98 | SIR | +< ddoth (yn)a (ddi)m rywun â pry copyn yno # mewn boxCE yr un noson ? |
| | come.3S.PAST there NEG somebody with insect spider there in box DET one night |
| | come.V.3S.PAST+SM there.ADV not.ADV+SM someone.N.M.SG+SM with.PREP insect.N.M.SG unk there.ADV in.PREP box.N.SG.[or].pox.N.SG+SM the.DET.DEF one.NUM night.N.F.SG |
| | didn't somebody bring a spider, in a box the same night? |
107 | SIR | xxx a be wnaeth o dod â pry copyn mewn boxCE (y)no . |
| | and what do.3S.PAST PRON.3SM come.NONFIN with insect spider in box there |
| | and.CONJ what.INT do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S come.V.INFIN with.PREP insect.N.M.SG unk in.PREP box.N.SG.[or].pox.N.SG+SM there.ADV |
| | [...] and what he did was bring along a spider in a box |
231 | SIR | mae nhw magu mewn tomen dydyn . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL breed.NONFIN in dunghill be.3PL.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P rear.V.INFIN in.PREP wasteheap.N.F.SG be.V.3P.PRES.NEG |
| | they breed in dunghills, don't they |
485 | SIR | a (we)dyn mae (r)heiny (y)n cael y cwbl lotCE mewn ffordd felly . |
| | and then be.3S.PRES those PRT get.NONFIN DET whole lot in way thus |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES those.PRON PRT get.V.INFIN the.DET.DEF all.ADJ lot.N.SG in.PREP way.N.F.SG so.ADV |
| | so they get the whole lot in a way, like |
685 | ANW | oeddech chi (y)n aros [//] # cysgu mewn tai ta +.. . |
| | be.2PL.IMP PRON.2PL PRT stay.NONFIN sleep.NONFIN in houses or |
| | be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P PRT wait.V.INFIN sleep.V.INFIN in.PREP houses.N.M.PL be.IM |
| | did you stay...sleep in houses, or..? |
743 | SIR | wedi &we carfio fewn iddi mewn brownCE (fe)lly . |
| | PRT.PAST carve.NONFIN in to.3SF in brown thus |
| | after.PREP unk in.PREP+SM to_her.PREP+PRON.F.3S in.PREP brown.N.SG so.ADV |
| | carved into it in brown, like |
834 | SIR | ond fuon ni mewn lle <(y)n cael &ig> [//] <yn cael erCE> [///] rywun yn cael eu wneud nhw (fe)lly de . |
| | but be.1PL.PAST PRON.1PL in place PRT get.NONFIN PRT get.NONFIN IM somebody PRT get.NONFIN POSS.3PL do.NONFIN PRON.3PL thus TAG |
| | but.CONJ be.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P in.PREP place.N.M.SG PRT get.V.INFIN PRT get.V.INFIN er.IM someone.N.M.SG+SM PRT get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P make.V.INFIN+SM they.PRON.3P so.ADV be.IM+SM |
| | but we went to a place getting...getting...somebody having them made, like, you know |
898 | SIR | a Rhyd_yr_IndiaidCE <o'n ni> [?] stopio fan (y)no mewn ryw # gafeCE bach bach felly de mond cael diod a ryw bethau felly . |
| | and Rhyd_yr_Indiaid be.1PL.IMP PRON.1PL stop.NONFIN place there in some cafe small small thus TAG only get.NONFIN drink and some things thus |
| | and.CONJ name be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P stop.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV in.PREP some.PREQ+SM unk small.ADJ small.ADJ so.ADV be.IM+SM bond.N.M.SG+NM get.V.INFIN drink.N.F.SG and.CONJ some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM so.ADV |
| | and Rhyd-yr-Indiaid, we stopped there in some tiny cafe, like, you know, only to get a drink and some things like that |
1165 | ANW | a mi oedd y ddynes mewn oed wedi ennill diwrnod cynt . |
| | and PRT be.3S.IMP DET woman in age PRT.PAST win.NONFIN day previous |
| | and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM in.PREP age.N.M.SG after.PREP win.V.INFIN day.N.M.SG earlier.ADJ |
| | and the older woman had won the day before |
1430 | ANW | mi malwyd hi mewn dim # mewn dim . |
| | PRT break.IMPERSONAL.PAST PRON.3SF in NEG in NEG |
| | PRT.AFF grind.V.0.PAST she.PRON.F.3S in.PREP nothing.N.M.SG in.PREP nothing.N.M.SG |
| | it was broken in no time, in no time |
1430 | ANW | mi malwyd hi mewn dim # mewn dim . |
| | PRT break.IMPERSONAL.PAST PRON.3SF in NEG in NEG |
| | PRT.AFF grind.V.0.PAST she.PRON.F.3S in.PREP nothing.N.M.SG in.PREP nothing.N.M.SG |
| | it was broken in no time, in no time |