| 26 | GFR | dweud y gwir # yndy . | 
|   |   | say.NONFIN DET true be.3S.PRES   | 
|   |   | say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG be.V.3S.PRES.EMPH   | 
|   |   | to tell the truth. | 
| 75 | GFR | +< ond xxx o blaen oedd y diwrnod yn +.. . | 
|   |   | but of front be.3S.IMP DET day PRT   | 
|   |   | but.CONJ of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF day.N.M.SG PRT.[or].in.PREP   | 
|   |   | but [...] before, the day was ... | 
| 81 | GFR | +, <pnawn (y)ma> [?] ["] a dechrau meddwl am y gameCE a ballu . | 
|   |   | afternoon here and start.NONFIN think.NONFIN about DET game and such   | 
|   |   | afternoon.N.M.SG here.ADV and.CONJ begin.V.INFIN think.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF game.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM and.CONJ suchlike.PRON   | 
|   |   | .. . this afternoon", and start thinking about the game and so on. | 
| 100 | GFR | dw i mynd i roi gorau iddi diwedd y flwyddyn . | 
|   |   | be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN PRT give.NONFIN best to.3SF end DET year   | 
|   |   | be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP give.V.INFIN+SM best.ADJ.SUP.[or].choirs.N.M.PL+SM to_her.PREP+PRON.F.3S end.N.M.SG the.DET.DEF year.N.F.SG+SM   | 
|   |   | I'm going to give it up at the end of the year. | 
| 102 | GFR | a wnes i godi phoneCE ar y ysgrifennydd i ddweud bod fi (y)n rhoi gorau iddi a bod fi timod +.. . | 
|   |   | and do.1S.PAST PRON.1S lift.NONFIN phone on DET secretary PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT give.NONFIN best to.3SF and be.NONFIN PRON.1S 2S_know   | 
|   |   | and.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S lift.V.INFIN+SM phone.N.SG on.PREP the.DET.DEF secretary.N.M.SG to.PREP say.V.INFIN+SM be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT give.V.INFIN best.ADJ.SUP.[or].choirs.N.M.PL+SM to_her.PREP+PRON.F.3S and.CONJ be.V.INFIN I.PRON.1S+SM know.V.2S.PRES   | 
|   |   | and I picked up the phone on the secretary to say that I'm giving up and that I'm ... | 
| 106 | GFR | ohCE yeahCE <o'n i> [?] (y)n gallu wneud y penderfyniad erbyn hynny . | 
|   |   | IM yeah be.1S.IMP PRT.PAST PTY can.NONFIN do.NONFIN DET decision by that   | 
|   |   | oh.IM yeah.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM the.DET.DEF decision.N.M.SG by.PREP that.PRON.DEM.SP   | 
|   |   | oh yeah, I could do the decision by then. | 
| 133 | MRL | timod y # cawod . | 
|   |   | 2S_know DET shower   | 
|   |   | know.V.2S.PRES the.DET.DEF unk   | 
|   |   | you know the shower. | 
| 170 | GFR | mae [/] # mae &k [//] mae nhw cyfri cawodydd fath â pethau [//] rhai o pethau mwya [//] eitemau mwya peryg yn y tŷ . | 
|   |   | be.3PL.PRES be.3PL.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL count.NONFIN showers kind with things some of things most items most dangerous in DET house   | 
|   |   | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P cover.V.2S.PRES unk type.N.F.SG+SM as.PREP things.N.M.PL some.PRON of.PREP things.N.M.PL biggest.ADJ.SUP items.N.F.PL biggest.ADJ.SUP danger.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG   | 
|   |   | they count showers as being some of the most dangerous items in the house. | 
| 187 | GFR | ond y &peri [/] # y peryg ydy a dw i (ddi)m yn gwybod heb sbïo [/] ydy ydy dy cableE di (y)n ddigon cry i gario (y)r +/ . | 
|   |   | but DET DET danger be.3S.PRES and be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN without look.NONFIN be.3S.PRES be.3S.PRES PSOS.2S cable PRON.2S PRT enough strong PRT carry.NONFIN DET   | 
|   |   | but.CONJ the.DET.DEF the.DET.DEF danger.N.M.SG be.V.3S.PRES and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN without.PREP look.V.INFIN be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES your.ADJ.POSS.2S cable.N.SG you.PRON.2S+SM PRT enough.QUAN+SM strong.ADJ to.PREP carry.V.INFIN+SM the.DET.DEF   | 
|   |   | but the danger is, and I don't know without looking, is your cable strong enough to carry the ... | 
| 187 | GFR | ond y &peri [/] # y peryg ydy a dw i (ddi)m yn gwybod heb sbïo [/] ydy ydy dy cableE di (y)n ddigon cry i gario (y)r +/ . | 
|   |   | but DET DET danger be.3S.PRES and be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN without look.NONFIN be.3S.PRES be.3S.PRES PSOS.2S cable PRON.2S PRT enough strong PRT carry.NONFIN DET   | 
|   |   | but.CONJ the.DET.DEF the.DET.DEF danger.N.M.SG be.V.3S.PRES and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN without.PREP look.V.INFIN be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES your.ADJ.POSS.2S cable.N.SG you.PRON.2S+SM PRT enough.QUAN+SM strong.ADJ to.PREP carry.V.INFIN+SM the.DET.DEF   | 
|   |   | but the danger is, and I don't know without looking, is your cable strong enough to carry the ... | 
| 191 | MRL | (acho)s mae o yn y [/] yn y boxCE trydan mae o . | 
|   |   | because be.3S.PRES PRON.3SM in DET in DET box electricity be.3S.PRES PRON.3SM   | 
|   |   | because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF box.N.SG.[or].pox.N.SG+SM electricity.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S   | 
|   |   | because it's in the electricity box, it is. | 
| 191 | MRL | (acho)s mae o yn y [/] yn y boxCE trydan mae o . | 
|   |   | because be.3S.PRES PRON.3SM in DET in DET box electricity be.3S.PRES PRON.3SM   | 
|   |   | because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF box.N.SG.[or].pox.N.SG+SM electricity.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S   | 
|   |   | because it's in the electricity box, it is. | 
| 202 | MRL | <be ar y ddaear> [?] &=laugh ? | 
|   |   | what on DET earth   | 
|   |   | what.INT on.PREP the.DET.DEF earth.N.F.SG+SM   | 
|   |   | what on earth? | 
| 224 | MRL | (acho)s y peth ydy . | 
|   |   | because DET thing be.3S.PRES   | 
|   |   | because.CONJ the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES   | 
|   |   | because the thing is. | 
| 226 | MRL | +< does gen i ddim pullE cordCE wrth y gawod ei hunan . | 
|   |   | be.3S.PRES.NEG with PRON.1S NEG pull cord by DET shower POSS.3S self   | 
|   |   | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.PREP I.PRON.1S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM pull.SV.INFIN cord.N.SG by.PREP the.DET.DEF unk his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG   | 
|   |   | I don't have a pull cord next to the shower itself. | 
| 236 | MRL | +, yn y boxCE trydan ti (y)n gweld . | 
|   |   | in DET box electricity PRON.2S PRT see.NONFIN   | 
|   |   | in.PREP the.DET.DEF box.N.SG.[or].pox.N.SG+SM electricity.N.M.SG you.PRON.2S PRT see.V.INFIN   | 
|   |   | ...in the electricity box, you see. | 
| 264 | MRL | achos oedd [//] roedd [/] roedd y boyCE wedi sbïo arno fo oedd wedi gosod y cawod i mi yn dweud ella mai (y)r ManwebCE fasai raid dŵad i [/] i wneud hwnna i ni . | 
|   |   | because be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP DET boy PRT.PAST look.NONFIN on.3SM PRON.3SM be.3S.IMP PRT.PAST place.NONFIN DET shower to PRON.1S PRT say.NONFIN perhaps PRT DET Manweb be.3S.CONDIT necessity come.NONFIN PRT PRT do.NONFIN that_one for PRON.1PL   | 
|   |   | because.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF boy.N.SG after.PREP look.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF after.PREP place.V.INFIN the.DET.DEF unk to.PREP I.PRON.1S PRT say.V.INFIN maybe.ADV that_it_is.CONJ.FOCUS the.DET.DEF name be.V.3S.PLUPERF+SM necessity.N.M.SG+SM come.V.INFIN to.PREP to.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG to.PREP we.PRON.1P   | 
|   |   | because the bloke had looked at it, who'd fitted the shower for me, saying that Manweb would have to come to do that for us. | 
| 264 | MRL | achos oedd [//] roedd [/] roedd y boyCE wedi sbïo arno fo oedd wedi gosod y cawod i mi yn dweud ella mai (y)r ManwebCE fasai raid dŵad i [/] i wneud hwnna i ni . | 
|   |   | because be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP DET boy PRT.PAST look.NONFIN on.3SM PRON.3SM be.3S.IMP PRT.PAST place.NONFIN DET shower to PRON.1S PRT say.NONFIN perhaps PRT DET Manweb be.3S.CONDIT necessity come.NONFIN PRT PRT do.NONFIN that_one for PRON.1PL   | 
|   |   | because.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF boy.N.SG after.PREP look.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF after.PREP place.V.INFIN the.DET.DEF unk to.PREP I.PRON.1S PRT say.V.INFIN maybe.ADV that_it_is.CONJ.FOCUS the.DET.DEF name be.V.3S.PLUPERF+SM necessity.N.M.SG+SM come.V.INFIN to.PREP to.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG to.PREP we.PRON.1P   | 
|   |   | because the bloke had looked at it, who'd fitted the shower for me, saying that Manweb would have to come to do that for us. | 
| 294 | GFR | +< soCE mae hi (we)di gosod [///] be mae hi (we)di wneud (y)dy gosod toiletCE o_dan y &ku [///] yn y cwt dan grisiau . | 
|   |   | so be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST set.NONFIN what be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST do.NONFIN be.3S.PRES set.NONFIN toilet beneath DET in DET cupboard beneath stairs   | 
|   |   | so.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP place.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES place.V.INFIN toilet.N.SG under.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF hut.N.M.SG under.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM stairs.N.M.PL   | 
