2 | GFR | +< dw i (y)n sureCE bod un o rheina yeahCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT sure be.NONFIN one of those yeah |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ be.V.INFIN one.NUM of.PREP those.PRON yeah.ADV |
| | I'm sure one of those is. |
9 | MRL | ond dw i (y)n blês iawn ynde . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT pleased very TAG |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP unk OK.ADV isn't_it.IM |
| | but I'm really pleased. |
11 | MRL | chwarae teg # wneith hi fynd # i bethau . |
| | play fair do.3S.NONPAST PRON.3SF go.NONFIN to things |
| | game.N.M.SG fair.ADJ do.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S go.V.INFIN+SM to.PREP things.N.M.PL+SM |
| | fair play, she'll go to things. |
12 | GFR | +< i drio (fe)lly # yeahCE . |
| | PRT try.NONFIN thus yeah |
| | to.PREP try.V.INFIN+SM so.ADV yeah.ADV |
| | to try. |
15 | MRL | ond mae (y)r syniad o fynd i &lanɬi +// . |
| | but be.3S.PRES DET idea of go.NONFIN to |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF idea.N.M.SG of.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP |
| | but the idea of going to ... |
19 | MRL | <dw i meddwl> [?] . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | I think. |
31 | GFR | dw i meddwl bod (y)na rywun o ScarletsCE [?] wedi bod fyny yn Nant_ConwyCE (y)n ddiweddar . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN there someone from Scarlets PRT.PAST be.NONFIN up in Nant_Conwy PRT recent |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV someone.N.M.SG+SM from.PREP name after.PREP be.V.INFIN up.ADV in.PREP name PRT recent.ADJ+SM |
| | I think someone from Scarlets has been up in Nant Conwy recently. |
35 | GFR | &=sniff soCE mae nhw [//] mae (y)na [///] dw i meddwl bod nhw (y)n erCE # ffilmio gwahanol glybiau ## gwahanol oedrannau ## yn wneud ryw sessionCE o sgiliau . |
| | so be.3PL.PRES PRON.3PL be.3S.PRES there be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL PRT IM film.NONFIN different clubs different ages PRT do.NONFIN some session of skills . |
| | so.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P be.V.3S.PRES there.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP er.IM film.V.INFIN different.ADJ clubs.N.M.PL+SM different.ADJ ages.N.M.PL PRT make.V.INFIN+SM some.PREQ+SM session.N.SG of.PREP skills.N.M.PL |
| | I think they're filming different [of] different ages doing some skill sessions |
39 | MRL | wyt ti dal i wneud efo clubCE rugbyCE thoughE ? |
| | be.2S.PRES PRON.2S hold.NONFIN PRT do.NONFIN with club rugby though |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S still.ADV to.PREP make.V.INFIN+SM with.PREP club.N.SG rugby.N.SG though.CONJ |
| | are you still involved with the rugby club though? |
44 | GFR | na dw i ddim yn dyfarnu rwan a wedyn +.. . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT referee.NONFIN and after |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT adjudicate.V.INFIN now.ADV and.CONJ afterwards.ADV |
| | no, I don't referee now, and then ... |
46 | GFR | na dw i roi gorau iddi . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S give.NONFIN best to.3SF |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S give.V.INFIN+SM best.ADJ.SUP.[or].choirs.N.M.PL+SM to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | no, I've given it up. |
58 | GFR | o'n i [/] o'n i meddwl (fa)swn i [/] o'n i meddwl (fa)swn i (ddi)m yn licio fo timod . |
| | be.1S.IMP PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT like.NONFIN PRON.3SM 2S_know |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN he.PRON.M.3S know.V.2S.PRES |
| | I thought I wouldn't like it, you know. |
58 | GFR | o'n i [/] o'n i meddwl (fa)swn i [/] o'n i meddwl (fa)swn i (ddi)m yn licio fo timod . |
| | be.1S.IMP PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT like.NONFIN PRON.3SM 2S_know |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN he.PRON.M.3S know.V.2S.PRES |
| | I thought I wouldn't like it, you know. |
58 | GFR | o'n i [/] o'n i meddwl (fa)swn i [/] o'n i meddwl (fa)swn i (ddi)m yn licio fo timod . |
| | be.1S.IMP PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT like.NONFIN PRON.3SM 2S_know |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN he.PRON.M.3S know.V.2S.PRES |
| | I thought I wouldn't like it, you know. |
58 | GFR | o'n i [/] o'n i meddwl (fa)swn i [/] o'n i meddwl (fa)swn i (ddi)m yn licio fo timod . |
| | be.1S.IMP PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT like.NONFIN PRON.3SM 2S_know |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN he.PRON.M.3S know.V.2S.PRES |
| | I thought I wouldn't like it, you know. |
58 | GFR | o'n i [/] o'n i meddwl (fa)swn i [/] o'n i meddwl (fa)swn i (ddi)m yn licio fo timod . |
| | be.1S.IMP PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT like.NONFIN PRON.3SM 2S_know |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN he.PRON.M.3S know.V.2S.PRES |
| | I thought I wouldn't like it, you know. |
63 | GFR | +< ond ar [//] rwan dw i (y)n teimlo +// . |
| | but on now be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN |
| | but.CONJ on.PREP now.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN |
| | but now I feel. |
66 | GFR | timod mae gen i (y)r diwrnod i_gyd o mlaen i heddiw . |
| | 2S_know be.3S.PRES with PRON.1S DET day all of front PRON.1S today |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S the.DET.DEF day.N.M.SG all.ADJ of.PREP front.N.M.SG+NM to.PREP today.ADV |
| | I have the whole day in front of me today. |
66 | GFR | timod mae gen i (y)r diwrnod i_gyd o mlaen i heddiw . |
| | 2S_know be.3S.PRES with PRON.1S DET day all of front PRON.1S today |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S the.DET.DEF day.N.M.SG all.ADJ of.PREP front.N.M.SG+NM to.PREP today.ADV |
| | I have the whole day in front of me today. |
68 | GFR | ac os dw i isio mynd i watsio rugbyCE . |
| | and if be.1S.PRES PRON.1S want go.NONFIN PRT watch.NONFIN rugby |
| | and.CONJ if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP watch.V.INFIN rugby.N.SG |
| | and if I want to go to watch rugby. |
68 | GFR | ac os dw i isio mynd i watsio rugbyCE . |
| | and if be.1S.PRES PRON.1S want go.NONFIN PRT watch.NONFIN rugby |
| | and.CONJ if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP watch.V.INFIN rugby.N.SG |
| | and if I want to go to watch rugby. |
69 | GFR | alla i fynd . |
| | can.1S.NONPAST PRON.1S go.NONFIN |
| | be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM |
| | I can go. |
71 | GFR | ac os dw i ddim isio . |
| | and if be.1S.PRES PRON.1S NEG want |
| | and.CONJ if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG |
| | and if I don't want to. |
73 | GFR | (doe)s (ddi)m rhaid i mi fynd . |
| | be.3S.PRES.NEG NEG necessity PRT PRON.1S go.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG not.ADV+SM necessity.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S go.V.INFIN+SM |
| | I don't have to go. |
79 | GFR | +" ble dw i isio bod +/ . |
| | where be.1S.PRES PRON.1S want be.NONFIN |
| | where.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG be.V.INFIN |
| | "where do I want to be?... |
86 | GFR | mae rywun (we)di &dəg [///] dw i (we)di dygymod efo fo ynde yeahCE yeahCE . |
| | be.3S.PRES someone PRT.PAST be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST familiarise.NONFIN with PRON.3SM TAG yeah yeah |
| | be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM after.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be_reconciled.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S isn't_it.IM yeah.ADV yeah.ADV |
| | I've got used to it, yeah, yeah. |
87 | MRL | +< dw i (y)n hoffi cael dydd Sadwrn yn rhydd . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT like.NONFIN get.NONFIN day Saturday PRT free |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT like.V.INFIN get.V.INFIN day.N.M.SG Saturday.N.M.SG PRT free.ADJ |
| | I like having Saturday free. |
88 | MRL | +< rhaid i mi gyfaddef . |
| | necessity PRT PRON.1S confess.NONFIN |
| | necessity.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S admit.V.INFIN+SM |
| | I must confess. |
89 | MRL | dw i wrth fy modd yn cael dydd Sadwrn . |
| | be.1S.PRES PRON.1S by POSS.1S liking PRT get.NONFIN day Saturday |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S by.PREP my.ADJ.POSS.1S means.N.M.SG PRT get.V.INFIN day.N.M.SG Saturday.N.M.SG |
| | I love having Saturday. |
90 | GFR | +< oeddwn i (we)di +.. . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP |
| | I had ... |
91 | GFR | ond [?] be wnes i wneud . |
| | but what do.1S.PAST PRON.1S do.NONFIN |
| | but.CONJ what.INT do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM |
| | but what I did. |
92 | GFR | wnes i stopio am fis . |
| | do.1S.PAST PRON.1S stop.NONFIN for month |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S stop.V.INFIN for.PREP month.N.M.SG+SM |
| | I stopped for a month. |
95 | GFR | ac o'n i mynd i weld wrth weld sut mae pethau (y)n xx +.. . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S go.NONFIN PRT see.NONFIN by see.NONFIN how be.3S.PRES things PRT |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM by.PREP see.V.INFIN+SM how.INT be.V.3S.PRES things.N.M.PL PRT.[or].in.PREP |
| | and I was going to see how things were [..] ... |
95 | GFR | ac o'n i mynd i weld wrth weld sut mae pethau (y)n xx +.. . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S go.NONFIN PRT see.NONFIN by see.NONFIN how be.3S.PRES things PRT |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM by.PREP see.V.INFIN+SM how.INT be.V.3S.PRES things.N.M.PL PRT.[or].in.PREP |
| | and I was going to see how things were [..] ... |
97 | GFR | a wedyn wnes i &bende +.. . |
| | and after do.1S.PAST PRON.1S |
| | and.CONJ afterwards.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S |
| | and then I ... |
98 | GFR | <o'n i (my)nd> [?] +"/ . |
| | be.1S.IMP PRON.1S go.NONFIN |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S go.V.INFIN |
| | I was going. |
100 | GFR | dw i mynd i roi gorau iddi diwedd y flwyddyn . |
| | be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN PRT give.NONFIN best to.3SF end DET year |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP give.V.INFIN+SM best.ADJ.SUP.[or].choirs.N.M.PL+SM to_her.PREP+PRON.F.3S end.N.M.SG the.DET.DEF year.N.F.SG+SM |
| | I'm going to give it up at the end of the year. |
100 | GFR | dw i mynd i roi gorau iddi diwedd y flwyddyn . |
| | be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN PRT give.NONFIN best to.3SF end DET year |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP give.V.INFIN+SM best.ADJ.SUP.[or].choirs.N.M.PL+SM to_her.PREP+PRON.F.3S end.N.M.SG the.DET.DEF year.N.F.SG+SM |
| | I'm going to give it up at the end of the year. |
101 | GFR | wnes i [/] wnes i ffonio justCE # rhywbryd cyn (Na)dolig a flwyddyn newydd . |
| | do.1S.PAST PRON.1S do.1S.PAST PRON.1S phone.NONFIN just sometime before Christmas and year new |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S phone.V.INFIN just.ADV at_some_stage.ADV before.PREP Christmas.N.M.SG and.CONJ year.N.F.SG+SM new.ADJ |
| | I phoned sometime just before Christmas and New Year. |
101 | GFR | wnes i [/] wnes i ffonio justCE # rhywbryd cyn (Na)dolig a flwyddyn newydd . |
| | do.1S.PAST PRON.1S do.1S.PAST PRON.1S phone.NONFIN just sometime before Christmas and year new |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S phone.V.INFIN just.ADV at_some_stage.ADV before.PREP Christmas.N.M.SG and.CONJ year.N.F.SG+SM new.ADJ |
| | I phoned sometime just before Christmas and New Year. |
102 | GFR | a wnes i godi phoneCE ar y ysgrifennydd i ddweud bod fi (y)n rhoi gorau iddi a bod fi timod +.. . |
| | and do.1S.PAST PRON.1S lift.NONFIN phone on DET secretary PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT give.NONFIN best to.3SF and be.NONFIN PRON.1S 2S_know |
| | and.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S lift.V.INFIN+SM phone.N.SG on.PREP the.DET.DEF secretary.N.M.SG to.PREP say.V.INFIN+SM be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT give.V.INFIN best.ADJ.SUP.[or].choirs.N.M.PL+SM to_her.PREP+PRON.F.3S and.CONJ be.V.INFIN I.PRON.1S+SM know.V.2S.PRES |
| | and I picked up the phone on the secretary to say that I'm giving up and that I'm ... |
102 | GFR | a wnes i godi phoneCE ar y ysgrifennydd i ddweud bod fi (y)n rhoi gorau iddi a bod fi timod +.. . |
| | and do.1S.PAST PRON.1S lift.NONFIN phone on DET secretary PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT give.NONFIN best to.3SF and be.NONFIN PRON.1S 2S_know |
| | and.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S lift.V.INFIN+SM phone.N.SG on.PREP the.DET.DEF secretary.N.M.SG to.PREP say.V.INFIN+SM be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT give.V.INFIN best.ADJ.SUP.[or].choirs.N.M.PL+SM to_her.PREP+PRON.F.3S and.CONJ be.V.INFIN I.PRON.1S+SM know.V.2S.PRES |
| | and I picked up the phone on the secretary to say that I'm giving up and that I'm ... |
105 | GFR | a wedyn ohCE <oeddwn i> [?] wedi xxx . |
| | and after IM be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST |
| | and.CONJ afterwards.ADV oh.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP |
| | and then I'd [...]. |
106 | GFR | ohCE yeahCE <o'n i> [?] (y)n gallu wneud y penderfyniad erbyn hynny . |
| | IM yeah be.1S.IMP PRT.PAST PTY can.NONFIN do.NONFIN DET decision by that |
| | oh.IM yeah.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM the.DET.DEF decision.N.M.SG by.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | oh yeah, I could do the decision by then. |
113 | GFR | +< bloodyCE hellE yeahCE be dw i mynd i wneud ? |
| | bloody hell yeah what be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN PRT do.NONFIN |
| | bloody.ADJ hell.N.SG yeah.ADV what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | bloody hell yeah, what am I going to do? |
113 | GFR | +< bloodyCE hellE yeahCE be dw i mynd i wneud ? |
| | bloody hell yeah what be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN PRT do.NONFIN |
| | bloody.ADJ hell.N.SG yeah.ADV what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | bloody hell yeah, what am I going to do? |
117 | MRL | +< fedra i xx # ei <weld o> [=! laugh] &=laugh . |
| | can.1S.NONPAST PRON.1S POSS.3SM see.NONFIN PRON.3SM |
| | be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S his.ADJ.POSS.M.3S see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | I can [..] see it. |
119 | GFR | ond # na mae xx [//] mae jobCE xxx [///] dw i (we)di bod yn gweithio xxx [//] dw i (we)di bod yn gweithio ar ddydd Sadwrn hefyd timod . |
| | but no be.3S.PRES be.3S.PRES job be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT work.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT work.NONFIN on day Saturday also 2S_know |
| | but.CONJ PRT.NEG be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES job.N.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT work.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT work.V.INFIN on.PREP day.N.M.SG+SM Saturday.N.M.SG also.ADV know.V.2S.PRES |
| | but no, I've been working on Saturday as well, you know. |
119 | GFR | ond # na mae xx [//] mae jobCE xxx [///] dw i (we)di bod yn gweithio xxx [//] dw i (we)di bod yn gweithio ar ddydd Sadwrn hefyd timod . |
| | but no be.3S.PRES be.3S.PRES job be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT work.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT work.NONFIN on day Saturday also 2S_know |
| | but.CONJ PRT.NEG be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES job.N.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT work.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT work.V.INFIN on.PREP day.N.M.SG+SM Saturday.N.M.SG also.ADV know.V.2S.PRES |
| | but no, I've been working on Saturday as well, you know. |
124 | GFR | a wedyn mae [//] dw i watsiad ambell i gameCE rugbyCE . |
| | and after be.3S.PRES be.1S.PRES PRON.1S watch.NONFIN occasional game rugby |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S unk occasional.PREQ to.PREP game.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM rugby.N.SG |
| | and then I watch the occasional rugby game. |
124 | GFR | a wedyn mae [//] dw i watsiad ambell i gameCE rugbyCE . |
| | and after be.3S.PRES be.1S.PRES PRON.1S watch.NONFIN occasional game rugby |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S unk occasional.PREQ to.PREP game.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM rugby.N.SG |
| | and then I watch the occasional rugby game. |
129 | MRL | +< be (oeddw)n i am ddweud . |
| | what be.1S.IMP PRON.1S about say.NONFIN |
| | what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S for.PREP say.V.INFIN+SM |
| | what I was about to say. |
134 | MRL | <dw i (we)di sôn xxx> [=! laugh] . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST mention.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP mention.V.INFIN |
| | I've mentioned [...]. |
147 | MRL | wellCE dw i (y)n dweud mae (y)n gweithio (y)n greatCE . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S PRT say.NONFIN be.3S.PRES PRT work.NONFIN PRT great |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT say.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT work.V.INFIN PRT great.ADJ |
| | well, I say it works great. |
150 | MRL | paid gofyn i mi yn union +// . |
| | desist.2S.IMPER ask.NONFIN to PRON.1S PRT exact |
| | stop.V.2S.IMPER ask.V.3S.PRES.[or].ask.V.2S.IMPER.[or].ask.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S PRT exact.ADJ |
| | don't ask me exactly... |
152 | GFR | +< &=laugh # yeahCE yeahCE xx na sorryCE dw i (y)n edrych yn yeahCE yeahCE # yeahCE +.. . |
| | yeah yeah no sorry be.1S.PRES PRON.1S PRT look.NONFIN PRT yeah yeah yeah |
| | yeah.ADV yeah.ADV no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ sorry.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT look.V.INFIN PRT yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | yeah, yeah [..], no, sorry, I'm looking .. . yeah, yeah, yeah. |
154 | MRL | paid gofyn i mi be (y)dy wattageE ynde . |
| | desist.2S.IMPER ask.NONFIN to PRON.1S what be.3S.PRES wattage TAG |
| | stop.V.2S.IMPER ask.V.3S.PRES.[or].ask.V.2S.IMPER.[or].ask.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S what.INT be.V.3S.PRES wattage.N.SG isn't_it.IM |
| | don't ask me what the wattage is. |
156 | MRL | mae (y)r # cawod yn rhy cry # i (y)r fuseCE +/ . |
| | be.3S.PRES DET shower PRT too strong for DET fuse |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk PRT too.ADJ strong.ADJ to.PREP the.DET.DEF fuse.N.SG.[or].muse.N.SG+SM |
| | the shower's too strong for the fuse... |
158 | MRL | +, sy gen i # rightCE . |
| | be.PRES.REL with PRON.1S right |
| | be.V.3S.PRES.REL with.PREP I.PRON.1S right.ADJ |
| | ...that I have, right. |
164 | MRL | erCE xxx rhaid i chi # fiddleE fiddleE ynde umCE # yn [/] yn hen [/] hen fashionCE . |
| | IM necessity to PRON.2PL fiddle.NONFIN fiddle.NONFIN TAG IM PRT PRT old fashion |
| | er.IM necessity.N.M.SG to.PREP you.PRON.2P fiddle.N.SG fiddle.N.SG isn't_it.IM um.IM PRT.[or].in.PREP PRT old.ADJ old.ADJ fashion.N.SG |
| | [...] you have to fiddle-fiddle .. . old-fashioned. |
178 | GFR | xx # achos mae rheiny cymryd mwy o lwyth i &f [//] chwythu nag ydy rhai +/ . |
| | because be.3S.PRES those take.NONFIN more of load PRT blow.NONFIN than be.3S.PRES some |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES those.PRON take.V.INFIN more.ADJ.COMP of.PREP tribe.N.M.SG+SM.[or].load.N.M.SG+SM to.PREP blow.V.INFIN than.CONJ be.V.3S.PRES some.PRON |
| | [..] because those take more load before they blow than some do. |
187 | GFR | ond y &peri [/] # y peryg ydy a dw i (ddi)m yn gwybod heb sbïo [/] ydy ydy dy cableE di (y)n ddigon cry i gario (y)r +/ . |
| | but DET DET danger be.3S.PRES and be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN without look.NONFIN be.3S.PRES be.3S.PRES PSOS.2S cable PRON.2S PRT enough strong PRT carry.NONFIN DET |
| | but.CONJ the.DET.DEF the.DET.DEF danger.N.M.SG be.V.3S.PRES and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN without.PREP look.V.INFIN be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES your.ADJ.POSS.2S cable.N.SG you.PRON.2S+SM PRT enough.QUAN+SM strong.ADJ to.PREP carry.V.INFIN+SM the.DET.DEF |
| | but the danger is, and I don't know without looking, is your cable strong enough to carry the ... |
187 | GFR | ond y &peri [/] # y peryg ydy a dw i (ddi)m yn gwybod heb sbïo [/] ydy ydy dy cableE di (y)n ddigon cry i gario (y)r +/ . |
| | but DET DET danger be.3S.PRES and be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN without look.NONFIN be.3S.PRES be.3S.PRES PSOS.2S cable PRON.2S PRT enough strong PRT carry.NONFIN DET |
