68 | ANW | oedden nhw (y)n cael dŵad â rywbeth efo nhw . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL PRT get.NONFIN come.NONFIN with something with PRON.3PL |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT get.V.INFIN come.V.INFIN with.PREP something.N.M.SG+SM with.PREP they.PRON.3P |
| | they were allowed to bring something along |
102 | SIR | xxx [//] rywun methu cael +// . |
| | somebody fail.NONFIN get.NONFIN |
| | someone.N.M.SG+SM fail.V.INFIN get.V.INFIN |
| | [...] ...somebody couldn't get... |
130 | ANW | a welais i ni yma # (y)n ganol coed lle dan ni fa(n) (y)ma wan # yn cael batE # slum yn dod i_mewn +/ . |
| | and see.1S.PAST PRON.1S PRON.1PL here in middle trees where be.1PL.PRES PRON.1PL place here now PRT get.NONFIN bat bat PRT come.NONFIN in |
| | and.CONJ see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S we.PRON.1P here.ADV PRT middle.N.M.SG+SM trees.N.F.PL where.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P place.N.MF.SG+SM here.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM PRT get.V.INFIN bat.N.SG unk PRT come.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP |
| | and I saw us, in the middle of the trees where we are here now, having a bat come in |
134 | ANW | dan ni (y)n cael weithiau # os bydd ffenestri (a)gored . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT get.NONFIN sometimes if be.3S.FUT windows open |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT get.V.INFIN times.N.F.PL+SM if.CONJ be.V.3S.FUT windows.N.F.PL open.ADJ |
| | we get them sometimes, if the windows are open |
179 | ANW | methu cael hyd iddi . |
| | fail.NONFIN get.NONFIN find to.3SF |
| | fail.V.INFIN get.V.INFIN length.N.M.SG to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | couldn't find it |
218 | ANW | mae NestaCE # xxx (we)di cael (he)fyd . |
| | be.3S.PRES Nesta PRT.PAST get.NONFIN also |
| | be.V.3S.PRES name after.PREP get.V.INFIN also.ADV |
| | Nesta [...] has had them too |
354 | ANW | ohCE &pa erbyn i ni gyrraedd adre # oedden nhw (we)di cael gafael ar y llygoden fawr ac yn trio (e)i gollwng hi (y)n yr yardCE (y)ma . |
| | IM by for PRON.1PL arrive.NONFIN home be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN hold on DET mouse big and PRT try.NONFIN POSS.3SF drop.NONFIN PRON.3SF in DET yard here |
| | oh.IM by.PREP to.PREP we.PRON.1P arrive.V.INFIN+SM home.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN grasp.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF mouse.N.F.SG big.ADJ+SM and.CONJ PRT try.V.INFIN her.ADJ.POSS.F.3S release.V.INFIN she.PRON.F.3S in.PREP the.DET.DEF yard.N.SG here.ADV |
| | oh, by the time we got home they'd gotten hold of the rat and were trying to let it go in the yard |
399 | SIR | oedd (y)na rei eraill (we)di cael gwybod y noson cynt . |
| | be.3S.IMP there some other PRT.PAST get.NONFIN know.NONFIN DET night before |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PRON+SM others.PRON after.PREP get.V.INFIN know.V.INFIN the.DET.DEF night.N.F.SG earlier.ADJ |
| | others had been told the previous night |
401 | SIR | ond doedden ni (ddi)m (we)di cael gwybod . |
| | but be.1PL.IMP.NEG PRON.1PL NEG PRT.PAST get.NONFIN know.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3P.IMPERF.NEG we.PRON.1P not.ADV+SM after.PREP get.V.INFIN know.V.INFIN |
| | but we hadn't been told |
438 | ANW | bod [?] nhw (we)di cael digon o bres . |
| | be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN enough of money |
| | be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN enough.QUAN of.PREP money.N.M.SG+SM |
| | that they've had enough money |
454 | ANW | <mae (y)na &l> [///] mae nhw (we)di cael llawer o lyfrau o Gymru tydyn wan . |
| | be.3S.PRES there be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN much of books from Wales be.3PL.PRES.NEG now |
