7 | MRL | a mae (y)na un hogyn hefyd yn mynd ynde . |
| | and be.3S.PRES there one boy also PRT go.NONFIN TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV one.NUM lad.N.M.SG also.ADV PRT go.V.INFIN isn't_it.IM |
| | and there's one boy going too. |
9 | MRL | ond dw i (y)n blês iawn ynde . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT pleased very TAG |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP unk OK.ADV isn't_it.IM |
| | but I'm really pleased. |
38 | GFR | ond erCE erCE dyna ni ynde . |
| | but IM IM there PRON.1PL TAG |
| | but.CONJ er.IM er.IM that_is.ADV we.PRON.1P isn't_it.IM |
| | but there we are. |
86 | GFR | mae rywun (we)di &dəg [///] dw i (we)di dygymod efo fo ynde yeahCE yeahCE . |
| | be.3S.PRES someone PRT.PAST be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST familiarise.NONFIN with PRON.3SM TAG yeah yeah |
| | be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM after.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be_reconciled.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S isn't_it.IM yeah.ADV yeah.ADV |
| | I've got used to it, yeah, yeah. |
108 | GFR | +< oedd o (y)n &ia: [//] oedd o (y)n alrightCE ynde . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT be.3S.IMP PRON.3SM PRT alright TAG |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT alright.ADV isn't_it.IM |
| | it was alright. |
114 | MRL | fydda chdi wedi mynd a prynu rywbeth # fawr neu rywbeth cyn bo hir ynde . |
| | be.2S.FUT PRON.2S PRT.PAST go.NONFIN and buy.NONFIN something big or something before be.3S.SUBJ long TAG |
| | be.V.1S.FUT+SM you.PRON.2S after.PREP go.V.INFIN and.CONJ buy.V.INFIN something.N.M.SG+SM big.ADJ+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM before.PREP [if it were].ADV+SM long.ADJ isn't_it.IM |
| | you'll have gone and bought something big or something before long. |
145 | MRL | +< mae hynna (we)di wneud yn iawn ynde . |
| | be.3S.PRES that PRT.PAST do.NONFIN PRT fine TAG |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP after.PREP make.V.INFIN+SM PRT OK.ADV isn't_it.IM |
| | that's been done OK. |
154 | MRL | paid gofyn i mi be (y)dy wattageE ynde . |
| | desist.2S.IMPER ask.NONFIN to PRON.1S what be.3S.PRES wattage TAG |
| | stop.V.2S.IMPER ask.V.3S.PRES.[or].ask.V.2S.IMPER.[or].ask.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S what.INT be.V.3S.PRES wattage.N.SG isn't_it.IM |
| | don't ask me what the wattage is. |
164 | MRL | erCE xxx rhaid i chi # fiddleE fiddleE ynde umCE # yn [/] yn hen [/] hen fashionCE . |
| | IM necessity to PRON.2PL fiddle.NONFIN fiddle.NONFIN TAG IM PRT PRT old fashion |
| | er.IM necessity.N.M.SG to.PREP you.PRON.2P fiddle.N.SG fiddle.N.SG isn't_it.IM um.IM PRT.[or].in.PREP PRT old.ADJ old.ADJ fashion.N.SG |
| | [...] you have to fiddle-fiddle .. . old-fashioned. |
180 | GFR | na [/] na (y)r rhai faset ti gosod circuitE breakerE umCE [/] circuitE breakerE ynde . |
| | than than DET ones be.2S.CONDIT PRON.2S place.NONFIN circuit breaker IM circuit breaker TAG |
| | no.ADV PRT.NEG the.DET.DEF some.PRON be.V.2S.PLUPERF+SM you.PRON.2S place.V.INFIN circuit.N.SG break.N.SG+COMP.AG.[or].breaker.N.SG um.IM circuit.N.SG break.N.SG+COMP.AG.[or].breaker.N.SG isn't_it.IM |
| | than the ones [?in which] you'd place a circuit breaker. |
185 | GFR | +< neu tripio fasai fo yn gynt ynde . |
| | or trip.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT earlier TAG |
| | or.CONJ trip.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF+SM he.PRON.M.3S PRT earlier.ADJ+SM isn't_it.IM |
| | it would trip earlier. |
189 | GFR | +, i gario (y)r loadE ynde . |
| | PRT carry.NONFIN DET load TAG |
| | to.PREP carry.V.INFIN+SM the.DET.DEF load.N.SG isn't_it.IM |
