | there PRON.3SM yeah |
| | that_is.ADV he.PRON.M.3S yeah.ADV |
| | that's it yeah |
1010 | BEN | +< faint o amser # mae (y)n cymryd i justCE i cael y compositionE yn iawn ? |
| | how_much of time be.3S.PRES PRT take.NONFIN to just to get.NONFIN DET composition PRT right |
| | size.N.M.SG+SM of.PREP time.N.M.SG be.V.3S.PRES PRT take.V.INFIN to.PREP just.ADV to.PREP get.V.INFIN the.DET.DEF composition.N.SG PRT OK.ADV |
| | how much time does it take to, just to get the composition right? |
1019 | BEN | faint o amser mae (y)n cymryd i [/] i [/] i cael y compositionE yn iawn ? |
| | how_much of time be.3S.PRES PRT take.NONFIN to to to get.NONFIN DET composition PRT right |
| | size.N.M.SG+SM of.PREP time.N.M.SG be.V.3S.PRES PRT take.V.INFIN to.PREP to.PREP to.PREP get.V.INFIN the.DET.DEF composition.N.SG PRT OK.ADV |
| | how much time does it take to get the composition right? |
1021 | AET | mae o (y)n medru cymryd munudau &w a [//] # neu eiliadau . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT can.NONFIN take.NONFIN minutes and or seconds |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT be_able.V.INFIN take.V.INFIN minutes.N.M.PL and.CONJ or.CONJ seconds.N.MF.PL |
| | it can take minutes and...or seconds |
1037 | AET | umCE o'n i licio hwn # yn tynnu chi fewn o (y)r ochr i_fewn i (y)r llun o # tywyllni y dŵr yn fan (y)na . |
| | IM be.1S.IMP PRON.1S like.NONFIN this PRT take.NONFIN PRON.2PL in from DET side in to DET picture from darkness DET water in place there |
| | um.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S like.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG PRT draw.V.INFIN you.PRON.2P in.PREP+SM of.PREP the.DET.DEF side.N.F.SG in.PREP to.PREP the.DET.DEF picture.N.M.SG he.PRON.M.3S unk the.DET.DEF water.N.M.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | um, I liked this, drawing you in from the side into the photo from the darkness of the water there |
1037 | AET | umCE o'n i licio hwn # yn tynnu chi fewn o (y)r ochr i_fewn i (y)r llun o # tywyllni y dŵr yn fan (y)na . |
| | IM be.1S.IMP PRON.1S like.NONFIN this PRT take.NONFIN PRON.2PL in from DET side in to DET picture from darkness DET water in place there |
| | um.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S like.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG PRT draw.V.INFIN you.PRON.2P in.PREP+SM of.PREP the.DET.DEF side.N.F.SG in.PREP to.PREP the.DET.DEF picture.N.M.SG he.PRON.M.3S unk the.DET.DEF water.N.M.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | um, I liked this, drawing you in from the side into the photo from the darkness of the water there |
1039 | AET | soCE hwnna fan (y)na a (y)r dŵr dod lawr o (y)r ochr dde . |
| | so that place there and DET water come.NONFIN down from DET side right |
| | so.ADV that.PRON.DEM.M.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV and.CONJ the.DET.DEF water.N.M.SG come.V.INFIN down.ADV of.PREP the.DET.DEF side.N.F.SG south.N.M.SG+SM.[or].right.N.M.SG+SM |
| | so, that there and the water coming down from the right |
1049 | AET | dach chi chwilio am # darnau o [/] <o (y)r> [/] # o [/] o (y)r # beth bynnag s(y) gynnoch chi o (ei)ch blaen # i roid at ei_gilydd i wneud # compositionE wneud llun (fe)lly de . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL search.NONFIN for pieces of of DET of of DET what ever be.PRES.REL with.2PL PRON.2PL of POSS.2PL front to put.NONFIN to each_other to do.NONFIN composition do.NONFIN picture thus TAG |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P search.V.INFIN for.PREP fragments.N.M.PL.[or].pieces.N.M.PL he.PRON.M.3S of.PREP the.DET.DEF he.PRON.M.3S.[or].of.PREP.[or].from.PREP of.PREP the.DET.DEF what.INT -ever.ADJ be.V.3S.PRES.REL with_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P of.PREP your.ADJ.POSS.2P front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM to.PREP give.V.INFIN+SM to.PREP each_other.PRON.3SP to.PREP make.V.INFIN+SM composition.N.SG make.V.INFIN+SM picture.N.M.SG so.ADV be.IM+SM |
| | you look for pieces of...of the...of...of the what ever you've got in front of you to put together to make a composition, to make a picture, like, you know |
1049 | AET | dach chi chwilio am # darnau o [/] <o (y)r> [/] # o [/] o (y)r # beth bynnag s(y) gynnoch chi o (ei)ch blaen # i roid at ei_gilydd i wneud # compositionE wneud llun (fe)lly de . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL search.NONFIN for pieces of of DET of of DET what ever be.PRES.REL with.2PL PRON.2PL of POSS.2PL front to put.NONFIN to each_other to do.NONFIN composition do.NONFIN picture thus TAG |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P search.V.INFIN for.PREP fragments.N.M.PL.[or].pieces.N.M.PL he.PRON.M.3S of.PREP the.DET.DEF he.PRON.M.3S.[or].of.PREP.[or].from.PREP of.PREP the.DET.DEF what.INT -ever.ADJ be.V.3S.PRES.REL with_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P of.PREP your.ADJ.POSS.2P front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM to.PREP give.V.INFIN+SM to.PREP each_other.PRON.3SP to.PREP make.V.INFIN+SM composition.N.SG make.V.INFIN+SM picture.N.M.SG so.ADV be.IM+SM |
| | you look for pieces of...of the...of...of the what ever you've got in front of you to put together to make a composition, to make a picture, like, you know |