| | be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN many.QUAN of.PREP books.N.M.PL+SM of.PREP Wales.N.F.SG.PLACE+SM unk weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | there's...they've had a lot of books from Wales, haven't they, now |
485 | SIR | a (we)dyn mae (r)heiny (y)n cael y cwbl lotCE mewn ffordd felly . |
| | and then be.3S.PRES those PRT get.NONFIN DET whole lot in way thus |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES those.PRON PRT get.V.INFIN the.DET.DEF all.ADJ lot.N.SG in.PREP way.N.F.SG so.ADV |
| | so they get the whole lot in a way, like |
544 | SIR | ond <oedden ni> [/] # oedden ni <mynd i (y)r umCE> [///] # wchi mynd o_gwmpas cael ein dangos lle i fynd (fe)lly . |
| | but be.1PL.IMP PRON.1PL be.1PL.IMP PRON.1PL go.fnonfin to DET IM know.2PL go.NONFIN around get.NONFIN POSS.1PL show.NONFIN where to go.NONFIN thus |
| | but.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF um.IM know.V.2P.PRES go.V.INFIN around.ADV get.V.INFIN our.ADJ.POSS.1P show.V.INFIN place.N.M.SG to.PREP go.V.INFIN+SM so.ADV |
| | but we...we went to the, um...you know, went around, were shown where to go, like |
554 | SIR | a wedyn oedd o mynd â ni o_gwmpas er_mwyn cael dod efo ni . |
| | and then be.3S.IMP PRON.3SM go.NONFIN with PRON.1PL around for get.NONFIN come.NONFIN with PRON.1PL |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S go.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P around.ADV for_the_sake_of.PREP get.V.INFIN come.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P |
| | so he took us around so he could come with us |
557 | SIR | a cael pethau hefyd te . |
| | and get.NONFIN things also TAG |
| | and.CONJ get.V.INFIN things.N.M.PL also.ADV be.IM |
| | and to get things too, you know |
559 | SIR | do(edd) (ddi)m yn cael fferins gyn ei famCE . |
| | be.3S.IMP.NEG NEG PRT get.NONFIN sweets by POSS.3SM mum |
| | be.V.3S.IMPERF.NEG not.ADV+SM PRT get.V.INFIN unk with.PREP his.ADJ.POSS.M.3S mam.N.SG+SM |
| | his mother wouldn't give him sweets |
564 | SIR | (we)dyn oedd o (y)n cael gyn hwn a llall yn_doedd . |
| | then be.3S.IMP PRON.3SM PRT get.NONFIN from this and other be.3S.IMP.NEG |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT get.V.INFIN with.PREP this.PRON.DEM.M.SG and.CONJ other.PRON be.V.3S.IMPERF.TAG |
| | so he'd get from various people, wouldn't he |
648 | ANW | dan ni (we)di cael gwadd i # Sefydliad_y_Merched # AberdaronCE # o Ferched_y_WawrCE BryncroesCE [?] . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST get.NONFIN invitation to Womens''_Institute Aberdaron from Merched_y_Wawr Bryncroes |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP get.V.INFIN unk to.PREP name name of.PREP name name |
| | we've been invited to the Aberdaron Womens' Institute from the Bryncroes Merched y Wawr |
678 | SIR | a # <pethau oedd> [?] lleill (dd)im yn cael ei wneud o . |
| | and things be.3S.IMP others NEG PRT get.NONFIN POSS.3SM do.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ things.N.M.PL be.V.3S.IMPERF others.PRON not.ADV+SM PRT get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | and things the others couldn't do |
682 | SIR | (we)dyn oedden ni cael mynd i # dai ffermydd a cael bwyd yn fan (y)no (fe)lly # y gwahanol lefydd . |
| | then be.1PL.IMP PRON.1PL get.NONFIN go.NONFIN to houses farms and get.NONFIN food in place there thus DET different places |
| | afterwards.ADV be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P get.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP houses.N.M.PL+SM farms.N.F.PL and.CONJ get.V.INFIN food.N.M.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV so.ADV the.DET.DEF different.ADJ places.N.M.PL+SM |
| | so we got to go to farmhouses and have food there, like, the various places |
682 | SIR | (we)dyn oedden ni cael mynd i # dai ffermydd a cael bwyd yn fan (y)no (fe)lly # y gwahanol lefydd . |