|   |   | so what she's done is fit a toilet in the cupboard beneath the stairs. | 
| 294 | GFR | +< soCE mae hi (we)di gosod [///] be mae hi (we)di wneud (y)dy gosod toiletCE o_dan y &ku [///] yn y cwt dan grisiau . | 
|   |   | so be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST set.NONFIN what be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST do.NONFIN be.3S.PRES set.NONFIN toilet beneath DET in DET cupboard beneath stairs   | 
|   |   | so.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP place.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES place.V.INFIN toilet.N.SG under.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF hut.N.M.SG under.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM stairs.N.M.PL   | 
|   |   | so what she's done is fit a toilet in the cupboard beneath the stairs. | 
| 298 | GFR | a wedyn umCE ## wyt ti isio # electricCE i_fewn i (y)r boxCE (y)ma sy (y)n y cefn . | 
|   |   | and after IM be.2S.PRES PRON.2S want electric in to DET box here be.PRES.REL in DET back   | 
|   |   | and.CONJ afterwards.ADV um.IM be.V.2S.PRES you.PRON.2S want.N.M.SG electric.ADJ in.PREP to.PREP the.DET.DEF box.N.SG.[or].pox.N.SG+SM here.ADV be.V.3S.PRES.REL in.PREP the.DET.DEF back.N.M.SG   | 
|   |   | and then, you need electricity into this box that's on the back. | 
| 304 | GFR | timod mae o (we)di bod yn gosod yr umCE [//] # wneud y gwaith plymio a ballu . | 
|   |   | 2S_know be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN PRT set.NONFIN DET IM do.NONFIN DET work plumb.NONFIN and such   | 
|   |   | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN PRT place.V.INFIN the.DET.DEF um.IM make.V.INFIN+SM the.DET.DEF work.N.M.SG plumb.V.INFIN.[or].dive.V.INFIN and.CONJ suchlike.PRON   | 
|   |   | he's been doing the plumbing work and so on. | 
| 310 | GFR | oedd y &kə [//] # pob peth yn ei le a xx # electricCE i_gyd yn gweithio i bob peth xxx . | 
|   |   | be.3S.IMP DET every thing in POSS.3SM place and electric all PRT work.NONFIN to every thing   | 
|   |   | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF each.PREQ thing.N.M.SG PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S place.N.M.SG+SM.[or].where.INT+SM and.CONJ electric.ADJ all.ADJ PRT work.V.INFIN to.PREP each.PREQ+SM thing.N.M.SG   | 
|   |   | everything was in its place and all the electricity working to everything [...]. | 
| 311 | GFR | ond oedd y [/] # oedd y plumbingE yn gollwng . | 
|   |   | but be.3S.IMP DET be.3S.IMP DET plumbing PRT leak.NONFIN   | 
|   |   | but.CONJ be.V.3S.IMPERF that.PRON.REL be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF unk PRT release.V.INFIN   | 
|   |   | but the plumbing was leaking. | 
| 311 | GFR | ond oedd y [/] # oedd y plumbingE yn gollwng . | 
|   |   | but be.3S.IMP DET be.3S.IMP DET plumbing PRT leak.NONFIN   | 
|   |   | but.CONJ be.V.3S.IMPERF that.PRON.REL be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF unk PRT release.V.INFIN   | 
|   |   | but the plumbing was leaking. | 
| 329 | GFR | (dy)dy hi (ddi)m yn gwybod ydy hi mynd i &vo: [//] ydy [/] ydy hi (y)n keenE i wneud y businessCE (y)ma o gael crewCE yn gweithio iddi . | 
|   |   | be.3S.PRES.NEG PRON.3SF NEG PRT know.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SF go.NONFIN PRT be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SF PRT keen PRT do.NONFIN DET business here of get.NONFIN crew PRT work.NONFIN to.3SF   | 
|   |   | be.V.3S.PRES.NEG she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S go.V.INFIN to.PREP be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT keen.ADJ to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF business.N.SG here.ADV of.PREP get.V.INFIN+SM crew.N.SG PRT work.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S   | 
|   |   | she doesn't know if she's keen to do this bsuiness of having a crew working for her. | 
| 339 | GFR | dweud y gwir . | 
|   |   | say.NONFIN DET truth   | 
|   |   | say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG   | 
|   |   | to tell the truth. | 
| 370 | GFR | +< xxx ohCE na ond [?] aeth hi dipyn bach yn xxx timod # y peth braidd . | 
|   |   | IM no but go.3S.PAST PRON.3SF little little PRT 2S_know DET thing rather   | 
|   |   | oh.IM no.ADV but.CONJ go.V.3S.PAST she.PRON.F.3S little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES the.DET.DEF thing.N.M.SG rather.ADV   | 
|   |   | [...] oh no, but she went a little [...] the thing, rather. | 
| 385 | GFR | ynde xx mewn ffordd oedden nhw (we)di trio gwneud # y ffordd xx cynt . | 
|   |   | TAG in way be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST try.NONFIN do.NONFIN DET way earlier   | 
|   |   | isn't_it.IM in.PREP way.N.F.SG be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP try.V.INFIN make.V.INFIN the.DET.DEF way.N.F.SG earlier.ADJ   | 
|   |   | in a way they'd tried to make the way earlier. | 
| 410 | GFR | +< dw i meddwl be oedd y broblemCE bod oedden nhw (ddi)m yn [///] dw i (ddi)m yn meddwl bod nhw (y)n glearCE iawn efo LanaCE . | 
|   |   | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN what be.3S.IMP DET problem be.NONFIN be.3PL.IMP PRON.3PL NEG PRT be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL PRT clear very with Lana   | 
|   |   | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF problem.N.SG+SM be.V.INFIN be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P PRT clear.ADJ+SM very.ADV with.PREP name   | 
|   |   | I think what the problem was that I don't think they were very clear with Lana. | 
| 428 | MRL | +< os ti isio cael # erCE y cefndir ac ati ynde . | 
|   |   | if PRON.2S want get.NONFIN IM DET background and so_on TAG   | 
|   |   | if.CONJ you.PRON.2S want.N.M.SG get.V.INFIN er.IM the.DET.DEF background.N.M.SG and.CONJ to_her.PREP+PRON.F.3S isn't_it.IM   | 
|   |   | if you want to get the background and so on. | 
| 436 | MRL | timod wellCE erCE y sefyllfa &del +/ . | 
|   |   | 2S_know well IM DET situation   | 
|   |   | know.V.2S.PRES well.ADV er.IM the.DET.DEF situation.N.F.SG   | 
|   |   | well, the [...] situation ... | 
| 443 | MRL | ti (y)n gwybod mae nhw (we)di [/] (we)di rhedeg y consultationE yma . | 
|   |   | PRON.2S PRT know.NONFIN be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST PRT.PAST run.NONFIN DET consultation here   | 
|   |   | you.PRON.2S PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP after.PREP run.V.INFIN the.DET.DEF consultation.N.SG here.ADV   | 
|   |   | you know they've run this consultation. | 
| 454 | MRL | a [/] a dw i meddwl dyna [//] dw i meddwl os oedd [//] timod os oedd # LanaCE neu pwy bynnag wedi bod ar_gael # i osod y peth i_fyny rightCE ar y cychwyn . | 
|   |   | and and be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN there be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN if be.3S.IMP 2S_know if be.3S.IMP Lana or who ever PRT.PAST be.NONFIN available PRT set.NONFIN DET thing up right on DET start   | 
|   |   | and.CONJ and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN that_is.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.IMPERF know.V.2S.PRES if.CONJ be.V.3S.IMPERF name or.CONJ who.PRON -ever.ADJ after.PREP be.V.INFIN unk to.PREP place.V.INFIN+SM the.DET.DEF thing.N.M.SG up.ADV right.ADJ on.PREP the.DET.DEF start.V.INFIN   | 
|   |   | and I think if Lana, or whoever, had been available to set the thing up right at the start. | 
| 454 | MRL | a [/] a dw i meddwl dyna [//] dw i meddwl os oedd [//] timod os oedd # LanaCE neu pwy bynnag wedi bod ar_gael # i osod y peth i_fyny rightCE ar y cychwyn . | 
|   |   | and and be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN there be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN if be.3S.IMP 2S_know if be.3S.IMP Lana or who ever PRT.PAST be.NONFIN available PRT set.NONFIN DET thing up right on DET start   | 
|   |   | and.CONJ and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN that_is.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.IMPERF know.V.2S.PRES if.CONJ be.V.3S.IMPERF name or.CONJ who.PRON -ever.ADJ after.PREP be.V.INFIN unk to.PREP place.V.INFIN+SM the.DET.DEF thing.N.M.SG up.ADV right.ADJ on.PREP the.DET.DEF start.V.INFIN   | 
|   |   | and I think if Lana, or whoever, had been available to set the thing up right at the start. | 
| 458 | GFR | yeahCE fasan nhw (we)di meddwl y brocessCE i_gyd yn llawn yeahCE . | 
|   |   | yeah be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT.PAST think.NONFIN DET process all PRT full yeah   | 
|   |   | yeah.ADV be.V.1P.PLUPERF+SM they.PRON.3P after.PREP think.V.INFIN the.DET.DEF process.N.SG+SM all.ADJ PRT full.ADJ yeah.ADV   | 
|   |   | yeah, they would have thought the process out in full, yeah. | 
| 460 | GFR | +< a dw i (ddi)m yn gwybod (y)dan ni medru fel # &grand [//] timod ## darllen rhwng y llinellau . | 
|   |   | and be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN be.1PL.PRES PRON.1S can.NONFIN like 2S_know read.NONFIN between DET lines   | 
|   |   | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.V.1P.PRES we.PRON.1P be_able.V.INFIN like.CONJ know.V.2S.PRES read.V.INFIN between.PREP the.DET.DEF lines.N.F.PL   | 
|   |   | and I don't know if we can read between the lines. | 
| 476 | GFR | fath â # y trafod ynglŷn â (y)r peth yn parhau . | 
|   |   | kind with DET discuss.NONFIN concerning with DET thing PRT continue.NONFIN   | 