1049 | AET | dach chi chwilio am # darnau o [/] <o (y)r> [/] # o [/] o (y)r # beth bynnag s(y) gynnoch chi o (ei)ch blaen # i roid at ei_gilydd i wneud # compositionE wneud llun (fe)lly de . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL search.NONFIN for pieces of of DET of of DET what ever be.PRES.REL with.2PL PRON.2PL of POSS.2PL front to put.NONFIN to each_other to do.NONFIN composition do.NONFIN picture thus TAG |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P search.V.INFIN for.PREP fragments.N.M.PL.[or].pieces.N.M.PL he.PRON.M.3S of.PREP the.DET.DEF he.PRON.M.3S.[or].of.PREP.[or].from.PREP of.PREP the.DET.DEF what.INT -ever.ADJ be.V.3S.PRES.REL with_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P of.PREP your.ADJ.POSS.2P front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM to.PREP give.V.INFIN+SM to.PREP each_other.PRON.3SP to.PREP make.V.INFIN+SM composition.N.SG make.V.INFIN+SM picture.N.M.SG so.ADV be.IM+SM |
| | you look for pieces of...of the...of...of the what ever you've got in front of you to put together to make a composition, to make a picture, like, you know |
1049 | AET | dach chi chwilio am # darnau o [/] <o (y)r> [/] # o [/] o (y)r # beth bynnag s(y) gynnoch chi o (ei)ch blaen # i roid at ei_gilydd i wneud # compositionE wneud llun (fe)lly de . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL search.NONFIN for pieces of of DET of of DET what ever be.PRES.REL with.2PL PRON.2PL of POSS.2PL front to put.NONFIN to each_other to do.NONFIN composition do.NONFIN picture thus TAG |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P search.V.INFIN for.PREP fragments.N.M.PL.[or].pieces.N.M.PL he.PRON.M.3S of.PREP the.DET.DEF he.PRON.M.3S.[or].of.PREP.[or].from.PREP of.PREP the.DET.DEF what.INT -ever.ADJ be.V.3S.PRES.REL with_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P of.PREP your.ADJ.POSS.2P front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM to.PREP give.V.INFIN+SM to.PREP each_other.PRON.3SP to.PREP make.V.INFIN+SM composition.N.SG make.V.INFIN+SM picture.N.M.SG so.ADV be.IM+SM |
| | you look for pieces of...of the...of...of the what ever you've got in front of you to put together to make a composition, to make a picture, like, you know |
1049 | AET | dach chi chwilio am # darnau o [/] <o (y)r> [/] # o [/] o (y)r # beth bynnag s(y) gynnoch chi o (ei)ch blaen # i roid at ei_gilydd i wneud # compositionE wneud llun (fe)lly de . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL search.NONFIN for pieces of of DET of of DET what ever be.PRES.REL with.2PL PRON.2PL of POSS.2PL front to put.NONFIN to each_other to do.NONFIN composition do.NONFIN picture thus TAG |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P search.V.INFIN for.PREP fragments.N.M.PL.[or].pieces.N.M.PL he.PRON.M.3S of.PREP the.DET.DEF he.PRON.M.3S.[or].of.PREP.[or].from.PREP of.PREP the.DET.DEF what.INT -ever.ADJ be.V.3S.PRES.REL with_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P of.PREP your.ADJ.POSS.2P front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM to.PREP give.V.INFIN+SM to.PREP each_other.PRON.3SP to.PREP make.V.INFIN+SM composition.N.SG make.V.INFIN+SM picture.N.M.SG so.ADV be.IM+SM |
| | you look for pieces of...of the...of...of the what ever you've got in front of you to put together to make a composition, to make a picture, like, you know |
1057 | AET | soCE dw i ar ryw # ynys bach mewn ffordd o dir . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S on some island small in way of land |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S on.PREP some.PREQ+SM island.N.F.SG small.ADJ in.PREP way.N.F.SG of.PREP land.N.M.SG+SM |
| | so I'm on some little island in a way, of land |
1062 | AET | +< darn # mawr o graig fel (yn)a (y)chydig bach yn fawr i symud . |
| | piece big of rock like there a_little small PRT big to move.NONFIN |
| | piece.N.M.SG big.ADJ of.PREP rock.N.F.PL+SM like.CONJ there.ADV a_little.QUAN small.ADJ PRT big.ADJ+SM to.PREP move.V.INFIN |
| | a big piece of rock like that is a little big to move |
1069 | AET | +< <dw i (y)n> [?] colli # os dw i trio cael gwared o hwnna . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT lose.NONFIN if be.1S.PRES PRON.1S try.NONFIN get.NONFIN riddance of that |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT lose.V.INFIN if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S try.V.INFIN get.V.INFIN unk of.PREP.[or].from.PREP.[or].he.PRON.M.3S that.PRON.DEM.M.SG |
| | I lose if I try to get rid of that |
1071 | AET | soCE oedd gynnoch chi ddewis weithiau # o eitherE dynnu o # a # gadael rywbeth bychan i_fewn fel (y)na +/ . |
| | so be.3S.IMP with.2PL PRON.2PL choice sometimes of either take.NONFIN PRON.3SM and leave.NONFIN somethig small in like there |
| | so.ADV be.V.3S.IMPERF with_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P choose.V.INFIN+SM times.N.F.PL+SM he.PRON.M.3S either.ADJ draw.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S and.CONJ leave.V.INFIN something.N.M.SG+SM small.ADJ in.PREP like.CONJ there.ADV |
| | so you had a choice sometimes of either taking it and leaving something small in like that |
1071 | AET | soCE oedd gynnoch chi ddewis weithiau # o eitherE dynnu o # a # gadael rywbeth bychan i_fewn fel (y)na +/ . |
| | so be.3S.IMP with.2PL PRON.2PL choice sometimes of either take.NONFIN PRON.3SM and leave.NONFIN somethig small in like there |