| | to carry the load. |
199 | MRL | na na na wellCE na mae (y)r cawod wedi ei osod ynde . |
| | no no no well no be.3S.PRES DET shower PRT.PAST POSS.3S set.NONFIN TAG |
| | no.ADV no.ADV no.ADV well.ADV no.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk after.PREP his.ADJ.POSS.M.3S place.V.INFIN+SM isn't_it.IM |
| | no, well, no the shower has been fitted. |
213 | GFR | ond (h)wyrach bod o (y)n gofyn gosod ## &tri [/] tripCE ar uned ar_wahân i (y)r gawod (h)wyrach ynde . |
| | but perhaps be.NONFIN PRON.3SM PRT ask.NONFIN set.NONFIN trip on unit apart to DET shower perhaps TAG |
| | but.CONJ perhaps.ADV be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT ask.V.INFIN place.V.INFIN trip.N.SG on.PREP unit.N.F.SG.[or].unite.V.3S.IMPER separate.ADV to.PREP the.DET.DEF unk perhaps.ADV isn't_it.IM |
| | but maybe it's necessary to set the trip on a separate unit to the shower, maybe. |
232 | MRL | dylian ni actuallyE switsio fo offCE ac ymlaen ynde . |
| | should.1PL.NONPAST PRON.1PL actually switch.NONFIN PRON.3SM off and on TAG |
| | unk we.PRON.1P actual.ADJ+ADV switch.V.INFIN he.PRON.M.3S off.PREP and.CONJ forward.ADV isn't_it.IM |
| | we should actually switch it off and on. |
246 | MRL | +< yeahCE # yn wreiddiol ynde . |
| | yeah PRT original TAG |
| | yeah.ADV PRT original.ADJ+SM isn't_it.IM |
| | yeah, originally. |
251 | MRL | (dy)dy o (ddi)m yn synnu fi dim ynde . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM NEG PRT surprise.NONFIN PRON.3SM NEG TAG |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT astonish.V.INFIN I.PRON.1S+SM nothing.N.M.SG.[or].not.ADV isn't_it.IM |
| | it doesn't surprise me at all. |
269 | GFR | na wnawn nhw (ddi)m wneud dim_byd ochr chdi i (y)r meterE ynde . |
| | no do.3PL.NONPAST PRON.3PL NEG do.NONFIN nothing side PRON.2S to DET meter TAG |
| | no.ADV do.V.1S.IMPERF+SM.[or].do.V.1P.PRES+SM they.PRON.3P not.ADV+SM make.V.INFIN+SM nothing.ADV side.N.F.SG you.PRON.2S to.PREP the.DET.DEF met.N.SG.AG.[or].meter.N.SG isn't_it.IM |
| | no, they won't do anything your end to the meter. |
296 | GFR | +< ynde . |
| | TAG |
| | isn't_it.IM |
| | eh. |
385 | GFR | ynde xx mewn ffordd oedden nhw (we)di trio gwneud # y ffordd xx cynt . |
| | TAG in way be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST try.NONFIN do.NONFIN DET way earlier |
| | isn't_it.IM in.PREP way.N.F.SG be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP try.V.INFIN make.V.INFIN the.DET.DEF way.N.F.SG earlier.ADJ |
| | in a way they'd tried to make the way earlier. |
414 | MRL | +< ond mae hi (y)n dweud oedd hi yn glearCE ynde ond umCE +.. . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SF PRT say.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SF PRT clear TAG but IM |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT clear.ADJ+SM isn't_it.IM but.CONJ um.IM |
| | but she's saying she was clear, but... |
424 | GFR | +< a ti justCE yn danfon nhw ynde . |
| | and PRON.2S just PRT send.NONFIN PRON.3PL TAG |
| | and.CONJ you.PRON.2S just.ADV PRT dispatch.V.INFIN they.PRON.3P isn't_it.IM |
| | and you just send them. |
428 | MRL | +< os ti isio cael # erCE y cefndir ac ati ynde . |
| | if PRON.2S want get.NONFIN IM DET background and so_on TAG |
| | if.CONJ you.PRON.2S want.N.M.SG get.V.INFIN er.IM the.DET.DEF background.N.M.SG and.CONJ to_her.PREP+PRON.F.3S isn't_it.IM |
| | if you want to get the background and so on. |
490 | GFR | +" ifE youE thinkE thatE escalatingE toE Gwyn_HughesCE andE erCE [/] andE # Jac_DaviesCE willE helpCE wellCE fairE enoughE ynde . |
| | if you think that escalating to Gwyn_Hughes and IM and Jac_Davies will help well fair enough TAG |