| | but.CONJ the.DET.DEF the.DET.DEF danger.N.M.SG be.V.3S.PRES and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN without.PREP look.V.INFIN be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES your.ADJ.POSS.2S cable.N.SG you.PRON.2S+SM PRT enough.QUAN+SM strong.ADJ to.PREP carry.V.INFIN+SM the.DET.DEF |
| | but the danger is, and I don't know without looking, is your cable strong enough to carry the ... |
189 | GFR | +, i gario (y)r loadE ynde . |
| | PRT carry.NONFIN DET load TAG |
| | to.PREP carry.V.INFIN+SM the.DET.DEF load.N.SG isn't_it.IM |
| | to carry the load. |
193 | GFR | +< yeahCE # wna i sbïo fo i chdi . |
| | yeah do.1S.NONPAST PRON.1S look.NONFIN PRON.3SM to PRON.2S |
| | yeah.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S look.V.INFIN he.PRON.M.3S to.PREP you.PRON.2S |
| | yeah, I'll look at it for you. |
193 | GFR | +< yeahCE # wna i sbïo fo i chdi . |
| | yeah do.1S.NONPAST PRON.1S look.NONFIN PRON.3SM to PRON.2S |
| | yeah.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S look.V.INFIN he.PRON.M.3S to.PREP you.PRON.2S |
| | yeah, I'll look at it for you. |
194 | GFR | a wna i ddweud (wr)tha chdi os fedra i wneud o . |
| | and do.1S.NONPAST PRON.1S say.NONFIN to.2S PRON.2S if can.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S if.CONJ be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | and I'll tell you if I can do it. |
194 | GFR | a wna i ddweud (wr)tha chdi os fedra i wneud o . |
| | and do.1S.NONPAST PRON.1S say.NONFIN to.2S PRON.2S if can.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S if.CONJ be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | and I'll tell you if I can do it. |
196 | MRL | ond dw i gwybod mae angen un newydd . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S know.NONFIN be.3S.PRES need one new |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S know.V.INFIN be.V.3S.PRES need.N.M.SG one.NUM new.ADJ |
| | but I know a new one is needed. |
197 | GFR | +< wna i [/] wna i sbïo fo i chdi . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S do.1S.NONPAST PRON.1S look.NONFIN PRON.3SM to PRON.2S |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S look.V.INFIN he.PRON.M.3S to.PREP you.PRON.2S |
| | I'll look at it for you. |
197 | GFR | +< wna i [/] wna i sbïo fo i chdi . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S do.1S.NONPAST PRON.1S look.NONFIN PRON.3SM to PRON.2S |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S look.V.INFIN he.PRON.M.3S to.PREP you.PRON.2S |
| | I'll look at it for you. |
197 | GFR | +< wna i [/] wna i sbïo fo i chdi . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S do.1S.NONPAST PRON.1S look.NONFIN PRON.3SM to PRON.2S |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S look.V.INFIN he.PRON.M.3S to.PREP you.PRON.2S |
| | I'll look at it for you. |
198 | GFR | ond faswn i (ddi)m yn cael gosod cawod newydd i chdi . |
| | but be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT get.NONFIN place.NONFIN shower new to PRON.2S |
| | but.CONJ be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN place.V.INFIN unk new.ADJ to.PREP you.PRON.2S |
| | but I wouldn't be allowed to fit a new shower for you. |
198 | GFR | ond faswn i (ddi)m yn cael gosod cawod newydd i chdi . |
| | but be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT get.NONFIN place.NONFIN shower new to PRON.2S |
| | but.CONJ be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN place.V.INFIN unk new.ADJ to.PREP you.PRON.2S |
| | but I wouldn't be allowed to fit a new shower for you. |
200 | GFR | achos erbyn rwan mae rhaid ti [/] rhaid ti xxx [//] mae rhaid ti adael i bobl buildingE regsE wybod . |
| | because against now be.3S.PRES necessity PRON.2S necessity PRON.2S be.3S.PRES necessity PRON.2S leave.NONFIN to people building regs know.NONFIN |
| | because.CONJ by.PREP now.ADV be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG you.PRON.2S necessity.N.M.SG you.PRON.2S be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG you.PRON.2S leave.V.INFIN+SM to.PREP people.N.F.SG+SM unk unk know.V.INFIN+SM |
| | because by now you have to let the building regs people know. |
203 | MRL | &=laugh o'n i (ddi)m yn sylweddoli hynny . |
| | be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT realise.NONFIN that |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT realise.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | I didn't realise that. |
206 | GFR | ond mae o rywbeth i wneud efo xx [//] safonau diogelwch . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM something PRT do.NONFIN with standards safety |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S something.N.M.SG+SM to.PREP make.V.INFIN+SM with.PREP standards.N.F.PL safety.N.M.SG.[or].protect.V.2P.PRES.[or].protect.V.2P.IMPER |
| | but it's something to do with safety standards. |
210 | GFR | soCE wna i gael golwg arno [?] (e)fo chdi . |
| | so do.1S.NONPAST PRON.1S get.NONFIN look.NONFIN on.3SM with PRON.2S |
| | so.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S get.V.INFIN+SM view.N.F.SG on_him.PREP+PRON.M.3S with.PREP you.PRON.2S |
| | so I'll have a look at it with you. |
211 | GFR | a wna i ddweud (wr)tha chdi os fedra i wneud o neu beidio . |
| | and do.1S.NONPAST PRON.1S say.NONFIN to.2S PRON.2S if can.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN PRON.3SM or desist.NONFIN |
| | and.CONJ do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S if.CONJ be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S or.CONJ stop.V.INFIN+SM |
| | and I'll tell you if I can do it or not. |
211 | GFR | a wna i ddweud (wr)tha chdi os fedra i wneud o neu beidio . |
| | and do.1S.NONPAST PRON.1S say.NONFIN to.2S PRON.2S if can.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN PRON.3SM or desist.NONFIN |
| | and.CONJ do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S if.CONJ be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S or.CONJ stop.V.INFIN+SM |
| | and I'll tell you if I can do it or not. |
213 | GFR | ond (h)wyrach bod o (y)n gofyn gosod ## &tri [/] tripCE ar uned ar_wahân i (y)r gawod (h)wyrach ynde . |
| | but perhaps be.NONFIN PRON.3SM PRT ask.NONFIN set.NONFIN trip on unit apart to DET shower perhaps TAG |
| | but.CONJ perhaps.ADV be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT ask.V.INFIN place.V.INFIN trip.N.SG on.PREP unit.N.F.SG.[or].unite.V.3S.IMPER separate.ADV to.PREP the.DET.DEF unk perhaps.ADV isn't_it.IM |
| | but maybe it's necessary to set the trip on a separate unit to the shower, maybe. |
214 | MRL | +< mae (y)na un arbennig i (y)r gawod . |
| | be.3S.PRES there one special to DET shower |
| | be.V.3S.PRES there.ADV one.NUM special.ADJ to.PREP the.DET.DEF unk |
| | there's one specific to the shower. |
215 | GFR | mae (y)na un arbennig i (y)r gawod oes ? |
| | be.3S.PRES there one special to DET shower be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES there.ADV one.NUM special.ADJ to.PREP the.DET.DEF unk be.V.3S.PRES.INDEF |
| | there's one specific to the shower, is there? |
226 | MRL | +< does gen i ddim pullE cordCE wrth y gawod ei hunan . |
| | be.3S.PRES.NEG with PRON.1S NEG pull cord by DET shower POSS.3S self |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.PREP I.PRON.1S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM pull.SV.INFIN cord.N.SG by.PREP the.DET.DEF unk his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG |
| | I don't have a pull cord next to the shower itself. |
233 | MRL | ond dw i justCE yn &ga +// . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S just PRT |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV PRT.[or].in.PREP |
| | but I just... |
239 | MRL | ond dim_ond rwan dw i (y)n ffindio [//] (we)di ffindio mai dyna lle ydy o . |
| | but only now be.1S.PRES PRON.1S PRT find.NONFIN PRT.PAST find.NONFIN PRT there place be.3S.PRES PRON.3SM |
| | but.CONJ only.ADV now.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT find.V.INFIN after.PREP find.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS that_is.ADV where.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | but it's only now that I'm finding out that it's there. |
240 | GFR | +< wna i sbïo fo i chdi . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S look.NONFIN PRON.3SM to PRON.2S |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S look.V.INFIN he.PRON.M.3S to.PREP you.PRON.2S |
| | I'll look at it for you. |
240 | GFR | +< wna i sbïo fo i chdi . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S look.NONFIN PRON.3SM to PRON.2S |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S look.V.INFIN he.PRON.M.3S to.PREP you.PRON.2S |
| | I'll look at it for you. |
241 | GFR | a wna i adael chdi wybod . |
| | and do.1S.NONPAST PRON.1S let.NONFIN PRON.2S know.NONFIN |
| | and.CONJ do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S leave.V.INFIN+SM you.PRON.2S know.V.INFIN+SM |
| | and I'll let you know. |
243 | GFR | ond erCE mae (y)n debyg bydd [/] bydd angen i ti osod switchCE xxx &kod +.. . |
| | but IM be.3S.PRES PRT likely be.3S.FUT be.3S.FUT need PRT PRON.2S set.NONFIN switch |
| | but.CONJ er.IM be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM be.V.3S.FUT be.V.3S.FUT need.N.M.SG to.PREP you.PRON.2S place.V.INFIN+SM switch.N.SG |
| | but it's likely you'll have a fit a switch [...] ... |
249 | GFR | +< soCE # ti (i)sio (y)r [/] ti (i)sio (y)r cordyn i &ði [//] i switsio fo ffwrdd . |
| | so PRON.2S want DET PRON.2S want DET cord PRT PRT switch.NONFIN PRON.3SM off |
| | so.ADV you.PRON.2S want.N.M.SG the.DET.DEF you.PRON.2S want.N.M.SG the.DET.DEF unk to.PREP to.PREP switch.V.INFIN he.PRON.M.3S way.N.M.SG |
| | so you need the cord to switch it off. |
249 | GFR | +< soCE # ti (i)sio (y)r [/] ti (i)sio (y)r cordyn i &ði [//] i switsio fo ffwrdd . |
| | so PRON.2S want DET PRON.2S want DET cord PRT PRT switch.NONFIN PRON.3SM off |
| | so.ADV you.PRON.2S want.N.M.SG the.DET.DEF you.PRON.2S want.N.M.SG the.DET.DEF unk to.PREP to.PREP switch.V.INFIN he.PRON.M.3S way.N.M.SG |
| | so you need the cord to switch it off. |
254 | GFR | +< ond wna i sbïo # yeahCE . |
| | but do.1S.NONPAST PRON.1S look.NONFIN |
| | but.CONJ do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S look.V.INFIN yeah.ADV |
| | but I'll look, yeah. |
257 | MRL | +< yeahCE yeahCE wellCE o'n i (y)n meddwl ella fasa chdi (y)n ffindio fo braidd yn +.. . |
| | yeah yeah well be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN perhaps be.2S.CONDIT PRON.2S PRT find.NONFIN PRON.3SM rather PRT |
| | yeah.ADV yeah.ADV well.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN maybe.ADV be.V.1S.PLUPERF+SM you.PRON.2S PRT find.V.INFIN he.PRON.M.3S rather.ADV PRT.[or].in.PREP |
| | yeah, yeah, well I thought perhaps you'd find it rather ... |
258 | GFR | +< ond erCE wna i adael chdi wybod os (y)dy o (y)n beryg de . |
| | but IM do.1S.NONPAST PRON.1S leave.NONFIN PRON.2S know.NONFIN if be.3S.PRES PRON.3SM PRT dangerous TAG |
| | but.CONJ er.IM do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S leave.V.INFIN+SM you.PRON.2S know.V.INFIN+SM if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT danger.N.M.SG+SM be.IM+SM |
| | but I'll let you know if it's dangerous. |
264 | MRL | achos oedd [//] roedd [/] roedd y boyCE wedi sbïo arno fo oedd wedi gosod y cawod i mi yn dweud ella mai (y)r ManwebCE fasai raid dŵad i [/] i wneud hwnna i ni . |
| | because be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP DET boy PRT.PAST look.NONFIN on.3SM PRON.3SM be.3S.IMP PRT.PAST place.NONFIN DET shower to PRON.1S PRT say.NONFIN perhaps PRT DET Manweb be.3S.CONDIT necessity come.NONFIN PRT PRT do.NONFIN that_one for PRON.1PL |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF boy.N.SG after.PREP look.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF after.PREP place.V.INFIN the.DET.DEF unk to.PREP I.PRON.1S PRT say.V.INFIN maybe.ADV that_it_is.CONJ.FOCUS the.DET.DEF name be.V.3S.PLUPERF+SM necessity.N.M.SG+SM come.V.INFIN to.PREP to.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG to.PREP we.PRON.1P |
| | because the bloke had looked at it, who'd fitted the shower for me, saying that Manweb would have to come to do that for us. |
264 | MRL | achos oedd [//] roedd [/] roedd y boyCE wedi sbïo arno fo oedd wedi gosod y cawod i mi yn dweud ella mai (y)r ManwebCE fasai raid dŵad i [/] i wneud hwnna i ni . |
| | because be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP DET boy PRT.PAST look.NONFIN on.3SM PRON.3SM be.3S.IMP PRT.PAST place.NONFIN DET shower to PRON.1S PRT say.NONFIN perhaps PRT DET Manweb be.3S.CONDIT necessity come.NONFIN PRT PRT do.NONFIN that_one for PRON.1PL |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF boy.N.SG after.PREP look.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF after.PREP place.V.INFIN the.DET.DEF unk to.PREP I.PRON.1S PRT say.V.INFIN maybe.ADV that_it_is.CONJ.FOCUS the.DET.DEF name be.V.3S.PLUPERF+SM necessity.N.M.SG+SM come.V.INFIN to.PREP to.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG to.PREP we.PRON.1P |
| | because the bloke had looked at it, who'd fitted the shower for me, saying that Manweb would have to come to do that for us. |
264 | MRL | achos oedd [//] roedd [/] roedd y boyCE wedi sbïo arno fo oedd wedi gosod y cawod i mi yn dweud ella mai (y)r ManwebCE fasai raid dŵad i [/] i wneud hwnna i ni . |
| | because be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP DET boy PRT.PAST look.NONFIN on.3SM PRON.3SM be.3S.IMP PRT.PAST place.NONFIN DET shower to PRON.1S PRT say.NONFIN perhaps PRT DET Manweb be.3S.CONDIT necessity come.NONFIN PRT PRT do.NONFIN that_one for PRON.1PL |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF boy.N.SG after.PREP look.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF after.PREP place.V.INFIN the.DET.DEF unk to.PREP I.PRON.1S PRT say.V.INFIN maybe.ADV that_it_is.CONJ.FOCUS the.DET.DEF name be.V.3S.PLUPERF+SM necessity.N.M.SG+SM come.V.INFIN to.PREP to.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG to.PREP we.PRON.1P |
| | because the bloke had looked at it, who'd fitted the shower for me, saying that Manweb would have to come to do that for us. |
264 | MRL | achos oedd [//] roedd [/] roedd y boyCE wedi sbïo arno fo oedd wedi gosod y cawod i mi yn dweud ella mai (y)r ManwebCE fasai raid dŵad i [/] i wneud hwnna i ni . |
| | because be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP DET boy PRT.PAST look.NONFIN on.3SM PRON.3SM be.3S.IMP PRT.PAST place.NONFIN DET shower to PRON.1S PRT say.NONFIN perhaps PRT DET Manweb be.3S.CONDIT necessity come.NONFIN PRT PRT do.NONFIN that_one for PRON.1PL |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF boy.N.SG after.PREP look.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF after.PREP place.V.INFIN the.DET.DEF unk to.PREP I.PRON.1S PRT say.V.INFIN maybe.ADV that_it_is.CONJ.FOCUS the.DET.DEF name be.V.3S.PLUPERF+SM necessity.N.M.SG+SM come.V.INFIN to.PREP to.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG to.PREP we.PRON.1P |
| | because the bloke had looked at it, who'd fitted the shower for me, saying that Manweb would have to come to do that for us. |
269 | GFR | na wnawn nhw (ddi)m wneud dim_byd ochr chdi i (y)r meterE ynde . |
| | no do.3PL.NONPAST PRON.3PL NEG do.NONFIN nothing side PRON.2S to DET meter TAG |
| | no.ADV do.V.1S.IMPERF+SM.[or].do.V.1P.PRES+SM they.PRON.3P not.ADV+SM make.V.INFIN+SM nothing.ADV side.N.F.SG you.PRON.2S to.PREP the.DET.DEF met.N.SG.AG.[or].meter.N.SG isn't_it.IM |
| | no, they won't do anything your end to the meter. |
271 | GFR | +< soCE bo(d) [?] (r)aid ti gael electricianE ochr chdi i (y)r meterE . |
| | so be.NONFIN necessity PRON.2S get.NONFIN electrician side PRON.2S to DET meter |
| | so.ADV be.V.INFIN necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S get.V.INFIN+SM electrician.N.SG side.N.F.SG you.PRON.2S to.PREP the.DET.DEF met.N.SG.AG.[or].meter.N.SG |
| | so you need to get an electrician your end to the meter. |
273 | GFR | +< yeahCE ohCE wna i sbïo fo i chdi xxx . |
| | yeah IM do.1S.NONPAST PRON.1S look.NONFIN PRON.3SM to PRON.2S |
| | yeah.ADV oh.IM do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S look.V.INFIN he.PRON.M.3S to.PREP you.PRON.2S |
| | yeah, oh I'll look at it for you [...]. |
273 | GFR | +< yeahCE ohCE wna i sbïo fo i chdi xxx . |
| | yeah IM do.1S.NONPAST PRON.1S look.NONFIN PRON.3SM to PRON.2S |
| | yeah.ADV oh.IM do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S look.V.INFIN he.PRON.M.3S to.PREP you.PRON.2S |
| | yeah, oh I'll look at it for you [...]. |
275 | GFR | Duw (y)n iawn # wna i wneud (hyn)ny neu &nə [/] wnawn ni wneud (hyn)ny . |
| | God PRT fine do.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN that or do.1PL.NONPAST PRON.1PL do.NONFIN that |
| | name PRT OK.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP or.CONJ do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP |
| | God, fine, we'll do that. |
279 | GFR | rywbeth i wneud . |
| | something PRT do.NONFIN |
| | something.N.M.SG+SM to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | something to do. |
281 | GFR | +< achos es i efo LanaCE ddoe (y)n gorffen [//] neu neithiwr [//] gorffen erCE # disconnect_ioE+C (y)r umCE ## pethau [//] peiriant malu cachu . |
| | because go.1S.PAST PRON.1S with Lana yesterday PRT finish.NONFIN or last_night finish.NONFIN IM disconnect.NONFIN DET IM things machine break.NONFIN shit |
| | because.CONJ go.V.1S.PAST I.PRON.1S with.PREP name yesterday.ADV PRT complete.V.INFIN or.CONJ last_night.ADV complete.V.2S.IMPER.[or].complete.V.3S.PRES.[or].complete.V.INFIN er.IM disconnect.SV.INFIN the.DET.DEF um.IM things.N.M.PL machine.N.M.SG grind.V.INFIN shit.V.INFIN |
| | because I went with Lana last night, finishing disconnecting the shit-grinding machine. |
284 | GFR | peiriant xxx tu_ôl i (y)r toiletCE . |
| | machine behind to DET toilet |
| | machine.N.M.SG behind.ADV to.PREP the.DET.DEF toilet.N.SG |
| | the [...] machine behind the toilet. |
288 | GFR | soCE <xx es i yno> [=! laugh] (e)fo LudwigCE ryw fore Sadwrn dweud [?] +"/ . |
| | so go.1S.PAST PRON.1S there with Ludwig some morning Saturday say.NONFIN |
| | so.ADV go.V.1S.PAST I.PRON.1S there.ADV with.PREP name some.PREQ+SM morning.N.M.SG+SM Saturday.N.M.SG.[or].Saturn.N.M.SG say.V.INFIN |
| | so [..] I went there some Saturday morning with Ludwig, saying. |
295 | MRL | ohCE wela i . |
| | IM see.1S.NONPAST PRON.1S |
| | oh.IM see.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S |
| | oh, I see. |
298 | GFR | a wedyn umCE ## wyt ti isio # electricCE i_fewn i (y)r boxCE (y)ma sy (y)n y cefn . |
| | and after IM be.2S.PRES PRON.2S want electric in to DET box here be.PRES.REL in DET back |
| | and.CONJ afterwards.ADV um.IM be.V.2S.PRES you.PRON.2S want.N.M.SG electric.ADJ in.PREP to.PREP the.DET.DEF box.N.SG.[or].pox.N.SG+SM here.ADV be.V.3S.PRES.REL in.PREP the.DET.DEF back.N.M.SG |
| | and then, you need electricity into this box that's on the back. |
300 | GFR | dw i (ddi)m yn gwybod os (fa)swn i (y)n gosod un o rheina fy hun chwaith . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN if be.1S.CONDIT PRON.1S PRT set.NONFIN one of those POSS.1S self either |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT place.V.INFIN one.NUM of.PREP those.PRON my.ADJ.POSS.1S self.PRON.SG neither.ADV |
| | I don't know if I'd fit one of those myself, either. |
300 | GFR | dw i (ddi)m yn gwybod os (fa)swn i (y)n gosod un o rheina fy hun chwaith . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN if be.1S.CONDIT PRON.1S PRT set.NONFIN one of those POSS.1S self either |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT place.V.INFIN one.NUM of.PREP those.PRON my.ADJ.POSS.1S self.PRON.SG neither.ADV |
| | I don't know if I'd fit one of those myself, either. |
307 | MRL | ahCE wela i . |
| | IM see.1S.NONPAST PRON.1S |
| | ah.IM see.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S |
| | ah, I see. |
310 | GFR | oedd y &kə [//] # pob peth yn ei le a xx # electricCE i_gyd yn gweithio i bob peth xxx . |
| | be.3S.IMP DET every thing in POSS.3SM place and electric all PRT work.NONFIN to every thing |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF each.PREQ thing.N.M.SG PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S place.N.M.SG+SM.[or].where.INT+SM and.CONJ electric.ADJ all.ADJ PRT work.V.INFIN to.PREP each.PREQ+SM thing.N.M.SG |
| | everything was in its place and all the electricity working to everything [...]. |
312 | GFR | soCE oedd raid i <TedCE wneud ryw # (y)chydig o waith xxx soCE> [=! laugh] &=laugh +.. . |
| | so be.3S.IMP necessity PRT Ted do.NONFIN some little of work so |
| | so.ADV be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG+SM to.PREP name make.V.INFIN+SM some.PREQ+SM a_little.QUAN of.PREP work.N.M.SG+SM so.ADV |