|   |   | type.N.F.SG+SM as.PREP the.DET.DEF transaction.N.M.SG about.PREP with.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG PRT continue.V.INFIN   | 
|   |   | like the discussion about the thing continuing. | 
| 499 | MRL | +< ond dw i meddwl bod CallumCE wedi gweld y costau . | 
|   |   | but be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN Callum PRT.PAST see.NONFIN DET costs   | 
|   |   | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN name after.PREP see.V.INFIN the.DET.DEF costs.N.F.PL   | 
|   |   | but I think that Callum saw the costs. | 
| 506 | MRL | ond o'n i (y)n trafod y peth ddoe efo HenryCE a [/] a # CeinwenCE . | 
|   |   | but be.1S.IMP PRON.1S PRT discuss.NONFIN DET thing yesterday with Henry and and Ceinwen   | 
|   |   | but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT discuss.V.INFIN the.DET.DEF thing.N.M.SG yesterday.ADV with.PREP name and.CONJ and.CONJ name   | 
|   |   | but I was discussing the thing yesterday with Henry and Ceinwen. | 
| 515 | MRL | soCE mae gen i [///] yn y gweithdy yma fydd [?] gen i GwynCE . | 
|   |   | so be.3S.PRES with PRON.1S in DET workshop here be.3S.FUT with PRON.1S Gwyn   | 
|   |   | so.ADV be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S in.PREP the.DET.DEF workshop.N.M.SG here.ADV be.V.3S.FUT+SM with.PREP to.PREP name   | 
|   |   | so in this workshop I'll have Gwyn. | 
| 529 | MRL | a bydd rhaid mi fod yn [//] trio bod yn [//] inE myE diplomaticE modeE y diwrnod hwnnw . | 
|   |   | and be.3S.FUT necessity PRON.1S be.NONFIN in try.NONFIN be.NONFIN in my diplomatic mode DET day that_one    | 
|   |   | and.CONJ be.V.3S.FUT necessity.N.M.SG PRT.AFF be.V.INFIN+SM PRT try.V.INFIN be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP in.PREP my.ADJ.POSS.1S diplomatic.ADJ mode.N.SG the.DET.DEF day.N.M.SG that.ADJ.DEM.M.SG   | 
|   |   | and I'll have to try and be in my diplomatic mode that day. | 
| 532 | GFR | ohCE rhaid ni weld xxx [///] dyro [?] gweld sut <y weithith> [?] o . | 
|   |   | IM necessity PRON.1PL see.NONFIN give.2S.IMPER see.NONFIN how DET work.3S.NONPAST PRON.3SM   | 
|   |   | oh.IM necessity.N.M.SG we.PRON.1P see.V.INFIN+SM give.V.2S.IMPER see.V.INFIN how.INT that.PRON.REL work.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S   | 
|   |   | oh, we'll have to see [...] see how it goes. | 
| 534 | GFR | ond y &g [//] y pwynt ydy timod . | 
|   |   | but DET DET point be.3S.PRES 2S_know   | 
|   |   | but.CONJ the.DET.DEF the.DET.DEF point.N.M.SG be.V.3S.PRES know.V.2S.PRES   | 
|   |   | but the point is. | 
| 534 | GFR | ond y &g [//] y pwynt ydy timod . | 
|   |   | but DET DET point be.3S.PRES 2S_know   | 
|   |   | but.CONJ the.DET.DEF the.DET.DEF point.N.M.SG be.V.3S.PRES know.V.2S.PRES   | 
|   |   | but the point is. | 
| 535 | GFR | mae nhw [//] mae (y)r costau (y)n ddigon clearCE yn y call_offE contractCE # yn barod . | 
|   |   | be.3PL.PRES PRON.3PL be.3S.PRES DET costs PRT enough clear in DET call_off contract PRT ready   | 
|   |   | be.V.3S.PRES they.PRON.3P be.V.3S.PRES the.DET.DEF costs.N.F.PL PRT enough.QUAN+SM clear.ADJ in.PREP the.DET.DEF unk contract.N.SG PRT ready.ADJ+SM   | 
|   |   | the costs are clear enough in the call-off contract already. | 
| 552 | GFR | timod # umCE # ac yn [///] ## mewn ffordd xxx [///] mae o (y)n dweud yn y &kolo [//] timod yn y &kolok [//] mae (y)n [/] mae (y)n fanteision y call_offE contractCE ydy weithiau (dy)dan ni (ddi)m yn gwybod be (y)dan ni isio . | 
|   |   | 2S_know IM and PRT in way be.3S.PRES PRON.3SM PRT say.NONFIN in DET 2S_know in DET be.3S.PRES PRT be.3S.PRES PRT advantages DET call_off contract be.3S.PRES sometimes be.1PL.PRES.NEG PRON.1PL NEG PRT know.NONFIN what be.1PL.PRES PRON.1PL want   | 
|   |   | know.V.2S.PRES um.IM and.CONJ PRT.[or].in.PREP in.PREP way.N.F.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN PRT.[or].in.PREP that.PRON.REL know.V.2S.PRES PRT.[or].in.PREP that.PRON.REL be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES PRT benefit.V.1P.PAST+SM.[or].benefit.V.3P.PAST+SM.[or].advantages.N.F.PL+SM the.DET.DEF unk contract.N.SG be.V.3S.PRES times.N.F.PL+SM unk we.PRON.1P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P want.N.M.SG   | 
|   |   | in a way it's one of the advantages [?] of the call-off contract that sometimes we don't know what we want. | 
| 552 | GFR | timod # umCE # ac yn [///] ## mewn ffordd xxx [///] mae o (y)n dweud yn y &kolo [//] timod yn y &kolok [//] mae (y)n [/] mae (y)n fanteision y call_offE contractCE ydy weithiau (dy)dan ni (ddi)m yn gwybod be (y)dan ni isio . | 
|   |   | 2S_know IM and PRT in way be.3S.PRES PRON.3SM PRT say.NONFIN in DET 2S_know in DET be.3S.PRES PRT be.3S.PRES PRT advantages DET call_off contract be.3S.PRES sometimes be.1PL.PRES.NEG PRON.1PL NEG PRT know.NONFIN what be.1PL.PRES PRON.1PL want   | 
|   |   | know.V.2S.PRES um.IM and.CONJ PRT.[or].in.PREP in.PREP way.N.F.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN PRT.[or].in.PREP that.PRON.REL know.V.2S.PRES PRT.[or].in.PREP that.PRON.REL be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES PRT benefit.V.1P.PAST+SM.[or].benefit.V.3P.PAST+SM.[or].advantages.N.F.PL+SM the.DET.DEF unk contract.N.SG be.V.3S.PRES times.N.F.PL+SM unk we.PRON.1P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P want.N.M.SG   | 
|   |   | in a way it's one of the advantages [?] of the call-off contract that sometimes we don't know what we want. | 
| 552 | GFR | timod # umCE # ac yn [///] ## mewn ffordd xxx [///] mae o (y)n dweud yn y &kolo [//] timod yn y &kolok [//] mae (y)n [/] mae (y)n fanteision y call_offE contractCE ydy weithiau (dy)dan ni (ddi)m yn gwybod be (y)dan ni isio . | 
|   |   | 2S_know IM and PRT in way be.3S.PRES PRON.3SM PRT say.NONFIN in DET 2S_know in DET be.3S.PRES PRT be.3S.PRES PRT advantages DET call_off contract be.3S.PRES sometimes be.1PL.PRES.NEG PRON.1PL NEG PRT know.NONFIN what be.1PL.PRES PRON.1PL want   | 
|   |   | know.V.2S.PRES um.IM and.CONJ PRT.[or].in.PREP in.PREP way.N.F.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN PRT.[or].in.PREP that.PRON.REL know.V.2S.PRES PRT.[or].in.PREP that.PRON.REL be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES PRT benefit.V.1P.PAST+SM.[or].benefit.V.3P.PAST+SM.[or].advantages.N.F.PL+SM the.DET.DEF unk contract.N.SG be.V.3S.PRES times.N.F.PL+SM unk we.PRON.1P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P want.N.M.SG   | 
|   |   | in a way it's one of the advantages [?] of the call-off contract that sometimes we don't know what we want. | 
| 561 | MRL | wellCE hyd y gwela [?] i oedd hi wedi gosod pethau allan ynde . | 
|   |   | well as_far DET see.1S.NONPAST PRON.1S be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST set.NONFIN things out TAG   | 
|   |   | well.ADV length.N.M.SG that.PRON.REL see.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP place.V.INFIN things.N.M.PL out.ADV isn't_it.IM   | 
|   |   | well, as far as I can see, she had set things out. | 
| 566 | MRL | +< dw i meddwl ar &be [//] ar ddiwedd y diwrnod . | 
|   |   | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN on on end DET day   | 
|   |   | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN on.PREP on.PREP end.N.M.SG+SM the.DET.DEF day.N.M.SG   | 
|   |   | I think, at the end of the day. | 
| 567 | MRL | doedd y # youE knowE [///] yn amlwg doedd y ## erCE drafodaeth rhyngddyn nhw ddim wedi ## gweithio allan # yn iawn . | 
|   |   | be.3S.IMP.NEG DET you know PRT obvious be.3S.IMP.NEG DET IM discussion between.3PL PRON.3PL NEG PRT.PAST work.NONFIN out PRT fine   | 
|   |   | be.V.3S.IMPERF.NEG the.DET.DEF you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES PRT obvious.ADJ be.V.3S.IMPERF.NEG the.DET.DEF er.IM discussion.N.F.SG+SM unk they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP work.V.INFIN out.ADV PRT OK.ADV   | 
|   |   | you know, obviously the discussion between them hadn't worked out well. | 
| 567 | MRL | doedd y # youE knowE [///] yn amlwg doedd y ## erCE drafodaeth rhyngddyn nhw ddim wedi ## gweithio allan # yn iawn . | 
|   |   | be.3S.IMP.NEG DET you know PRT obvious be.3S.IMP.NEG DET IM discussion between.3PL PRON.3PL NEG PRT.PAST work.NONFIN out PRT fine   | 
|   |   | be.V.3S.IMPERF.NEG the.DET.DEF you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES PRT obvious.ADJ be.V.3S.IMPERF.NEG the.DET.DEF er.IM discussion.N.F.SG+SM unk they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP work.V.INFIN out.ADV PRT OK.ADV   | 
|   |   | you know, obviously the discussion between them hadn't worked out well. | 
| 569 | MRL | +< timod yn y pen draw wyt ti (y)n gwybod os +/ . | 
|   |   | 2S_know in DET end over be.2S.PRES PRON.2S PRT know if   | 
|   |   | know.V.2S.PRES in.PREP the.DET.DEF head.N.M.SG yonder.ADV be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT know.V.INFIN if.CONJ   | 
|   |   | in the end, you know if ... | 
| 619 | MRL | be &d [//] yn y bôn dw i am wneud yw +.. . | 
|   |   | what in DET core be.1S.PRES PRON.1S about do.NONFIN be.3S.PRES   | 
|   |   | what.INT in.PREP the.DET.DEF stump.N.M.SG.[or].base.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES   | 
|   |   | what I'm essentially going to do is ... | 
| 620 | MRL | erCE gynta oll dw i isio i [/] i [/] i ni yn y gweithdy # ddiffinio pwrpas [//] ## &kə [/] cytuno pwrpas ## i ddiffinio # erCE # naturalE beautyE ynte . | 