| | so.ADV be.V.3S.IMPERF with_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P choose.V.INFIN+SM times.N.F.PL+SM he.PRON.M.3S either.ADJ draw.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S and.CONJ leave.V.INFIN something.N.M.SG+SM small.ADJ in.PREP like.CONJ there.ADV |
| | so you had a choice sometimes of either taking it and leaving something small in like that |
1075 | AET | wrth_gwrs erbyn fydda i (we)di roid o +/ . |
| | of_course by be.1S.FUT PRON.1S PRT.PAST put.NONFIN PRON.3SM |
| | of_course.ADV by.PREP be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S after.PREP give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | of course, by the time I've put it... |
1081 | AET | (wrth)_gwrs [?] <os o'n> [?] i (y)n # efo brws a paent de (ba)swn i (ddi)m yn roid o fewn na (fa)swn . |
| | of_course if be.1S.IMP PRON.1S PRT with brush and paint TAG be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT put.NONFIN PRON.3SM in NEG be.1S.CONDIT |
| | of_course.ADV if.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP with.PREP brush.N.M.SG and.CONJ paint.N.M.SG be.IM+SM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP+SM PRT.NEG be.V.1S.PLUPERF+SM |
| | of course, if I had a brush and paint, I wouldn't put it in, would I |
1098 | AET | ohCE yeahCE (we)di cerdded drosodd o llyn BochlwydCE # sy ochr arall i (y)r &t TryfanCE dal i fod . |
| | IM yeah PRT.PAST walk.NONFIN over from lake Bochlwyd be.PRES.REL side other to DET Tryfan still to be.NONFIN |
| | oh.IM yeah.ADV after.PREP walk.V.INFIN over.ADV+SM of.PREP lake.N.M.SG name be.V.3S.PRES.REL side.N.F.SG other.ADJ to.PREP the.DET.DEF name still.ADV to.PREP be.V.INFIN+SM |
| | oh yeah, having walked over from lake Bochlwyd, which is the other side to Tryfan still |
1108 | AET | xx pobl sy (y)n dringo sy (we)di roid o . |
| | people be.PRES.REL PRT climb.NONFIN be.PRES.REL PRT.PAST give.NONFIN PRON.3SM |
| | people.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL PRT climb.V.INFIN be.V.3S.PRES.REL after.PREP give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | [...] it's climbers who have given it |
1110 | AET | mae o (y)n # y lle mae nhw (y)n dringo fyny a cerdded ar ei hyd hi # i ddod i (y)r bwlch yma (fe)lly . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT DET place be.3PL.PRES PRON.3PL PRT climb.NONFIN up and walk.NONFIN on POSS.3SF length PRON.3SM to come.NONFIN to DET pass here thus |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT climb.V.INFIN up.ADV and.CONJ walk.V.INFIN on.PREP her.ADJ.POSS.F.3S length.N.M.SG she.PRON.F.3S to.PREP come.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF space.N.M.SG.[or].gap.N.M.SG here.ADV so.ADV |
| | it's the place where they climb up and walk along it to come to this pass, like |
1112 | AET | erCE mae rightCE glearCE i weld o (y)r lôn +/ . |
| | IM be.3S.PRES right clear to see.NONFIN from DET road |
| | er.IM be.V.3S.PRES right.ADJ clear.ADJ+SM to.PREP see.V.INFIN+SM of.PREP the.DET.DEF unk |
| | er, it's quite clear to see from the road... |
1114 | AET | +, pan dach chi edrych ato fo <o (y)r> [/] # o (y)r ochr gyfeiriad erCE Capel_CurigCE (fe)lly de . |
| | when be.2PL.PRES PRON.2PL look.NONFIN to.3SM PRON.3SM from DET from DET side direction IM Capel_Curig thus TAG |
| | when.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P look.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF side.N.F.SG direction.N.M.SG+SM er.IM name so.ADV be.IM+SM |
| | when you look at it from the...from the side, the direction of Capel Curig, like, right |
1114 | AET | +, pan dach chi edrych ato fo <o (y)r> [/] # o (y)r ochr gyfeiriad erCE Capel_CurigCE (fe)lly de . |
| | when be.2PL.PRES PRON.2PL look.NONFIN to.3SM PRON.3SM from DET from DET side direction IM Capel_Curig thus TAG |
| | when.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P look.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF side.N.F.SG direction.N.M.SG+SM er.IM name so.ADV be.IM+SM |
| | when you look at it from the...from the side, the direction of Capel Curig, like, right |
1132 | AET | ond mae (y)na ddigon o olau . |
| | but be.3S.PRES there enough of light |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV enough.QUAN+SM of.PREP light.N.M.SG+SM.[or].track.N.M.PL |
| | but there's sufficient light |
1141 | AET | wchi ryw fath o dilesCE [?] . |
| | know.2PL some kind of tiles |
| | know.V.2P.PRES some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP unk |
| | you know, some kind of tiles |
1152 | AET | +, (f)ath â o'n i sôn amdan gynnau ychydig bach o imaginationE +/ . |
| | kind with be.1S.IMP PRON.1S mention.NONFIN about earlier a_little small of imagination |
| | type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S mention.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P just_now.ADV.[or].light.V.INFIN+SM a_little.QUAN small.ADJ of.PREP imagination.N.SG |
| | like I mentioned earlier, a little bit of imagination |
1162 | AET | +< pen # un o (r)heina sy dod o Easter_IslandE . |
| | head one of those be.PRES.REL come.NONFIN from Easter_Island |
| | head.N.M.SG one.NUM of.PREP those.PRON be.V.3S.PRES.REL come.V.INFIN from.PREP name |
| | the head of one of those things that come from Easter Island |
1162 | AET | +< pen # un o (r)heina sy dod o Easter_IslandE . |
| | head one of those be.PRES.REL come.NONFIN from Easter_Island |