| | so Ted had to do a little work [...] so ... |
318 | MRL | dw i (y)n dal i drio cysylltu efo hi &=sniff . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT hold.NONFIN PRT try.NONFIN connect.NONFIN with PRON.3SF |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT still.ADV to.PREP try.V.INFIN+SM link.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S |
| | I'm still trying to get in touch with her. |
318 | MRL | dw i (y)n dal i drio cysylltu efo hi &=sniff . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT hold.NONFIN PRT try.NONFIN connect.NONFIN with PRON.3SF |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT still.ADV to.PREP try.V.INFIN+SM link.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S |
| | I'm still trying to get in touch with her. |
319 | MRL | dw i (y)n gadael negeseuon ar ei pheiriant [?] . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT leave.NONFIN messages on POSS.3SF machine |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT leave.V.INFIN negotiate.V.1P.PAST.[or].negotiate.V.3P.PAST on.PREP her.ADJ.POSS.F.3S machine.N.M.SG+AM |
| | I'm leaving messages on her machine. |
321 | MRL | ond dydw i dal ddim wedi siarad yn iawn efo hi de . |
| | but be.1S.PRES.NEG PRON.1S hold.NONFIN NEG PRT.PAST talk.NONFIN PRT fine with PRON.3SF TAG |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S continue.V.INFIN not.ADV+SM after.PREP talk.V.INFIN PRT OK.ADV with.PREP she.PRON.F.3S be.IM+SM |
| | but I still haven't talked with her properly. |
322 | GFR | +< yeahCE dw i (ddi)m yn sureCE iawn . |
| | yeah be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure very |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ very.ADV |
| | yeah, I'm not quite sure. |
324 | GFR | dw i (ddi)m yn sureCE iawn . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure very |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ very.ADV |
| | I'm not quite sure. |
326 | GFR | be mae hi (y)n mynd i wneud ynglŷn â +.. . |
| | what be.3S.PRES PRON.3SF PRT go.NONFIN PRT do.NONFIN concerning with |
| | what.INT be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM about.PREP as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES |
| | what is she going to do regarding ... |
328 | GFR | yeahCE achos o'n i (y)n trafod efo hi ynglŷn â # xx +.. . |
| | yeah because be.1S.IMP PRON.1S PRT discuss.NONFIN with PRON.3SF concerning with |
| | yeah.ADV because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT discuss.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S about.PREP as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES |
| | yeah, because I was discussing with her concerning ... |
329 | GFR | (dy)dy hi (ddi)m yn gwybod ydy hi mynd i &vo: [//] ydy [/] ydy hi (y)n keenE i wneud y businessCE (y)ma o gael crewCE yn gweithio iddi . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SF NEG PRT know.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SF go.NONFIN PRT be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SF PRT keen PRT do.NONFIN DET business here of get.NONFIN crew PRT work.NONFIN to.3SF |
| | be.V.3S.PRES.NEG she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S go.V.INFIN to.PREP be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT keen.ADJ to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF business.N.SG here.ADV of.PREP get.V.INFIN+SM crew.N.SG PRT work.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | she doesn't know if she's keen to do this bsuiness of having a crew working for her. |
329 | GFR | (dy)dy hi (ddi)m yn gwybod ydy hi mynd i &vo: [//] ydy [/] ydy hi (y)n keenE i wneud y businessCE (y)ma o gael crewCE yn gweithio iddi . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SF NEG PRT know.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SF go.NONFIN PRT be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SF PRT keen PRT do.NONFIN DET business here of get.NONFIN crew PRT work.NONFIN to.3SF |
| | be.V.3S.PRES.NEG she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S go.V.INFIN to.PREP be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT keen.ADJ to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF business.N.SG here.ADV of.PREP get.V.INFIN+SM crew.N.SG PRT work.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | she doesn't know if she's keen to do this bsuiness of having a crew working for her. |
331 | GFR | <dw i (ddi)m> [?] [/] dw [///] mae hi (y)n <meddwl hwyrach> [?] na (fa)sai [?] hi (ddi)m xx gallu manejio fo . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG be.1S.PRES be.3S.PRES PRON.3SF PRT think.NONFIN perhaps PRT be.3S.CONDIT PRON.3SF NEG can.NONFIN manage.NONFIN PRON.3SF |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM be.V.1S.PRES be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT think.V.INFIN perhaps.ADV PRT.NEG be.V.3S.PLUPERF+SM she.PRON.F.3S not.ADV+SM be_able.V.INFIN unk he.PRON.M.3S |
| | she thinks perhaps she wouldn't [..] be able to manage it. |
333 | GFR | +< ddim yn mynd i allu manejio fo . |
| | NEG PRT go.NONFIN PRT can.NONFIN manage.NONFIN PRON.3SF |
| | not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP be_able.V.INFIN+SM unk he.PRON.M.3S |
| | not going to be able to manage it. |
334 | GFR | dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know. |
341 | MRL | am wn i yndy ? |
| | PRT know.1S.NONPAST PRON.1S be.3S.PRES |
| | for.PREP know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S be.V.3S.PRES.EMPH |
| | as far as I know, doesn't she? |
342 | GFR | yndy yndy dw i (ddi)m <yn gwybod> [?] . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | yes, yes, I don't know. |
349 | MRL | yeahCE wellCE dw i (y)n gwneud hwnna rwan yn_dydw . |
| | yeah well be.1S.PRES PRON.S PRT do.NONFIN that_one now be.1S.PRES |
| | yeah.ADV well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT make.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG now.ADV unk |
| | yeah, well, I'm doing that one now, aren't I. |
352 | MRL | wna i ddweud wrth chdi yn # rhyw ben . |
| | do.1S.PRES PRON.1S say.NONFIN to PRON.2S in some end |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM by.PREP you.PRON.2S in.PREP some.PREQ head.N.M.SG+SM |
| | I'll tell you, at some point. |
354 | MRL | <be dw i (y)n bwriadu gwneud> [=! laugh] # awwCE . |
| | what be.1S.PRES PRON.1S PRT intend.NONFIN do.NONFIN IM |
| | what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT intend.V.INFIN make.V.INFIN unk |
| | what I intend to do, aww. |
357 | GFR | ond ges i &blum [//] ges i e_mailE # bloomingE # snottyCE gan ## CeinwenCE ynglŷn â hwnna . |
| | but get.1S.PAST PRON.1S get.1S.PAST PRON.1S e_mail blooming snotty from Ceinwen concerning with that_one |
| | but.CONJ get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S unk blooming.ADV snotty.ADJ with.PREP name about.PREP as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG |
| | but I got a blooming snotty e-mail from Ceinwen about that. |
357 | GFR | ond ges i &blum [//] ges i e_mailE # bloomingE # snottyCE gan ## CeinwenCE ynglŷn â hwnna . |
| | but get.1S.PAST PRON.1S get.1S.PAST PRON.1S e_mail blooming snotty from Ceinwen concerning with that_one |
| | but.CONJ get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S unk blooming.ADV snotty.ADJ with.PREP name about.PREP as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG |
| | but I got a blooming snotty e-mail from Ceinwen about that. |
359 | GFR | wellCE o'n i teimlo . |
| | well be.1S.IMP PRON.1S feel.NONFIN |
| | well.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S feel.V.INFIN |
| | well, I felt. |
364 | MRL | a o'n i meddwl +"/ . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | and I thought: |
369 | MRL | ond erCE dw i (ddi)m [/] dw i (ddi)m yn sureCE os oedd hi (y)n bwriadu bod yn # umCE # snot_lydE+C . |
| | but IM be.1S.PRES PRON.1S NEG be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure if be.3S.IMP PRON.3SF PRT intend.NONFIN be.NONFIN PRT IM snotty |
| | but.CONJ er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ if.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT intend.V.INFIN be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP um.IM unk |
| | but I'm not sure if she intended to be snotty. |
369 | MRL | ond erCE dw i (ddi)m [/] dw i (ddi)m yn sureCE os oedd hi (y)n bwriadu bod yn # umCE # snot_lydE+C . |
| | but IM be.1S.PRES PRON.1S NEG be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure if be.3S.IMP PRON.3SF PRT intend.NONFIN be.NONFIN PRT IM snotty |
| | but.CONJ er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ if.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT intend.V.INFIN be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP um.IM unk |
| | but I'm not sure if she intended to be snotty. |
373 | GFR | ac o'n i meddwl +"/ . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | and I thought: |
375 | GFR | timod dw i (ddi)m isio wneud # dim [?] +.. . |
| | 2S_know be.1S.PRES PRON.1S NEG want do.NONFIN NEG |
| | know.V.2S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG make.V.INFIN+SM nothing.N.M.SG.[or].not.ADV |
| | I don't want to do any ... |
377 | GFR | a dw i (ddi)m yn gw(yb)od . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | and I don't know. |
379 | GFR | ond <aeth o> [?] [///] o'n i meddwl +"/ . |
| | but go.3S.PAST PRON.3SM be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN |
| | but.CONJ go.V.3S.PAST he.PRON.M.3S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | but I thought: |
382 | GFR | +< achos # dw i (y)n darparu [/] # dw i (y)n darparu (y)r gwasanaeth i helpu ddim i flippingE wneud pethau (y)n anodd . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S PRT provide.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT provide.NONFIN DET service PRT help.NONFIN NEG PRT flipping do.NONFIN things PRT difficult |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT provide.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT provide.V.INFIN the.DET.DEF service.N.M.SG to.PREP help.V.INFIN nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM to.PREP flip.SV.INFIN+ASV make.V.INFIN+SM things.N.M.PL PRT difficult.ADJ |
| | because I provide the service to help, not to flipping make things difficult. |
382 | GFR | +< achos # dw i (y)n darparu [/] # dw i (y)n darparu (y)r gwasanaeth i helpu ddim i flippingE wneud pethau (y)n anodd . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S PRT provide.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT provide.NONFIN DET service PRT help.NONFIN NEG PRT flipping do.NONFIN things PRT difficult |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT provide.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT provide.V.INFIN the.DET.DEF service.N.M.SG to.PREP help.V.INFIN nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM to.PREP flip.SV.INFIN+ASV make.V.INFIN+SM things.N.M.PL PRT difficult.ADJ |
| | because I provide the service to help, not to flipping make things difficult. |
382 | GFR | +< achos # dw i (y)n darparu [/] # dw i (y)n darparu (y)r gwasanaeth i helpu ddim i flippingE wneud pethau (y)n anodd . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S PRT provide.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT provide.NONFIN DET service PRT help.NONFIN NEG PRT flipping do.NONFIN things PRT difficult |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT provide.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT provide.V.INFIN the.DET.DEF service.N.M.SG to.PREP help.V.INFIN nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM to.PREP flip.SV.INFIN+ASV make.V.INFIN+SM things.N.M.PL PRT difficult.ADJ |
| | because I provide the service to help, not to flipping make things difficult. |
382 | GFR | +< achos # dw i (y)n darparu [/] # dw i (y)n darparu (y)r gwasanaeth i helpu ddim i flippingE wneud pethau (y)n anodd . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S PRT provide.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT provide.NONFIN DET service PRT help.NONFIN NEG PRT flipping do.NONFIN things PRT difficult |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT provide.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT provide.V.INFIN the.DET.DEF service.N.M.SG to.PREP help.V.INFIN nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM to.PREP flip.SV.INFIN+ASV make.V.INFIN+SM things.N.M.PL PRT difficult.ADJ |
| | because I provide the service to help, not to flipping make things difficult. |
389 | GFR | a gofyn # oes bosib i mi helpu nhw . |
| | and ask.NONFIN be.3S.PRES possible PRT PRON.1S help.NONFIN PRON.3PL |
| | and.CONJ ask.V.INFIN age.N.F.SG possible.ADJ+SM to.PREP I.PRON.1S help.V.INFIN they.PRON.3P |
| | and asked if it was possible for me to help them. |
391 | GFR | achos oedden nhw # methu cael trefn [?] ar gontractCE i sortio fo . |
| | because be.3PL.IMP PRON.3PL fail.NONFIN get.NONFIN order on contract PRT sort.NONFIN PRON.3SM |
| | because.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P fail.V.INFIN get.V.INFIN order.N.F.SG on.PREP contract.N.SG+SM to.PREP sort.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | because they were unable to get a contract in order to sort it out. |
393 | GFR | a wedyn erCE # o'n i (y)n teimlo +// . |
| | and after IM be.1S.IMP PRON.1S PRT feel.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV er.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN |
| | and afterwards I felt... |
399 | GFR | +< ac o'n i meddwl +"/ . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | and I thought. |
405 | GFR | i wneud hwnnw yeahCE yeahCE # yeahCE . |
| | PRT do.NONFIN that_one yeah yeah yeah |
| | to.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | to do that, yeah, yeah, yeah. |
408 | MRL | &=groan &=sigh <dw i (ddi)m> [?] yn gwybod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know. |
409 | MRL | dw i meddwl ella +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN maybe |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN maybe.ADV |
| | I think maybe ... |
410 | GFR | +< dw i meddwl be oedd y broblemCE bod oedden nhw (ddi)m yn [///] dw i (ddi)m yn meddwl bod nhw (y)n glearCE iawn efo LanaCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN what be.3S.IMP DET problem be.NONFIN be.3PL.IMP PRON.3PL NEG PRT be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL PRT clear very with Lana |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF problem.N.SG+SM be.V.INFIN be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P PRT clear.ADJ+SM very.ADV with.PREP name |
| | I think what the problem was that I don't think they were very clear with Lana. |
410 | GFR | +< dw i meddwl be oedd y broblemCE bod oedden nhw (ddi)m yn [///] dw i (ddi)m yn meddwl bod nhw (y)n glearCE iawn efo LanaCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN what be.3S.IMP DET problem be.NONFIN be.3PL.IMP PRON.3PL NEG PRT be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL PRT clear very with Lana |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF problem.N.SG+SM be.V.INFIN be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P PRT clear.ADJ+SM very.ADV with.PREP name |
| | I think what the problem was that I don't think they were very clear with Lana. |
416 | MRL | +< ond dw i (we)di trio +.. . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST try.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP try.V.INFIN |
| | but I've tried... |
425 | MRL | +< dw i (y)n &də [//] hoffi trafod efo pobl yn union be mae nhw isio cael allan ohono fo i [//] wedi dweud hynny . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT like.NONFIN discuss.NONFIN with people PRT exact what be.3PL.PRES PRON.3PL want get.NONFIN out of.3SM PRON.3SM PRT PRT.PAST say.NONFIN that |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT like.V.INFIN discuss.V.INFIN with.PREP people.N.F.SG PRT exact.ADJ what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG get.V.INFIN out.ADV from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S to.PREP after.PREP say.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | I enjoy discussing with people exactly what they want to get out of it, having said that. |
425 | MRL | +< dw i (y)n &də [//] hoffi trafod efo pobl yn union be mae nhw isio cael allan ohono fo i [//] wedi dweud hynny . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT like.NONFIN discuss.NONFIN with people PRT exact what be.3PL.PRES PRON.3PL want get.NONFIN out of.3SM PRON.3SM PRT PRT.PAST say.NONFIN that |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT like.V.INFIN discuss.V.INFIN with.PREP people.N.F.SG PRT exact.ADJ what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG get.V.INFIN out.ADV from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S to.PREP after.PREP say.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | I enjoy discussing with people exactly what they want to get out of it, having said that. |
430 | GFR | dw i meddwl # oedd KellyCE (we)di mynd i_mewn i cyfarfod a bod umCE [/] ## bod hi (we)di bod yn holi lotCE [/] lotCE timod +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.3S.IMP Kelly PRT.PAST go.NONFIN in to meeting and be.NONFIN IM be.NONFIN PRON.3SF PRT.PAST be.NONFIN PRT interview.NONFIN lot lot 2S_know |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.3S.IMPERF name after.PREP go.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP to.PREP meet.V.INFIN and.CONJ be.V.INFIN um.IM be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP be.V.INFIN PRT ask.V.INFIN lot.N.SG lot.N.SG know.V.2S.PRES |
| | I think Kelly had gone into a meeting and that she'd been questioning a lot... |
430 | GFR | dw i meddwl # oedd KellyCE (we)di mynd i_mewn i cyfarfod a bod umCE [/] ## bod hi (we)di bod yn holi lotCE [/] lotCE timod +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.3S.IMP Kelly PRT.PAST go.NONFIN in to meeting and be.NONFIN IM be.NONFIN PRON.3SF PRT.PAST be.NONFIN PRT interview.NONFIN lot lot 2S_know |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.3S.IMPERF name after.PREP go.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP to.PREP meet.V.INFIN and.CONJ be.V.INFIN um.IM be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP be.V.INFIN PRT ask.V.INFIN lot.N.SG lot.N.SG know.V.2S.PRES |
| | I think Kelly had gone into a meeting and that she'd been questioning a lot... |
432 | GFR | +< +, i wneud sureCE timod +// . |
| | PRT do.NONFIN sure 2S_know |
| | to.PREP make.V.INFIN+SM sure.ADJ know.V.2S.PRES |
| | ...to make sure. |
438 | GFR | dw i meddwl bod nhw (we)di cael di(py)n [?] bach o doubtCE yn eu meddyliau yn sgil yr &hol [/] holi . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN little little of doubt in POSS.3PL minds in wake DET interview.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ of.PREP doubt.N.SG PRT.[or].in.PREP their.ADJ.POSS.3P thoughts.N.M.PL PRT.[or].in.PREP unk the.DET.DEF ask.V.INFIN |
| | I think they've got a little bit of doubt in their minds in the wake of the questioning. |
440 | GFR | soCE dw i (ddi)m [/] dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S NEG be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | so I don't know. |
440 | GFR | soCE dw i (ddi)m [/] dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S NEG be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | so I don't know. |
441 | MRL | ond dw i meddwl # timod yn ddelfrydol +.. . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN 2S_know PRT ideal |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN know.V.2S.PRES PRT ideal.ADJ+SM |
| | but I think, ideally ... |
442 | MRL | achos be dw i meddwl dw i (we)di ffindio yw +// . |
| | because what be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST find.NONFIN be.3S.PRES |
| | because.CONJ what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP find.V.INFIN be.V.3S.PRES |
| | because what I think I've found is ... |
442 | MRL | achos be dw i meddwl dw i (we)di ffindio yw +// . |
| | because what be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST find.NONFIN be.3S.PRES |
| | because.CONJ what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP find.V.INFIN be.V.3S.PRES |
| | because what I think I've found is ... |
445 | MRL | a dydy (y)r consultationE a gweithdy ddim (we)di cael eu cynllunio # yn [//] # i mi yn glearCE o_gwbl . |
| | and be.3S.PRES.NEG DET consultation and workshop NEG PRT.PAST get.NONFIN POSS.3PL design.NONFIN PRT to PRON.1S PRT clear at_all |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF consultation.N.SG and.CONJ workshop.N.M.SG nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P plan.V.INFIN in.PREP to.PREP I.PRON.1S PRT clear.ADJ+SM at_all.ADV |
| | and the consultation and the workshop haven't been designed, for me, clearly at all. |