| | if.CONJ you.PRON.SUB.2SP think.V.2SP.PRES that.DEM.FAR.[or].that.CONJ escalate.V.INFIN+ASV to.PREP name and.CONJ er.IM and.CONJ name will.V.123SP.FUT help.SV.INFIN well.ADV fair.ADJ enough.ADJ isn't_it.IM |
| | "if you think that escalating to Gwyn Hughes and Jac Davies will help, well fair enough, eh" . |
513 | MRL | a mae o (y)n ofni bod Mr_NibsCE isio gadael # ti gwybod wedi gwneud rhyw farkCE ynde . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT fear.NONFIN be.NONFIN Mr_Nibs want leave.NONFIN PRON.2S know.NONFIN PRT.PAST do.NONFIN some mark TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT fear.V.INFIN be.V.INFIN name want.N.M.SG leave.V.INFIN you.PRON.2S know.V.INFIN after.PREP make.V.INFIN some.PREQ bark.N.SG+SM.[or].mark.N.SG+SM isn't_it.IM |
| | and he's afraid that Mr Nibs wants to leave, you know, having made some mark. |
517 | MRL | <a fydd gen i Paul_BlairCE hefyd ynde> [=! laugh] soCE +.. . |
| | and be.3S.FUT with PRON.1S Paul_Blair also TAG so |
| | and.CONJ be.V.3S.FUT+SM with.PREP to.PREP name also.ADV isn't_it.IM so.ADV |
| | and I'll have Paul Blair too, so ... |
531 | MRL | +< am wn i ynde . |
| | about know.1S.NONPAST PRON.1S TAG |
| | for.PREP know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S isn't_it.IM |
| | as far as I know. |
561 | MRL | wellCE hyd y gwela [?] i oedd hi wedi gosod pethau allan ynde . |
| | well as_far DET see.1S.NONPAST PRON.1S be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST set.NONFIN things out TAG |
| | well.ADV length.N.M.SG that.PRON.REL see.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP place.V.INFIN things.N.M.PL out.ADV isn't_it.IM |
| | well, as far as I can see, she had set things out. |
564 | MRL | +< dw i (ddi)m yn &go [//] dw i (ddi)m yn gwybod ynde . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN isn't_it.IM |
| | I don't know. |
584 | MRL | justCE &deli [///] wellCE xx [///] # yeahCE am wn i ynde . |
| | just well yeah about know.1S.NONPAST PRON.1S TAG |
| | just.ADV well.ADV yeah.ADV for.PREP know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S isn't_it.IM |
| | yeah, as far as I know. |
599 | MRL | xx mae [/] mae o (y)n rywbeth dyrys ofnadwy i gael (f)y mhen o_gwmpas ynde . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM PRT something intricate terrible PRT get.NONFIN POSS.1S head around TAG |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT something.N.M.SG+SM perplexing.ADJ terrible.ADJ to.PREP get.V.INFIN+SM my.ADJ.POSS.1S head.N.M.SG+NM around.ADV isn't_it.IM |
| | [..] it's something very intricate to get my head around. |
600 | MRL | dw i (y)n [/] dw i (y)n # ffindio fo (y)n # bwnc &tr [//] dryslyd ofnadwy ynde . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT be.1S.PRES PRON.1S PRT find.NONFIN PRON.3SM PRT subject confusing terrible TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT find.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT subject.N.M.SG+SM confusing.ADJ terrible.ADJ isn't_it.IM |
| | I find it a very confusing subject. |
602 | MRL | bersonol ynde . |
| | personal TAG |
| | personal.ADJ+SM isn't_it.IM |
| | personally. |
608 | GFR | a hefyd ynde wellCE mae (y)n dibynnu oes gen ti arbenigwyr yn(dd)o [/] yn(dd)o fo +/ . |
| | and also TAG well be.3S.PRES PRT depend.NONFIN be.3S.PRES with PRON.2S specialists in.3SM in.3SM PRON.3SM |
| | and.CONJ also.ADV isn't_it.IM well.ADV be.V.3S.PRES PRT depend.V.INFIN be.V.3S.PRES.INDEF with.PREP you.PRON.2S specialists.N.M.PL in_him.PREP+PRON.M.3S in_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | and also, well, it depends whether you have specialists in it... |
613 | MRL | +< dw i (ddi)m yn meddwl ynde . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN isn't_it.IM |
| | I don't think so. |