| | head.N.M.SG one.NUM of.PREP those.PRON be.V.3S.PRES.REL come.V.INFIN from.PREP name |
| | the head of one of those things that come from Easter Island |
1173 | BEN | fel erCE rhyw fath o lidE ar_draws bob_dim . |
| | like IM some kind of lid across everything |
| | like.CONJ er.IM some.PREQ type.N.F.SG+SM of.PREP lid.N.SG across.PREP everything.PRON |
| | like, er, some sort of lid across everything |
1213 | AET | oedd [/] oedd o (y)n oddCE i fod yn honestCE . |
| | be.3S.IMP be.3S.IMP PRON.3SM PRT odd to be.NONFIN PRT honest |
| | be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT odd.ADJ to.PREP be.V.INFIN+SM PRT honest.ADJ |
| | it was odd to be honest |
1234 | AET | +< mae o . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | it is |
1236 | AET | mae o ddiwrnod lle dach chi roid eich botel popCE yn y dŵr i oeri . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM day where be.2PL.PRES PRON.2PL put.NONFIN POSS.2PL bottle pop in DET water to cool.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S day.N.M.SG+SM where.INT be.V.2P.PRES you.PRON.2P give.V.INFIN+SM your.ADJ.POSS.2P bottle.N.F.SG+SM pop.SV.INFIN in.PREP the.DET.DEF water.N.M.SG to.PREP grow_cold.V.INFIN |
| | it's a day where you put your pop bottle in the water to cool |
1247 | AET | o +/ . |
| | from |
| | he.PRON.M.3S.[or].of.PREP.[or].from.PREP |
| | from... |
1248 | BEN | Try(fan)CE [//] ohCE TryfanCE o (y)r ochr +// . |
| | Tryfan IM Tryfan from DET side |
| | name oh.IM name of.PREP the.DET.DEF side.N.F.SG |
| | Try...oh Tryfan from the side |
1250 | AET | (dy)dy o (ddi)m_byd debyg +/ . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM nothing simlar |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S nothing.ADV+SM similar.ADJ+SM |
| | it's nothing like it |
1251 | BEN | +< ohCE yeahCE dw i ddim wedi gweld TryfanCE o [/] o (y)r angleE # hwnnw &ɛ byth [//] erioed . |
| | IM yeah be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST see.NONFIN Tryfan from from DET angle that never ever |
| | oh.IM yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN name of.PREP of.PREP the.DET.DEF angle.N.SG that.ADJ.DEM.M.SG never.ADV never.ADV |
| | oh yeah, I haven't seen Tryfan from that angle ever |
1251 | BEN | +< ohCE yeahCE dw i ddim wedi gweld TryfanCE o [/] o (y)r angleE # hwnnw &ɛ byth [//] erioed . |
| | IM yeah be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST see.NONFIN Tryfan from from DET angle that never ever |
| | oh.IM yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN name of.PREP of.PREP the.DET.DEF angle.N.SG that.ADJ.DEM.M.SG never.ADV never.ADV |
| | oh yeah, I haven't seen Tryfan from that angle ever |
1252 | AET | +< (dy)dy o (ddi)m_byd debyg na(g) (y)dy . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM nothing similar NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S nothing.ADV+SM similar.ADJ+SM than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | it's nothing like it, is it |
1255 | AET | oedd o bwysig i hwnna # fod yn balanceCE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM important to that be.NONFIN PRT balance |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S important.ADJ+SM to.PREP that.PRON.DEM.M.SG be.V.INFIN+SM PRT balance.N.SG |
| | it was important for that to be a balance |
1257 | AET | a fel o(edd) (y)n dod ei ôl oedd o (y)n dechrau diflannu . |
| | and like be.3S.IMP PRT come.NONFIN POSS.3S track be.3S.IMP PRON.3SM PRT start.NONFIN diappear.NONFIN |
| | and.CONJ like.CONJ be.V.3S.IMPERF PRT come.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S rear.ADJ.[or].track.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT begin.V.INFIN disappear.V.INFIN |
| | and as it was coming back, it started to disappear |
1258 | AET | oedd o (y)chydig bach fwy o big o_gwmpas fa(n) (y)ma . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM a_little small more of peak around place here |
| | be.V.3S.IMPERF of.PREP a_little.QUAN small.ADJ more.ADJ.COMP+SM of.PREP spike.N.F.SG+SM around.ADV place.N.MF.SG+SM here.ADV |
| | it was a bit more of a peak around here |
1258 | AET | oedd o (y)chydig bach fwy o big o_gwmpas fa(n) (y)ma . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM a_little small more of peak around place here |
| | be.V.3S.IMPERF of.PREP a_little.QUAN small.ADJ more.ADJ.COMP+SM of.PREP spike.N.F.SG+SM around.ADV place.N.MF.SG+SM here.ADV |
| | it was a bit more of a peak around here |
1260 | AET | ond oedd o ry agos i canol y llun . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SM too close to centre DET picture |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S too.ADJ+SM near.ADJ to.PREP middle.N.M.SG the.DET.DEF picture.N.M.SG |
| | but it was too close to the centre of the photo |
1262 | AET | a mi ddoth o justCE # digon # i [/] i cael # fath â counterbalanceE ddeudan ni . |
| | and PRT come.3S.PAST PRON.3SM just enough to to get.NONFIN kind with counterbalance say.1PL.NONPAST PRON.1PL |
| | and.CONJ PRT.AFF come.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S just.ADV enough.QUAN to.PREP to.PREP get.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.PREP counterbalance.N.SG unk we.PRON.1P |
| | and it came just enough to get, like, a counterbalance, shall we say |
1269 | AET | +< a be [/] [?] be oedd yn digwydd oedd o gyd yn mynd drosodd eventuallyE [?] nes [?] oedd gynnoch chi justCE rywbeth fath â hwn . |