454 | MRL | a [/] a dw i meddwl dyna [//] dw i meddwl os oedd [//] timod os oedd # LanaCE neu pwy bynnag wedi bod ar_gael # i osod y peth i_fyny rightCE ar y cychwyn . |
| | and and be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN there be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN if be.3S.IMP 2S_know if be.3S.IMP Lana or who ever PRT.PAST be.NONFIN available PRT set.NONFIN DET thing up right on DET start |
| | and.CONJ and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN that_is.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.IMPERF know.V.2S.PRES if.CONJ be.V.3S.IMPERF name or.CONJ who.PRON -ever.ADJ after.PREP be.V.INFIN unk to.PREP place.V.INFIN+SM the.DET.DEF thing.N.M.SG up.ADV right.ADJ on.PREP the.DET.DEF start.V.INFIN |
| | and I think if Lana, or whoever, had been available to set the thing up right at the start. |
454 | MRL | a [/] a dw i meddwl dyna [//] dw i meddwl os oedd [//] timod os oedd # LanaCE neu pwy bynnag wedi bod ar_gael # i osod y peth i_fyny rightCE ar y cychwyn . |
| | and and be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN there be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN if be.3S.IMP 2S_know if be.3S.IMP Lana or who ever PRT.PAST be.NONFIN available PRT set.NONFIN DET thing up right on DET start |
| | and.CONJ and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN that_is.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.IMPERF know.V.2S.PRES if.CONJ be.V.3S.IMPERF name or.CONJ who.PRON -ever.ADJ after.PREP be.V.INFIN unk to.PREP place.V.INFIN+SM the.DET.DEF thing.N.M.SG up.ADV right.ADJ on.PREP the.DET.DEF start.V.INFIN |
| | and I think if Lana, or whoever, had been available to set the thing up right at the start. |
454 | MRL | a [/] a dw i meddwl dyna [//] dw i meddwl os oedd [//] timod os oedd # LanaCE neu pwy bynnag wedi bod ar_gael # i osod y peth i_fyny rightCE ar y cychwyn . |
| | and and be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN there be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN if be.3S.IMP 2S_know if be.3S.IMP Lana or who ever PRT.PAST be.NONFIN available PRT set.NONFIN DET thing up right on DET start |
| | and.CONJ and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN that_is.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.IMPERF know.V.2S.PRES if.CONJ be.V.3S.IMPERF name or.CONJ who.PRON -ever.ADJ after.PREP be.V.INFIN unk to.PREP place.V.INFIN+SM the.DET.DEF thing.N.M.SG up.ADV right.ADJ on.PREP the.DET.DEF start.V.INFIN |
| | and I think if Lana, or whoever, had been available to set the thing up right at the start. |
460 | GFR | +< a dw i (ddi)m yn gwybod (y)dan ni medru fel # &grand [//] timod ## darllen rhwng y llinellau . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN be.1PL.PRES PRON.1S can.NONFIN like 2S_know read.NONFIN between DET lines |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.V.1P.PRES we.PRON.1P be_able.V.INFIN like.CONJ know.V.2S.PRES read.V.INFIN between.PREP the.DET.DEF lines.N.F.PL |
| | and I don't know if we can read between the lines. |
463 | GFR | ac o'n i (y)n meddwl hwyrach +.. . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN perhaps |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN perhaps.ADV |
| | and I was thinking maybe ... |
475 | GFR | +" dw i mynd . |
| | be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN |
| | "I'm going" . |
484 | GFR | xxx soCE wnes i xxx . |
| | so do.1S.PAST PRON.1S |
| | so.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S |
| | [...] so I did [...]. |
486 | GFR | wnes i ddweud wellCE # umCE +.. . |
| | do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN well IM |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM well.ADV um.IM |
| | I said, well... |
487 | GFR | o'n i (y)n dweud +"/ . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN |
| | I was saying: |
498 | GFR | +< o'n i (y)n teimlo timod xxx . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT feel.NONFIN 2S_know |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN know.V.2S.PRES |
| | I felt [...]. |
499 | MRL | +< ond dw i meddwl bod CallumCE wedi gweld y costau . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN Callum PRT.PAST see.NONFIN DET costs |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN name after.PREP see.V.INFIN the.DET.DEF costs.N.F.PL |
| | but I think that Callum saw the costs. |
506 | MRL | ond o'n i (y)n trafod y peth ddoe efo HenryCE a [/] a # CeinwenCE . |
| | but be.1S.IMP PRON.1S PRT discuss.NONFIN DET thing yesterday with Henry and and Ceinwen |
| | but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT discuss.V.INFIN the.DET.DEF thing.N.M.SG yesterday.ADV with.PREP name and.CONJ and.CONJ name |
| | but I was discussing the thing yesterday with Henry and Ceinwen. |
515 | MRL | soCE mae gen i [///] yn y gweithdy yma fydd [?] gen i GwynCE . |
| | so be.3S.PRES with PRON.1S in DET workshop here be.3S.FUT with PRON.1S Gwyn |
| | so.ADV be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S in.PREP the.DET.DEF workshop.N.M.SG here.ADV be.V.3S.FUT+SM with.PREP to.PREP name |
| | so in this workshop I'll have Gwyn. |
515 | MRL | soCE mae gen i [///] yn y gweithdy yma fydd [?] gen i GwynCE . |
| | so be.3S.PRES with PRON.1S in DET workshop here be.3S.FUT with PRON.1S Gwyn |
| | so.ADV be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S in.PREP the.DET.DEF workshop.N.M.SG here.ADV be.V.3S.FUT+SM with.PREP to.PREP name |
| | so in this workshop I'll have Gwyn. |
516 | MRL | <fydd gen i GwynCE> [=! laugh] . |
| | be.3S.FUT with PRON.1S Gwyn |
| | be.V.3S.FUT+SM with.PREP to.PREP name |
| | I'll have Gwyn. |
517 | MRL | <a fydd gen i Paul_BlairCE hefyd ynde> [=! laugh] soCE +.. . |
| | and be.3S.FUT with PRON.1S Paul_Blair also TAG so |
| | and.CONJ be.V.3S.FUT+SM with.PREP to.PREP name also.ADV isn't_it.IM so.ADV |
| | and I'll have Paul Blair too, so ... |
519 | GFR | a mae nhw i_gyd yn mynd i fod yn # showE offE modeE timod beryg iawn . |
| | and be.3PL.PRES all PRT go.NONFIN PRT be.NONFIN in show off mode 2S_know danger very |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P all.ADJ PRT go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT show.V.INFIN off.ADV mode.N.SG know.V.2S.PRES danger.N.M.SG+SM OK.ADV |
| | and they're all going to be in show-off mode, unfortunately. |
520 | MRL | wellCE (fa)swn i (y)n meddwl de . |
| | well be.1S.CONDIT PRON.1S PRT think.NONFIN TAG |
| | well.ADV be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.IM+SM |
| | well, I'd expect. |
528 | MRL | <dim ots gen i> [=! laugh] &=laugh . |
| | NEG odds with PRON.1S |
| | not.ADV problem.N.M.SG with.PREP I.PRON.1S |
| | I don't care. |
531 | MRL | +< am wn i ynde . |
| | about know.1S.NONPAST PRON.1S TAG |
| | for.PREP know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S isn't_it.IM |
| | as far as I know. |
546 | GFR | a ti (y)n disgwyl i dy gontractorE di # +/ . |
| | and PRON.2S PRT expect.NONFIN PRT POSS.2S contractor PRON.2S |
| | and.CONJ you.PRON.2S PRT expect.V.INFIN to.PREP your.ADJ.POSS.2S unk you.PRON.2S+SM |
| | and you expect your contractor ... |
553 | MRL | yeahCE wedyn mae rhywun yn dod i_fewn i [/] i [/] i [/] i [/] glirio fo yeahCE yeahCE yeahCE yeahCE . |
| | yeah after be.3S.PRES someone PRT come in PRT PRT PRT PRT clear.NONFIN PRON.3SM yeah yeah yeah yeah |
| | yeah.ADV afterwards.ADV be.V.3S.PRES someone.N.M.SG PRT come.V.INFIN in.PREP to.PREP to.PREP to.PREP to.PREP clear.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | yeah, and then someone comes in to clear it, yeah, yeah, yeah, yeah. |
553 | MRL | yeahCE wedyn mae rhywun yn dod i_fewn i [/] i [/] i [/] i [/] glirio fo yeahCE yeahCE yeahCE yeahCE . |
| | yeah after be.3S.PRES someone PRT come in PRT PRT PRT PRT clear.NONFIN PRON.3SM yeah yeah yeah yeah |
| | yeah.ADV afterwards.ADV be.V.3S.PRES someone.N.M.SG PRT come.V.INFIN in.PREP to.PREP to.PREP to.PREP to.PREP clear.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | yeah, and then someone comes in to clear it, yeah, yeah, yeah, yeah. |
553 | MRL | yeahCE wedyn mae rhywun yn dod i_fewn i [/] i [/] i [/] i [/] glirio fo yeahCE yeahCE yeahCE yeahCE . |
| | yeah after be.3S.PRES someone PRT come in PRT PRT PRT PRT clear.NONFIN PRON.3SM yeah yeah yeah yeah |
| | yeah.ADV afterwards.ADV be.V.3S.PRES someone.N.M.SG PRT come.V.INFIN in.PREP to.PREP to.PREP to.PREP to.PREP clear.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | yeah, and then someone comes in to clear it, yeah, yeah, yeah, yeah. |
553 | MRL | yeahCE wedyn mae rhywun yn dod i_fewn i [/] i [/] i [/] i [/] glirio fo yeahCE yeahCE yeahCE yeahCE . |
| | yeah after be.3S.PRES someone PRT come in PRT PRT PRT PRT clear.NONFIN PRON.3SM yeah yeah yeah yeah |
| | yeah.ADV afterwards.ADV be.V.3S.PRES someone.N.M.SG PRT come.V.INFIN in.PREP to.PREP to.PREP to.PREP to.PREP clear.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | yeah, and then someone comes in to clear it, yeah, yeah, yeah, yeah. |
558 | GFR | +< dw i (ddi)m yn meddwl de timod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN TAG 2S_know |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.IM+SM know.V.2S.PRES |
| | I don't think so. |
560 | MRL | dw i meddwl oedd CeinwenCE wedi gosod pethau +// . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.3S.IMP Ceinwen PRT.PAST set.NONFIN things |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.3S.IMPERF name after.PREP place.V.INFIN things.N.M.PL |
| | I think Ceinwen had set things... |
561 | MRL | wellCE hyd y gwela [?] i oedd hi wedi gosod pethau allan ynde . |
| | well as_far DET see.1S.NONPAST PRON.1S be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST set.NONFIN things out TAG |
| | well.ADV length.N.M.SG that.PRON.REL see.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP place.V.INFIN things.N.M.PL out.ADV isn't_it.IM |
| | well, as far as I can see, she had set things out. |
564 | MRL | +< dw i (ddi)m yn &go [//] dw i (ddi)m yn gwybod ynde . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN isn't_it.IM |
| | I don't know. |
564 | MRL | +< dw i (ddi)m yn &go [//] dw i (ddi)m yn gwybod ynde . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN isn't_it.IM |
| | I don't know. |
566 | MRL | +< dw i meddwl ar &be [//] ar ddiwedd y diwrnod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN on on end DET day |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN on.PREP on.PREP end.N.M.SG+SM the.DET.DEF day.N.M.SG |
| | I think, at the end of the day. |
570 | GFR | ond o'n i (y)n poeni braidd ynglŷn â timod os ti (y)n danfon dau # hwylusydd # wedyn i gymryd briefE . |
| | but be.1S.IMP PRON.1S PRT worry.NONFIN rather concerning with 2S_know if PRON.2S PRT send.NONFIN two facilitator after PRT take.NONFIN brief |
| | but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT worry.V.INFIN rather.ADV about.PREP as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES know.V.2S.PRES if.CONJ you.PRON.2S PRT dispatch.V.INFIN two.NUM.M unk afterwards.ADV to.PREP take.V.INFIN+SM brief.ADJ |
| | but I was worrying rather concerning whether you send two facilitators afterwards to take a brief. |
570 | GFR | ond o'n i (y)n poeni braidd ynglŷn â timod os ti (y)n danfon dau # hwylusydd # wedyn i gymryd briefE . |
| | but be.1S.IMP PRON.1S PRT worry.NONFIN rather concerning with 2S_know if PRON.2S PRT send.NONFIN two facilitator after PRT take.NONFIN brief |
| | but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT worry.V.INFIN rather.ADV about.PREP as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES know.V.2S.PRES if.CONJ you.PRON.2S PRT dispatch.V.INFIN two.NUM.M unk afterwards.ADV to.PREP take.V.INFIN+SM brief.ADJ |
| | but I was worrying rather concerning whether you send two facilitators afterwards to take a brief. |
573 | GFR | (o)nd o'n i (y)n poeni wedyn . |
| | but be.1S.IMP PRON.1S PRT worry.NONFIN after |
| | but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT worry.V.INFIN afterwards.ADV |
| | but I was worrying afterwards. |
577 | MRL | a mae [///] ond roedd hi wedi mynnu # bod (y)na bedwar o hwyluswyr Cyngor_Cefn_Gwlad # yno i &he [/] i helpu hefyd . |
| | and be.3S.PRES but be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST insist.NONFIN be.NONFIN there four of facilitator Countryside_Council there PRT PRT help.NONFIN also |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP insist.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV four.NUM.M+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk name there.ADV to.PREP to.PREP help.V.INFIN also.ADV |
| | but she had insisted that there were four Countryside Council facilitators there to help as well. |
577 | MRL | a mae [///] ond roedd hi wedi mynnu # bod (y)na bedwar o hwyluswyr Cyngor_Cefn_Gwlad # yno i &he [/] i helpu hefyd . |
| | and be.3S.PRES but be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST insist.NONFIN be.NONFIN there four of facilitator Countryside_Council there PRT PRT help.NONFIN also |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP insist.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV four.NUM.M+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk name there.ADV to.PREP to.PREP help.V.INFIN also.ADV |
| | but she had insisted that there were four Countryside Council facilitators there to help as well. |
581 | GFR | +< ohCE yeahCE (we)di mynd i [///] yeahCE am brief_ioE+C rheiny # yeahCE . |
| | IM yeaah PRT.PAST go.NONFIN PRT yeah about brief.NONFIN those yeah |
| | oh.IM yeah.ADV after.PREP go.V.INFIN to.PREP yeah.ADV for.PREP brief.ADJ those.PRON yeah.ADV |
| | oh yeah, for [?] briefing them, yeah. |
582 | MRL | wellCE dw i (ddi)m yn sureCE os mai briefE [///] wellCE justCE +/ . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure if PRT brief well just |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ if.CONJ that_it_is.CONJ.FOCUS brief.ADJ well.ADV just.ADV |
| | well, I'm not sure if [it's] a brief, well just ... |
584 | MRL | justCE &deli [///] wellCE xx [///] # yeahCE am wn i ynde . |
| | just well yeah about know.1S.NONPAST PRON.1S TAG |
| | just.ADV well.ADV yeah.ADV for.PREP know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S isn't_it.IM |
| | yeah, as far as I know. |
586 | MRL | o'n i (we)di meddwl roid +/ . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST think.NONFIN put.NONFIN |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP think.V.INFIN give.V.INFIN+SM.[or].give.V.0.IMPERF+SM |
| | I'd thought about putting ... |
587 | GFR | +< ond dw i # yeahCE +.. . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S yeah |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S yeah.ADV |
| | but I am--yeah ... |
588 | GFR | dw i meddwl xxx ofalus ydy wneud sureCE bod hi (y)n rhoi breakdownE # &m [/] manwl ## yn ei [/] yn ei chostau fel arall i xxx ffitio efo (y)r call_offE contractCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN careful be.3S.PRES do.NONFIN sure be.NONFIN PRON.3SF PRT give.NONFIN breakdown detailed in POSS.3SF in POSS.3SF costs like other PRT fit.NONFIN with DET call_off contract |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S thought.N.M.SG careful.ADJ+SM be.V.3S.PRES make.V.INFIN+SM sure.ADJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT give.V.INFIN breakdown.N.SG detailed.ADJ PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S PRT.[or].in.PREP her.ADJ.POSS.F.3S costs.N.F.PL+AM like.CONJ other.ADJ to.PREP fit.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF unk contract.N.SG |
| | I think [...] careful is to make sure that she gives a detailed breakdown in her costs otherwise, [...] to fit with the call-off contract. |
588 | GFR | dw i meddwl xxx ofalus ydy wneud sureCE bod hi (y)n rhoi breakdownE # &m [/] manwl ## yn ei [/] yn ei chostau fel arall i xxx ffitio efo (y)r call_offE contractCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN careful be.3S.PRES do.NONFIN sure be.NONFIN PRON.3SF PRT give.NONFIN breakdown detailed in POSS.3SF in POSS.3SF costs like other PRT fit.NONFIN with DET call_off contract |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S thought.N.M.SG careful.ADJ+SM be.V.3S.PRES make.V.INFIN+SM sure.ADJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT give.V.INFIN breakdown.N.SG detailed.ADJ PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S PRT.[or].in.PREP her.ADJ.POSS.F.3S costs.N.F.PL+AM like.CONJ other.ADJ to.PREP fit.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF unk contract.N.SG |
| | I think [...] careful is to make sure that she gives a detailed breakdown in her costs otherwise, [...] to fit with the call-off contract. |
591 | GFR | umCE # ach(os) [?] mae o fod i adlewyrchu (y)r costau sydd wedi cael eu cyflwyno . |
| | IM because be.3S.PRES PRON.3SM be.NONFIN PRT reflect.NONFIN DET costs be.PRES.REL PRT.PAST get.NONFIN POSS.3PL present.NONFIN |
| | um.IM because.CONJ be.V.3S.PRES of.PREP be.V.INFIN+SM to.PREP reflect.V.INFIN the.DET.DEF costs.N.F.PL be.V.3S.PRES.REL after.PREP get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P introduce.V.INFIN |
| | because it's supposed to reflect the costs that have been presented. |
596 | MRL | wellCE wna i [///] rhyw ben wna i ddangos i chdi ella be ydw i (y)n # bwriadu gwneud . |
| | well do.1S.NONPAST PRON.1S some end do.1S.NONPAST PRON.1S show.NONFIN to PRON.2S perhaps what be.1S.PRES PRON.1S PRT intend.NONFIN do.NONFIN |
| | well.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S some.PREQ head.N.M.SG+SM do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S show.V.INFIN+SM to.PREP you.PRON.2S maybe.ADV what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT intend.V.INFIN make.V.INFIN |
| | well some time I'll show you maybe what I'm intending to do. |
596 | MRL | wellCE wna i [///] rhyw ben wna i ddangos i chdi ella be ydw i (y)n # bwriadu gwneud . |
| | well do.1S.NONPAST PRON.1S some end do.1S.NONPAST PRON.1S show.NONFIN to PRON.2S perhaps what be.1S.PRES PRON.1S PRT intend.NONFIN do.NONFIN |
| | well.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S some.PREQ head.N.M.SG+SM do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S show.V.INFIN+SM to.PREP you.PRON.2S maybe.ADV what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT intend.V.INFIN make.V.INFIN |
| | well some time I'll show you maybe what I'm intending to do. |
596 | MRL | wellCE wna i [///] rhyw ben wna i ddangos i chdi ella be ydw i (y)n # bwriadu gwneud . |
| | well do.1S.NONPAST PRON.1S some end do.1S.NONPAST PRON.1S show.NONFIN to PRON.2S perhaps what be.1S.PRES PRON.1S PRT intend.NONFIN do.NONFIN |
| | well.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S some.PREQ head.N.M.SG+SM do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S show.V.INFIN+SM to.PREP you.PRON.2S maybe.ADV what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT intend.V.INFIN make.V.INFIN |
| | well some time I'll show you maybe what I'm intending to do. |
596 | MRL | wellCE wna i [///] rhyw ben wna i ddangos i chdi ella be ydw i (y)n # bwriadu gwneud . |
| | well do.1S.NONPAST PRON.1S some end do.1S.NONPAST PRON.1S show.NONFIN to PRON.2S perhaps what be.1S.PRES PRON.1S PRT intend.NONFIN do.NONFIN |
| | well.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S some.PREQ head.N.M.SG+SM do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S show.V.INFIN+SM to.PREP you.PRON.2S maybe.ADV what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT intend.V.INFIN make.V.INFIN |
| | well some time I'll show you maybe what I'm intending to do. |
598 | MRL | dw i ddim yn umCE [/] # dw i (ddi)m yn sureCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ |
| | I'm not sure. |
598 | MRL | dw i ddim yn umCE [/] # dw i (ddi)m yn sureCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ |
| | I'm not sure. |
599 | MRL | xx mae [/] mae o (y)n rywbeth dyrys ofnadwy i gael (f)y mhen o_gwmpas ynde . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM PRT something intricate terrible PRT get.NONFIN POSS.1S head around TAG |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT something.N.M.SG+SM perplexing.ADJ terrible.ADJ to.PREP get.V.INFIN+SM my.ADJ.POSS.1S head.N.M.SG+NM around.ADV isn't_it.IM |
| | [..] it's something very intricate to get my head around. |
600 | MRL | dw i (y)n [/] dw i (y)n # ffindio fo (y)n # bwnc &tr [//] dryslyd ofnadwy ynde . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT be.1S.PRES PRON.1S PRT find.NONFIN PRON.3SM PRT subject confusing terrible TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT find.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT subject.N.M.SG+SM confusing.ADJ terrible.ADJ isn't_it.IM |
| | I find it a very confusing subject. |