622 | MRL | mae [/] mae gen y [/] y Cynulliad # rheswm ynde . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES with DET DET Assembly reason TAG |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES with.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF name reason.N.M.SG isn't_it.IM |
| | the Assembly has a reason. |
626 | MRL | erCE neu helpu (y)r [?] corff chi yn y gwaith ynde . |
| | IM or help.NONFIN DET body PRON.2PL in DET work TAG |
| | er.IM or.CONJ help.V.INFIN the.DET.DEF body.N.M.SG you.PRON.2P in.PREP the.DET.DEF work.N.M.SG isn't_it.IM |
| | or help your body [i.e. organisation?] at work. |
628 | MRL | +< yn ei waith ynde . |
| | in POSS.3SM work TAG |
| | PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S work.N.M.SG+SM isn't_it.IM |
| | in his [?] work. |
630 | MRL | achos &mi [//] mae [/] mae rai pobl eraill am fod â rhesymau gwahanol dros yr angen i ddiffinio # prydferthwch naturiol ynde . |
| | because be.3S.PRES be.3S.PRES some people other about be.NONFIN with reasons different over DET need PRT PRT define.NONFIN beauty natural TAG |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES some.PREQ+SM people.N.F.SG others.PRON for.PREP be.V.INFIN+SM with.PREP reasons.N.M.PL different.ADJ over.PREP+SM the.DET.DEF need.N.M.SG to.PREP define.V.INFIN+SM beautify.V.2P.IMPER natural.ADJ isn't_it.IM |
| | because some people are going to have different reasons for the need to define natural beauty. |
633 | MRL | +< felly &dum [//] dw i isio trio # cael hwnna (y)n glearCE upE frontCE ynde . |
| | thus be.1S.PRES PRON.1S want try.NONFIN get.NONFIN that_one PRT clear up front TAG |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG try.V.INFIN get.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG PRT clear.ADJ+SM up.ADV front.N.SG isn't_it.IM |
| | so I want to get that clear up front. |
634 | MRL | bod ni (y)n # glearCE pam (y)dan ni yn trio gwneud hyn ynde . |
| | be.NONFIN PRON.1PL PRT clear why be.1PL.PRES PRON.1PL PRT try.NONFIN do.NONFIN this TAG |
| | be.V.INFIN we.PRON.1P PRT clear.ADJ+SM why?.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT try.V.INFIN make.V.INFIN this.PRON.DEM.SP isn't_it.IM |
| | that we're clear why we're trying to do this. |
636 | MRL | lle mae grwpiau gwahanol [//] umCE # y grwpiau yn # dod i_fyny efo eu [//] ## bron eu statementsE eu hunain ynde . |
| | place be.3S.PRES groups different IM DET groups PRT come up with POSS.3PL almost POSS.3PL statements POSS.3PL selves TAG |
| | where.INT be.V.3S.PRES groups.N.M.PL different.ADJ um.IM the.DET.DEF groups.N.M.PL PRT come.V.INFIN up.ADV with.PREP their.ADJ.POSS.3P breast.N.F.SG.[or].almost.ADV their.ADJ.POSS.3P statement.N.PL their.ADJ.POSS.3P self.PRON.PL isn't_it.IM |
| | where the different groups come up with practically their own statements. |
745 | GFR | yeahCE groupCE o pymtheg oedd yno ynde . |
| | yeah group of fifteen be.3S.IMP there TAG |
| | yeah.ADV group.N.SG.[or].croup.N.SG+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP fifteen.NUM be.V.3S.IMPERF there.ADV isn't_it.IM |
| | yeah, it was a group of fifteen that was there, eh. |
779 | GFR | OswaldsCE [//] # yeahCE OswaldsCE ynde . |
| | Oswalds yeah Oswalds TAG |
| | name yeah.ADV name isn't_it.IM |
| | yeah, Oswalds, eh. |
784 | MRL | ohCE na na xx dw i (y)n [//] dw i (y)n meddwl fod o (y)n [/] # yn delfrydol # ar_gyfer # bob math o bethau ynde . |
| | IM no no be.1S.PRES PRON.1S PRT be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT PRT ideal for every kind of things TAG |
| | oh.IM no.ADV PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP PRT ideal.ADJ for.PREP each.PREQ+SM type.N.F.SG of.PREP things.N.M.PL+SM isn't_it.IM |
| | oh no, no, I think it's ideal for all kinds of things. |