| | and what what be.3S.IMP PRT happen be.3S.IMP PRON.3SM all PRT go.NONFIN over eventually until be.3S.IMP with.2PL PRON.2PL just something kind with this |
| | and.CONJ what.INT what.INT be.V.3S.IMPERF PRT happen.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S joint.ADJ+SM PRT go.V.INFIN over.ADV+SM eventual.ADJ+ADV.[or].eventually.ADV nearer.ADJ.COMP be.V.3S.IMPERF with_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P just.ADV something.N.M.SG+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ this.PRON.DEM.M.SG |
| | and what happend, it all went over eventually until you had just something like this |
1271 | AET | oedd o bechod mewn ffordd <bod o> [//] wnaeth o ddigwydd . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM pity in way be.NONFIN PRON.3SM do.3S.PAST PRON.3SM happen.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S how_sad.IM.[or].sin.N.M.SG+SM in.PREP way.N.F.SG be.V.INFIN he.PRON.M.3S do.V.3S.PAST+SM of.PREP happen.V.INFIN+SM |
| | it was a shame, in a way, that it happened |
1271 | AET | oedd o bechod mewn ffordd <bod o> [//] wnaeth o ddigwydd . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM pity in way be.NONFIN PRON.3SM do.3S.PAST PRON.3SM happen.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S how_sad.IM.[or].sin.N.M.SG+SM in.PREP way.N.F.SG be.V.INFIN he.PRON.M.3S do.V.3S.PAST+SM of.PREP happen.V.INFIN+SM |
| | it was a shame, in a way, that it happened |
1271 | AET | oedd o bechod mewn ffordd <bod o> [//] wnaeth o ddigwydd . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM pity in way be.NONFIN PRON.3SM do.3S.PAST PRON.3SM happen.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S how_sad.IM.[or].sin.N.M.SG+SM in.PREP way.N.F.SG be.V.INFIN he.PRON.M.3S do.V.3S.PAST+SM of.PREP happen.V.INFIN+SM |
| | it was a shame, in a way, that it happened |
1298 | BEN | &w yeahCE gwynt wahan(ol) [/] wahanol # mewn darnau wahanol o (y)r llyn . |
| | yeah wind different different in parts different of DET lake |
| | yeah.ADV wind.N.M.SG different.ADJ+SM different.ADJ+SM in.PREP fragments.N.M.PL.[or].pieces.N.M.PL different.ADJ+SM of.PREP the.DET.DEF lake.N.M.SG |
| | yeah, different wind...different wind in different parts of the lake |
1304 | BEN | +, &g efo (y)r youE knowE # y pridd efo (y)r pethau sy wedi erydu lawr <o (y)r> [/] o (y)r mynyddoedd . |
| | with DET you know DET earth with DET things be.PRES.REL PRT.PAST erode.NONFIN down from DET from DET mountains |
| | with.PREP the.DET.DEF you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES the.DET.DEF soil.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL be.V.3S.PRES.REL after.PREP erode.V.INFIN down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF mountains.N.M.PL |
| | with the, you know, the earth with the things that have eroded down from the...from the mountains |
1304 | BEN | +, &g efo (y)r youE knowE # y pridd efo (y)r pethau sy wedi erydu lawr <o (y)r> [/] o (y)r mynyddoedd . |
| | with DET you know DET earth with DET things be.PRES.REL PRT.PAST erode.NONFIN down from DET from DET mountains |
| | with.PREP the.DET.DEF you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES the.DET.DEF soil.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL be.V.3S.PRES.REL after.PREP erode.V.INFIN down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF mountains.N.M.PL |
| | with the, you know, the earth with the things that have eroded down from the...from the mountains |
1308 | BEN | +< ac erCE &d y [/] # <y haul> [//] y reflectionE o haul <ar ddŵr> [//] ar y dŵr # <yn y &b> [//] yn y tir blaen a wedyn # a <ar y> [/] # ar y llyn . |
| | and IM DET DET sun DET reflection of sun on water on DET water in DET in DET ground front and then on DET on DET lake |
| | and.CONJ er.IM the.DET.DEF the.DET.DEF sun.N.M.SG the.DET.DEF reflection.N.SG of.PREP sun.N.M.SG on.PREP water.N.M.SG+SM on.PREP the.DET.DEF water.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF land.N.M.SG front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM and.CONJ afterwards.ADV and.CONJ on.PREP the.DET.DEF on.PREP the.DET.DEF lake.N.M.SG |
| | and er, the...the sun...the sun's reflection on water...on the water in the...in the foreground and then and on the...on the lake |
1318 | BEN | yeahCE <dach chi (y)n dal yn cael> [/] dach chi (y)n dal yn cael digon o contrastE i gweld y [/] # <y manyli(on)> [/] y manylion <yn y> [/] yn y cefndir . |
| | yeah be.2PL.PRES PRON.2PL PRT still PRT get.NONFIN be.2PL.PRES PRON.2PL PRT still PRT get.NONFIN enough of contrast to see.NONFIN DET DET details DET details in DET in DET background |
| | yeah.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT still.ADV PRT get.V.INFIN be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT still.ADV PRT get.V.INFIN enough.QUAN of.PREP contrast.SV.INFIN to.PREP see.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF details.N.M.PL the.DET.DEF details.N.M.PL in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF background.N.M.SG |
| | yeah, you still get...you still get enough contrast to see the...the det...the details in the...in the background |
1319 | AET | +< mae o (y)n dod rightCE drwodd . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT come.NONFIN right through |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN right.ADJ through.PREP |