|   |   | IM first all be.1S.PRES PRON.1S want PRT PRT PRT PRON.1PL in DET workshop define.NONFIN purpose agree.NONFIN purpose PRT define.NONFIN IM natural beauty TAG   | 
|   |   | er.IM first.ORD+SM all.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG to.PREP to.PREP to.PREP we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF workshop.N.M.SG define.V.INFIN+SM purpose.N.M.SG agree.V.INFIN purpose.N.M.SG to.PREP define.V.INFIN+SM er.IM natural.ADJ beauty.N.SG or.CONJ   | 
|   |   | first of all I want us in the workshop to agree the purpose of defining natural beauty. | 
| 622 | MRL | mae [/] mae gen y [/] y Cynulliad # rheswm ynde . | 
|   |   | be.3S.PRES be.3S.PRES with DET DET Assembly reason TAG   | 
|   |   | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES with.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF name reason.N.M.SG isn't_it.IM   | 
|   |   | the Assembly has a reason. | 
| 622 | MRL | mae [/] mae gen y [/] y Cynulliad # rheswm ynde . | 
|   |   | be.3S.PRES be.3S.PRES with DET DET Assembly reason TAG   | 
|   |   | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES with.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF name reason.N.M.SG isn't_it.IM   | 
|   |   | the Assembly has a reason. | 
| 624 | MRL | ond bo(d) angen i &n [///] fod (y)na # gonsensusE yn y gweithdy . | 
|   |   | but be.NONFIN need PRT be.NONFIN there consensus in DET workshop   | 
|   |   | but.CONJ be.V.INFIN need.N.M.SG to.PREP be.V.INFIN+SM there.ADV unk in.PREP the.DET.DEF workshop.N.M.SG   | 
|   |   | but that there is a consensus in the workshop. | 
| 626 | MRL | erCE neu helpu (y)r [?] corff chi yn y gwaith ynde . | 
|   |   | IM or help.NONFIN DET body PRON.2PL in DET work TAG   | 
|   |   | er.IM or.CONJ help.V.INFIN the.DET.DEF body.N.M.SG you.PRON.2P in.PREP the.DET.DEF work.N.M.SG isn't_it.IM   | 
|   |   | or help your body [i.e. organisation?] at work. | 
| 635 | MRL | a wedyn yn y bôn dw i am drio fynd trwy brocessCE # tebyg i be wnaethon ni wneud ym # MhenrhyndeudraethCE (y)chydig o wythnosau yn_ôl . | 
|   |   | and after in DET root be.1S.PRES PRON.1S about try.NONFIN go.NONFIN through process similar to what do.1PL.PAST PRON.1PL do.NONFIN in Penrhyndeudraeth little of weeks back   | 
|   |   | and.CONJ afterwards.ADV in.PREP the.DET.DEF stump.N.M.SG.[or].base.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP try.V.INFIN+SM go.V.INFIN+SM through.PREP process.N.SG+SM similar.ADJ to.PREP what.INT do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P make.V.INFIN+SM in.PREP name a_little.QUAN of.PREP weeks.N.F.PL back.ADV   | 
|   |   | and then basically I'm going to try and go through a similar process to what we did in Penrhyndeudraeth a few weeks ago. | 
| 636 | MRL | lle mae grwpiau gwahanol [//] umCE # y grwpiau yn # dod i_fyny efo eu [//] ## bron eu statementsE eu hunain ynde . | 
|   |   | place be.3S.PRES groups different IM DET groups PRT come up with POSS.3PL almost POSS.3PL statements POSS.3PL selves TAG   | 
|   |   | where.INT be.V.3S.PRES groups.N.M.PL different.ADJ um.IM the.DET.DEF groups.N.M.PL PRT come.V.INFIN up.ADV with.PREP their.ADJ.POSS.3P breast.N.F.SG.[or].almost.ADV their.ADJ.POSS.3P statement.N.PL their.ADJ.POSS.3P self.PRON.PL isn't_it.IM   | 
|   |   | where the different groups come up with practically their own statements. | 
| 638 | MRL | +< a gweld beth yw commonE threadE sydd yn # rhedeg trwyddon nhw [//] y themâu cyffredinol a wedyn y contentiousE issuesCE dydy bobl ddim yn gallu byw # efo . | 
|   |   | and see.NONFIN what be.3S.PRES common threat be.PRES.REL PRT run.NONFIN through.3PL PRON.3PL DET themes general and after DET contenious issues be.3S.PRES.NEG people NEG PRT can.NONFIN live.NONFIN with   | 
|   |   | and.CONJ see.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES common.ADJ thread.N.SG be.V.3S.PRES.REL PRT run.V.INFIN unk they.PRON.3P the.DET.DEF themes.N.F.PL general.ADJ and.CONJ afterwards.ADV the.DET.DEF contentious.ADJ unk be.V.3S.PRES.NEG people.N.F.SG+SM not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN live.V.INFIN with.PREP   | 
|   |   | and see what the common threat is that runs through them and then the contentious issues that people can't live with. | 
| 638 | MRL | +< a gweld beth yw commonE threadE sydd yn # rhedeg trwyddon nhw [//] y themâu cyffredinol a wedyn y contentiousE issuesCE dydy bobl ddim yn gallu byw # efo . | 
|   |   | and see.NONFIN what be.3S.PRES common threat be.PRES.REL PRT run.NONFIN through.3PL PRON.3PL DET themes general and after DET contenious issues be.3S.PRES.NEG people NEG PRT can.NONFIN live.NONFIN with   | 
|   |   | and.CONJ see.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES common.ADJ thread.N.SG be.V.3S.PRES.REL PRT run.V.INFIN unk they.PRON.3P the.DET.DEF themes.N.F.PL general.ADJ and.CONJ afterwards.ADV the.DET.DEF contentious.ADJ unk be.V.3S.PRES.NEG people.N.F.SG+SM not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN live.V.INFIN with.PREP   | 
|   |   | and see what the common threat is that runs through them and then the contentious issues that people can't live with. | 
| 654 | GFR | ohCE yeahCE o'n i xx gwneud y cwrs (y)ma ddoe efo LanaCE efo # Cyngor GwyneddCE yeahCE . | 
|   |   | IM yeah be.1S.IMP PRON.1S do.NONFIN DET course here yesterday with Lana with Council Gwynedd yeah   | 
|   |   | oh.IM yeah.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S make.V.INFIN the.DET.DEF course.N.M.SG here.ADV yesterday.ADV with.PREP name with.PREP name name yeah.ADV   | 
|   |   | oh yeah, I was doing this course yesterday with Gwynedd Council, yeah. | 
| 656 | GFR | y lle gorau i gynnal # gweithgareddau ## yn xxx . | 
|   |   | DET place best PRT support.NONFIN activities PRT   | 
|   |   | the.DET.DEF place.N.M.SG best.ADJ.SUP to.PREP support.V.INFIN+SM activities.N.M.PL PRT.[or].in.PREP   | 
|   |   | the best place to hold activities [...]. | 
| 684 | MRL | roedd pawb yn y # stafell gynhadledd yn y lle cynta . | 
|   |   | be.3S.IMP everyone in DET room conference in DET place first   | 
|   |   | be.V.3S.IMPERF everyone.PRON in.PREP the.DET.DEF room.N.F.SG conference.N.F.SG+SM in.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG first.ORD   | 
|   |   | everyone was in the conference room to start with. | 
| 684 | MRL | roedd pawb yn y # stafell gynhadledd yn y lle cynta . | 
|   |   | be.3S.IMP everyone in DET room conference in DET place first   | 
|   |   | be.V.3S.IMPERF everyone.PRON in.PREP the.DET.DEF room.N.F.SG conference.N.F.SG+SM in.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG first.ORD   | 
|   |   | everyone was in the conference room to start with. | 
| 689 | GFR | wellCE mae &stav [///] y stafell (y)na de neu stafelloedd cynhadledd +// . | 
|   |   | well be.3S.PRES DET room there TAG or rooms conference   | 
|   |   | well.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF room.N.F.SG there.ADV be.IM+SM or.CONJ rooms.N.F.PL conference.N.F.SG   | 
|   |   | well, there's that room or conference rooms. | 
| 705 | GFR | +< wellCE ar [/] ar ddiwedd dau ddiwrnod oedd erCE # pawb isio dod nôl yno ar_gyfer &da [/] y dau ddiwrnod nesa yn lle mynd i Plas_MenaiCE . | 
|   |   | well on on end two day be.3S.IMP IM everyone want come back there for DET two day next in place go.NONFIN to Plas_Menai   | 
|   |   | well.ADV on.PREP on.PREP end.N.M.SG+SM two.NUM.M day.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF er.IM everyone.PRON want.N.M.SG come.V.INFIN fetch.V.INFIN there.ADV for.PREP the.DET.DEF two.NUM.M day.N.M.SG+SM next.ADJ.SUP in.PREP where.INT go.V.INFIN to.PREP name   | 
|   |   | well, at the end of two days everyone wanted to come back there for the next two days instead of going to Plas Menai. | 
| 708 | GFR | +< ond umCE ## oedd o (y)n &g [//] # xxx [///] oedd y lle (y)n wag ! | 
|   |   | but IM be.3S.IMP PRON.3SM PRT be.3S.IMP DET place PRT empty   | 
|   |   | but.CONJ um.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF place.N.M.SG PRT empty.ADJ+SM   | 
|   |   | but the place was empty! | 
| 721 | MRL | achos [?] o'n i (y)n meddwl fod o angen y [?] rhywdwaith hefyd xx . | 
|   |   | because be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM need DET network also   | 
|   |   | because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S need.N.M.SG the.DET.DEF unk also.ADV   | 
|   |   | because I was thinking that it needed the network too [..]. | 
| 730 | GFR | ar y # llawr &kənt &tma +/ . | 
|   |   | on DET floor   | 
|   |   | on.PREP the.DET.DEF floor.N.M.SG   | 
|   |   | on the [...] floor... | 
| 733 | MRL | ohCE rightCE ohCE dim_ond y llawr gwaelod wnaethon ni ddefnyddio . | 
|   |   | IM right IM only DET floor bottom do.1PL.PAST PRON.1PL use.NONFIN   | 
|   |   | oh.IM right.ADJ oh.IM only.ADV the.DET.DEF floor.N.M.SG bottom.N.M.SG do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P use.V.INFIN+SM   | 
|   |   | oh right, oh, we only used the bottom floor. | 
| 735 | GFR | ond ar y [/] ar umCE [//] ## erCE iesgob ar y llawr cynta . | 
|   |   | but on DET on DET IM blimey on DET floor first   | 
|   |   | but.CONJ on.PREP the.DET.DEF on.PREP um.IM er.IM unk on.PREP the.DET.DEF floor.N.M.SG first.ORD   | 
|   |   | but, blimey, on the first floor. | 
| 735 | GFR | ond ar y [/] ar umCE [//] ## erCE iesgob ar y llawr cynta . | 