815 | MRL | (m)ae (y)na ddigonedd o le i chi gael rhyw drafodaeth bach mewn rhyw gornel ynde . |
| | be.3S.PRES there plenty of place PRT PRON.2PL get.NONFIN some discussion little in some corner TAG |
| | be.V.3S.PRES there.ADV abundance.N.M.SG+SM of.PREP place.N.M.SG+SM to.PREP you.PRON.2P get.V.INFIN+SM some.PREQ discussion.N.F.SG+SM small.ADJ in.PREP some.PREQ corner.N.F.SG+SM isn't_it.IM |
| | there's plenty of room for you to have some little discussion in some corner. |
820 | MRL | roedd (y)na un dau tri pedwar pump rhyw # yeahCE [//] # o leia chwech o breakoutE groupsCE gennyn ni ar y [/] # ar yr un llawr ynde . |
| | be.3S.IMP there one two three four five some yeah of least six of breakout groups with.1PL PRON.1PL on DET on DET one floor TAG |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV one.NUM two.NUM.M three.NUM.M four.NUM.M five.NUM some.PREQ yeah.ADV he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP smallest.ADJ+SM.[or].least.ADJ+SM six.NUM of.PREP breakout.N.SG group.N.SG+PL.[or].croup.N.SG+SM+PL unk we.PRON.1P on.PREP the.DET.DEF on.PREP the.DET.DEF one.NUM floor.N.M.SG isn't_it.IM |
| | there were one, two, three, four, five, some, yeah, at least six breakout groups we had on the same floor, yeah. |
826 | MRL | +< dw i wedi [///] achos wnes i sôn ynde [///] a dw i +// . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST because do.1S.PAST PRON.1S mention. NONFIN TAG and be.1S.PRES PRON.1S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP because.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S mention.V.INFIN isn't_it.IM and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | because I mentioned .. . and I ... |
829 | MRL | wnaeth o justCE sôn am yr elephantCE gwyn yna ynde . |
| | do.3S.PAST PRON.3SM just mention.NONFIN about DET elephant white there TAG |
| | do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S just.ADV mention.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF elephant.N.SG white.ADJ.M.[or].complaint.N.MF.SG+SM there.ADV isn't_it.IM |
| | he just mentioned that white elephant. |
835 | MRL | +" ohCE mae angen i rhwydwaith wybod am y lle (y)ma ynde . |
| | IM be.3S.PRES need PRT network know.NONFIN about DET place here TAG |
| | oh.IM be.V.3S.PRES need.N.M.SG to.PREP network.N.M.SG know.V.INFIN+SM for.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG here.ADV isn't_it.IM |
| | "oh, the network needs to know about this place" . |
871 | MRL | ohCE faswn i (y)n deud ynde . |
| | IM be.1S.CONDIT PRON.1S PRT say.NONFIN TAG |
| | oh.IM be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT say.V.INFIN isn't_it.IM |
| | oh, I'd say so. |
885 | MRL | a mae (y)na rhywbeth ynglŷn â cael pobl allan i rywle gwahanol hefyd ynde . |
| | and be.3S.PRES there something concerning with get.NONFIN people out to somewhere different also TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV something.N.M.SG about.PREP as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES get.V.INFIN people.N.F.SG out.ADV to.PREP somewhere.N.M.SG+SM different.ADJ also.ADV isn't_it.IM |
| | and there's something about getting people out to somewhere different too. |
908 | MRL | +< mae nhw (y)n gweithio (y)n galed yn_ôl ac ymlaen ynde . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT work.NONFIN PRT hard after and forward TAG |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT work.V.INFIN PRT hard.ADJ+SM back.ADV and.CONJ forward.ADV isn't_it.IM |
| | they work hard, bach and forth. |
917 | GFR | ond (dy)dy LanaCE (ddi)m yn gadael # ti gael lotCE o gyfle i wneud ynde . |
| | but be.3S.PRES.NEG Lana NEG PRT let.NONFIN PRON.2S get.NONFIN lot of chance PRT do.NONFIN TAG |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG name not.ADV+SM PRT leave.V.INFIN you.PRON.2S get.V.INFIN+SM lot.N.SG of.PREP opportunity.N.M.SG+SM to.PREP make.V.INFIN+SM isn't_it.IM |