| | it comes right through |
1325 | AET | ond dyna be sy (y)n digwydd pan xx chi gymaint o # olau cry yn taro . |
| | but there what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN when PRON.2PL so_much of light strong PRT hit.NONFIN |
| | but.CONJ that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN when.CONJ you.PRON.2P so much.ADJ+SM of.PREP light.N.M.SG+SM.[or].track.N.M.PL strong.ADJ PRT strike.V.INFIN |
| | but that's what happens when you [...] so much strong light hitting |
1334 | AET | ond dim cymaint o ddŵr tro (y)ma . |
| | but NEG so_much of water turn here |
| | but.CONJ nothing.N.M.SG so much.ADJ of.PREP water.N.M.SG+SM turn.V.2S.IMPER.[or].turn.N.M.SG here.ADV |
| | but not so much water this time |
1355 | AET | xxx # i fod yn honestCE &s &mə (d)oes (yn)a (ddi)m llawer o wahaniaeth rhwng hwn # rhan erCE # shutter_speedE (fe)lly . |
| | to be.NONFIN PRT honest be.3S.PRES.NEG there NEG much of difference between this part IM shutter_speed thus |
| | to.PREP be.V.INFIN+SM PRT honest.ADJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM many.QUAN of.PREP difference.N.M.SG+SM between.PREP this.PRON.DEM.M.SG part.N.F.SG er.IM unk so.ADV |
| | [...] to be honest, there's not much difference between this, in terms of, er shutter-speed, like |
1361 | AET | xx dim cymaint o geir # ar y diwrnod yna chwaith neu [?] i weld . |
| | NEG so_much of cars on DET day there either or to see.NONFIN |
| | nothing.N.M.SG so much.ADJ of.PREP get.V.0.PRES+SM.[or].cars.N.M.PL+SM on.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG there.ADV neither.ADV or.CONJ to.PREP see.V.INFIN+SM |
| | [...] not so many cars on that day either, or seemingly |
1365 | BEN | &ðə &də does ddim # cymaint o reflectionsE efallai . |
| | be.3S.PRES.NEG NEG so_much of reflections perhaps |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG not.ADV+SM so much.ADJ of.PREP reflection.N.PL perhaps.CONJ |
| | there aren't so many reflections perhaps |
1367 | BEN | xx mae erCE # golau yn dod o (y)r erCE cyfeiriad wahanol # yeahCE . |
| | be.3S.PRES IM light PRT come.NONFIN from DET IM direction different yeah |
| | be.V.3S.PRES er.IM light.N.M.SG PRT come.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF er.IM direction.N.M.SG different.ADJ+SM yeah.ADV |
| | [...] there's, er, light coming from the, er, different direction, yeah |
1368 | AET | +< oedd [?] (y)na (y)chydig bach o niwl ar y diwrnod hefyd . |
| | be.3S.IMP there a_little small of fog on DET day also |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV a_little.QUAN small.ADJ of.PREP mist.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG also.ADV |
| | there was a little bit of wind on the day too |
1409 | AET | fysech [?] chi (y)n topiau (ba)sech chi (ddi)m yn gweld llawer o (ddi)m_byd . |
| | be.2PL.CONDIT PRON.2PL in tops be.2PL.CONDIT PRON.2PL NEG PRT see.NONFIN much of nothing |
| | finger.V.2P.IMPERF+SM you.PRON.2P PRT.[or].in.PREP tops.N.M.PL be.V.2P.PLUPERF you.PRON.2P not.ADV+SM PRT see.V.INFIN many.QUAN of.PREP nothing.ADV+SM |
| | if you were on the mountain tops you wouldn't see much of anything |
1419 | BEN | o lle e:rCE +/? |
| | from where IM |
| | of.PREP place.N.M.SG er.IM |
| | from where, er..? |
1420 | AET | +< <mae o> [?] # llyn IdwalCE a OgwenCE . |
| | be.3S.PRES from lake Idwal and Ogwen |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S lake.N.M.SG name and.CONJ name |
| | it's from lake Idwal and Ogwen |
1429 | BEN | a hyfryd efo (y)chydig bach o [/] o eira dal <ar y myny(dd)> [//] &a &a ar y chwith +/ . |
| | and lovely with a_little small of of snow still on DET mountain on DET left |
| | and.CONJ delightful.ADJ with.PREP a_little.QUAN small.ADJ of.PREP of.PREP snow.N.M.SG tall.ADJ+SM.[or].continue.V.2S.IMPER.[or].continue.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF mountain.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF left.ADJ |
| | and lovely with a little bit of...of snow still on the mount...on the left |
1429 | BEN | a hyfryd efo (y)chydig bach o [/] o eira dal <ar y myny(dd)> [//] &a &a ar y chwith +/ . |
| | and lovely with a_little small of of snow still on DET mountain on DET left |
| | and.CONJ delightful.ADJ with.PREP a_little.QUAN small.ADJ of.PREP of.PREP snow.N.M.SG tall.ADJ+SM.[or].continue.V.2S.IMPER.[or].continue.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF mountain.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF left.ADJ |
| | and lovely with a little bit of...of snow still on the mount...on the left |
1437 | AET | a dw i meddwl na rowan_treeE ydy o . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN PRT rowan_tree be.3S.PRES PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN than.CONJ.[or].no.ADV.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG.[or].(n)or.CONJ unk be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | and I think it's a rowan-tree |
1453 | AET | +< pityCE mewn ffordd bod o yna . |
| | pity in way be.NONFIN PRON.3SM there |
| | pity.N.SG in.PREP way.N.F.SG be.V.INFIN he.PRON.M.3S there.ADV |
| | a shame in a way that it's there |
1458 | AET | wrth_gwrs # (ba)swn i sganio hwn # digitallyE mewn ffordd de (ba)swn i medru cael gwared o +.. . |
| | of_course be.1S.CONDIT PRON.1S scan.NONFIN this digitally in way TAG be.1S.CONDIT PRON.1S can.NONFIN get.NONFIN riddance of |