|   |   | but on DET on DET IM blimey on DET floor first   | 
|   |   | but.CONJ on.PREP the.DET.DEF on.PREP um.IM er.IM unk on.PREP the.DET.DEF floor.N.M.SG first.ORD   | 
|   |   | but, blimey, on the first floor. | 
| 749 | GFR | dw i sureCE bod y +.. . | 
|   |   | be.1S.PRES PRON.1S sure be.NONFIN DET   | 
|   |   | be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ be.V.INFIN the.DET.DEF   | 
|   |   | I'm sure that the ... | 
| 750 | GFR | yndy mae &g [///] oedd y stafelloedd (y)ma gymaint ag ydy (y)r stafell [//] # y prif stafell fawr fan (y)na . | 
|   |   | be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.IMP DET rooms here as_much with be.3S.PRES DET room DET main room big place there   | 
|   |   | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF rooms.N.F.PL here.ADV so much.ADJ+SM with.PREP be.V.3S.PRES the.DET.DEF room.N.F.SG the.DET.DEF principal.PREQ room.N.F.SG big.ADJ+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV   | 
|   |   | yes, this roomwas as big as the big main room there. | 
| 750 | GFR | yndy mae &g [///] oedd y stafelloedd (y)ma gymaint ag ydy (y)r stafell [//] # y prif stafell fawr fan (y)na . | 
|   |   | be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.IMP DET rooms here as_much with be.3S.PRES DET room DET main room big place there   | 
|   |   | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF rooms.N.F.PL here.ADV so much.ADJ+SM with.PREP be.V.3S.PRES the.DET.DEF room.N.F.SG the.DET.DEF principal.PREQ room.N.F.SG big.ADJ+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV   | 
|   |   | yes, this roomwas as big as the big main room there. | 
| 759 | GFR | a wedyn # wal bren # ar un ochr sef # partitionCE pren oedd yn agor un ochr i stafell arall yr un un maint i wneud hi (y)n ddwywaith y maint . | 
|   |   | and after wall wood on one side which partition wood be.3S.IMP PRT open.NONFIN one side to room other DET one one size PRT do.NONFIN PRON.3SF PRT twice DET size   | 
|   |   | and.CONJ afterwards.ADV wall.N.F.SG wood.N.M.SG+SM on.PREP one.NUM side.N.F.SG namely.CONJ partition.N.SG wood.N.M.SG be.V.3S.IMPERF PRT open.V.INFIN one.NUM side.N.F.SG to.PREP room.N.F.SG other.ADJ the.DET.DEF one.NUM one.NUM size.N.M.SG to.PREP make.V.INFIN+SM she.PRON.F.3S PRT twice.ADV+SM the.DET.DEF size.N.M.SG   | 
|   |   | and then a wooden wall on one side, being a wooden partition which opened on one side to another room the same size to make it twice the size. | 
| 761 | GFR | a wedyn wal wen # berffaith ar y cefn . | 
|   |   | and after wall white perfect on DET back   | 
|   |   | and.CONJ afterwards.ADV wall.N.F.SG white.ADJ.F+SM.[or].white.ADJ+SM perfect.ADJ+SM on.PREP the.DET.DEF back.N.M.SG   | 
|   |   | and then a perfect white wall on the back. | 
| 768 | GFR | +< ac oedd [/] o oedd o [//] oedd y bwyd yn dda . | 
|   |   | and be.3S.IMP PRON.3S be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.IMP DET food PRT good   | 
|   |   | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF food.N.M.SG PRT good.ADJ+SM   | 
|   |   | and the food was good. | 
| 771 | GFR | ohCE dw i meddwl mai canpunt y # sessionCE +.. . | 
|   |   | IM be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN PRT hundred_pounds DET session   | 
|   |   | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS unk the.DET.DEF session.N.SG   | 
|   |   | oh, I think that a hundred pounds a session ... | 
| 773 | GFR | &kanpi [///] yeahCE xxx dau_gan punt y dydd (fe)lly . | 
|   |   | yeah two_hundred pound DET day thus   | 
|   |   | yeah.ADV unk pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG the.DET.DEF day.N.M.SG so.ADV   | 
|   |   | yeah, [...] two hundred pounds a day, then. | 
| 778 | GFR | a wedyn [///] ac oedd y bwyd yn dda . | 
|   |   | and after and be.3S.IMP DET food PRT good   | 
|   |   | and.CONJ afterwards.ADV and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF food.N.M.SG PRT good.ADJ+SM   | 
|   |   | and the food was good. | 
| 781 | GFR | soCE # na oedd o greatCE â dweud y gwir . | 
|   |   | no be.3S.IMP PRON.3SM great with say.NONFIN DET truth    | 
|   |   | so.ADV PRT.NEG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S great.ADJ as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG   | 
|   |   | no, it was great, to tell the truth. | 
| 795 | GFR | ond yr [/] yr [//] justCE yr [//] ## y lle agored (y)ma rywsut o't ti (y)n teimlo . | 
|   |   | but DET DET just DET DET place open here somehow be.2S.IMP PRON.2S PRT feel.NONFIN   | 
|   |   | but.CONJ the.DET.DEF the.DET.DEF just.ADV the.DET.DEF the.DET.DEF place.N.M.SG open.ADJ.[or].open.V.3S.IMPER here.ADV somehow.ADV+SM unk you.PRON.2S PRT feel.V.INFIN   | 
|   |   | but you just felt this open space somehow [?]. | 
| 801 | MRL | o'n ni ar y llawr gwaelod . | 
|   |   | be.1PL.IMP PRON.1PL on DET floor bottom   | 
|   |   | be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P on.PREP the.DET.DEF floor.N.M.SG bottom.N.M.SG   | 
|   |   | we were on the bottom floor. | 
| 804 | MRL | a wedyn oedd (y)na lwythi o stafelloedd &a lawr [/] lawr y corridorCE . | 
|   |   | and then be.3S.IMP there loads of rooms down down DET corridor   | 
|   |   | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV load.V.2S.PRES+SM.[or].loads.N.M.PL+SM of.PREP rooms.N.F.PL down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM the.DET.DEF corridor.N.SG   | 
|   |   | and then there were loads of rooms down the corridor. | 
| 820 | MRL | roedd (y)na un dau tri pedwar pump rhyw # yeahCE [//] # o leia chwech o breakoutE groupsCE gennyn ni ar y [/] # ar yr un llawr ynde . | 
|   |   | be.3S.IMP there one two three four five some yeah of least six of breakout groups with.1PL PRON.1PL on DET on DET one floor TAG   | 
|   |   | be.V.3S.IMPERF there.ADV one.NUM two.NUM.M three.NUM.M four.NUM.M five.NUM some.PREQ yeah.ADV he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP smallest.ADJ+SM.[or].least.ADJ+SM six.NUM of.PREP breakout.N.SG group.N.SG+PL.[or].croup.N.SG+SM+PL unk we.PRON.1P on.PREP the.DET.DEF on.PREP the.DET.DEF one.NUM floor.N.M.SG isn't_it.IM   | 
|   |   | there were one, two, three, four, five, some, yeah, at least six breakout groups we had on the same floor, yeah. | 
| 822 | MRL | soCE yeahCE ar_ôl y digwyddiad yna o'n i (y)n meddwl fod o xx [//] justCE y lle ar_gyfer y math yna o beth . | 
|   |   | so yeah after DET event there be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM just DET place for DET kind there of thing   | 
|   |   | so.ADV yeah.ADV after.PREP the.DET.DEF event.N.M.SG there.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S just.ADV the.DET.DEF place.N.M.SG for.PREP the.DET.DEF type.N.F.SG there.ADV of.PREP what.INT.[or].thing.N.M.SG+SM   | 
|   |   | so yeah, after that event I was thinking it was just the place for that kind of thing. | 
| 822 | MRL | soCE yeahCE ar_ôl y digwyddiad yna o'n i (y)n meddwl fod o xx [//] justCE y lle ar_gyfer y math yna o beth . | 
|   |   | so yeah after DET event there be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM just DET place for DET kind there of thing   | 
|   |   | so.ADV yeah.ADV after.PREP the.DET.DEF event.N.M.SG there.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S just.ADV the.DET.DEF place.N.M.SG for.PREP the.DET.DEF type.N.F.SG there.ADV of.PREP what.INT.[or].thing.N.M.SG+SM   | 
|   |   | so yeah, after that event I was thinking it was just the place for that kind of thing. | 
| 822 | MRL | soCE yeahCE ar_ôl y digwyddiad yna o'n i (y)n meddwl fod o xx [//] justCE y lle ar_gyfer y math yna o beth . | 
|   |   | so yeah after DET event there be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM just DET place for DET kind there of thing   | 
|   |   | so.ADV yeah.ADV after.PREP the.DET.DEF event.N.M.SG there.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S just.ADV the.DET.DEF place.N.M.SG for.PREP the.DET.DEF type.N.F.SG there.ADV of.PREP what.INT.[or].thing.N.M.SG+SM   | 
|   |   | so yeah, after that event I was thinking it was just the place for that kind of thing. | 
| 835 | MRL | +" ohCE mae angen i rhwydwaith wybod am y lle (y)ma ynde . | 
|   |   | IM be.3S.PRES need PRT network know.NONFIN about DET place here TAG   | 
|   |   | oh.IM be.V.3S.PRES need.N.M.SG to.PREP network.N.M.SG know.V.INFIN+SM for.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG here.ADV isn't_it.IM   | 
|   |   | "oh, the network needs to know about this place" . | 
| 841 | MRL | oedd y ddynes yn edrych ar eich holau chi (y)n iawn hefyd oedd ? | 
|   |   | be.3S.IMP DET woman PRT look.NONFIN on POSS.2PL track PRON.2PL PRT fine also be.3S.IMP   | 
|   |   | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM PRT look.V.INFIN on.PREP your.ADJ.POSS.2P track.N.M.PL+H you.PRON.2P PRT OK.ADV also.ADV be.V.3S.IMPERF   | 
|   |   | the woman looked after you well, too, did she? | 
| 845 | MRL | wna i ddeud chdi pwy sy (y)n gweithio yn y &stav [//] un o # stafelloedd gwaelod yno . | 
|   |   | do.1S.NONPAST PRON.1S say.NONFIN PRON.2S who be.PRES.REL PRT work.NONFIN in DET one of rooms bottom there   | 
|   |   | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM you.PRON.2S who.PRON be.V.3S.PRES.REL PRT work.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF one.NUM of.PREP rooms.N.F.PL bottom.N.M.SG there.ADV   | 
|   |   | I'll tell you who's working in one of the bottom rooms there. | 