| | but Lana doesn't let you have a lot of time to do [things?]. |
922 | GFR | am bod hi (y)n timod ## isio &contro [/] controlio bob_dim ynde . |
| | about be.NONFIN PRON.3SF PRT 2S_know want control.NONFIN everything TAG |
| | for.PREP be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES want.N.M.SG unk everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM isn't_it.IM |
| | because she wants to control everything. |
945 | GFR | mae (y)na &ru [//] oedd (y)na &rub [///] o'n i (y)n meddwl mae (y)na rywbeth ar_goll hefyd ynde . |
| | be.3S.PRES there be.3S.IMP there be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.PRES there something lost also TAG |
| | be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3S.PRES there.ADV something.N.M.SG+SM lost.ADV also.ADV isn't_it.IM |
| | I thought there's something missing as well. |
951 | GFR | +< dw i (y)n meddwl bod hwnnw ar_goll ynde . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN that_one lost TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG lost.ADV isn't_it.IM |
| | I think that's missing. |
1005 | GFR | +< na achos mae o wneud y cwrs xxx beth bynnag ynde . |
| | no because be.3S.PRES PRON.3SM do.NONFIN DET course what ever TAG |
| | no.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES of.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF course.N.M.SG thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ isn't_it.IM |
| | no, because he's doing the course [...] anyway, eh. |
1032 | GFR | +, conceptE i (y)r dim ynde . |
| | concept to DET NEG TAG |
| | concept.N.SG to.PREP the.DET.DEF nothing.N.M.SG isn't_it.IM |
| | ...concept to a tee. |
1047 | GFR | +< o'n nhw gyd yn frwdfrydig tu_hwnt ynde . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL all PRT enthusiastic beyond TAG |
| | be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P joint.ADJ+SM PRT enthusiastic.ADJ+SM unk isn't_it.IM |
| | they were all extremely enthusiastic. |
1050 | MRL | dw i justCE yn wonder_oE+C os fydda i (y)n gwneud llai o waith yno os mae gennyn nhw mwy o rai # fewnol ai pheidio ynde . |
| | be.1S.PRES PRON.1S just PRT wonder.NONFIN if be.1S.FUT PRON.1S PRT do.NONFIN less of work there if be.3S.PRES with.3PL PRON.3PL more of ones internal PRT.INT desist.NONFIN TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV PRT wonder.N.SG if.CONJ be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT make.V.INFIN smaller.ADJ.COMP of.PREP work.N.M.SG+SM there.ADV if.CONJ be.V.3S.PRES unk they.PRON.3P more.ADJ.COMP of.PREP some.PRON+SM internal.ADJ+SM or.CONJ stop.V.INFIN+AM isn't_it.IM |
| | I'm just wondering if I'll be doing less work there if they have more internal ones or not. |
1078 | GFR | +< soCE # (hwyr)ach [?] wnawn nhw alw # &hreianin [//] # erCE &hri [/] rhywun annibynnol i_fewn i wneud ynde . |
| | so perhaps do.3PL.NONPAST PRON.3PL call.NONFIN IM someone independent in PRT do.NONFIN TAG |
| | so.ADV perhaps.ADV do.V.1S.IMPERF+SM.[or].do.V.1P.PRES+SM they.PRON.3P call.V.INFIN+SM er.IM someone.N.M.SG independent.ADJ in.PREP to.PREP make.V.INFIN+SM isn't_it.IM |
| | so maybe they'll call on someone independent in to do [it] eh. |
1104 | GFR | wneith hi gyfadde nad ydy hi ddim yn gallu # monitro wedyn ynde . |
| | do.3S.NONPAST PRON.3SF admit.NONFIN NEG be.3S.PRES PRON.3SF NEG PRT can.NONFIN monitor.NONFIN after TAG |
| | do.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S unk who_not.PRON.REL.NEG be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN monitor.V.INFIN.[or].monitor.V.INFIN afterwards.ADV isn't_it.IM |