| | of_course.ADV be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S scan.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG digital.ADJ+ADV.[or].digitally.ADV in.PREP way.N.F.SG be.IM+SM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S be_able.V.INFIN get.V.INFIN unk from.PREP.[or].he.PRON.M.3S.[or].of.PREP |
| | of course, if I scanned this digitally, in a way, right, I cound get rid of... |
1460 | AET | clonio # creigiau (y)ma i_gyd ar ei ben o xx rhag i neb notisio bod o yna . |
| | clone.NONFIN rocks here all on POSS.3SM head PRON.3SM lest to nobody notice.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM there |
| | unk rocks.N.F.PL here.ADV all.ADJ on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S head.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S from.PREP to.PREP anyone.PRON unk be.V.INFIN he.PRON.M.3S there.ADV |
| | clone all these rocks on top of it [...] so nobody notices it's there |
1460 | AET | clonio # creigiau (y)ma i_gyd ar ei ben o xx rhag i neb notisio bod o yna . |
| | clone.NONFIN rocks here all on POSS.3SM head PRON.3SM lest to nobody notice.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM there |
| | unk rocks.N.F.PL here.ADV all.ADJ on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S head.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S from.PREP to.PREP anyone.PRON unk be.V.INFIN he.PRON.M.3S there.ADV |
| | clone all these rocks on top of it [...] so nobody notices it's there |
1461 | AET | ond (dy)na o de . |
| | but there PRON.3SM TAG |
| | but.CONJ that_is.ADV of.PREP be.IM+SM |
| | but there you are, isn't it |
1468 | AET | ac o'n i gweld hwn fath â ryw haloCE o olau uwchben +/ . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S see.NONFIN this kind with some halo of light above |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S see.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG type.N.F.SG+SM as.CONJ some.PREQ+SM halo.N.SG of.PREP light.N.M.SG+SM.[or].track.N.M.PL overhead.ADV.[or].above.PREP |
| | and I saw this as some kind of halo of light above |
1484 | AET | umCE brwyn wan lle oedd o (y)n wyrdd # gynnau gynnon ni +/ . |
| | IM rush now where be.3S.IMP PRON.3SM PRT green earlier with.1PL PRON.1PL |
| | um.IM unk pale.ADJ+SM.[or].weak.ADJ+SM where.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT green.ADJ+SM light.V.INFIN+SM with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P |
| | un, the rush now, where it was green for us earlier... |
1489 | BEN | xx mae (y)n justCE ychydig bach o eira justCE xx sprinklingE bach o eira yeahCE . |
| | be.3S.PRES PRT just a_little small of snow just sprinkling small of snow yeah |
| | be.V.3S.PRES PRT just.ADV a_little.QUAN small.ADJ of.PREP snow.N.M.SG just.ADJ.[or].just.ADV unk small.ADJ of.PREP snow.N.M.SG yeah.ADV |
| | [...] there's just a little bit of snow, just [...] a little sprinkling of snow, yeah |
1489 | BEN | xx mae (y)n justCE ychydig bach o eira justCE xx sprinklingE bach o eira yeahCE . |
| | be.3S.PRES PRT just a_little small of snow just sprinkling small of snow yeah |
| | be.V.3S.PRES PRT just.ADV a_little.QUAN small.ADJ of.PREP snow.N.M.SG just.ADJ.[or].just.ADV unk small.ADJ of.PREP snow.N.M.SG yeah.ADV |
| | [...] there's just a little bit of snow, just [...] a little sprinkling of snow, yeah |
1490 | AET | +< (dy)na o yeahCE . |
| | there PRON.3SM yeah |
| | that_is.ADV he.PRON.M.3S yeah.ADV |
| | that's it, yeah |
1507 | AET | oedden [?] nhw rhewi # fath â ryw lympiau bach o rhew # <efo (y)r> [?] gwynt yn # codi (y)r dŵr i_fyny . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL freeze.NONFIN kind with some lumps small of ice with DET wind PRT rise.NONFIN DET water up |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P freeze.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ some.PREQ+SM unk small.ADJ of.PREP ice.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF wind.N.M.SG PRT lift.V.INFIN the.DET.DEF water.N.M.SG up.ADV |
| | they froze like some little lumps of ice, with the wind lifting the water up |
1510 | AET | am bod hi mor oer oedd o (y)n rhewi # fel oedden nhw (y)n hitio y [/] y cameraCE mewn ffordd . |
| | for be.NONFIN PRON.3SF so cold be.3S.IMP PRON.3SM PRT freeze.NONFIN like be.3PL.IMP PRON.3PL PRT hit.NONFIN DET DET camera in way |
| | for.PREP be.V.INFIN she.PRON.F.3S so.ADV cold.ADJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT freeze.V.INFIN like.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT hit.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF camera.N.SG in.PREP way.N.F.SG |
| | because it was so cold, it'd freeze as they hit the...the camera in a way |
1512 | AET | soCE oedd raid fi ddal [/] ddal llaw o_flaen y cameraCE am (y)chydig # tan o'n i gweld y gwynt yn dŵad a justCE tynnu # llaw o (y)na +/ . |
| | so be.3S.IMP necessity PRON.1S hold.NONFIN hold.NONFIN hand before DET camera for a_little until be.1S.IMP PRON.1S see.NONFIN DET wind PRT come.NONFIN and just take.NONFIN hand from there |
| | so.ADV be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG+SM I.PRON.1S+SM continue.V.INFIN+SM continue.V.INFIN+SM hand.N.F.SG in front of.PREP the.DET.DEF camera.N.SG for.PREP a_little.QUAN until.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S see.V.INFIN the.DET.DEF wind.N.M.SG PRT come.V.INFIN and.CONJ just.ADV draw.V.INFIN hand.N.F.SG he.PRON.M.3S there.ADV |