600 | MRL | dw i (y)n [/] dw i (y)n # ffindio fo (y)n # bwnc &tr [//] dryslyd ofnadwy ynde . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT be.1S.PRES PRON.1S PRT find.NONFIN PRON.3SM PRT subject confusing terrible TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT find.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT subject.N.M.SG+SM confusing.ADJ terrible.ADJ isn't_it.IM |
| | I find it a very confusing subject. |
607 | GFR | (fa)swn i meddwl . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S think.NONFIN |
| | be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | I would think. |
610 | GFR | +, ydy # wyt ti (y)n mynd i gael ## cytundeb ? |
| | be.3S.PRES be.2S.PRES PRON.2S PRT go.NONFIN PRT get.NONFIN agreement |
| | be.V.3S.PRES be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM agreements.N.M.SG |
| | .. . is [?] are you going to have an agreement? |
612 | GFR | nag wyt mae (y)n debyg nad wyt ti justCE yn mynd i allu xx identify_oE+C # xxx +/ . |
| | NEG be.2S.PRES be.3S.PRES PRT likely NEG be.2S.PRES PRON.2S just PRT go.NONFIN PRT can.NONFIN identify.NONFIN |
| | than.CONJ be.V.2S.PRES be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM who_not.PRON.REL.NEG be.V.2S.PRES you.PRON.2S just.ADV PRT go.V.INFIN to.PREP be_able.V.INFIN+SM identify.SV.INFIN |
| | no, you probably can't just identify [...]... |
613 | MRL | +< dw i (ddi)m yn meddwl ynde . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN isn't_it.IM |
| | I don't think so. |
614 | MRL | +< identifyingE issuesCE dw i meddwl dw i am wneud . |
| | identifying issues be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S about do.NONFIN |
| | identify.V.PRESPART unk be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP make.V.INFIN+SM |
| | I think I'm going to do identifying issues. |
614 | MRL | +< identifyingE issuesCE dw i meddwl dw i am wneud . |
| | identifying issues be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S about do.NONFIN |
| | identify.V.PRESPART unk be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP make.V.INFIN+SM |
| | I think I'm going to do identifying issues. |
618 | MRL | ohCE fydda i (y)n &g [/] fydda i (y)n gwneud rywbeth +// . |
| | IM be.1S.FUT PRON.1S PRT be.1S.FUT PRON.1S PRT do.NONFIN something |
| | oh.IM be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT make.V.INFIN something.N.M.SG+SM |
| | oh, I'll do something ... |
618 | MRL | ohCE fydda i (y)n &g [/] fydda i (y)n gwneud rywbeth +// . |
| | IM be.1S.FUT PRON.1S PRT be.1S.FUT PRON.1S PRT do.NONFIN something |
| | oh.IM be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT make.V.INFIN something.N.M.SG+SM |
| | oh, I'll do something ... |
619 | MRL | be &d [//] yn y bôn dw i am wneud yw +.. . |
| | what in DET core be.1S.PRES PRON.1S about do.NONFIN be.3S.PRES |
| | what.INT in.PREP the.DET.DEF stump.N.M.SG.[or].base.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES |
| | what I'm essentially going to do is ... |
620 | MRL | erCE gynta oll dw i isio i [/] i [/] i ni yn y gweithdy # ddiffinio pwrpas [//] ## &kə [/] cytuno pwrpas ## i ddiffinio # erCE # naturalE beautyE ynte . |
| | IM first all be.1S.PRES PRON.1S want PRT PRT PRT PRON.1PL in DET workshop define.NONFIN purpose agree.NONFIN purpose PRT define.NONFIN IM natural beauty TAG |
| | er.IM first.ORD+SM all.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG to.PREP to.PREP to.PREP we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF workshop.N.M.SG define.V.INFIN+SM purpose.N.M.SG agree.V.INFIN purpose.N.M.SG to.PREP define.V.INFIN+SM er.IM natural.ADJ beauty.N.SG or.CONJ |
| | first of all I want us in the workshop to agree the purpose of defining natural beauty. |
620 | MRL | erCE gynta oll dw i isio i [/] i [/] i ni yn y gweithdy # ddiffinio pwrpas [//] ## &kə [/] cytuno pwrpas ## i ddiffinio # erCE # naturalE beautyE ynte . |
| | IM first all be.1S.PRES PRON.1S want PRT PRT PRT PRON.1PL in DET workshop define.NONFIN purpose agree.NONFIN purpose PRT define.NONFIN IM natural beauty TAG |
| | er.IM first.ORD+SM all.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG to.PREP to.PREP to.PREP we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF workshop.N.M.SG define.V.INFIN+SM purpose.N.M.SG agree.V.INFIN purpose.N.M.SG to.PREP define.V.INFIN+SM er.IM natural.ADJ beauty.N.SG or.CONJ |
| | first of all I want us in the workshop to agree the purpose of defining natural beauty. |
620 | MRL | erCE gynta oll dw i isio i [/] i [/] i ni yn y gweithdy # ddiffinio pwrpas [//] ## &kə [/] cytuno pwrpas ## i ddiffinio # erCE # naturalE beautyE ynte . |
| | IM first all be.1S.PRES PRON.1S want PRT PRT PRT PRON.1PL in DET workshop define.NONFIN purpose agree.NONFIN purpose PRT define.NONFIN IM natural beauty TAG |
| | er.IM first.ORD+SM all.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG to.PREP to.PREP to.PREP we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF workshop.N.M.SG define.V.INFIN+SM purpose.N.M.SG agree.V.INFIN purpose.N.M.SG to.PREP define.V.INFIN+SM er.IM natural.ADJ beauty.N.SG or.CONJ |
| | first of all I want us in the workshop to agree the purpose of defining natural beauty. |
620 | MRL | erCE gynta oll dw i isio i [/] i [/] i ni yn y gweithdy # ddiffinio pwrpas [//] ## &kə [/] cytuno pwrpas ## i ddiffinio # erCE # naturalE beautyE ynte . |
| | IM first all be.1S.PRES PRON.1S want PRT PRT PRT PRON.1PL in DET workshop define.NONFIN purpose agree.NONFIN purpose PRT define.NONFIN IM natural beauty TAG |
| | er.IM first.ORD+SM all.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG to.PREP to.PREP to.PREP we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF workshop.N.M.SG define.V.INFIN+SM purpose.N.M.SG agree.V.INFIN purpose.N.M.SG to.PREP define.V.INFIN+SM er.IM natural.ADJ beauty.N.SG or.CONJ |
| | first of all I want us in the workshop to agree the purpose of defining natural beauty. |
620 | MRL | erCE gynta oll dw i isio i [/] i [/] i ni yn y gweithdy # ddiffinio pwrpas [//] ## &kə [/] cytuno pwrpas ## i ddiffinio # erCE # naturalE beautyE ynte . |
| | IM first all be.1S.PRES PRON.1S want PRT PRT PRT PRON.1PL in DET workshop define.NONFIN purpose agree.NONFIN purpose PRT define.NONFIN IM natural beauty TAG |
| | er.IM first.ORD+SM all.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG to.PREP to.PREP to.PREP we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF workshop.N.M.SG define.V.INFIN+SM purpose.N.M.SG agree.V.INFIN purpose.N.M.SG to.PREP define.V.INFIN+SM er.IM natural.ADJ beauty.N.SG or.CONJ |
| | first of all I want us in the workshop to agree the purpose of defining natural beauty. |
624 | MRL | ond bo(d) angen i &n [///] fod (y)na # gonsensusE yn y gweithdy . |
| | but be.NONFIN need PRT be.NONFIN there consensus in DET workshop |
| | but.CONJ be.V.INFIN need.N.M.SG to.PREP be.V.INFIN+SM there.ADV unk in.PREP the.DET.DEF workshop.N.M.SG |
| | but that there is a consensus in the workshop. |
630 | MRL | achos &mi [//] mae [/] mae rai pobl eraill am fod â rhesymau gwahanol dros yr angen i ddiffinio # prydferthwch naturiol ynde . |
| | because be.3S.PRES be.3S.PRES some people other about be.NONFIN with reasons different over DET need PRT PRT define.NONFIN beauty natural TAG |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES some.PREQ+SM people.N.F.SG others.PRON for.PREP be.V.INFIN+SM with.PREP reasons.N.M.PL different.ADJ over.PREP+SM the.DET.DEF need.N.M.SG to.PREP define.V.INFIN+SM beautify.V.2P.IMPER natural.ADJ isn't_it.IM |
| | because some people are going to have different reasons for the need to define natural beauty. |
633 | MRL | +< felly &dum [//] dw i isio trio # cael hwnna (y)n glearCE upE frontCE ynde . |
| | thus be.1S.PRES PRON.1S want try.NONFIN get.NONFIN that_one PRT clear up front TAG |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG try.V.INFIN get.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG PRT clear.ADJ+SM up.ADV front.N.SG isn't_it.IM |
| | so I want to get that clear up front. |
635 | MRL | a wedyn yn y bôn dw i am drio fynd trwy brocessCE # tebyg i be wnaethon ni wneud ym # MhenrhyndeudraethCE (y)chydig o wythnosau yn_ôl . |
| | and after in DET root be.1S.PRES PRON.1S about try.NONFIN go.NONFIN through process similar to what do.1PL.PAST PRON.1PL do.NONFIN in Penrhyndeudraeth little of weeks back |
| | and.CONJ afterwards.ADV in.PREP the.DET.DEF stump.N.M.SG.[or].base.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP try.V.INFIN+SM go.V.INFIN+SM through.PREP process.N.SG+SM similar.ADJ to.PREP what.INT do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P make.V.INFIN+SM in.PREP name a_little.QUAN of.PREP weeks.N.F.PL back.ADV |
| | and then basically I'm going to try and go through a similar process to what we did in Penrhyndeudraeth a few weeks ago. |
635 | MRL | a wedyn yn y bôn dw i am drio fynd trwy brocessCE # tebyg i be wnaethon ni wneud ym # MhenrhyndeudraethCE (y)chydig o wythnosau yn_ôl . |
| | and after in DET root be.1S.PRES PRON.1S about try.NONFIN go.NONFIN through process similar to what do.1PL.PAST PRON.1PL do.NONFIN in Penrhyndeudraeth little of weeks back |
| | and.CONJ afterwards.ADV in.PREP the.DET.DEF stump.N.M.SG.[or].base.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP try.V.INFIN+SM go.V.INFIN+SM through.PREP process.N.SG+SM similar.ADJ to.PREP what.INT do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P make.V.INFIN+SM in.PREP name a_little.QUAN of.PREP weeks.N.F.PL back.ADV |
| | and then basically I'm going to try and go through a similar process to what we did in Penrhyndeudraeth a few weeks ago. |
639 | MRL | a gweld be &vedru [//] # fedri [//] fedrwch chi eirio pethau i # gymryd i_fewn i ystyriaeth # youE knowE unrhyw &guθ [//] erCE gwrthdaro . |
| | and see.NONFIN what can.2S.NONPAST can.2PL.NONPAST PRON.2PL phrase.NONFIN things to take.NONFIN in to consideration you know any IM conflict |
| | and.CONJ see.V.INFIN what.INT be_able.V.2S.PRES+SM be_able.V.2P.PRES+SM you.PRON.2P snow.V.INFIN.[or].enunciate.V.INFIN+SM things.N.M.PL to.PREP take.V.INFIN+SM in.PREP to.PREP consideration.N.F.SG you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES any.ADJ er.IM collide.V.INFIN |
| | and see what you can.. . you can phrase things so as to take into consideration, you know, any conflict. |
639 | MRL | a gweld be &vedru [//] # fedri [//] fedrwch chi eirio pethau i # gymryd i_fewn i ystyriaeth # youE knowE unrhyw &guθ [//] erCE gwrthdaro . |
| | and see.NONFIN what can.2S.NONPAST can.2PL.NONPAST PRON.2PL phrase.NONFIN things to take.NONFIN in to consideration you know any IM conflict |
| | and.CONJ see.V.INFIN what.INT be_able.V.2S.PRES+SM be_able.V.2P.PRES+SM you.PRON.2P snow.V.INFIN.[or].enunciate.V.INFIN+SM things.N.M.PL to.PREP take.V.INFIN+SM in.PREP to.PREP consideration.N.F.SG you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES any.ADJ er.IM collide.V.INFIN |
| | and see what you can.. . you can phrase things so as to take into consideration, you know, any conflict. |
648 | MRL | dw i (ddi)m yn gwybod de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.IM+SM |
| | I don't know. |
649 | MRL | ond fydda i isio mynd â displayE boardsCE hefo fi . |
| | but be.1S.FUT PRON.1S want go.NONFIN with display boards with PRON.1S |
| | but.CONJ be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S want.N.M.SG go.V.INFIN with.PREP display.SV.INFIN board.N.SG+PL with.PREP+H I.PRON.1S+SM |
| | but I'll want to take display boards with me. |
653 | GFR | +< ohCE fues i mewn erCE +// . |
| | IM be.1S.PAST PRON.1S in IM |
| | oh.IM be.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S in.PREP er.IM |
| | oh, I was in an ... |
654 | GFR | ohCE yeahCE o'n i xx gwneud y cwrs (y)ma ddoe efo LanaCE efo # Cyngor GwyneddCE yeahCE . |
| | IM yeah be.1S.IMP PRON.1S do.NONFIN DET course here yesterday with Lana with Council Gwynedd yeah |
| | oh.IM yeah.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S make.V.INFIN the.DET.DEF course.N.M.SG here.ADV yesterday.ADV with.PREP name with.PREP name name yeah.ADV |
| | oh yeah, I was doing this course yesterday with Gwynedd Council, yeah. |
656 | GFR | y lle gorau i gynnal # gweithgareddau ## yn xxx . |
| | DET place best PRT support.NONFIN activities PRT |
| | the.DET.DEF place.N.M.SG best.ADJ.SUP to.PREP support.V.INFIN+SM activities.N.M.PL PRT.[or].in.PREP |
| | the best place to hold activities [...]. |
657 | MRL | xx yeahCE dw i gwybod . |
| | yeah be.1S.PRES PRON.1S know.NONFIN |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S know.V.INFIN |
| | [..] yeah, I know. |
659 | MRL | +< dw i gwybod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S know.V.INFIN |
| | I know. |
660 | MRL | dw i (we)di deud wrth [///] yeahCE yndw . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST say.NONFIN to yeah be.1S.PRES |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP say.V.INFIN by.PREP yeah.ADV be.V.1S.PRES.EMPH |
| | I've said to--yeah, I have. |
664 | MRL | +< ella fy mod i (ddi)m wedi sôn o efo chdi . |
| | perhaps POSS.1S be.NONFIN PRON.1S NEG PRT.PAST mention.NONFIN PRON.3SM with PRON.2S |
| | maybe.ADV my.ADJ.POSS.1S be.V.INFIN+NM to.PREP nothing.N.M.SG+SM after.PREP mention.V.INFIN he.PRON.M.3S with.PREP you.PRON.2S |
| | maybe I haven't told you about it. |
666 | MRL | dw isio tynnu fo i sylw # crewCE fyny fan yma . |
| | be.1S.PRES want pull.NONFIN PRON.3SM PRON.1S attention crew up place here |
| | be.V.1S.PRES want.N.M.SG draw.V.INFIN he.PRON.M.3S to.PREP comment.N.M.SG crew.N.SG up.ADV place.N.MF.SG+SM here.ADV |
| | I want to draw it to the attention of the crew up here. |
670 | MRL | o'n i (y)n meddwl o'n i (we)di sôn efo chdi . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST mention.NONFIN with PRON.2S |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP mention.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S |
| | I thought I'd told you about it. |
670 | MRL | o'n i (y)n meddwl o'n i (we)di sôn efo chdi . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST mention.NONFIN with PRON.2S |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP mention.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S |
| | I thought I'd told you about it. |
674 | MRL | xxx dw i (we)di gwneud openE &s [///] wnes i wneud spaceE yno . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST make.NONFIN open do.1S.PAST PRON.1S make.NONFIN space there |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN open.ADJ.[or].open.SV.INFIN do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM space.N.SG there.ADV |
| | [...] I made space there. |
674 | MRL | xxx dw i (we)di gwneud openE &s [///] wnes i wneud spaceE yno . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST make.NONFIN open do.1S.PAST PRON.1S make.NONFIN space there |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN open.ADJ.[or].open.SV.INFIN do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM space.N.SG there.ADV |
| | [...] I made space there. |
676 | GFR | i bwy ? |
| | to who |
| | to.PREP who.PRON+SM |
| | to whom? |
677 | MRL | i Gyngor GwyneddCE . |
| | to Council Gwynedd |
| | to.PREP name name |
| | to Gwynedd Council. |
687 | MRL | a wedyn llwythi o breakoutE roomsCE i wneud erCE grwpiau bach . |
| | and after loads of breakout rooms PRT do.NONFIN IM groups little |
| | and.CONJ afterwards.ADV loads.N.M.PL.[or].load.V.2S.PRES of.PREP breakout.N.SG room.N.SG+PL to.PREP make.V.INFIN+SM er.IM groups.N.M.PL small.ADJ |
| | and after loads of breakout rooms to make little groups. |
692 | MRL | sorryCE GwynforCE o'n i meddwl o'n i (we)di sôn efo chdi . |
| | sorry Gwynfor be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST mention.NONFIN with PRON.2S |
| | sorry.ADJ name be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP mention.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S |
| | sorry Gwynfor, I thought I'd told you about it. |
692 | MRL | sorryCE GwynforCE o'n i meddwl o'n i (we)di sôn efo chdi . |
| | sorry Gwynfor be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST mention.NONFIN with PRON.2S |
| | sorry.ADJ name be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP mention.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S |
| | sorry Gwynfor, I thought I'd told you about it. |
694 | GFR | +< na xx hwyrach bod ti [///] dw i meddwl bod ti (we)di deud . |
| | no maybe be.NONFIN PRON.2S be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.2S say.NONFIN |
| | no.ADV perhaps.ADV be.V.INFIN you.PRON.2S be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S after.PREP say.V.INFIN |
| | no, I think you did say. |
695 | MRL | +< dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know. |
696 | GFR | dw i meddwl bod fi [///] xxx dw i meddwl bod ti (we)di dweud . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.2S PRT.PAST say.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S after.PREP say.V.INFIN |
| | I think you did say. |
696 | GFR | dw i meddwl bod fi [///] xxx dw i meddwl bod ti (we)di dweud . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.2S PRT.PAST say.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S after.PREP say.V.INFIN |
| | I think you did say. |
697 | MRL | +< achos dw i (we)di bod isio anfon e_bost # at crewCE fyny fan hyn . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN want send.NONFIN e_mail to crew up place this |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN want.N.M.SG send.V.INFIN email.N.M.SG to.PREP crew.N.SG up.ADV place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP |
| | because I've been wanting to send an e-mail to the crew up here. |
699 | MRL | i ddweud dyma (y)dy (y)r lle . |
| | PRT say.NONFIN here be.3S.PRES DET place |
| | to.PREP say.V.INFIN+SM this_is.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF place.N.M.SG |
| | to say, this is the place. |
701 | MRL | yn lle mynd i ryw westy . |
| | in place go.NONFIN to some hotel |
| | in.PREP where.INT go.V.INFIN to.PREP some.PREQ+SM hotel.N.M.SG+SM |
| | instead of going to some hotel. |
702 | MRL | fel mae nhw (y)n tueddu i wneud . |
| | like be.3PL.PRES PRON.3PL PRT tend.NONFIN PRT do.NONFIN |
| | like.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT tend_to.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | as they tend to do. |
705 | GFR | +< wellCE ar [/] ar ddiwedd dau ddiwrnod oedd erCE # pawb isio dod nôl yno ar_gyfer &da [/] y dau ddiwrnod nesa yn lle mynd i Plas_MenaiCE . |
| | well on on end two day be.3S.IMP IM everyone want come back there for DET two day next in place go.NONFIN to Plas_Menai |
| | well.ADV on.PREP on.PREP end.N.M.SG+SM two.NUM.M day.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF er.IM everyone.PRON want.N.M.SG come.V.INFIN fetch.V.INFIN there.ADV for.PREP the.DET.DEF two.NUM.M day.N.M.SG+SM next.ADJ.SUP in.PREP where.INT go.V.INFIN to.PREP name |
| | well, at the end of two days everyone wanted to come back there for the next two days instead of going to Plas Menai. |
720 | MRL | +< pan soniais i efo fo . |
| | when mention.1S.PAST PRON.1S with PRON.3SM |
| | when.CONJ mention.V.1S.PAST I.PRON.1S with.PREP he.PRON.M.3S |
| | when I talked with him about it. |
721 | MRL | achos [?] o'n i (y)n meddwl fod o angen y [?] rhywdwaith hefyd xx . |
| | because be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM need DET network also |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S need.N.M.SG the.DET.DEF unk also.ADV |
| | because I was thinking that it needed the network too [..]. |
724 | GFR | achos mae (y)n wych i gynnal ## umCE +.. . |
| | because be.3S.PRES PRT wonderful PRT support.NONFIN IM |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES PRT splendid.ADJ+SM to.PREP support.V.INFIN+SM um.IM |
| | because it's wonderful to hold ... |
728 | MRL | yn lle [//] i lle [/] i [//] yn lle oeddech chi felly ? |
| | in place to place to in place be.2PL.IMP PRON.2PL thus |
| | in.PREP where.INT to.PREP place.N.M.SG to.PREP in.PREP where.INT be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P so.ADV |
| | where were you, then? |
728 | MRL | yn lle [//] i lle [/] i [//] yn lle oeddech chi felly ? |
| | in place to place to in place be.2PL.IMP PRON.2PL thus |
| | in.PREP where.INT to.PREP place.N.M.SG to.PREP in.PREP where.INT be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P so.ADV |
| | where were you, then? |
739 | MRL | +< yeahCE o'n i # yeahCE +/ . |
| | yeah be.1S.IMP PRON.1S yeah |
| | yeah.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S yeah.ADV |
| | yeah, I was, yeah ... |
749 | GFR | dw i sureCE bod y +.. . |
| | be.1S.PRES PRON.1S sure be.NONFIN DET |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ be.V.INFIN the.DET.DEF |
| | I'm sure that the ... |
759 | GFR | a wedyn # wal bren # ar un ochr sef # partitionCE pren oedd yn agor un ochr i stafell arall yr un un maint i wneud hi (y)n ddwywaith y maint . |
| | and after wall wood on one side which partition wood be.3S.IMP PRT open.NONFIN one side to room other DET one one size PRT do.NONFIN PRON.3SF PRT twice DET size |