| 846 | MRL | umCE # ti cofio GwenllianCE oedd yma (er)s talwm ## yn # gwneud y stuffCE xxx ? | 
|   |   | IM PRON.2S remember.NONFIN Gwenllian be.3S.IMP here since while PRT do.NONFIN DET stuff   | 
|   |   | um.IM you.PRON.2S remember.V.INFIN name be.V.3S.IMPERF here.ADV since.PREP long_time.N.M.SG PRT make.V.INFIN the.DET.DEF stuff.N.SG   | 
|   |   | do you remember Gwenllian who was here in the past working on the [...] stuff? | 
| 852 | MRL | roedd hi efo deskCE bach yn y &gue [//] lle <gwaelod yeahCE> [=! laugh] . | 
|   |   | be.3S.IMP PRON.3SF with desk little in DET place bottom yeah   | 
|   |   | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S with.PREP desk.N.SG small.ADJ in.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG bottom.N.M.SG yeah.ADV   | 
|   |   | she had a little desk in the bottom place, yeah. | 
| 855 | GFR | peth ar y cyd efo W_D_AE ydy o de <medden nhw> [?] . | 
|   |   | thing on DET joint with W_D_A be.3S.PRES PRON.3SM TAG say.3PL.NONPAST PRON.3PL   | 
|   |   | thing.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF joint.ADJ with.PREP name be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.IM+SM own.V.3P.IMPER they.PRON.3P   | 
|   |   | it's a joint thing with the WDA, they say. | 
| 860 | GFR | ond o'n i &mə [///] yeahCE timod o'n i licio [?] edrych am bethau xxx erCE [///] timod efo Cyngor_Cefn_Gwlad <y lle> [?] . | 
|   |   | but be.1S.IMP PRON.1S yeah 2S_know be.1S.IMP PRON.1S like.NONFIN look.NONFIN for things IM 2S_know with Countryside_Council DET place   | 
|   |   | but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S yeah.ADV know.V.2S.PRES be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S like.V.INFIN look.V.INFIN for.PREP things.N.M.PL+SM er.IM know.V.2S.PRES with.PREP name the.DET.DEF place.N.M.SG   | 
|   |   | but I liked looking for things [...] with the Countryside Council [...]. | 
| 870 | GFR | +< mae (y)n well na fan hyn deud y gwir yndy . | 
|   |   | be.3S.PRES PRT better than place this say.NONFIN DET truth be.3S.PRES   | 
|   |   | be.V.3S.PRES PRT better.ADJ.COMP+SM (n)or.CONJ place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG be.V.3S.PRES.EMPH   | 
|   |   | it's better than here, to tell the truth, isn't it. | 
| 876 | MRL | ohCE mae hwn yn crammedE ar_gyfer y &s [/] y seminarau staffCE . | 
|   |   | IM be.3S.PRES this PRT crammed for DET DET seminars staff   | 
|   |   | oh.IM be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP unk for.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF seminars.N.F.PL staff.N.SG   | 
|   |   | oh, this is crammed for the staff seminars. | 
| 876 | MRL | ohCE mae hwn yn crammedE ar_gyfer y &s [/] y seminarau staffCE . | 
|   |   | IM be.3S.PRES this PRT crammed for DET DET seminars staff   | 
|   |   | oh.IM be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP unk for.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF seminars.N.F.PL staff.N.SG   | 
|   |   | oh, this is crammed for the staff seminars. | 
| 896 | GFR | ond oedd [/] ond oedd y bwyd yn &nei +// . | 
|   |   | but be.3S.IMP but be.3S.IMP DET food PRT   | 
|   |   | but.CONJ be.V.3S.IMPERF but.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF food.N.M.SG PRT.[or].in.PREP   | 
|   |   | but the food was ... | 
| 913 | MRL | sut aeth y cwrs felly ? | 
|   |   | how go.3S.PAST DET course thus   | 
|   |   | how.INT go.V.3S.PAST the.DET.DEF course.N.M.SG so.ADV   | 
|   |   | how did the course go, then? | 
| 931 | GFR | o'n i (we)di colli (y)r pompomCE oddi_ar y microphoneCE . | 
|   |   | be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST lose.NONFIN DET pompom off DET microphone   | 
|   |   | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP lose.V.INFIN the.DET.DEF pompom.N.SG from_on.PREP the.DET.DEF microphone.N.SG   | 
|   |   | I'd lost the pompom off the microphone. | 
| 942 | GFR | dw i (y)n meddwl bod (y)na rai hanfodion yn(dd)o fo [///] yn y dialogueCE cynta . | 
|   |   | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN there some essentials in.3SM PRON.3SM in DET dialogue first   | 
|   |   | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV some.PREQ+SM essentials.N.M.SG in_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF dialogue.N.SG first.ORD   | 
|   |   | I think there are some essentials in the first dialogue. | 
| 947 | GFR | diffyg pwyslais ar y &komp [//] ar peidio mynd i_fewn i contentsE dw i (y)n meddwl ydy o . | 
|   |   | lack stress on DET on desist.NONFIN go.NONFIN in to contents be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SM   | 
|   |   | lack.N.M.SG emphasis.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF on.PREP stop.V.INFIN go.V.INFIN in.PREP to.PREP content.N.PL be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S   | 
|   |   | I think it's a lack of stress on not going into the contents. | 
| 962 | GFR | dw i (we)di gweld efo # rhai eraill yn hyfforddi ar y [//] ## arno fo yn rhoi lotCE mwy o bwyslais ar osgoi mynd i_fewn i contentE . | 
|   |   | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST see.NONFIN with some others PRT train.NONFIN on DET on.3SM PRON.3SM PRT give.NONFIN lot more of emphasis on avoid.NONFIN go.NONFIN in to content   | 
|   |   | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP see.V.INFIN with.PREP some.PRON others.PRON PRT train.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S PRT give.V.INFIN lot.N.SG more.ADJ.COMP of.PREP emphasis.N.M.SG+SM on.PREP avoid.V.INFIN go.V.INFIN in.PREP to.PREP content.N.SG   | 
|   |   | I've seen with some others training on it giving a lot more emphasis on avoiding going into content. | 
| 974 | GFR | +< crewCE da iawn deud y gwir . | 
|   |   | crew good very say.NONFIN DET truth   | 
|   |   | crew.N.SG good.ADJ very.ADV say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG   | 
|   |   | a very good crew, to tell the truth. | 
| 977 | GFR | wellCE erCE # oedd gen ti # swyddogion datblygu timod ## lleol [//] y &p [/] &p [///] swyddogion adfywio [?] . | 
|   |   | well IM be.3S.IMP with PRON.2S officers develop.NONFIN 2S_know local DET DET officers regenerate.NONFIN  | 
|   |   | well.ADV er.IM be.V.3S.IMPERF with.PREP you.PRON.2S officers.N.M.PL develop.V.INFIN know.V.2S.PRES local.ADJ the.DET.DEF officers.N.M.PL resuscitate.V.INFIN   | 
|   |   | well you had the local development officers, the regeneration [?] officers. | 
| 1000 | MRL | ac y swyddogion +// . | 
|   |   | and DET officers   | 
|   |   | and.CONJ the.DET.DEF officers.N.M.PL   | 
|   |   | and the officers ... | 
| 1005 | GFR | +< na achos mae o wneud y cwrs xxx beth bynnag ynde . | 
|   |   | no because be.3S.PRES PRON.3SM do.NONFIN DET course what ever TAG   | 
|   |   | no.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES of.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF course.N.M.SG thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ isn't_it.IM   | 
|   |   | no, because he's doing the course [...] anyway, eh. | 
| 1025 | GFR | soCE na oedd erCE [/] # <oedd y ddau oedd &ən [/] yno> [?] timod yn eitha erCE [/] eitha uchel (fa)swn i (y)n deud yn y [/] yn y [/] yn y +// . | 
|   |   | so no be.3S.IMP IM be.3S.IMP DET two be.3S.IMP there 2S_know PRT quite IM quite high be.1S.CONDIT PRON.1S PRT say.NONFIN in DET in DET in DET   | 
|   |   | so.ADV PRT.NEG be.V.3S.IMPERF er.IM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF two.NUM.M+SM be.V.3S.IMPERF there.ADV know.V.2S.PRES PRT fairly.ADV er.IM fairly.ADV high.ADJ be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT say.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF   | 
|   |   | so no, the two who were there were quite high, I'd say, in the ... | 
| 1025 | GFR | soCE na oedd erCE [/] # <oedd y ddau oedd &ən [/] yno> [?] timod yn eitha erCE [/] eitha uchel (fa)swn i (y)n deud yn y [/] yn y [/] yn y +// . | 
|   |   | so no be.3S.IMP IM be.3S.IMP DET two be.3S.IMP there 2S_know PRT quite IM quite high be.1S.CONDIT PRON.1S PRT say.NONFIN in DET in DET in DET   | 
|   |   | so.ADV PRT.NEG be.V.3S.IMPERF er.IM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF two.NUM.M+SM be.V.3S.IMPERF there.ADV know.V.2S.PRES PRT fairly.ADV er.IM fairly.ADV high.ADJ be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT say.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF   | 
|   |   | so no, the two who were there were quite high, I'd say, in the ... | 
| 1025 | GFR | soCE na oedd erCE [/] # <oedd y ddau oedd &ən [/] yno> [?] timod yn eitha erCE [/] eitha uchel (fa)swn i (y)n deud yn y [/] yn y [/] yn y +// . | 
|   |   | so no be.3S.IMP IM be.3S.IMP DET two be.3S.IMP there 2S_know PRT quite IM quite high be.1S.CONDIT PRON.1S PRT say.NONFIN in DET in DET in DET   | 
|   |   | so.ADV PRT.NEG be.V.3S.IMPERF er.IM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF two.NUM.M+SM be.V.3S.IMPERF there.ADV know.V.2S.PRES PRT fairly.ADV er.IM fairly.ADV high.ADJ be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT say.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF   | 
|   |   | so no, the two who were there were quite high, I'd say, in the ... | 
| 1025 | GFR | soCE na oedd erCE [/] # <oedd y ddau oedd &ən [/] yno> [?] timod yn eitha erCE [/] eitha uchel (fa)swn i (y)n deud yn y [/] yn y [/] yn y +// . | 
|   |   | so no be.3S.IMP IM be.3S.IMP DET two be.3S.IMP there 2S_know PRT quite IM quite high be.1S.CONDIT PRON.1S PRT say.NONFIN in DET in DET in DET   | 