| | then be.1PL.IMP PRON.1PL get.NONFIN go.NONFIN to houses farms and get.NONFIN food in place there thus DET different places |
| | afterwards.ADV be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P get.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP houses.N.M.PL+SM farms.N.F.PL and.CONJ get.V.INFIN food.N.M.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV so.ADV the.DET.DEF different.ADJ places.N.M.PL+SM |
| | so we got to go to farmhouses and have food there, like, the various places |
754 | SIR | a erCE &d cael un felly <a (y)r> [?] # ddraig erCE goch xxx (fe)lly . |
| | and IM get.NONFIN one thus and DET dragon IM red thus |
| | and.CONJ er.IM get.V.INFIN one.NUM so.ADV and.CONJ the.DET.DEF dragon.N.F.SG+SM er.IM red.ADJ+SM so.ADV |
| | and got one like that and the red dragon [...] like |
784 | ANW | +< chi [?] (y)n cael lotCE o [/] o gig ? |
| | PRON.2PL PRT get.NONFIN lot of of meat |
| | you.PRON.2P PRT get.V.INFIN lot.N.SG of.PREP of.PREP meat.N.M.SG+SM |
| | did you [?] have a lot of meat? |
797 | SIR | ac yn [//] i_mewn umCE # &k cafesCE felly oeddech chi (y)n gweld nhw yn y ffenestr yn cael eu cwcio ar y pryd . |
| | and in in IM cafes thus be.2PL.IMP PRON.2PL PRT see.NONFIN PRON.3PL in DET window PRT get.NONFIN POSS.3PL cook.NONFIN on DET time |
| | and.CONJ PRT in.ADV.[or].in.PREP um.IM unk so.ADV be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P PRT see.V.INFIN they.PRON.3P in.PREP the.DET.DEF window.N.F.SG PRT get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P cook.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG |
| | and in cafes, like, you could see them in the window being cooked at the time |
832 | SIR | umCE (r)heiny a # wedi cael ei [=? eu] wneud o # umCE +// . |
| | IM those and PRT.PAST get.NONFIN POSS.3S do.NONFIN from IM |
| | um.IM those.PRON and.CONJ after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S um.IM |
| | um, those and made from... |
834 | SIR | ond fuon ni mewn lle <(y)n cael &ig> [//] <yn cael erCE> [///] rywun yn cael eu wneud nhw (fe)lly de . |
| | but be.1PL.PAST PRON.1PL in place PRT get.NONFIN PRT get.NONFIN IM somebody PRT get.NONFIN POSS.3PL do.NONFIN PRON.3PL thus TAG |
| | but.CONJ be.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P in.PREP place.N.M.SG PRT get.V.INFIN PRT get.V.INFIN er.IM someone.N.M.SG+SM PRT get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P make.V.INFIN+SM they.PRON.3P so.ADV be.IM+SM |
| | but we went to a place getting...getting...somebody having them made, like, you know |
834 | SIR | ond fuon ni mewn lle <(y)n cael &ig> [//] <yn cael erCE> [///] rywun yn cael eu wneud nhw (fe)lly de . |
| | but be.1PL.PAST PRON.1PL in place PRT get.NONFIN PRT get.NONFIN IM somebody PRT get.NONFIN POSS.3PL do.NONFIN PRON.3PL thus TAG |
| | but.CONJ be.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P in.PREP place.N.M.SG PRT get.V.INFIN PRT get.V.INFIN er.IM someone.N.M.SG+SM PRT get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P make.V.INFIN+SM they.PRON.3P so.ADV be.IM+SM |
| | but we went to a place getting...getting...somebody having them made, like, you know |
834 | SIR | ond fuon ni mewn lle <(y)n cael &ig> [//] <yn cael erCE> [///] rywun yn cael eu wneud nhw (fe)lly de . |
| | but be.1PL.PAST PRON.1PL in place PRT get.NONFIN PRT get.NONFIN IM somebody PRT get.NONFIN POSS.3PL do.NONFIN PRON.3PL thus TAG |
| | but.CONJ be.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P in.PREP place.N.M.SG PRT get.V.INFIN PRT get.V.INFIN er.IM someone.N.M.SG+SM PRT get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P make.V.INFIN+SM they.PRON.3P so.ADV be.IM+SM |
| | but we went to a place getting...getting...somebody having them made, like, you know |
898 | SIR | a Rhyd_yr_IndiaidCE <o'n ni> [?] stopio fan (y)no mewn ryw # gafeCE bach bach felly de mond cael diod a ryw bethau felly . |