| | and.CONJ afterwards.ADV wall.N.F.SG wood.N.M.SG+SM on.PREP one.NUM side.N.F.SG namely.CONJ partition.N.SG wood.N.M.SG be.V.3S.IMPERF PRT open.V.INFIN one.NUM side.N.F.SG to.PREP room.N.F.SG other.ADJ the.DET.DEF one.NUM one.NUM size.N.M.SG to.PREP make.V.INFIN+SM she.PRON.F.3S PRT twice.ADV+SM the.DET.DEF size.N.M.SG |
| | and then a wooden wall on one side, being a wooden partition which opened on one side to another room the same size to make it twice the size. |
759 | GFR | a wedyn # wal bren # ar un ochr sef # partitionCE pren oedd yn agor un ochr i stafell arall yr un un maint i wneud hi (y)n ddwywaith y maint . |
| | and after wall wood on one side which partition wood be.3S.IMP PRT open.NONFIN one side to room other DET one one size PRT do.NONFIN PRON.3SF PRT twice DET size |
| | and.CONJ afterwards.ADV wall.N.F.SG wood.N.M.SG+SM on.PREP one.NUM side.N.F.SG namely.CONJ partition.N.SG wood.N.M.SG be.V.3S.IMPERF PRT open.V.INFIN one.NUM side.N.F.SG to.PREP room.N.F.SG other.ADJ the.DET.DEF one.NUM one.NUM size.N.M.SG to.PREP make.V.INFIN+SM she.PRON.F.3S PRT twice.ADV+SM the.DET.DEF size.N.M.SG |
| | and then a wooden wall on one side, being a wooden partition which opened on one side to another room the same size to make it twice the size. |
771 | GFR | ohCE dw i meddwl mai canpunt y # sessionCE +.. . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN PRT hundred_pounds DET session |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS unk the.DET.DEF session.N.SG |
| | oh, I think that a hundred pounds a session ... |
774 | GFR | dw i (y)n meddwl . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN |
| | I think. |
784 | MRL | ohCE na na xx dw i (y)n [//] dw i (y)n meddwl fod o (y)n [/] # yn delfrydol # ar_gyfer # bob math o bethau ynde . |
| | IM no no be.1S.PRES PRON.1S PRT be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT PRT ideal for every kind of things TAG |
| | oh.IM no.ADV PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP PRT ideal.ADJ for.PREP each.PREQ+SM type.N.F.SG of.PREP things.N.M.PL+SM isn't_it.IM |
| | oh no, no, I think it's ideal for all kinds of things. |
784 | MRL | ohCE na na xx dw i (y)n [//] dw i (y)n meddwl fod o (y)n [/] # yn delfrydol # ar_gyfer # bob math o bethau ynde . |
| | IM no no be.1S.PRES PRON.1S PRT be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT PRT ideal for every kind of things TAG |
| | oh.IM no.ADV PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP PRT ideal.ADJ for.PREP each.PREQ+SM type.N.F.SG of.PREP things.N.M.PL+SM isn't_it.IM |
| | oh no, no, I think it's ideal for all kinds of things. |
792 | GFR | +< ac o'n i (y)n teimlo hefyd +"/ . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S PRT feel.NONFIN also |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN also.ADV |
| | and I felt also. |
807 | MRL | wnest ti fynd i stafell fwyta ym mhen pella ? |
| | do.2S.PAST PRON.2S go.NONFIN to room eat.NONFIN in end furthest |
| | do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S go.V.INFIN+SM to.PREP room.N.F.SG eat.V.INFIN+SM in.PREP head.N.M.SG+NM unk |
| | did you go to the dining room at the far end? |
811 | MRL | a mae (y)na ryw waliau di_ri hollol # blankCE fan yna a llefydd i roi xx erCE peth (y)na . |
| | and be.3S.PRES there some walls countless totally blank place there and places PRT put.NONFIN IM thing there |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM walls.N.F.PL unk completely.ADJ blank.ADJ.[or].plank.N.SG+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV and.CONJ places.N.M.PL to.PREP give.V.INFIN+SM er.IM thing.N.M.SG there.ADV |
| | and there are some various totally blank walls there and places to put thingummy. |
815 | MRL | (m)ae (y)na ddigonedd o le i chi gael rhyw drafodaeth bach mewn rhyw gornel ynde . |
| | be.3S.PRES there plenty of place PRT PRON.2PL get.NONFIN some discussion little in some corner TAG |
| | be.V.3S.PRES there.ADV abundance.N.M.SG+SM of.PREP place.N.M.SG+SM to.PREP you.PRON.2P get.V.INFIN+SM some.PREQ discussion.N.F.SG+SM small.ADJ in.PREP some.PREQ corner.N.F.SG+SM isn't_it.IM |
| | there's plenty of room for you to have some little discussion in some corner. |
817 | GFR | +< ohCE oes mae (y)na ddigon o lefydd felly does i gael ryw # bethau anffurfiol . |
| | IM be.3S.PRES be.3S.PRES there plenty of places thus be.3S.PRES.NEG PRT get.NONFIN some things informal |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES there.ADV enough.QUAN+SM of.PREP places.N.M.PL+SM so.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG I.PRON.1S.[or].to.PREP get.V.INFIN+SM some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM informal.ADJ |
| | oh, yes, there are plenty of places like that, aren't there, to have some informal things. |
822 | MRL | soCE yeahCE ar_ôl y digwyddiad yna o'n i (y)n meddwl fod o xx [//] justCE y lle ar_gyfer y math yna o beth . |
| | so yeah after DET event there be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM just DET place for DET kind there of thing |
| | so.ADV yeah.ADV after.PREP the.DET.DEF event.N.M.SG there.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S just.ADV the.DET.DEF place.N.M.SG for.PREP the.DET.DEF type.N.F.SG there.ADV of.PREP what.INT.[or].thing.N.M.SG+SM |
| | so yeah, after that event I was thinking it was just the place for that kind of thing. |
823 | GFR | +< yeahCE ohCE dw i sureCE bod ti (we)di sôn ar_ôl meddwl . |
| | yeah IM be.1S.PRES PRON.1S sure be.NONFIN PRON.2S PRT.PAST mention.NONFIN after think.NONFIN |
| | yeah.ADV oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ be.V.INFIN you.PRON.2S after.PREP mention.V.INFIN after.PREP think.V.INFIN |
| | yeah, oh, I'm sure you'd mentioned it, having thought [about it]. |
825 | GFR | +< mae raid bod ti xxx [///] hwyrach bod ti [///] dw i meddwl hwyrach bod ti (we)di sôn amdano fo xxx . |
| | be.3S.PRES need be.NONFIN PRON.2S perhaps be.NONFIN PRON.2S be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN perhaps be.NONFIN PRT.PAST mention.NONFIN about.3SM PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.INFIN you.PRON.2S perhaps.ADV be.V.INFIN you.PRON.2S be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN perhaps.ADV be.V.INFIN you.PRON.2S after.PREP mention.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | I think maybe you'd mentioned it [...]. |
826 | MRL | +< dw i wedi [///] achos wnes i sôn ynde [///] a dw i +// . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST because do.1S.PAST PRON.1S mention. NONFIN TAG and be.1S.PRES PRON.1S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP because.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S mention.V.INFIN isn't_it.IM and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | because I mentioned .. . and I ... |
826 | MRL | +< dw i wedi [///] achos wnes i sôn ynde [///] a dw i +// . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST because do.1S.PAST PRON.1S mention. NONFIN TAG and be.1S.PRES PRON.1S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP because.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S mention.V.INFIN isn't_it.IM and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | because I mentioned .. . and I ... |
826 | MRL | +< dw i wedi [///] achos wnes i sôn ynde [///] a dw i +// . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST because do.1S.PAST PRON.1S mention. NONFIN TAG and be.1S.PRES PRON.1S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP because.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S mention.V.INFIN isn't_it.IM and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | because I mentioned .. . and I ... |
827 | MRL | achos fel dw i deud . |
| | because like be.1S.PRES PRON.1S say.NONFIN |
| | because.CONJ like.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S say.V.INFIN |
| | because, as I say. |
828 | MRL | wnaeth umCE [///] # pan soniais i efo DuncanCE . |
| | do.3S.PAST IM when mention.1S.PAST PRON.1S with Duncan |
| | do.V.3S.PAST+SM um.IM when.CONJ mention.V.1S.PAST I.PRON.1S with.PREP name |
| | because when I talked to Duncan. |
831 | MRL | +< a (y)r cwch draw i Iwerddon de . |
| | and DET boat over to Ireland TAG |
| | and.CONJ the.DET.DEF boat.N.M.SG yonder.ADV to.PREP Ireland.N.F.SG.PLACE be.IM+SM |
| | and the boat over to Ireland. |
833 | MRL | +< ond erCE adeg hynny soniais i xx +// . |
| | but IM time that mention.1S.PAST PRON.1S |
| | but.CONJ er.IM time.N.F.SG that.ADJ.DEM.SP mention.V.1S.PAST I.PRON.1S |
| | but that time I mentioned ... |
834 | MRL | achos wnes i ddeud +"/ . |
| | because do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN |
| | because.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM |
| | because I said. |
835 | MRL | +" ohCE mae angen i rhwydwaith wybod am y lle (y)ma ynde . |
| | IM be.3S.PRES need PRT network know.NONFIN about DET place here TAG |
| | oh.IM be.V.3S.PRES need.N.M.SG to.PREP network.N.M.SG know.V.INFIN+SM for.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG here.ADV isn't_it.IM |
| | "oh, the network needs to know about this place" . |
840 | GFR | mae (y)na becyn Cymraeg i ddod o (y)na hefyd de xxx . |
| | be.3S.PRES there pack Welsh PRT come.NONFIN from there also TAG |
| | be.V.3S.PRES there.ADV package.N.M.SG+SM Welsh.N.F.SG to.PREP come.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S there.ADV also.ADV be.IM+SM |
| | there's a Welsh pack to come from there too [...]. |
844 | GFR | timod oedden nhw [/] # oedden oedden nhw (y)n [///] oedd lotCE ohonyn nhw (y)n keenE iawn i wneud sureCE bod bob peth yn ## xx dim [?] de . |
| | 2S_know be.3PL.IMP PRON.3PL be.3PL.IMP be.3PL.IMP PRON.3PL PRT be.3S.IMP lot of.3PL PRON.3PL PRT keen very PRT do.NONFIN sure be.NONFIN every thing PRT NEG TAG |
| | know.V.2S.PRES be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P be.V.13P.IMPERF be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP be.V.3S.IMPERF lot.N.SG from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P PRT keen.ADJ very.ADV to.PREP make.V.INFIN+SM sure.ADJ be.V.INFIN each.PREQ+SM thing.N.M.SG PRT not.ADV be.IM+SM |
| | a lot of them were very keen to make sure that everything was [...]. |
845 | MRL | wna i ddeud chdi pwy sy (y)n gweithio yn y &stav [//] un o # stafelloedd gwaelod yno . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S say.NONFIN PRON.2S who be.PRES.REL PRT work.NONFIN in DET one of rooms bottom there |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM you.PRON.2S who.PRON be.V.3S.PRES.REL PRT work.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF one.NUM of.PREP rooms.N.F.PL bottom.N.M.SG there.ADV |
| | I'll tell you who's working in one of the bottom rooms there. |
851 | MRL | pan wnes i fynd yno . |
| | when do.1S.PAST PRON.1S go.NONFIN there |
| | when.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM there.ADV |
| | when I went there. |
860 | GFR | ond o'n i &mə [///] yeahCE timod o'n i licio [?] edrych am bethau xxx erCE [///] timod efo Cyngor_Cefn_Gwlad <y lle> [?] . |
| | but be.1S.IMP PRON.1S yeah 2S_know be.1S.IMP PRON.1S like.NONFIN look.NONFIN for things IM 2S_know with Countryside_Council DET place |
| | but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S yeah.ADV know.V.2S.PRES be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S like.V.INFIN look.V.INFIN for.PREP things.N.M.PL+SM er.IM know.V.2S.PRES with.PREP name the.DET.DEF place.N.M.SG |
| | but I liked looking for things [...] with the Countryside Council [...]. |
860 | GFR | ond o'n i &mə [///] yeahCE timod o'n i licio [?] edrych am bethau xxx erCE [///] timod efo Cyngor_Cefn_Gwlad <y lle> [?] . |
| | but be.1S.IMP PRON.1S yeah 2S_know be.1S.IMP PRON.1S like.NONFIN look.NONFIN for things IM 2S_know with Countryside_Council DET place |
| | but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S yeah.ADV know.V.2S.PRES be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S like.V.INFIN look.V.INFIN for.PREP things.N.M.PL+SM er.IM know.V.2S.PRES with.PREP name the.DET.DEF place.N.M.SG |
| | but I liked looking for things [...] with the Countryside Council [...]. |
867 | MRL | yeahCE wellCE dw i meddwl bod [///] timod ar_gyfer seminarCE staffCE +/ . |
| | yeah well be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN 2S_know for seminar staff |
| | yeah.ADV well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN know.V.2S.PRES for.PREP seminar.N.SG staff.N.SG |
| | yeah, well, I think that, for a staff seminar... |
871 | MRL | ohCE faswn i (y)n deud ynde . |
| | IM be.1S.CONDIT PRON.1S PRT say.NONFIN TAG |
| | oh.IM be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT say.V.INFIN isn't_it.IM |
| | oh, I'd say so. |
885 | MRL | a mae (y)na rhywbeth ynglŷn â cael pobl allan i rywle gwahanol hefyd ynde . |
| | and be.3S.PRES there something concerning with get.NONFIN people out to somewhere different also TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV something.N.M.SG about.PREP as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES get.V.INFIN people.N.F.SG out.ADV to.PREP somewhere.N.M.SG+SM different.ADJ also.ADV isn't_it.IM |
| | and there's something about getting people out to somewhere different too. |
890 | MRL | yeahCE o'n i (we)di meddwl fasai (ei)n &tr [///] erCE ein [?] adran # hyfforddiant ni +/ . |
| | yeah be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST think.NONFIN be.3S.CONDIT POSS.1PL IM POSS.1PL department training PRON.1PL |
| | yeah.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP think.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF+SM our.ADJ.POSS.1P er.IM our.ADJ.POSS.1P section.N.F.SG training.N.M.SG we.PRON.1P |
| | yeah, I'd thought our training department... |
893 | MRL | o'n i (we)di meddwl gofyn umCE [//] sôn wrth BetsyCE neu un o rheina . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST think.NONFIN ask.NONFIN IM mention.NONFIN to Betsy or one of those |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP think.V.INFIN ask.V.INFIN um.IM mention.V.INFIN by.PREP name or.CONJ one.NUM of.PREP those.PRON |
| | I'd thought about mentioning to Betsy or one of those. |
904 | MRL | yeahCE yeahCE # yeahCE yeahCE dyna be o'n i (y)n ffindio . |
| | yeah yeah yeah yeah there what be.1S.IMP PRON.1S PRT find.NONFIN |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV that_is.ADV what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT find.V.INFIN |
| | yeah, yeah, yeah, yeah, that's what I found. |
916 | GFR | do o'n i (y)n meddwl bod o (y)n o_kCE . |
| | yes be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT o_k |
| | yes.ADV.PAST be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP OK.IM |
| | yes, I thought it was OK. |
917 | GFR | ond (dy)dy LanaCE (ddi)m yn gadael # ti gael lotCE o gyfle i wneud ynde . |
| | but be.3S.PRES.NEG Lana NEG PRT let.NONFIN PRON.2S get.NONFIN lot of chance PRT do.NONFIN TAG |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG name not.ADV+SM PRT leave.V.INFIN you.PRON.2S get.V.INFIN+SM lot.N.SG of.PREP opportunity.N.M.SG+SM to.PREP make.V.INFIN+SM isn't_it.IM |
| | but Lana doesn't let you have a lot of time to do [things?]. |
926 | GFR | o'n i (y)n meddwl amdano fo neithiwr . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN about.3SM PRON.3SM last_night |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S last_night.ADV |
| | I was thinking about it last night. |
927 | GFR | <ac o'n i> [?] xxx +.. . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S |
| | and I was [...]... |
928 | GFR | <dw i (we)di colli bitsCE> [?] o (y)r microphoneCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST lose.NONFIN bits of DET microphone |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP lose.V.INFIN bit.N.SG+PL.[or].pit.N.SG+SM+PL of.PREP the.DET.DEF microphone.N.SG |
| | I've lost bits of the microphone. |
929 | GFR | ond o'n i (y)n meddwl neithiwr xxx +.. . |
| | but be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN last_night |
| | but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN last_night.ADV |
| | but I was thinking last night [...]... |
931 | GFR | o'n i (we)di colli (y)r pompomCE oddi_ar y microphoneCE . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST lose.NONFIN DET pompom off DET microphone |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP lose.V.INFIN the.DET.DEF pompom.N.SG from_on.PREP the.DET.DEF microphone.N.SG |
| | I'd lost the pompom off the microphone. |
933 | GFR | yeahCE ond o'n i meddwl [?] neithiwr . |
| | yeah but be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN last_night |
| | yeah.ADV but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN last_night.ADV |
| | yeah, but I was thinking last night. |
934 | GFR | dw i (y)n sureCE (fa)swn i (y)n gallu wneud # xxx [//] wneud cwrs +.. . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT sure be.1S.CONDIT PRON.1S PRT can.NONFIN do.NONFIN do.NONFIN course |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM make.V.INFIN+SM course.N.M.SG |
| | I'm sure I'd be able to do a course. |
934 | GFR | dw i (y)n sureCE (fa)swn i (y)n gallu wneud # xxx [//] wneud cwrs +.. . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT sure be.1S.CONDIT PRON.1S PRT can.NONFIN do.NONFIN do.NONFIN course |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM make.V.INFIN+SM course.N.M.SG |
| | I'm sure I'd be able to do a course. |
937 | GFR | +< timod ac isio cynllunio un o (y)r newydd dw i (y)n meddwl . |
| | 2S_know and want plan.NONFIN one from DET new be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN |
| | know.V.2S.PRES and.CONJ want.N.M.SG plan.V.INFIN one.NUM of.PREP the.DET.DEF new.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN |
| | and wanting to plan one from the beginning, I think. |
939 | GFR | dw i (y)n meddwl . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN |
| | I think. |
942 | GFR | dw i (y)n meddwl bod (y)na rai hanfodion yn(dd)o fo [///] yn y dialogueCE cynta . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN there some essentials in.3SM PRON.3SM in DET dialogue first |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV some.PREQ+SM essentials.N.M.SG in_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF dialogue.N.SG first.ORD |
| | I think there are some essentials in the first dialogue. |
944 | GFR | ac eto dw i (y)n meddwl mae (y)na rywbeth ar_goll . |
| | and again be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.PRES there something lost |
| | and.CONJ again.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3S.PRES there.ADV something.N.M.SG+SM lost.ADV |
| | and yet I think there's something missing. |
945 | GFR | mae (y)na &ru [//] oedd (y)na &rub [///] o'n i (y)n meddwl mae (y)na rywbeth ar_goll hefyd ynde . |
| | be.3S.PRES there be.3S.IMP there be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.PRES there something lost also TAG |
| | be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3S.PRES there.ADV something.N.M.SG+SM lost.ADV also.ADV isn't_it.IM |
| | I thought there's something missing as well. |
946 | GFR | ond dw i (ddi)m yn meddwl mai +// . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN PRT |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS |
| | but I don't think that... |
947 | GFR | diffyg pwyslais ar y &komp [//] ar peidio mynd i_fewn i contentsE dw i (y)n meddwl ydy o . |
| | lack stress on DET on desist.NONFIN go.NONFIN in to contents be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SM |
| | lack.N.M.SG emphasis.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF on.PREP stop.V.INFIN go.V.INFIN in.PREP to.PREP content.N.PL be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | I think it's a lack of stress on not going into the contents. |
947 | GFR | diffyg pwyslais ar y &komp [//] ar peidio mynd i_fewn i contentsE dw i (y)n meddwl ydy o . |
| | lack stress on DET on desist.NONFIN go.NONFIN in to contents be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SM |
| | lack.N.M.SG emphasis.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF on.PREP stop.V.INFIN go.V.INFIN in.PREP to.PREP content.N.PL be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | I think it's a lack of stress on not going into the contents. |
949 | GFR | +< dw i meddwl . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | I think. |
951 | GFR | +< dw i (y)n meddwl bod hwnnw ar_goll ynde . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN that_one lost TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG lost.ADV isn't_it.IM |
| | I think that's missing. |
952 | GFR | ermCE # achos oedd o [/] oedd o [/] o'n i (y)n trafod efo LanaCE neithiwr . |
| | IM because be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SM be.1S.IMP PRON.1S PRT discuss.NONFIN with Lana last_night |