| | so I had to hold...hold a hand in front of the camera for a little until I saw the wind coming, and just take the hand away... |
1514 | AET | +, pwyso (y)r bwtwn <y &kam> [//] [?] y llaw yn_ôl # i nadu mwy o wynt xx . |
| | press.NONFIN DET button DET DET hand back to prevent.NONFIN more of wind |
| | weigh.V.INFIN the.DET.DEF unk the.DET.DEF the.DET.DEF hand.N.F.SG back.ADV to.PREP hinder.V.INFIN.[or].howl.V.INFIN more.ADJ.COMP of.PREP wind.N.M.SG+SM |
| | press the button, the hand back to stop more wind xx |
1520 | AET | oedd o (y)n teimlo felly ar y diwrnod (he)fyd &=laugh . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT feel.NONFIN thus on DET day also |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT feel.V.INFIN so.ADV on.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG also.ADV |
| | it felt like that on the day too |
1524 | AET | mae hwn yn un o (y)r bythynnod oeddech chi sôn am topCE Drws_y_CoedCE +/ . |
| | be.3S.PRES this PRT one of DET cottages be.2PL.IMP PRON.2PL mention.NONFIN about top Drws_y_Coed |
| | be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG PRT one.NUM of.PREP the.DET.DEF unk be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P mention.V.INFIN for.PREP top.N.SG name |
| | this is one of the cottages you mentioned at the top Drws-y-Coed |
1544 | AET | mae (y)na fath â ynys bach o craig de . |
| | be.3S.PRES there kind with island small of rock TAG |
| | be.V.3S.PRES there.ADV type.N.F.SG+SM as.PREP island.N.F.SG small.ADJ of.PREP rock.N.F.PL be.IM+SM |
| | there's like a little island of rock, right |
1555 | AET | newydd [?] cael cawod o genllysg . |
| | newly get.NONFIN shower of hail |
| | new.ADJ get.V.INFIN unk of.PREP hailstones.N.F.PL+SM |
| | just had a hail shower |
1557 | AET | umCE obviouslyE [?] bod o rightCE # i_fewn i mis Hydref . |
| | IM obviously be.NONFIN PRON.3SM right in to month October |
| | um.IM obvious.ADJ+ADV be.V.INFIN he.PRON.M.3S right.ADJ in.PREP to.PREP month.N.M.SG October.N.M.SG |
| | um, obviously it's well into October |
1568 | AET | justCE (y)chydig bach o olau (y)n taro <fa(n) (y)ma> [?] . |
| | just a_little small of light PRT hit.NONFIN place here |
| | just.ADV a_little.QUAN small.ADJ of.PREP track.N.M.PL.[or].light.N.M.SG+SM PRT strike.V.INFIN place.N.MF.SG+SM here.ADV |
| | just a little bit of light hitting here |
1570 | AET | &=clicks_projector (we)dyn # yr un un llyn (he)blaw eira wan i wneud o (y)n erCE lotCE oleuach na [/] na be (y)dy o mewn ffordd . |
| | then DET one one lake except snow now to do.NONFIN PRON.3SM PRT IM lot lighter PRT PRT what be.3S.PRES PRON.3SM in way |
| | afterwards.ADV the.DET.DEF one.NUM one.NUM lake.N.M.SG without.PREP snow.N.M.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP.[or].PRT er.IM lot.N.SG unk no.ADV no.ADV what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP way.N.F.SG |
| | then, the same lake, except snow now to make it, er, a lot lighter than...than it is in a way |
1570 | AET | &=clicks_projector (we)dyn # yr un un llyn (he)blaw eira wan i wneud o (y)n erCE lotCE oleuach na [/] na be (y)dy o mewn ffordd . |
| | then DET one one lake except snow now to do.NONFIN PRON.3SM PRT IM lot lighter PRT PRT what be.3S.PRES PRON.3SM in way |
| | afterwards.ADV the.DET.DEF one.NUM one.NUM lake.N.M.SG without.PREP snow.N.M.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP.[or].PRT er.IM lot.N.SG unk no.ADV no.ADV what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP way.N.F.SG |
| | then, the same lake, except snow now to make it, er, a lot lighter than...than it is in a way |
1585 | AET | ond dach chi (ddi)m yn gweld (r)hein # o (y)r lôn o_gwbl . |
| | but be.2PL.PRES PRON.2PL NEG PRT see.NONFIN these from DET road at_all |
| | but.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT see.V.INFIN these.PRON of.PREP the.DET.DEF unk at_all.ADV |
| | but you don't see these ones from the road at all |
1591 | AET | ei drwnc o <fan (y)na> [?] xx ei ben o # cefn . |
| | POSS.3SM trunk PRON.3SM place there POSS.3SM head PRON.3SM back |
| | his.ADJ.POSS.M.3S.[or].go.V.2S.PRES.[or].her.ADJ.POSS.F.3S unk of.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV his.ADJ.POSS.M.3S head.N.M.SG+SM of.PREP back.N.M.SG |
| | its trunk there, [...] its head, back |
1591 | AET | ei drwnc o <fan (y)na> [?] xx ei ben o # cefn . |
| | POSS.3SM trunk PRON.3SM place there POSS.3SM head PRON.3SM back |
| | his.ADJ.POSS.M.3S.[or].go.V.2S.PRES.[or].her.ADJ.POSS.F.3S unk of.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV his.ADJ.POSS.M.3S head.N.M.SG+SM of.PREP back.N.M.SG |
| | its trunk there, [...] its head, back |
1593 | AET | a mae hwnna fel Elephant_MountainE hefyd medden nhw o Sir_Fôn . |
| | and be.3S.PRES that like Elephant_Mountain also say.3PL.NONPAST PRON.3PL from Anglesey |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG like.CONJ name also.ADV own.V.3P.IMPER they.PRON.3P from.PREP name |
| | and that's like Elephant Mountain too, so they say, from Anglesey |
1619 | AET | rightCE (dy)na o thenE &=laugh . |
| | right there PRON.3SM then |
| | right.ADJ that_is.ADV he.PRON.M.3S then.ADV |
| | right, that's it then |
1624 | BEN | +< ardderchog [?] o ddiddorol . |
| | excellent of interesting |
| | excellent.ADJ from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S interesting.ADJ+SM |
| | extremely interesting |