| | and Rhyd_yr_Indiaid be.1PL.IMP PRON.1PL stop.NONFIN place there in some cafe small small thus TAG only get.NONFIN drink and some things thus |
| | and.CONJ name be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P stop.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV in.PREP some.PREQ+SM unk small.ADJ small.ADJ so.ADV be.IM+SM bond.N.M.SG+NM get.V.INFIN drink.N.F.SG and.CONJ some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM so.ADV |
| | and Rhyd-yr-Indiaid, we stopped there in some tiny cafe, like, you know, only to get a drink and some things like that |
1065 | SIR | oedd ffrindiau fo (y)n cael ei ben_blwydd y diwrnod . |
| | be.3S.IMP friends PRON.3SM PRT get.NONFIN POSS.3SM birthday DET day |
| | be.V.3S.IMPERF friends.N.M.PL he.PRON.M.3S PRT get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S birthday.N.M.SG+SM the.DET.DEF day.N.M.SG |
| | his friend was having his birthday that [?] day |
1079 | ANW | ohCE a cael pres pocketCE mae sureCE . |
| | IM and get.NONFIN money pocket be.3S.PRES sure |
| | oh.IM and.CONJ get.V.INFIN money.N.M.SG pocket.N.SG be.V.3S.PRES sure.ADJ |
| | oh, and to get pocket money, probably |
1084 | ANW | +< xxx SteddfodCE ChwilogCE wrth_gwrs oedd o (y)n cael pres doedd . |
| | Eisteddfod Chwilog of_course be.3S.IMP PRON.3SM PRT get.NONFIN money.NONFIN be.3S.IMP.NEG |
| | name name of_course.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT get.V.INFIN money.N.M.SG be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | [...] Chwilog Eisteddfod, of course, he got some money, didn't he |
1092 | ANW | ++ oedd cael dipyn . |
| | be.3S.IMP get.NONFIN a_little |
| | be.V.3S.IMPERF get.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM |
| | he got quite a bit |
1093 | SIR | oedd (we)di cael # dipyn da iawn iawn <o bres> [?] # &=laugh . |
| | be.3S.IMP PRT.PAST get.NONFIN a_little good very very of money |
| | be.V.3S.IMPERF after.PREP get.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM good.ADJ very.ADV OK.ADV of.PREP money.N.M.SG+SM |
| | he got a very good quite a bit |
1117 | SIR | do tad a cael <hwyl iawn> [?] . |
| | yes father and get.NONFIN fun right |
| | yes.ADV.PAST father.N.M.SG and.CONJ get.V.INFIN fun.N.F.SG OK.ADV |
| | well yes, and did quite well |
1129 | SIR | +, a cael bwyd yno . |
| | and get.NONFIN food there |
| | and.CONJ get.V.INFIN food.N.M.SG there.ADV |
| | and had food there |
1216 | ANW | (dy)dy plant # blynyddoedd # dwytha (y)ma cael manteision tydyn . |
| | be.3PL.PRES.NEG children years previous here get.NONFIN benefits be.3PL.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES.NEG child.N.M.PL years.N.F.PL last.ADJ here.ADV get.V.INFIN advantages.N.F.PL.[or].benefit.V.1P.PAST.[or].benefit.V.3P.PAST unk |
| | don't children in these past years get priviliges, don't they |
1259 | SIR | wedyn oedd hynny a cael &m # giang o blant efo (e)i_gilydd # xxx wrth eu bodd doedden . |
| | then be.3S.IMP that and get.NONFIN gang of children with each_other by POSS.3PL liking be.3PL.IMP.NEG |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.SP and.CONJ get.V.INFIN unk of.PREP child.N.M.PL+SM with.PREP each_other.PRON.3SP by.PREP their.ADJ.POSS.3P pleasure.N.M.SG be.V.3P.IMPERF.NEG |
| | so that and having a gang of children together, [...] loved it, didn't they |
1294 | SIR | oedd pobl yn cael roid os oedden nhw isio (we)dyn . |
| | be.3S.IMP people PRT get.NONFIN give.NONFIN if be.3PL.IMP PRON.3PL want then |
| | be.V.3S.IMPERF people.N.F.SG PRT get.V.INFIN give.V.INFIN+SM.[or].give.V.0.IMPERF+SM if.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P want.N.M.SG afterwards.ADV |
| | people could give if they wanted then |
1345 | ANW | wrth ein bodd a cael hwyl . |
| | by POSS.1PL liking and get.NONFIN fun |
| | by.PREP our.ADJ.POSS.1P pleasure.N.M.SG and.CONJ get.V.INFIN fun.N.F.SG |
| | loved it and had fun |