| | germ.N.SG+SM because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT discuss.V.INFIN with.PREP name last_night.ADV |
| | because I was discussing with Lana last night. |
961 | GFR | dw i (dd)im [///] # do'n i (ddi)m yn teimlo de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG be.1S.IMP.NEG PRON.1S NEG PRT feel.NONFIN TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM PRT feel.V.INFIN be.IM+SM |
| | I didn't feel. |
961 | GFR | dw i (dd)im [///] # do'n i (ddi)m yn teimlo de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG be.1S.IMP.NEG PRON.1S NEG PRT feel.NONFIN TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM PRT feel.V.INFIN be.IM+SM |
| | I didn't feel. |
962 | GFR | dw i (we)di gweld efo # rhai eraill yn hyfforddi ar y [//] ## arno fo yn rhoi lotCE mwy o bwyslais ar osgoi mynd i_fewn i contentE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST see.NONFIN with some others PRT train.NONFIN on DET on.3SM PRON.3SM PRT give.NONFIN lot more of emphasis on avoid.NONFIN go.NONFIN in to content |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP see.V.INFIN with.PREP some.PRON others.PRON PRT train.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S PRT give.V.INFIN lot.N.SG more.ADJ.COMP of.PREP emphasis.N.M.SG+SM on.PREP avoid.V.INFIN go.V.INFIN in.PREP to.PREP content.N.SG |
| | I've seen with some others training on it giving a lot more emphasis on avoiding going into content. |
962 | GFR | dw i (we)di gweld efo # rhai eraill yn hyfforddi ar y [//] ## arno fo yn rhoi lotCE mwy o bwyslais ar osgoi mynd i_fewn i contentE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST see.NONFIN with some others PRT train.NONFIN on DET on.3SM PRON.3SM PRT give.NONFIN lot more of emphasis on avoid.NONFIN go.NONFIN in to content |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP see.V.INFIN with.PREP some.PRON others.PRON PRT train.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S PRT give.V.INFIN lot.N.SG more.ADJ.COMP of.PREP emphasis.N.M.SG+SM on.PREP avoid.V.INFIN go.V.INFIN in.PREP to.PREP content.N.SG |
| | I've seen with some others training on it giving a lot more emphasis on avoiding going into content. |
965 | GFR | achos dw i meddwl dyna be mae (y)r +/ . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN there what be.3S.PRES DET |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF |
| | because I think that's where the ... |
971 | GFR | +< <dw i meddwl> [?] . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | I think. |
1013 | GFR | umCE mae o (y)n dod i PurchasingE . |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SM PRT come.NONFIN to Purchasing |
| | um.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN to.PREP name |
| | he coming to Purchasing. |
1025 | GFR | soCE na oedd erCE [/] # <oedd y ddau oedd &ən [/] yno> [?] timod yn eitha erCE [/] eitha uchel (fa)swn i (y)n deud yn y [/] yn y [/] yn y +// . |
| | so no be.3S.IMP IM be.3S.IMP DET two be.3S.IMP there 2S_know PRT quite IM quite high be.1S.CONDIT PRON.1S PRT say.NONFIN in DET in DET in DET |
| | so.ADV PRT.NEG be.V.3S.IMPERF er.IM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF two.NUM.M+SM be.V.3S.IMPERF there.ADV know.V.2S.PRES PRT fairly.ADV er.IM fairly.ADV high.ADJ be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT say.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF |
| | so no, the two who were there were quite high, I'd say, in the ... |
1032 | GFR | +, conceptE i (y)r dim ynde . |
| | concept to DET NEG TAG |
| | concept.N.SG to.PREP the.DET.DEF nothing.N.M.SG isn't_it.IM |
| | ...concept to a tee. |
1034 | GFR | +< yndy mae o (y)n [/] yndy yndy yndy yeahCE xx mae o (y)n gefnogol iawn i (y)r peth . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES yeah be.3S.PRES PRON.3SM PRT supportive very to DET thing |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH yeah.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT encouraging.ADJ+SM very.ADV to.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG |
| | yes, he's very supportive of the thing. |
1042 | GFR | ond dw i meddwl bod o hefyd yn gweld yeahCE timod bod y cwrs <(we)di bod> [?] yn challengingE iddo fo hefyd timod . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM also PRT see.NONFIN yeah 2S_know be.NONFIN DET course PRT.PAST be.NONFIN PRT challenging to.3SM PRON.3SM also 2S_know |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S also.ADV PRT see.V.INFIN yeah.ADV know.V.2S.PRES be.V.INFIN the.DET.DEF course.N.M.SG after.PREP be.V.INFIN PRT challenge.V.INFIN+ASV to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S also.ADV know.V.2S.PRES |
| | but I think he also sees that the course has been challenging for him too. |
1050 | MRL | dw i justCE yn wonder_oE+C os fydda i (y)n gwneud llai o waith yno os mae gennyn nhw mwy o rai # fewnol ai pheidio ynde . |
| | be.1S.PRES PRON.1S just PRT wonder.NONFIN if be.1S.FUT PRON.1S PRT do.NONFIN less of work there if be.3S.PRES with.3PL PRON.3PL more of ones internal PRT.INT desist.NONFIN TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV PRT wonder.N.SG if.CONJ be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT make.V.INFIN smaller.ADJ.COMP of.PREP work.N.M.SG+SM there.ADV if.CONJ be.V.3S.PRES unk they.PRON.3P more.ADJ.COMP of.PREP some.PRON+SM internal.ADJ+SM or.CONJ stop.V.INFIN+AM isn't_it.IM |
| | I'm just wondering if I'll be doing less work there if they have more internal ones or not. |
1050 | MRL | dw i justCE yn wonder_oE+C os fydda i (y)n gwneud llai o waith yno os mae gennyn nhw mwy o rai # fewnol ai pheidio ynde . |
| | be.1S.PRES PRON.1S just PRT wonder.NONFIN if be.1S.FUT PRON.1S PRT do.NONFIN less of work there if be.3S.PRES with.3PL PRON.3PL more of ones internal PRT.INT desist.NONFIN TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV PRT wonder.N.SG if.CONJ be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT make.V.INFIN smaller.ADJ.COMP of.PREP work.N.M.SG+SM there.ADV if.CONJ be.V.3S.PRES unk they.PRON.3P more.ADJ.COMP of.PREP some.PRON+SM internal.ADJ+SM or.CONJ stop.V.INFIN+AM isn't_it.IM |
| | I'm just wondering if I'll be doing less work there if they have more internal ones or not. |
1052 | GFR | +< wellCE dw i (ddi)m yn gwybod MerylCE . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN Meryl |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN name |
| | well, I don't know, Meryl. |
1053 | GFR | dw i (ddi)m yn meddwl . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN |
| | I don't think so. |
1055 | GFR | +< dw i (ddi)m +// . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM |
| | I don't... |
1057 | GFR | be sydd yn mynd i ddigwydd ydy . |
| | what be.PRES.REL PRT go.NONFIN PRT happen.NONFIN be.3S.PRES |
| | what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT go.V.INFIN to.PREP happen.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES |
| | what's going to happen is. |
1060 | GFR | mae nhw (y)n mwy ymwybodol o (y)r angen i gael # rhywun . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT more aware of DET need PRT get.NONFIN someone |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT more.ADJ.COMP conscious.ADJ of.PREP the.DET.DEF need.N.M.SG to.PREP get.V.INFIN+SM someone.N.M.SG |
| | they're more aware of the need to get someone. |
1063 | GFR | +< a wedyn # pan mae [///] a mae nhw wedyn mynd i feddwl +"/ . |
| | and after when be.3S.PRES and when be.3PL.PRES after go.NONFIN PRT think.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV when.CONJ be.V.3S.PRES and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P afterwards.ADV go.V.INFIN to.PREP think.V.INFIN+SM |
| | and then they're going to think. |
1065 | GFR | soCE (fa)swn i (y)n feddwl mai gweithio fel arall wneith o . |
| | so be.1S.CONDIT PRON.1S PRT think.NONFIN PRT work.NONFIN like other do.3S.FUT PRON.3SM |
| | so.ADV be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT think.V.INFIN+SM that_it_is.CONJ.FOCUS work.V.INFIN like.CONJ other.ADJ do.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S |
| | so I'd think that it will work otherwise. |
1067 | GFR | dw i (y)n meddwl mai codi (y)r galw # neu codi (y)r ymwybyddiaeth a (y)r angen am bethau wedi (e)u hwyluso yn hytrach na +.. . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN PRT raise.NONFIN DET call or raise.NONFIN DET awareness and DET need for things PRT.PAST POSS.3PL facilitate.NONFIN PRT rather than |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS lift.V.INFIN the.DET.DEF call.N.M.SG or.CONJ lift.V.INFIN the.DET.DEF consciousness.N.F.SG and.CONJ the.DET.DEF need.N.M.SG for.PREP things.N.M.PL+SM after.PREP their.ADJ.POSS.3P ease.V.INFIN.[or].facilitate.V.INFIN PRT rather.ADV no.ADV |
| | I think that the raising of awareness and need for things to be facilitated rather than... |
1071 | MRL | +< yeahCE dyna be o'n i meddwl . |
| | yeah there what be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN |
| | yeah.ADV that_is.ADV what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | yeah, that's what I thought. |
1073 | GFR | +< xx o_kCE mae (y)na rhai pethau mae nhw (y)n mynd i allu gwneud # eu hunain . |
| | o_k be.3S.PRES there some things be.3PL.PRES PRON.3PL PRT go.NONFIN PRT can.NONFIN do.NONFIN POSS.3PL selves |
| | OK.IM be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ things.N.M.PL be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP be_able.V.INFIN+SM make.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P self.PRON.PL |
| | [..] OK there are some some things they're going to be able to do themselves. |
1076 | GFR | +" ohCE dw i rhy agos at hwn i allu # hwyluso fo . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S too close to this PRT can.NONFIN facilitate PRON.3SM |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S too.ADJ near.ADJ to.PREP this.PRON.DEM.M.SG to.PREP be_able.V.INFIN+SM ease.V.INFIN.[or].facilitate.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | "but I'm too close to this to be able to facilitate it" . |
1076 | GFR | +" ohCE dw i rhy agos at hwn i allu # hwyluso fo . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S too close to this PRT can.NONFIN facilitate PRON.3SM |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S too.ADJ near.ADJ to.PREP this.PRON.DEM.M.SG to.PREP be_able.V.INFIN+SM ease.V.INFIN.[or].facilitate.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | "but I'm too close to this to be able to facilitate it" . |
1078 | GFR | +< soCE # (hwyr)ach [?] wnawn nhw alw # &hreianin [//] # erCE &hri [/] rhywun annibynnol i_fewn i wneud ynde . |
| | so perhaps do.3PL.NONPAST PRON.3PL call.NONFIN IM someone independent in PRT do.NONFIN TAG |
| | so.ADV perhaps.ADV do.V.1S.IMPERF+SM.[or].do.V.1P.PRES+SM they.PRON.3P call.V.INFIN+SM er.IM someone.N.M.SG independent.ADJ in.PREP to.PREP make.V.INFIN+SM isn't_it.IM |
| | so maybe they'll call on someone independent in to do [it] eh. |
1097 | GFR | oedd LanaCE (y)n ffindio (y)n anodd iawn wrth gwrs i # watsiad be oedd yn digwydd yn yr [//] yn y grwpiau bach . |
| | be.3S.IMP Lana PRT find.NONFIN PRT difficult very of course PRT watch.NONFIN what be.3S.IMP PRT happen.NONFIN in DET in DET groups little |
| | be.V.3S.IMPERF name PRT find.V.INFIN PRT difficult.ADJ very.ADV by.PREP course.N.M.SG+SM to.PREP unk what.INT be.V.3S.IMPERF PRT happen.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF groups.N.M.PL small.ADJ |
| | Lana was finding it very difficult, of course, to watch what was happening in the little groups. |
1103 | GFR | mae hi (y)n [///] dw i (y)n meddwl mae hi (y)n +// . |
| | be.3S.PRES PRON.3SF PRT be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SF PRT |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP |
| | I think she's... |
1112 | GFR | cyfle i (y)r [//] xx &kə [/] cyfle iddyn nhw xx sut aeth hi ac yn y blaen i bobl sydd wedi gwneud . |
| | opportunity to DET opportunity to.3PL PRON.3PL how go.3S.PAST PRON.3SF and in DET front to people be.PRES.REL PRT.PAST do.NONFIN |
| | opportunity.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF opportunity.N.M.SG to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P how.INT go.V.3S.PAST she.PRON.F.3S and.CONJ in.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG to.PREP people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL after.PREP make.V.INFIN |
| | an opportunity for them [...] how she went, and so on, for people who have done [?]. |
1112 | GFR | cyfle i (y)r [//] xx &kə [/] cyfle iddyn nhw xx sut aeth hi ac yn y blaen i bobl sydd wedi gwneud . |
| | opportunity to DET opportunity to.3PL PRON.3PL how go.3S.PAST PRON.3SF and in DET front to people be.PRES.REL PRT.PAST do.NONFIN |
| | opportunity.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF opportunity.N.M.SG to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P how.INT go.V.3S.PAST she.PRON.F.3S and.CONJ in.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG to.PREP people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL after.PREP make.V.INFIN |
| | an opportunity for them [...] how she went, and so on, for people who have done [?]. |
1114 | GFR | a wedyn i (y)r gynulleidfa [///] timod y rhai oedd wedi cymryd rhan . |
| | and after to DET audience 2S_know DET ones be.3S.IMP PRT.PAST take.NONFIN part |
| | and.CONJ afterwards.ADV to.PREP the.DET.DEF audience.N.F.SG+SM know.V.2S.PRES the.DET.DEF some.PRON be.V.3S.IMPERF after.PREP take.V.INFIN part.N.F.SG |
| | and then to the audience, you, know, the ones who had taken part, |
1118 | GFR | ac oedd hi (y)n deud erCE erCE erCE bod hi a GariCE mynd i roi sylwadau wedyn . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN IM IM IM be.NONFIN PRON.3SF and Gari go.NONFIN PRT give.NONFIN observations after |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN er.IM er.IM er.IM be.V.INFIN she.PRON.F.3S and.CONJ name go.V.INFIN to.PREP give.V.INFIN+SM comments.N.M.PL afterwards.ADV |
| | and she was saying that she and Gari were going to give observations afterwards. |
1122 | GFR | a wedyn # erbyn i hi orffen ei spielE hi . |
| | and after by PRT PRON.3SF finish.NONFIN POSS.3SF spiel PRON.3SF |
| | and.CONJ afterwards.ADV by.PREP to.PREP she.PRON.F.3S complete.V.INFIN+SM her.ADJ.POSS.F.3S spiel.N.SG she.PRON.F.3S |
| | and then, by the time she finishes her spiel. |
1124 | GFR | dydy hi (ddi)m (we)di gadael llawer o le i chdi +/ . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SF NEG PRT.PAST leave.NONFIN many of place PRT PRON.2S |
| | be.V.3S.PRES.NEG she.PRON.F.3S not.ADV+SM after.PREP leave.V.INFIN many.QUAN of.PREP place.N.M.SG+SM to.PREP you.PRON.2S |
| | she hasn't left much room for you to ... |
1125 | MRL | +< na i ddeud xxx +/ . |
| | no PRT say.NONFIN |
| | no.ADV to.PREP say.V.INFIN+SM |
| | no, to say [...]... |
1126 | GFR | +, i [/] i [/] i [/] i ddeud rhywbeth . |
| | PRT PRT PRT PRT say.NONFIN something |
| | to.PREP to.PREP to.PREP to.PREP say.V.INFIN+SM something.N.M.SG |
| | .. . to say something. |
1126 | GFR | +, i [/] i [/] i [/] i ddeud rhywbeth . |
| | PRT PRT PRT PRT say.NONFIN something |
| | to.PREP to.PREP to.PREP to.PREP say.V.INFIN+SM something.N.M.SG |
| | .. . to say something. |
1126 | GFR | +, i [/] i [/] i [/] i ddeud rhywbeth . |
| | PRT PRT PRT PRT say.NONFIN something |
| | to.PREP to.PREP to.PREP to.PREP say.V.INFIN+SM something.N.M.SG |
| | .. . to say something. |
1126 | GFR | +, i [/] i [/] i [/] i ddeud rhywbeth . |
| | PRT PRT PRT PRT say.NONFIN something |
| | to.PREP to.PREP to.PREP to.PREP say.V.INFIN+SM something.N.M.SG |
| | .. . to say something. |
1128 | GFR | a hefyd i fod yn deg hwyrach weithiau timod xxx +... |
| | and also PRT be.NONFIN PRT fair maybe sometimes 2S_know |
| | and.CONJ also.ADV to.PREP be.V.INFIN+SM PRT ten.NUM perhaps.ADV times.N.F.PL+SM know.V.2S.PRES |
| | and also to be fair, maybe sometimes [...]... |
1132 | GFR | o'n i (y)n deud (wr)tha hi [/] xxx +// . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN to.3SF PRON.3SF |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S she.PRON.F.3S |
| | I was telling her [...]... |
1133 | GFR | wellCE o'n i (y)n teimlo bod hi (y)n mynd i_fewn i [/] i [///] # oedd o (we)di rhoi &k [/] &k [///] timod mynd fewn i contentE ar y peth yn_de . |
| | |
| | well.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN in.PREP to.PREP to.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP give.V.INFIN know.V.2S.PRES go.V.INFIN in.PREP+SM to.PREP content.N.SG on.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG isn't_it.IM |
| | |
1133 | GFR | wellCE o'n i (y)n teimlo bod hi (y)n mynd i_fewn i [/] i [///] # oedd o (we)di rhoi &k [/] &k [///] timod mynd fewn i contentE ar y peth yn_de . |
| | |
| | well.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN in.PREP to.PREP to.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP give.V.INFIN know.V.2S.PRES go.V.INFIN in.PREP+SM to.PREP content.N.SG on.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG isn't_it.IM |
| | |
1133 | GFR | wellCE o'n i (y)n teimlo bod hi (y)n mynd i_fewn i [/] i [///] # oedd o (we)di rhoi &k [/] &k [///] timod mynd fewn i contentE ar y peth yn_de . |
| | |
| | well.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN in.PREP to.PREP to.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP give.V.INFIN know.V.2S.PRES go.V.INFIN in.PREP+SM to.PREP content.N.SG on.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG isn't_it.IM |
| | |
1133 | GFR | wellCE o'n i (y)n teimlo bod hi (y)n mynd i_fewn i [/] i [///] # oedd o (we)di rhoi &k [/] &k [///] timod mynd fewn i contentE ar y peth yn_de . |
| | |
| | well.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN in.PREP to.PREP to.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP give.V.INFIN know.V.2S.PRES go.V.INFIN in.PREP+SM to.PREP content.N.SG on.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG isn't_it.IM |
| | |
1137 | MRL | +< yeahCE mynd i_fewn i +/ . |
| | yeah go.NONFIN in to |
| | yeah.ADV go.V.INFIN in.PREP to.PREP |
| | yeah, go into... |
1142 | GFR | +< ond erCE # mae (y)n &de [///] mae rywun yn dod i &ənə [//] mae nhw (y)n dod i &nar [//] ## i arfer efo hi . |
| | but IM be.3S.PRES PRT be.3S.PRES someone PRT come.NONFIN PRT be.3PL.PRES PRON.3PL PRT come.NONFIN PRT PRT use.NONFIN with PRON.3SF |
| | but.CONJ er.IM be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM PRT come.V.INFIN to.PREP be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT come.V.INFIN to.PREP to.PREP use.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S |
| | but one grows used to her [?]. |
1142 | GFR | +< ond erCE # mae (y)n &de [///] mae rywun yn dod i &ənə [//] mae nhw (y)n dod i &nar [//] ## i arfer efo hi . |
| | but IM be.3S.PRES PRT be.3S.PRES someone PRT come.NONFIN PRT be.3PL.PRES PRON.3PL PRT come.NONFIN PRT PRT use.NONFIN with PRON.3SF |
| | but.CONJ er.IM be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM PRT come.V.INFIN to.PREP be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT come.V.INFIN to.PREP to.PREP use.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S |
| | but one grows used to her [?]. |
1142 | GFR | +< ond erCE # mae (y)n &de [///] mae rywun yn dod i &ənə [//] mae nhw (y)n dod i &nar [//] ## i arfer efo hi . |
| | but IM be.3S.PRES PRT be.3S.PRES someone PRT come.NONFIN PRT be.3PL.PRES PRON.3PL PRT come.NONFIN PRT PRT use.NONFIN with PRON.3SF |
| | but.CONJ er.IM be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM PRT come.V.INFIN to.PREP be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT come.V.INFIN to.PREP to.PREP use.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S |
| | but one grows used to her [?]. |
1145 | GFR | ond <erCE (fa)sai> [?] well gen i rywun yn gofyn +"/ . |
| | but IM be.3S.CONDIT better with PRON.1S someone PRT ask.NONFIN |
| | but.CONJ er.IM be.V.3S.PLUPERF+SM better.ADJ.COMP+SM with.PREP I.PRON.1S someone.N.M.SG+SM PRT ask.V.INFIN |
| | but I'd rather have someone asking. |
1146 | GFR | +" ohCE [?] GwynforCE (oe)s gen ti rywbeth i [/] i ychwanegu ? |
| | IM Gwynfor be.3S.PRES with PRON.2S something PRT PRT add.NONFIN |
| | oh.IM name be.V.3S.PRES.INDEF with.PREP you.PRON.2S something.N.M.SG+SM to.PREP to.PREP add.V.INFIN |
| | "oh, Gwynfor, do you have something to add?" |
1146 | GFR | +" ohCE [?] GwynforCE (oe)s gen ti rywbeth i [/] i ychwanegu ? |
| | IM Gwynfor be.3S.PRES with PRON.2S something PRT PRT add.NONFIN |
| | oh.IM name be.V.3S.PRES.INDEF with.PREP you.PRON.2S something.N.M.SG+SM to.PREP to.PREP add.V.INFIN |
| | "oh, Gwynfor, do you have something to add?" |
1149 | GFR | oedd [?] bobl [///] o'n nhw (y)n dod ata i wedyn timod xxx ni gael gofyn . |