|   |   | so.ADV PRT.NEG be.V.3S.IMPERF er.IM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF two.NUM.M+SM be.V.3S.IMPERF there.ADV know.V.2S.PRES PRT fairly.ADV er.IM fairly.ADV high.ADJ be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT say.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF   | 
|   |   | so no, the two who were there were quite high, I'd say, in the ... | 
| 1027 | GFR | neu <oedd o (y)n> [?] xxx uchel uchel yn y cyngor (fe)lly deud y gwir . | 
|   |   | or be.3S.IMP PRON.3SM PRT high high in DET council thus say.NONFIN DET truth   | 
|   |   | or.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT high.ADJ high.ADJ in.PREP the.DET.DEF council.N.M.SG so.ADV say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG   | 
|   |   | or he was [...] very high in the council, then, to tell the truth. | 
| 1027 | GFR | neu <oedd o (y)n> [?] xxx uchel uchel yn y cyngor (fe)lly deud y gwir . | 
|   |   | or be.3S.IMP PRON.3SM PRT high high in DET council thus say.NONFIN DET truth   | 
|   |   | or.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT high.ADJ high.ADJ in.PREP the.DET.DEF council.N.M.SG so.ADV say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG   | 
|   |   | or he was [...] very high in the council, then, to tell the truth. | 
| 1030 | GFR | mae ArthurCE dallt # y +/ . | 
|   |   | be.3S.PRES Arthur understand.NONFIN DET   | 
|   |   | be.V.3S.PRES name understand.V.INFIN the.DET.DEF   | 
|   |   | Arthur understands the... | 
| 1042 | GFR | ond dw i meddwl bod o hefyd yn gweld yeahCE timod bod y cwrs <(we)di bod> [?] yn challengingE iddo fo hefyd timod . | 
|   |   | but be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM also PRT see.NONFIN yeah 2S_know be.NONFIN DET course PRT.PAST be.NONFIN PRT challenging to.3SM PRON.3SM also 2S_know   | 
|   |   | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S also.ADV PRT see.V.INFIN yeah.ADV know.V.2S.PRES be.V.INFIN the.DET.DEF course.N.M.SG after.PREP be.V.INFIN PRT challenge.V.INFIN+ASV to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S also.ADV know.V.2S.PRES   | 
|   |   | but I think he also sees that the course has been challenging for him too. | 
| 1080 | GFR | ond oedd y cwrs +// . | 
|   |   | but be.3S.IMP DET course   | 
|   |   | but.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF course.N.M.SG   | 
|   |   | but the course was... | 
| 1089 | GFR | +< a wedyn oedd cwrs &ɨ [//] oedd (y)na un di [/] un di_Gymraeg ## ar y cwrs . | 
|   |   | and after be.3S.IMP course be.3S.IMP there one non one non_Welsh on DET course   | 
|   |   | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF course.N.M.SG be.V.3S.IMPERF there.ADV one.NUM you.PRON.2S+SM one.NUM unk on.PREP the.DET.DEF course.N.M.SG   | 
|   |   | and there was one non-Welsh person on the course. | 
| 1097 | GFR | oedd LanaCE (y)n ffindio (y)n anodd iawn wrth gwrs i # watsiad be oedd yn digwydd yn yr [//] yn y grwpiau bach . | 
|   |   | be.3S.IMP Lana PRT find.NONFIN PRT difficult very of course PRT watch.NONFIN what be.3S.IMP PRT happen.NONFIN in DET in DET groups little   | 
|   |   | be.V.3S.IMPERF name PRT find.V.INFIN PRT difficult.ADJ very.ADV by.PREP course.N.M.SG+SM to.PREP unk what.INT be.V.3S.IMPERF PRT happen.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF groups.N.M.PL small.ADJ   | 
|   |   | Lana was finding it very difficult, of course, to watch what was happening in the little groups. | 
| 1112 | GFR | cyfle i (y)r [//] xx &kə [/] cyfle iddyn nhw xx sut aeth hi ac yn y blaen i bobl sydd wedi gwneud . | 
|   |   | opportunity to DET opportunity to.3PL PRON.3PL how go.3S.PAST PRON.3SF and in DET front to people be.PRES.REL PRT.PAST do.NONFIN   | 
|   |   | opportunity.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF opportunity.N.M.SG to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P how.INT go.V.3S.PAST she.PRON.F.3S and.CONJ in.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG to.PREP people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL after.PREP make.V.INFIN   | 
|   |   | an opportunity for them [...] how she went, and so on, for people who have done [?]. | 
| 1114 | GFR | a wedyn i (y)r gynulleidfa [///] timod y rhai oedd wedi cymryd rhan . | 
|   |   | and after to DET audience 2S_know DET ones be.3S.IMP PRT.PAST take.NONFIN part   | 
|   |   | and.CONJ afterwards.ADV to.PREP the.DET.DEF audience.N.F.SG+SM know.V.2S.PRES the.DET.DEF some.PRON be.V.3S.IMPERF after.PREP take.V.INFIN part.N.F.SG   | 
|   |   | and then to the audience, you, know, the ones who had taken part, | 
| 1133 | GFR | wellCE o'n i (y)n teimlo bod hi (y)n mynd i_fewn i [/] i [///] # oedd o (we)di rhoi &k [/] &k [///] timod mynd fewn i contentE ar y peth yn_de . | 
|   |   |                            | 
|   |   | well.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN in.PREP to.PREP to.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP give.V.INFIN know.V.2S.PRES go.V.INFIN in.PREP+SM to.PREP content.N.SG on.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG isn't_it.IM   | 
|   |   |  | 
| 1179 | GFR | +< soCE dw i meddwl bod umCE [/] ## bod (y)na gam da iawn ymlaen deud y gwir . | 
|   |   | so be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN IM be.NONFIN there step good fine forward say.NONFIN DET truth   | 
|   |   | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN um.IM be.V.INFIN there.ADV step.N.M.SG+SM good.ADJ very.ADV forward.ADV say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG   | 
|   |   | so I think there's a good step forward, to tell the truth. | 
| 1181 | GFR | +< da iawn deud y gwir . | 
|   |   | good very say.NONFIN DET truth   | 
|   |   | good.ADJ very.ADV say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG   | 
|   |   | very good, to tell the truth. | 
| 1220 | MRL | dw i (y)n gwneud y +// . | 
|   |   | be.1S.PRES PRON.1S PRT do.NONFIN DET   | 
|   |   | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT make.V.INFIN the.DET.DEF   | 
|   |   | I'm doing the... | 
| 1233 | MRL | +< a mae hi deud fedrith hi gadw llygad ar y <tywydd a mynd i nôl y dillad oddi ar y lineCE os mae hi (y)n bwrw glaw> [=! laugh] &=laugh . | 
|   |   | and be.3S.PRES PRON.3SF say.NONFIN can.3S.NONPAST PRON.3SF keep.NONFIN eye on DET weather and go.NONFIN PRT fetch.NONFIN DET clothes from on DET line if be.3S.PRES PRON.3SF PRT rain.NONFIN rain   | 
|   |   | and.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S say.V.INFIN be_able.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S keep.V.INFIN+SM eye.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF weather.N.M.SG and.CONJ go.V.INFIN to.PREP fetch.V.INFIN the.DET.DEF clothes.N.M.PL from.PREP on.PREP the.DET.DEF line.N.SG if.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT strike.V.INFIN rain.N.M.SG   | 
|   |   | and she says she can keep an eye on the weather and go to fetch the clothes off the line if it rains. | 
| 1233 | MRL | +< a mae hi deud fedrith hi gadw llygad ar y <tywydd a mynd i nôl y dillad oddi ar y lineCE os mae hi (y)n bwrw glaw> [=! laugh] &=laugh . | 
|   |   | and be.3S.PRES PRON.3SF say.NONFIN can.3S.NONPAST PRON.3SF keep.NONFIN eye on DET weather and go.NONFIN PRT fetch.NONFIN DET clothes from on DET line if be.3S.PRES PRON.3SF PRT rain.NONFIN rain   | 
|   |   | and.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S say.V.INFIN be_able.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S keep.V.INFIN+SM eye.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF weather.N.M.SG and.CONJ go.V.INFIN to.PREP fetch.V.INFIN the.DET.DEF clothes.N.M.PL from.PREP on.PREP the.DET.DEF line.N.SG if.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT strike.V.INFIN rain.N.M.SG   | 
|   |   | and she says she can keep an eye on the weather and go to fetch the clothes off the line if it rains. | 
| 1233 | MRL | +< a mae hi deud fedrith hi gadw llygad ar y <tywydd a mynd i nôl y dillad oddi ar y lineCE os mae hi (y)n bwrw glaw> [=! laugh] &=laugh . | 
|   |   | and be.3S.PRES PRON.3SF say.NONFIN can.3S.NONPAST PRON.3SF keep.NONFIN eye on DET weather and go.NONFIN PRT fetch.NONFIN DET clothes from on DET line if be.3S.PRES PRON.3SF PRT rain.NONFIN rain   | 
|   |   | and.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S say.V.INFIN be_able.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S keep.V.INFIN+SM eye.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF weather.N.M.SG and.CONJ go.V.INFIN to.PREP fetch.V.INFIN the.DET.DEF clothes.N.M.PL from.PREP on.PREP the.DET.DEF line.N.SG if.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT strike.V.INFIN rain.N.M.SG   | 
|   |   | and she says she can keep an eye on the weather and go to fetch the clothes off the line if it rains. | 
| 1240 | GFR | mae &ʃ [///] xxx [///] mae sureCE (fa)sa ti adre # fasa ti clywed &b [///] (fa)swn i clywed &fo: [//] sgwn i (fa)swn i (y)n clywed y phoneCE yn canu drwy <(y)r wal> [=! laugh] ? | 
|   |   | be.3S.PRES be.3S.PRES sure be.2S.CONDIT PRON.2S home be.2S.CONDIT PRON.2S hear.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S hear.NONFIN if_know PRON.1S be.1S.CONDIT PRON.1S PRT hear.NONFIN DET phone PRT sing.NONFIN through DET wall   | 