1375 | SIR | ond o'n i (e)rioed (we)di cael un cartre felly o_blaen . |
| | but be.1S.IMP PRON.1S never PRT.PAST get.NONFIN one home thus before |
| | but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S never.ADV after.PREP get.V.INFIN one.NUM home.N.M.SG so.ADV before.ADV |
| | but I'd never had a home-made one like that before |
1399 | ANW | ia sôn am umCE # &nɬ cael rywbeth ers_talwm xxx yn byw yn RhiwCE . |
| | yes mention.NONFIN about IM get.NONFIN something in_the_past [...] PRT live.NONFIN in Rhiw |
| | yes.ADV mention.V.INFIN for.PREP um.IM get.V.INFIN something.N.M.SG+SM for_some_time.ADV PRT live.V.INFIN in.PREP name |
| | yes, talking about getting something, in the past [...] living in Rhiw |
1435 | ANW | mae gyn i yn y cwpwrdd gwydr yn fan (y)na ryw bethau bach bach te # wedi cael gyn ryw nain # PenarfynyddCE neu auntieCE . |
| | be.3S.PRES with PRON.1S in DET cupboard glass in place there some things small small TAG PRT.PAST get.NONFIN from some grandmother Penarfynydd or auntie |
| | be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S in.PREP the.DET.DEF cupboard.N.M.SG glass.N.M.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM small.ADJ small.ADJ tea.N.M.SG after.PREP get.V.INFIN with.PREP some.PREQ+SM grandmother.N.F.SG name or.CONJ auntie.N.SG |
| | I've got in the glass cabinet there some little things, right, I got from some granny Penarfynydd, or auntie |
1436 | ANW | llefydd fel (yn)a (w)chi # fyddan ni mynd # a cael pethau # i gofio . |
| | places like there know.2PL be.1PL.CONDIT PRON.1PL go.NONFIN and get.NONFIN things to remember.NONFIN |
| | places.N.M.PL like.CONJ there.ADV know.V.2P.PRES be.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P go.V.INFIN and.CONJ get.V.INFIN things.N.M.PL to.PREP remember.V.INFIN+SM |
| | places like that, you know, we'd go and were given things to remember |
1515 | ANW | gobeithio bod o (y)n cael erCE # heddwch (fe)lly . |
| | hope.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT get.NONFIN IM peace thus |
| | hope.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT get.V.INFIN er.IM peace.N.M.SG so.ADV |
| | I hope it gets peace, like |
1520 | SIR | <os fydd rei acw mynd> [//] <os fyddan nhw mynd i_lawr i> [?] pentre xxx cael mynd bydd . |
| | if be.3S.FUT some there go.NONFIN if be.3PL.FUT PRON.3PL go.NONFIN down to village get.NONFIN go.NONFIN be.3S.FUT |
| | if.CONJ be.V.3S.FUT+SM some.PRON+SM over there.ADV go.V.INFIN if.CONJ be.V.3P.FUT+SM they.PRON.3P go.V.INFIN down.ADV to.PREP village.N.M.SG get.V.INFIN go.V.INFIN be.V.3S.FUT |
| | if the kids [?] go...if they go down to the village [...] get to go, won't they |
1652 | SIR | ond umCE # o'n i (y)n gweld rywun (we)di cael peth yno . |
| | but IM be.1S.IMP PRON.1S PRT see.NONFIN somebody PRT.PAST get.NONFIN thing there |
| | but.CONJ um.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN someone.N.M.SG+SM after.PREP get.V.INFIN thing.N.M.SG there.ADV |
| | but um, I saw somebody who got some there |
1667 | ANW | ond umCE o'n i (y)n gweld LynneCE (we)di cael rei . |
| | but IM be.1S.IMP PRON.1S PRT see.NONFIN Lynne PRT.PAST get.NONFIN some |
| | but.CONJ um.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN name after.PREP get.V.INFIN some.PRON+SM |
| | but um, I saw Lynne had got some |
1682 | SIR | dach chi (y)n cael dipyn o haul xxx ? |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT get.NONFIN a_little of sun |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT get.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM of.PREP sun.N.M.SG |
| | do you get a lot of sun [...] ? |
1684 | SIR | +< dach chi (y)n cael dim haul ochr yma ? |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT get.NONFIN NEG sun side here |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT get.V.INFIN not.ADV sun.N.M.SG side.N.F.SG here.ADV |
| | you get no sun this side? |