60 | ANW | dyma fi (y)n deud wrth &=laugh David_LewisCE Tŷ_Bryn_tegCE ia # neu Bryn_tegCE # umCE +"/ . |
| | here PRON.1S PRT say.NONFIN to David_Lewis Tŷ_Bryn_teg yes or Bryn_teg |
| | this_is.ADV I.PRON.1S+SM PRT say.V.INFIN by.PREP name name yes.ADV or.CONJ name um.IM |
| | I told David Lewis, Tŷ Bryn-teg, yes, or Bryn-teg: |
79 | ANW | a dyma nhw (y)n dod â # yr afr . |
| | and here PRON.3PL PRT come.NONFIN with DET goat |
| | and.CONJ this_is.ADV they.PRON.3P PRT come.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF goat.N.F.SG+SM |
| | and they brought the goat |
81 | ANW | wellCE i ddechrau dyma (y)r afr yn # wneud baw (y)m [?] bob man . |
| | well to start.NONFIN here DET goat PRT do.NONFIN dirt in every place |
| | well.ADV to.PREP begin.V.INFIN+SM this_is.ADV the.DET.DEF goat.N.F.SG+SM PRT make.V.INFIN+SM mud.N.M.SG in.PREP each.PREQ+SM place.N.MF.SG |
| | well to start with the goat did its business everywhere |
85 | ANW | wedyn dyma Wil_SteffanCE yn gafael yn yr # gwningen # fel (yn)a te . |
| | then here Wil_Steffan PRT hold.NONFIN in DET rabbit like there TAG |
| | afterwards.ADV this_is.ADV name PRT grasp.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF unk like.CONJ there.ADV be.IM |
| | then Wil Steffan picked up the rabbit like that, you know |
89 | ANW | +< ohCE dyma AnnestCE yn dechrau crio ! |
| | IM here Annest PRT start.NONFIN cry.NONFIN |
| | oh.IM this_is.ADV name PRT begin.V.INFIN cry.V.INFIN |
| | oh, Annest started to cry! |
190 | SIR | a <dyma hi (y)n &d> [//] (d)yma rywun deud (wr)thi +"/ . |
| | and here PRON.3SF PRT here somebody say.NONFIN to.3SF |
| | and.CONJ this_is.ADV she.PRON.F.3S PRT this_is.ADV someone.N.M.SG+SM say.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | and she...somebody told her: |
190 | SIR | a <dyma hi (y)n &d> [//] (d)yma rywun deud (wr)thi +"/ . |
| | and here PRON.3SF PRT here somebody say.NONFIN to.3SF |
| | and.CONJ this_is.ADV she.PRON.F.3S PRT this_is.ADV someone.N.M.SG+SM say.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | and she...somebody told her: |
202 | SIR | a dyma hi gweld (ryw)beth yn symud yn ymyl (fe)lly . |
| | and here PRON.3SF see.NONFIN something PRT move.NONFIN in side thus |
| | and.CONJ this_is.ADV she.PRON.F.3S see.V.INFIN something.N.M.SG+SM PRT move.V.INFIN in.PREP edge.N.F.SG so.ADV |
| | and she saw something moving nearby, like |
204 | SIR | a dyma hi mynd i weiddi ar dyn drws nesa . |
| | and here PRON.3SF go.NONFIN to shout.NONFIN on man door next |
| | and.CONJ this_is.ADV she.PRON.F.3S go.V.INFIN to.PREP shout.V.INFIN+SM on.PREP man.N.M.SG door.N.M.SG next.ADJ.SUP |
| | and she shouted at the man next door |
266 | SIR | dyma fi (y)n gweiddi +"/ . |
| | here PRON.1S PRT shout.NONFIN |
| | this_is.ADV I.PRON.1S+SM PRT shout.V.INFIN |
| | I shouted: |
279 | SIR | a <(dy)ma fi DanielCE> [//] dyma fi (y)n deud DanielCE . |
| | and here PRON.1S Daniel here PRON.1S PRT say.NONFIN Daniel |
| | and.CONJ this_is.ADV I.PRON.1S+SM name this_is.ADV I.PRON.1S+SM PRT say.V.INFIN name |
| | and I Daniel...I told Daniel |
279 | SIR | a <(dy)ma fi DanielCE> [//] dyma fi (y)n deud DanielCE . |
| | and here PRON.1S Daniel here PRON.1S PRT say.NONFIN Daniel |
| | and.CONJ this_is.ADV I.PRON.1S+SM name this_is.ADV I.PRON.1S+SM PRT say.V.INFIN name |
| | and I Daniel...I told Daniel |
335 | ANW | a dyma # HowardCE yn agor y drawerCE . |
| | and here Howard PRT open.NONFIN DET drawer |
| | and.CONJ this_is.ADV name PRT open.V.INFIN the.DET.DEF drawer.N.SG |
| | and Howard opened the drawer |
336 | ANW | a dyma fo (y)n deud felly +// . |
| | and here PRON.3SM PRT say.NONFIN thus |
| | and.CONJ this_is.ADV he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN so.ADV |
| | and he said, like... |
340 | ANW | a dyma # HowardCE yn agor y drawerCE yn coolCE . |
| | and here Howard PRT open.NONFIN DET drawer PRT cool |
| | and.CONJ this_is.ADV name PRT open.V.INFIN the.DET.DEF drawer.N.SG PRT cool.V.INFIN |
| | and Howard opened the drawer coolly |
341 | ANW | a dyma fo (y)n deud wrth OwenCE +"/ . |
| | and here PRON.3SM PRT say.NONFIN to Owen |
| | and.CONJ this_is.ADV he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN by.PREP name |
| | and he tld Owen: |
726 | ANW | a (dy)ma RhianCE yn deud +"/ . |
| | and here Rhian PRT say.NONFIN |
| | and.CONJ this_is.ADV name PRT say.V.INFIN |
| | and Rhian said: |
1312 | ANW | a &m (dy)ma [?] SharonCE deud wrtho fo +"/ . |
| | and here Sharon say.NONFIN to.3SM PRON.3SM |
| | and.CONJ this_is.ADV name say.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | and Sharon told him: |
1420 | ANW | ohCE (dy)ma fi (y)n gofyn (i)ddi +"/ . |
| | IM here PRON.1S PRT ask.NONFIN to.3SF |
| | oh.IM this_is.ADV I.PRON.1S+SM PRT ask.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | oh, I asked her: |
1426 | ANW | dyma hi (y)n agor y drws xxx . |
| | here PRON.3SF PRT open.NONFIN DET door |
| | this_is.ADV she.PRON.F.3S PRT open.V.INFIN the.DET.DEF door.N.M.SG |
| | she opened the door [...] |
1718 | SIR | a (dy)ma hi (y)n deud +"/ . |
| | and here PRON.3SF PRT say.NONFIN |
| | and.CONJ this_is.ADV she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN |
| | and she said: |