| | she'll admit that she can't monitor, then. |
1108 | GFR | oedd hi (y)n # gofyn am ## timod fel feedbackE ynde . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT ask.NONFIN about 2S_know like feedback TAG |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT ask.V.INFIN for.PREP know.V.2S.PRES like.CONJ feedback.N.SG isn't_it.IM |
| | she was asking about, you know, like feedback. |
1136 | GFR | ond drwy wneud hynny oedd o (we)di [/] oedd o (we)di rhoi rhyw fath o &li [//] rhoi lliw ar bethau braidd ynde . |
| | but through do.NONFIN that be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST give.NONFIN some kind of give.NONFIN colour to things rather TAG |
| | but.CONJ through.PREP+SM make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP give.V.INFIN some.PREQ type.N.F.SG+SM of.PREP give.V.INFIN colour.N.M.SG on.PREP things.N.M.PL+SM rather.ADV isn't_it.IM |
| | but in doing so, he had put some kind of colour on things rather. |
1147 | MRL | +< yeahCE yeahCE yeahCE ohCE yeahCE yeahCE wedyn mae gynno chdi platformCE iawn wedyn ynde . |
| | yeah yeah yeah IM yeah yeah after be.3S.PRES with.2S PRON.2S platform fine after TAG |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV oh.IM yeah.ADV yeah.ADV afterwards.ADV be.V.3S.PRES with_him.PREP+PRON.M.3S you.PRON.2S platform.N.SG OK.ADV afterwards.ADV isn't_it.IM |
| | yeah, then you have a proper platform then. |
1154 | GFR | +< xxx ata i xxx timod xxx sylw iddyn nhw wedyn ynde . |
| | to.1S PRON.1S 2S_know attention to.3PL PRON.3PL after TAG |
| | to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S know.V.2S.PRES comment.N.M.SG to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P afterwards.ADV isn't_it.IM |
| | [...] to me [...] you know [...] attention to them afterwards. |
1215 | MRL | +< yn [//] lawr yn # AberystwythCE iddi [?] hi ynde . |
| | in down in Aberystwyth to.3SF PRON.3SF TAG |
| | PRT down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM in.PREP name to_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S isn't_it.IM |
| | down in Aberystwyth for her. |
1269 | MRL | <achos dw i ddim yn cofio (y)r enw ynde> [=! laugh] . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN DET name TAG |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN the.DET.DEF name.N.M.SG isn't_it.IM |
| | because I don't remember the name. |
1273 | MRL | neu rywbeth fel (y)na ydy o ynde . |
| | or something like there be.3S.PRES PRON.3SM TAG |
| | or.CONJ something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S isn't_it.IM |
| | or it's something like that. |
1275 | MRL | +< soCE dw i (y)n cofio &u [//] dw i (y)n dechrau cofio (y)r enw ynde . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT start.NONFIN remember.NONFIN DET name TAG |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT begin.V.INFIN remember.V.INFIN the.DET.DEF name.N.M.SG isn't_it.IM |
| | so I'm starting to remember the name. |
1282 | MRL | &ni [/] # KatarnCE ydy enw ei gŵr hi ynde . |
| | Katarn be.3S.PRES name POSS.3SF husband PRON.3SF TAG |
| | name be.V.3S.PRES name.N.M.SG her.ADJ.POSS.F.3S man.N.M.SG she.PRON.F.3S isn't_it.IM |
| | her husband's name is Katarn. |
1284 | MRL | soCE dw i (y)n gwybod hynny ynde . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN that TAG |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN that.PRON.DEM.SP isn't_it.IM |
| | so I know that. |
1377 | MRL | mae o yn sticio allan ar fy nghof i yn_tydy ynde . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT stick.NONFIN out on POSS.1S memory PRON.1S be.3S.PRES.NEG TAG |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT stick.V.INFIN out.ADV on.PREP my.ADJ.POSS.1S memory.N.M.SG+NM to.PREP unk isn't_it.IM |
| | it sticks out in my mind, doesn't it, eh. |