|   |   | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.1S.PLUPERF+SM you.PRON.2S home.ADV be.V.1S.PLUPERF+SM you.PRON.2S hear.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S hear.V.INFIN unk to.PREP be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT hear.V.INFIN the.DET.DEF phone.N.SG PRT sing.V.INFIN through.PREP+SM the.DET.DEF wall.N.F.SG   | 
|   |   | if one were home, I'm sure I'd hear the phone ringing through the wall. | 
| 1358 | MRL | +< <a ti wneud y pwynt ohono fo> [=! laugh] . | 
|   |   | and PRON.2S do.NONFIN DET point of.3SM PRON.3SM   | 
|   |   | and.CONJ you.PRON.2S make.V.INFIN+SM the.DET.DEF point.N.M.SG from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S   | 
|   |   | and you make a point out of it. | 
| 1365 | MRL | ti <gwybod am> [?] y businessCE yma efo umCE ## xx [=! laugh] [//] bod ar erCE # Wales_TodayCE a [/] a &dig [//] # &di erCE [//] Santes DwynwenCE . | 
|   |   | PRON.2S know.NONFIN about DET business here with IM be.NONFIN on IM Wales_Today and and IM female_Saint Dwynwen   | 
|   |   | you.PRON.2S know.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF business.N.SG here.ADV with.PREP um.IM be.V.INFIN on.PREP er.IM name and.CONJ and.CONJ er.IM name name   | 
|   |   | you know about that business with being on Wales Today on Saint Dwynwen['s day?]. | 
| 1369 | MRL | +< a wnaeth y boyCE yma droi fyny i umCE [/] # i # rhoi cyfweliad i mi allan ar erCE [//] # yn [?] Niwbwrch . | 
|   |   | and do.3S.PAST DET boy here turn.NONFIN up PRT IM PRT give.NONFIN interview to PRON.1S out on DET in Newborough   | 
|   |   | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF boy.N.SG here.ADV turn.V.INFIN+SM up.ADV to.PREP um.IM to.PREP give.V.INFIN interview.N.M.SG to.PREP PRT.AFF out.ADV.[or].be_able.V.3P.FUT+SM on.PREP er.IM in.PREP name   | 
|   |   | and this bloke turned up to interview me out in Newborough. | 
| 1374 | MRL | wnes i weld o ar y gwch # draw # o ## Ynys Enlli . | 
|   |   | do.1S.PAST PRON.1S see.NONFIN PRON.3SM on DET boat over from Island Bardsey   | 
|   |   | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF boat.N.M.SG+SM yonder.ADV from.PREP name name   | 
|   |   | I saw him on the boat over from Bardsey Island. | 
| 1376 | MRL | ond y peth yw . | 
|   |   | but DET thing be.3S.PRES   | 
|   |   | but.CONJ the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES   | 
|   |   | but the thing is. | 
| 1396 | MRL | umCE ## ti gwybod y # xx +// . | 
|   |   | IM PRON.2S know.NONFIN DET   | 
|   |   | um.IM you.PRON.2S know.V.INFIN the.DET.DEF   | 
|   |   | you know the [..]... | 
| 1399 | MRL | wellCE mae nhw [/] # mae nhw (y)n cael [//] # mae nhw (we)di setio partneriaethau (y)ma i_fyny yn y [//] yn yr # llefydd gwahanol . | 
|   |   | well be.3PL.PRES PRON.3PL be.3PL.PRES PRON.3PL PRT get.NONFIN be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST set.NONFIN partnerships here up in DET in DET places different   | 
|   |   | well.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT get.V.INFIN be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP unk partnerships.N.F.PL here.ADV up.ADV in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF places.N.M.PL different.ADJ   | 
|   |   | well they've set up these partnerships up in the different places. | 
| 1400 | MRL | wedyn mae (y)r ## partneriaethau (y)ma ## &v [//] yn # datblygu prosiectau # i # timod [//] i gyrraedd y # grwpiau anodd i gyrraedd yma . | 
|   |   | after be.3S.PRES DET partnerships here PRT develop.NONFIN projects PRT 2S_know PRT reach.NONFIN DET groups difficult PRT reach.NONFIN here   | 
|   |   | afterwards.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF partnerships.N.F.PL here.ADV PRT develop.V.INFIN projects.N.M.PL to.PREP know.V.2S.PRES I.PRON.1S.[or].to.PREP arrive.V.INFIN+SM the.DET.DEF groups.N.M.PL difficult.ADJ to.PREP arrive.V.INFIN+SM here.ADV   | 
|   |   | then these partnerships are developing projects to reach these hard-to-reach groups. | 
| 1414 | MRL | mae hi (y)n gwneud y gwaith # tebyg lawr yn y de . | 
|   |   | be.3S.PRES PRON.3SF PRT do.NONFIN DET work similar down in DET south   | 
|   |   | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT make.V.INFIN the.DET.DEF work.N.M.SG similar.ADJ down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF south.N.M.SG.[or].right.N.M.SG   | 
|   |   | she does the similar work down in the south. | 
| 1414 | MRL | mae hi (y)n gwneud y gwaith # tebyg lawr yn y de . | 
|   |   | be.3S.PRES PRON.3SF PRT do.NONFIN DET work similar down in DET south   | 
|   |   | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT make.V.INFIN the.DET.DEF work.N.M.SG similar.ADJ down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF south.N.M.SG.[or].right.N.M.SG   | 
|   |   | she does the similar work down in the south. | 
| 1415 | MRL | a wedyn mae hi wedi # gwneud y cyflwyniad yma dydd &ma +// . | 
|   |   | and after be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST do.NONFIN DET presentation here day   | 
|   |   | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP make.V.INFIN the.DET.DEF presentation.N.M.SG here.ADV day.N.M.SG   | 
|   |   | and then she's done this presentation on [...] day... | 
| 1416 | MRL | achos mae nhw gwneud un cyfarfod yn y de a (y)r llall yn y gogledd . | 
|   |   | because be.3PL.PRES PRON.3PL do.NONFIN one meeting in DET south and one in DET north    | 
|   |   | because.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P make.V.INFIN one.NUM meet.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF south.N.M.SG.[or].right.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF other.PRON in.PREP the.DET.DEF north.N.M.SG   | 
|   |   | because they do one meeting in the south and the other in the north. | 
| 1416 | MRL | achos mae nhw gwneud un cyfarfod yn y de a (y)r llall yn y gogledd . | 
|   |   | because be.3PL.PRES PRON.3PL do.NONFIN one meeting in DET south and one in DET north    | 
|   |   | because.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P make.V.INFIN one.NUM meet.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF south.N.M.SG.[or].right.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF other.PRON in.PREP the.DET.DEF north.N.M.SG   | 
|   |   | because they do one meeting in the south and the other in the north. | 
| 1418 | MRL | +< wedyn mae hi wedi gwneud y cyflwyniad ddoe . | 
|   |   | after be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST do.NONFIN DET presentation yesterday   | 
|   |   | afterwards.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP make.V.INFIN the.DET.DEF presentation.N.M.SG yesterday.ADV   | 
|   |   | then, she's done the presentation yesterday. | 
| 1419 | MRL | a mae hi (we)di gwneud y gwaith paratoi hefyd haCE . | 
|   |   | and be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST do.NONFIN DET work prepare.NONFIN also IM   | 
|   |   | and.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP make.V.INFIN the.DET.DEF work.N.M.SG prepare.V.INFIN also.ADV ha.IM   | 
|   |   | and she's done the preparation work as well, ha! | 
| 1430 | MRL | ohCE fydd raid i mi fod yn y cyfarfod trwy (y)r dydd cofia . | 
|   |   | IM be.3S.FUT necessity PRT PRON.1S be.NONFIN in DET meeting through DET day remember.2S.IMPER   | 
|   |   | oh.IM be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM to.PREP I.PRON.1S be.V.INFIN+SM PRT the.DET.DEF meeting.N.M.SG through.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG remember.V.2S.IMPER   | 
|   |   | oh, I'll have to be in the meeting all day, remember. | 
| 1436 | MRL | o ran y be ? | 
|   |   | of part DET what   | 
|   |   | of.PREP part.N.F.SG+SM the.DET.DEF what.INT   | 
|   |   | relating to what? | 
| 1444 | MRL | umCE ## &=tut a be dw i (y)n meddwl yw mynd ar_ôl y trywydd yma o +"/ . | 
|   |   | IM and what be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.PRES go.NONFIN after DET trail here from   | 
|   |   | um.IM and.CONJ what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3S.PRES go.V.INFIN after.PREP the.DET.DEF trail.N.M.SG.[or].trace.N.M.SG here.ADV he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP   | 
|   |   | and what I think is going after this trail of: | 
| 1448 | MRL | +" be sy (y)n nadu chi rhag # wneud y pethau yma ? | 
|   |   | what be.PRES.REL PRT restrict.NONFIN PRON.2PL from do.NONFIN DET things here   | 
|   |   | what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT hinder.V.INFIN.[or].howl.V.INFIN you.PRON.2P from.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF things.N.M.PL here.ADV   | 
|   |   | "what's stopping you doing these things?" | 
| 1451 | MRL | soCE umCE ## ond # xx [//] mae MabliCE wedi sortE ofE fel dw i deud gweithio (rhy)wbeth allan ar_gyfer y dayE . | 
|   |   | so IM but be.3S.PRES Mabli PRT.PAST sort of like be.1S.PRES PRON.1S say.NONFIN work.NONFIN something out for DET day   | 
|   |   | so.ADV um.IM but.CONJ be.V.3S.PRES name after.PREP sort.N.SG of.PREP like.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S say.V.INFIN work.V.INFIN something.N.M.SG out.ADV for.PREP the.DET.DEF day.N.SG   | 
|   |   | Mabli has sort of, as I say, worked something out for the day. | 
| 1453 | MRL | ond # y sialens yw # i wneud hanner awr +// . | 
|   |   | but DET challenge be.3S.PRES PRT do.NONFIN half hour   | 
|   |   | but.CONJ the.DET.DEF challenge.N.F.SG be.V.3S.PRES I.PRON.1S.[or].to.PREP make.V.INFIN+SM half.N.M.SG hour.N.F.SG   | 
|   |   | but the challenge is to make half an hour... |