25 | GFR | +< yeahCE ond mae &ka erCE GlanllynCE yn dda iddyn nhw yndy . |
| | yeah but be.3S.PRES IM Glanllyn PRT good to.3PL PRON.3PL |
| | yeah.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES er.IM name PRT good.ADJ+SM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yeah but Glanllyn is good for them. |
539 | GFR | a wedyn mae fyny iddyn nhw ddefnyddio nhw . |
| | and after be.3S.PRES up to.3PL PRON.3PL use.NONFIN PRON.3PL |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES up.ADV to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P use.V.INFIN+SM they.PRON.3P |
| | and then it's up to them to use them. |
1112 | GFR | cyfle i (y)r [//] xx &kÉ™ [/] cyfle iddyn nhw xx sut aeth hi ac yn y blaen i bobl sydd wedi gwneud . |
| | opportunity to DET opportunity to.3PL PRON.3PL how go.3S.PAST PRON.3SF and in DET front to people be.PRES.REL PRT.PAST do.NONFIN |
| | opportunity.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF opportunity.N.M.SG to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P how.INT go.V.3S.PAST she.PRON.F.3S and.CONJ in.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG to.PREP people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL after.PREP make.V.INFIN |
| | an opportunity for them [...] how she went, and so on, for people who have done [?]. |
1154 | GFR | +< xxx ata i xxx timod xxx sylw iddyn nhw wedyn ynde . |
| | to.1S PRON.1S 2S_know attention to.3PL PRON.3PL after TAG |
| | to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S know.V.2S.PRES comment.N.M.SG to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P afterwards.ADV isn't_it.IM |
| | [...] to me [...] you know [...] attention to them afterwards. |
1402 | MRL | a mae nhw fod dw i meddwl [///] mae disgwyl iddyn nhw fynd trwy ryw fath o be mae nhw (y)n galw (y)n consultationE stageCE efo (y)r userE groupsCE . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL be.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.3S.PRES wait.NONFIN to.3PL PRON.3PL go.NONFIN through some kind of what be.3PL.PRES PRON.3PL PRT call.NONFIN PRT consultation stage with DET user groups |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P be.V.INFIN+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.3S.PRES expect.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P go.V.INFIN+SM through.PREP some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT call.V.INFIN PRT.[or].in.PREP consultation.N.SG stage.N.SG with.PREP the.DET.DEF us.PRON.OBJ.1P+COMP.AG.[or].user.N.SG group.N.SG+PL.[or].croup.N.SG+SM+PL |
| | and they're supposed to, I think.. . it's expected that they go through some kind of what they call a consultation stage with the user groups. |
1439 | MRL | ryw [?] pethau fel # trio egluro iddyn nhw be ydy gwahaniaeth rhwng # consultationE &invo [///] youE knowE gwahanol levelsCE ofE participationE ynte . |
| | some things like try.NONFIN explain.NONFIN to.3PL PRON.3PL what be.3S.PRES difference between consultation you know different levels of participation TAG |
| | some.PREQ+SM things.N.M.PL like.CONJ try.V.INFIN explain.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P what.INT be.V.3S.PRES difference.N.M.SG between.PREP consultation.N.SG you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES different.ADJ level.ADJ+PL of.PREP participation.N.SG or.CONJ |
| | some things like trying to explain to them what the difference between different levels of participation are. |
1441 | MRL | +< umCE # a # o'n i (y)n deud pethau fel # bod angen # trafod efo [///] mynd i lle mae nhw # yn lle disgwyl iddyn nhw ddod atoch chi ynde . |
| | IM and be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN things like be.NONFIN need discuss.NONFIN with go.NONFIN to place be.3PL.PRES PRON.3PL PRT place wait.NONFIN to.3PL PRON.3PL come.NONFIN to.2PL PRON.2PL TAG |
| | um.IM and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN things.N.M.PL like.CONJ be.V.INFIN need.N.M.SG discuss.V.INFIN with.PREP go.V.INFIN to.PREP where.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P in.PREP where.INT expect.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P come.V.INFIN+SM to_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P isn't_it.IM |
| | and I was saying things like there's a need to go where they are rather than waiting for them to come to you. |