1378 | MRL | achos mae rhywun efo microphoneCE sy (y)n gweithio ar [?] [//] i [/] i &re [/] Radio_WalesE yn # sticio <yn fy meddwl i> [=! laugh] ynde . |
| | because be.3S.PRES someone with microphone be.PRES.REL PRT work.NONFIN on to to Radio_Wales PRT stick.NONFIN in POSS.1S thought PRON.1S TAG |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES someone.N.M.SG with.PREP microphone.N.SG be.V.3S.PRES.REL PRT work.V.INFIN on.PREP to.PREP to.PREP name PRT stick.V.INFIN PRT my.ADJ.POSS.1S thought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.INFIN to.PREP isn't_it.IM |
| | because someone with a microphone who works for Radio Wales sticks in my mind. |
1384 | MRL | lle [/] lle [/] lle [/] lle dw i (we)di gweld hwn o (y)r blaen typeCE o beth ynde . |
| | place place place place be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST see.NONFIN this of DET front type of thing TAG |
| | where.INT.[or].place.N.M.SG where.INT.[or].place.N.M.SG where.INT.[or].place.N.M.SG where.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP see.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG of.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG type.N.SG of.PREP what.INT.[or].thing.N.M.SG+SM isn't_it.IM |
| | where I've seen him before, type of thing. |
1389 | GFR | +< ynde # (fa)swn i feddwl (fe)lly . |
| | TAG be.1S.CONDIT PRON.1S think.NONFIN thus |
| | isn't_it.IM be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S think.V.INFIN+SM so.ADV |
| | eh, I'd have thought. |
1408 | MRL | +, i wneud # erCE rhywbeth ynglŷn â sut i trafod efo erCE ## userE groupsCE ynde . |
| | PRT do.NONFIN IM something concerning with how PRT discuss.NONFIN with IM user groups TAG |
| | to.PREP make.V.INFIN+SM er.IM something.N.M.SG about.PREP as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES how.INT to.PREP discuss.V.INFIN with.PREP er.IM us.PRON.OBJ.1P+COMP.AG.[or].user.N.SG group.N.SG+PL.[or].croup.N.SG+SM+PL isn't_it.IM |
| | ...to do something about how to discuss with user groups. |
1434 | MRL | +< ohCE # mae hynny (y)n [/] mae hynny (y)n # iawn ynde . |
| | Im be.3S.PRES that PRT be.3S.PRES that PRT fine TAG |
| | oh.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT OK.ADV isn't_it.IM |
| | oh, that's fine, eh. |
1441 | MRL | +< umCE # a # o'n i (y)n deud pethau fel # bod angen # trafod efo [///] mynd i lle mae nhw # yn lle disgwyl iddyn nhw ddod atoch chi ynde . |
| | IM and be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN things like be.NONFIN need discuss.NONFIN with go.NONFIN to place be.3PL.PRES PRON.3PL PRT place wait.NONFIN to.3PL PRON.3PL come.NONFIN to.2PL PRON.2PL TAG |
| | um.IM and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN things.N.M.PL like.CONJ be.V.INFIN need.N.M.SG discuss.V.INFIN with.PREP go.V.INFIN to.PREP where.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P in.PREP where.INT expect.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P come.V.INFIN+SM to_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P isn't_it.IM |
| | and I was saying things like there's a need to go where they are rather than waiting for them to come to you. |
1458 | MRL | soCE (y)dach chi isio trio tynnu &n [///] erCE ti isio [/] ti isio gwneud o (y)n # erCE participatoryE hefyd ynde . |
| | so be.2PL.PRES PRON.2PL want try.NONFIN pull.NONFIN IM PRON.2S want PRON.2S want do.NONFIN PRON.3SM PRT IM participatory also TAG |
| | so.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P want.N.M.SG try.V.INFIN draw.V.INFIN er.IM you.PRON.2S want.N.M.SG you.PRON.2S want.N.M.SG make.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP er.IM unk also.ADV isn't_it.IM |
| | so you want to make it participatory as well. |