BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Siarad, fusser17: 'galw'

186AETLliweddCE (y)dy hwn rhan <o (y)r> [/] # o (y)r HorseshoeE fel mae nhw galw fo (fe)lly .
  Lliwedd be.3S.PRES this part of DET of DET Horseshoe like be.3PL.PRES PRON.3PL call.NONFIN PRON.3SM thus
  name be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG part.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF name like.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P call.V.INFIN he.PRON.M.3S so.ADV
  this is Lliwedd, a part of the Horseshoe, as they call it, like
231AETa mae (y)na rei pobl # yn galw fo <theE WelshE MatterhornCE> ["] +/ .
  and be.3S.PRES there some people PRT call.NONFIN PRON.3SM the Welsh Matterhorn
  and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM people.N.F.SG PRT call.V.INFIN he.PRON.M.3S the.DET.DEF Welsh.N.SG name
  and some people call it "the Welsh Matterhorn"
504AETtai # erCE # wellCE [?] # hafod ["] (ba)sen nhw (y)n galw nhw mor uchel â hyn .
  houses IM well hafod be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT call.NONFIN PRON.3PL so high PRT this
  houses.N.M.PL er.IM well.ADV unk be.V.3P.PLUPERF they.PRON.3P PRT call.V.INFIN they.PRON.3P as.ADJ high.ADJ as.CONJ this.PRON.DEM.SP
  houses, er, well they'd call them "hafod" this high up
508AETac yn yr ha # umCE edrych ar_ôl defaid oedden nhw mynd i_fyny i (y)r # tŷ bach oedden nhw galw (y)r hafod ["] .
  and in DET summer IM look.NONFIN after sheep be.3PL.IMP PRON.3PL go.NONFIN up to DET house small be.3PL.IMP PRON.3PL call.NONFIN DET hafod
  and.CONJ in.PREP the.DET.DEF summer.N.M.SG um.IM look.V.2S.IMPER.[or].look.V.3S.PRES.[or].look.V.INFIN after.PREP sheep.N.F.PL be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P go.V.INFIN up.ADV to.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG small.ADJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P call.V.INFIN the.DET.DEF unk
  and in the summer, um, looking after sheep, they'd go up to the little house they called the "hafod"
810AET&ʔ erCE be dw i (y)n <galw (y)n balanceCE i> [?] +// .
  IM what be.1S.PRES PRON.1S PRT call.NONFIN PRT balance to
  er.IM what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT call.V.INFIN PRT balance.N.SG to.PREP
  er, what I call balance to...
974AETdyna be o'n i (y)n galw ping_pongCE shotCE .
  there what be.1S.IMP PRON.1S PRT call.NONFIN ping_pong shot
  that_is.ADV what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT call.V.INFIN unk shot.N.SG
  that's what I called the ping-pong shot
1103AET+, <sy (y)n> [//] mae nhw galw fo Heather_TerraceCE .
  be.PRES.REL PRT be.3PL.PRES PRON.3PL call.NONFIN PRON.3SM Heather_Terrace
  be.V.3S.PRES.REL PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES they.PRON.3P call.V.INFIN he.PRON.M.3S name
  which is...they call it Heather_Terrace
1214AETanywayE # umCE # Spirits_of_the_LakeCE # o'n i galw hwnna +/ .
  anyway IM Spitits_of_the_Lake be.1S.IMP PRON.1S call.NONFIN that
  anyway.ADV um.IM name be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S call.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG
  anyway, um, Spitits of the Lake is what I called that...