| | be.3S.IMP people be.3PL.IMP PRON.3PL PRT come.NONFIN to.1S PRON.1S after 2S_know PRON.1PL get.NONFIN ask.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF people.N.F.SG+SM be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT come.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S afterwards.ADV know.V.2S.PRES we.PRON.1P get.V.INFIN+SM ask.V.INFIN |
| | people were .. . they were coming to me afterwards [...] us to get to ask [?]. |
1152 | GFR | +" gofynnwch i GwynforCE a fi wedyn . |
| | ask.2PL.IMPER to Gwynfor and PRON.1S after |
| | ask.V.2P.IMPER to.PREP name and.CONJ I.PRON.1S+SM afterwards.ADV |
| | "ask me and Gwynfor afterwards" . |
1154 | GFR | +< xxx ata i xxx timod xxx sylw iddyn nhw wedyn ynde . |
| | to.1S PRON.1S 2S_know attention to.3PL PRON.3PL after TAG |
| | to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S know.V.2S.PRES comment.N.M.SG to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P afterwards.ADV isn't_it.IM |
| | [...] to me [...] you know [...] attention to them afterwards. |
1158 | GFR | o'n i (y)n meddwl . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN |
| | I thought. |
1161 | GFR | a o'n i meddwl oohCE ["] timod . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN IM 2S_know |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN ooh.IM know.V.2S.PRES |
| | and I thought, "ooh" . |
1169 | GFR | +< dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know. |
1171 | GFR | dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know. |
1173 | GFR | mae nhw (y)n awyddus i sefydlu &hruidwa [//] rhwydwaith mewnol +/ . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT eager PRT establish.NONFIN network internal |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT eager.ADJ to.PREP establish.V.INFIN network.N.M.SG internal.ADJ |
| | they're eager to establish an internal network... |
1179 | GFR | +< soCE dw i meddwl bod umCE [/] ## bod (y)na gam da iawn ymlaen deud y gwir . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN IM be.NONFIN there step good fine forward say.NONFIN DET truth |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN um.IM be.V.INFIN there.ADV step.N.M.SG+SM good.ADJ very.ADV forward.ADV say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG |
| | so I think there's a good step forward, to tell the truth. |
1187 | MRL | o'n i [///] oedda chdi (we)di deud fod KellyCE yn disgwyl . |
| | be.1S.IMP PRON.1S be.2S.IMP PRON.2S PRT.PAST say.NONFIN be.NONFIN Kelly PRT expect.NONFIN |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S after.PREP say.V.INFIN be.V.INFIN+SM name PRT expect.V.INFIN |
| | you'd said that Kelly was pregnant. |
1192 | GFR | +< xxx roedd LanaCE (y)n cwyno wrtha i neithiwr . |
| | be.3S.IMP Lana PRT complain.NONFIN to.1S PRON.1S last_night |
| | be.V.3S.IMPERF name PRT complain.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S last_night.ADV |
| | [...] Lana was complaining to me last night. |
1193 | GFR | mae [/] # mae pawb dw i (y)n delio ac yn gwneud efo xxx # fel (peta)sai nhw (y)n gadael ac yn symud ymlaen i bethau eraill . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES everyone be.1S.PRES PRON.1S PRT deal.NONFIN and PRT do.NONFIN with like be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT leave.NONFIN and PRT move.NONFIN forward to things other |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES everyone.PRON be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT deal.V.INFIN and.CONJ PRT make.V.INFIN with.PREP like.CONJ be.V.3S.PLUPERF.HYP they.PRON.3P PRT leave.V.INFIN and.CONJ PRT move.V.INFIN forward.ADV to.PREP things.N.M.PL+SM others.PRON |
| | everyone I deal and do with [...] are like they leave and move on to other things. |
1193 | GFR | mae [/] # mae pawb dw i (y)n delio ac yn gwneud efo xxx # fel (peta)sai nhw (y)n gadael ac yn symud ymlaen i bethau eraill . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES everyone be.1S.PRES PRON.1S PRT deal.NONFIN and PRT do.NONFIN with like be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT leave.NONFIN and PRT move.NONFIN forward to things other |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES everyone.PRON be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT deal.V.INFIN and.CONJ PRT make.V.INFIN with.PREP like.CONJ be.V.3S.PLUPERF.HYP they.PRON.3P PRT leave.V.INFIN and.CONJ PRT move.V.INFIN forward.ADV to.PREP things.N.M.PL+SM others.PRON |
| | everyone I deal and do with [...] are like they leave and move on to other things. |
1196 | GFR | xxx i [?] deud (wr)thi <wellCE # xx> ["] . |
| | PRON.1S say.NONFIN to.3SF well |
| | to.PREP say.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S well.ADV |
| | [...] I said to her, "well [..] " . |
1198 | GFR | +< xx hwyrach bod o (y)n hintCE i <chdi xx> [=! laugh] ! |
| | perhaps be.NONFIN PRON.3SM PRT hint to PRON.2S |
| | perhaps.ADV be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT hint.N.SG to.PREP you.PRON.2S |
| | [..] maybe it's a hint for you [..]. |
1201 | MRL | &=sigh myn diân [?] i ! |
| | by devil PRON.1S |
| | insist.V.2S.IMPER unk to.PREP |
| | my goodness! |
1202 | GFR | xxx [//] mae sureCE bod o (y)n unsettlingE i wneud ti teimlo <fel yna> [?] . |
| | be.3S.PRES sure be.NONFIN PRON.3SM PRT unsettling PRT do.NONFIN PRON.2S feel.NONFIN like there |
| | be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk to.PREP make.V.INFIN+SM you.PRON.2S feel.V.INFIN like.CONJ there.ADV |
| | it must be unsettling to make you feel like that. |
1206 | GFR | +< xxx [//] &o [/] oedd raid i mi gael # <tynnu coes> [?] . |
| | be.3S.IMP necessity PRT PRON.1S get.NONFIN pull.NONFIN leg |
| | be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG+SM to.PREP I.PRON.1S get.V.INFIN+SM draw.V.INFIN leg.N.F.SG |
| | I had to pull your leg. |
1212 | MRL | achos dw i (y)n gwneud gwaith i GwenCE eto . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S PRT do.NONFIN work to Gwen again |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT make.V.INFIN work.N.M.SG to.PREP name again.ADV |
| | because I'm doing work for Gwen again. |
1212 | MRL | achos dw i (y)n gwneud gwaith i GwenCE eto . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S PRT do.NONFIN work to Gwen again |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT make.V.INFIN work.N.M.SG to.PREP name again.ADV |
| | because I'm doing work for Gwen again. |
1214 | GFR | dw i (ddi)m (we)di gweld GwenCE ers tro byd . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST see.NONFIN Gwen since turn world |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN name since.PREP turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER world.N.M.SG |
| | I haven't seen Gwen for ages. |
1217 | MRL | dw i (y)n gwneud gwaith iddi hi +/ . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT do.NONFIN work to.3SF PRON.3SF |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT make.V.INFIN work.N.M.SG to_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S |
| | I'm doing work for her. |
1220 | MRL | dw i (y)n gwneud y +// . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT do.NONFIN DET |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT make.V.INFIN the.DET.DEF |
| | I'm doing the... |
1224 | MRL | mae (h)i (we)di symud ## umCE i Ddinas_MawddwyCE rwan meddai hi ers (Na)dolig . |
| | be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST move.NONFIN IM to Dinas_Mawddwy now say.NONFIN PRON.3SF since Christmas |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP move.V.INFIN um.IM to.PREP name now.ADV say.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S since.PREP Christmas.N.M.SG |
| | she's moved to Dinas Mawddwy now, she says, since Christmas. |
1229 | MRL | DolgellauCE dw i meddwl . |
| | Dolgellau be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | name be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | Dolgellau, I think. |
1231 | MRL | ond mae hi (y)n byw # <drws nesa i (y)r swyddfa lle mae hi (y)n gweithio xxx> [=! laugh] . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SF PRT live.NONFIN door next to DET office place be.3S.PRES PRON.3SF PRT work.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT live.V.INFIN door.N.M.SG next.ADJ.SUP to.PREP the.DET.DEF office.N.F.SG where.INT be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT work.V.INFIN |
| | but she lives next door to the office where she works [...]. |
1233 | MRL | +< a mae hi deud fedrith hi gadw llygad ar y <tywydd a mynd i nôl y dillad oddi ar y lineCE os mae hi (y)n bwrw glaw> [=! laugh] &=laugh . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SF say.NONFIN can.3S.NONPAST PRON.3SF keep.NONFIN eye on DET weather and go.NONFIN PRT fetch.NONFIN DET clothes from on DET line if be.3S.PRES PRON.3SF PRT rain.NONFIN rain |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S say.V.INFIN be_able.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S keep.V.INFIN+SM eye.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF weather.N.M.SG and.CONJ go.V.INFIN to.PREP fetch.V.INFIN the.DET.DEF clothes.N.M.PL from.PREP on.PREP the.DET.DEF line.N.SG if.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT strike.V.INFIN rain.N.M.SG |
| | and she says she can keep an eye on the weather and go to fetch the clothes off the line if it rains. |
1238 | GFR | &=laugh # dw i (y)n gweithio adra heddiw . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT work.NONFIN home today |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT work.V.INFIN homewards.ADV today.ADV |
| | I'm working home today. |
1240 | GFR | mae &ʃ [///] xxx [///] mae sureCE (fa)sa ti adre # fasa ti clywed &b [///] (fa)swn i clywed &fo: [//] sgwn i (fa)swn i (y)n clywed y phoneCE yn canu drwy <(y)r wal> [=! laugh] ? |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES sure be.2S.CONDIT PRON.2S home be.2S.CONDIT PRON.2S hear.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S hear.NONFIN if_know PRON.1S be.1S.CONDIT PRON.1S PRT hear.NONFIN DET phone PRT sing.NONFIN through DET wall |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.1S.PLUPERF+SM you.PRON.2S home.ADV be.V.1S.PLUPERF+SM you.PRON.2S hear.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S hear.V.INFIN unk to.PREP be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT hear.V.INFIN the.DET.DEF phone.N.SG PRT sing.V.INFIN through.PREP+SM the.DET.DEF wall.N.F.SG |
| | if one were home, I'm sure I'd hear the phone ringing through the wall. |
1240 | GFR | mae &ʃ [///] xxx [///] mae sureCE (fa)sa ti adre # fasa ti clywed &b [///] (fa)swn i clywed &fo: [//] sgwn i (fa)swn i (y)n clywed y phoneCE yn canu drwy <(y)r wal> [=! laugh] ? |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES sure be.2S.CONDIT PRON.2S home be.2S.CONDIT PRON.2S hear.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S hear.NONFIN if_know PRON.1S be.1S.CONDIT PRON.1S PRT hear.NONFIN DET phone PRT sing.NONFIN through DET wall |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.1S.PLUPERF+SM you.PRON.2S home.ADV be.V.1S.PLUPERF+SM you.PRON.2S hear.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S hear.V.INFIN unk to.PREP be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT hear.V.INFIN the.DET.DEF phone.N.SG PRT sing.V.INFIN through.PREP+SM the.DET.DEF wall.N.F.SG |
| | if one were home, I'm sure I'd hear the phone ringing through the wall. |
1240 | GFR | mae &ʃ [///] xxx [///] mae sureCE (fa)sa ti adre # fasa ti clywed &b [///] (fa)swn i clywed &fo: [//] sgwn i (fa)swn i (y)n clywed y phoneCE yn canu drwy <(y)r wal> [=! laugh] ? |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES sure be.2S.CONDIT PRON.2S home be.2S.CONDIT PRON.2S hear.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S hear.NONFIN if_know PRON.1S be.1S.CONDIT PRON.1S PRT hear.NONFIN DET phone PRT sing.NONFIN through DET wall |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.1S.PLUPERF+SM you.PRON.2S home.ADV be.V.1S.PLUPERF+SM you.PRON.2S hear.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S hear.V.INFIN unk to.PREP be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT hear.V.INFIN the.DET.DEF phone.N.SG PRT sing.V.INFIN through.PREP+SM the.DET.DEF wall.N.F.SG |
| | if one were home, I'm sure I'd hear the phone ringing through the wall. |
1241 | MRL | <xxx <dw i gwybod> [?]> [=! laugh] . |
| | be.1S.PRES PRON.1S know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S know.V.INFIN |
| | [...] I know. |
1242 | MRL | ond o'n i (y)n jocian efo EddieCE +/ . |
| | but be.1S.IMP PRON.1S PRT joke.NONFIN with Eddie |
| | but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT joke.V.INFIN with.PREP name |
| | but I was joking with Eddie. |
1248 | MRL | dw i (y)n meddwl faswn i (y)n ffindio fo justCE yn rhy agos . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S PRT find.NONFIN PRON.3SM just PRT too close |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT find.V.INFIN he.PRON.M.3S just.ADV PRT too.ADJ near.ADJ |
| | I think I'd find it just too close. |
1248 | MRL | dw i (y)n meddwl faswn i (y)n ffindio fo justCE yn rhy agos . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S PRT find.NONFIN PRON.3SM just PRT too close |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S PRT find.V.INFIN he.PRON.M.3S just.ADV PRT too.ADJ near.ADJ |
| | I think I'd find it just too close. |
1251 | GFR | +< ahCE dw i (ddi)m (we)di gweld hi . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SF |
| | ah.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN she.PRON.F.3S |
| | ah, I haven't seen her. |
1259 | MRL | dw i (we)di bod yn cael trafferthion efo ## umCE enw ei mab hi . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT get.NONFIN troubles with IM name POSS.3SF son PRON.3SF |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT get.V.INFIN troubles.N.M.PL with.PREP um.IM name.N.M.SG her.ADJ.POSS.F.3S son.N.M.SG she.PRON.F.3S |
| | I've been having difficulties with her son's name. |
1262 | MRL | mae gynno chi rhyw hanner chanceCE i [/] i [/] i gofio . |
| | be.3S.PRES with.2PL PRON.2PL some half chance PRT PRT PRT remember.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES with_him.PREP+PRON.M.3S you.PRON.2P some.PREQ half.N.M.SG chance.N.SG to.PREP to.PREP to.PREP remember.V.INFIN+SM |
| | you have half a chance of remembering. |
1262 | MRL | mae gynno chi rhyw hanner chanceCE i [/] i [/] i gofio . |
| | be.3S.PRES with.2PL PRON.2PL some half chance PRT PRT PRT remember.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES with_him.PREP+PRON.M.3S you.PRON.2P some.PREQ half.N.M.SG chance.N.SG to.PREP to.PREP to.PREP remember.V.INFIN+SM |
| | you have half a chance of remembering. |
1262 | MRL | mae gynno chi rhyw hanner chanceCE i [/] i [/] i gofio . |
| | be.3S.PRES with.2PL PRON.2PL some half chance PRT PRT PRT remember.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES with_him.PREP+PRON.M.3S you.PRON.2P some.PREQ half.N.M.SG chance.N.SG to.PREP to.PREP to.PREP remember.V.INFIN+SM |
| | you have half a chance of remembering. |
1267 | MRL | a wedyn &di [=! laugh] <dw i (we)di bod> [=! laugh] yn gofyn +"/ . |
| | and after be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT ask.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT ask.V.INFIN |
| | and then I've been asking. |
1269 | MRL | <achos dw i ddim yn cofio (y)r enw ynde> [=! laugh] . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN DET name TAG |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN the.DET.DEF name.N.M.SG isn't_it.IM |
| | because I don't remember the name. |
1271 | MRL | wellCE erbyn hyn # dw i meddwl . |
| | well by this be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | well.ADV by.PREP this.PRON.DEM.SP be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | well, by now, I think. |
1275 | MRL | +< soCE dw i (y)n cofio &u [//] dw i (y)n dechrau cofio (y)r enw ynde . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT start.NONFIN remember.NONFIN DET name TAG |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT begin.V.INFIN remember.V.INFIN the.DET.DEF name.N.M.SG isn't_it.IM |
| | so I'm starting to remember the name. |
1275 | MRL | +< soCE dw i (y)n cofio &u [//] dw i (y)n dechrau cofio (y)r enw ynde . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT start.NONFIN remember.NONFIN DET name TAG |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT begin.V.INFIN remember.V.INFIN the.DET.DEF name.N.M.SG isn't_it.IM |
| | so I'm starting to remember the name. |
1277 | MRL | dw i (y)n ffindio fo (y)n embarrassingE anywayE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT find.NONFIN PRON.3SM PRT embarrassing anyway |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT find.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT embarrass.V.INFIN+ASV anyway.ADV |
| | I find it embarrassing anyway. |
1278 | MRL | achos o'n [?] i justCE byth yn cofio (y)r bloomingE enw o_gwbl de . |
| | because be.1S.IMP PRON.1S just never PRT remember.NONFIN DET blooming name at_all TAG |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S just.ADV never.ADV PRT remember.V.INFIN the.DET.DEF blooming.ADV name.N.M.SG at_all.ADV be.IM+SM |
| | because I just never remembered the blooming name at all. |
1284 | MRL | soCE dw i (y)n gwybod hynny ynde . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN that TAG |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN that.PRON.DEM.SP isn't_it.IM |
| | so I know that. |
1286 | GFR | +< ges i panicsE dydd Sadwrn . |
| | get.1S.PAST PRON.1S panics day Saturday |
| | get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S panic.N.PL day.N.M.SG Saturday.N.M.SG |
| | I had panics on Saturday. |
1287 | GFR | es i i FoelasCE [?] dydd Sadwrn . |
| | go.1S.PAST PRON.1S to Foelas day Saturday |
| | go.V.1S.PAST I.PRON.1S to.PREP name day.N.M.SG Saturday.N.M.SG |
| | I went to Foelas on Saturday. |
1287 | GFR | es i i FoelasCE [?] dydd Sadwrn . |
| | go.1S.PAST PRON.1S to Foelas day Saturday |
| | go.V.1S.PAST I.PRON.1S to.PREP name day.N.M.SG Saturday.N.M.SG |
| | I went to Foelas on Saturday. |
1289 | GFR | ac oeddwn i (y)n [//] # wrthi (y)n # wneud sweepE cyn gameCE . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S PRT by.3SF PRT do.NONFIN sweep before game |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP to_her.PREP+PRON.F.3S PRT make.V.INFIN+SM sweep.SV.INFIN before.PREP game.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM |
| | and I was making a sweep before the game. |
1291 | GFR | a wedyn # o'n i (y)n gwerthu erCE timod ## gwydr pintCE o rhifau # chwaraewyr dau dîm . |
| | and after be.1S.IMP PRON.1S PRT sell.NONFIN IM 2S_know glass pint of numbers players two team |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT sell.V.INFIN er.IM know.V.2S.PRES glass.N.M.SG pint.N.SG of.PREP numbers.N.M.PL players.N.M.PL two.NUM.M team.N.M.SG+SM |
| | and then I was selling a pint glass of numbers of players from two teams. |
1298 | GFR | a wedyn o'n [?] i (y)n cadw cofnod o # xx enwau nhw . |
| | and after be.1S.IMP PRON.1S PRT keep.NONFIN note of names PRON.3PL |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT keep.V.INFIN record.N.M.SG of.PREP names.N.M.PL they.PRON.3P |
| | and then I kept a note of their names. |
1301 | GFR | +< o'n i fod i gofio # yn iawn . |
| | be.1S.IMP PRON.1S be.NONFIN PRT remember.NONFIN PRT fine |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.INFIN+SM to.PREP remember.V.INFIN+SM PRT OK.ADV |
| | I was supposed to remember fine. |
1301 | GFR | +< o'n i fod i gofio # yn iawn . |
| | be.1S.IMP PRON.1S be.NONFIN PRT remember.NONFIN PRT fine |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.INFIN+SM to.PREP remember.V.INFIN+SM PRT OK.ADV |
| | I was supposed to remember fine. |
1306 | GFR | +< a wedyn unwaith xxx un wnes i fynd xxx [//] # un arall ac un arall . |
| | and after once one do.1S.PAST PRON.1S go.NONFIN one other and one other |
| | and.CONJ afterwards.ADV once.ADV one.NUM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM one.NUM other.ADJ and.CONJ one.NUM other.ADJ |
| | and then once [...] one I went [...] another and another. |
1308 | MRL | +< a wedyn ti (y)n mynd i boeni amdano fo . |
| | and after PRON.2S PRT go.NONFIN PRT worry.NONFIN about.3SM PRON.3SM |
| | and.CONJ afterwards.ADV you.PRON.2S PRT go.V.INFIN to.PREP worry.V.INFIN+SM for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | and then you're going to worry about it. |
1321 | MRL | yeahCE ohCE yeahCE wellCE be dw i (y)n casau yw siarad efo rywun # a dim yn cofio enwau nhw . |
| | yeah IM yeah well what be.1S.PRES PRON.1S PRT hate.NONFIN be.3S.PRES talk.NONFIN with someone and NEG PRT remember.NONFIN names PRON.3PL |
| | yeah.ADV oh.IM yeah.ADV well.ADV what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP unk be.V.3S.PRES talk.V.INFIN with.PREP someone.N.M.SG+SM and.CONJ not.ADV PRT remember.V.INFIN names.N.M.PL they.PRON.3P |
| | yeah, oh yeah, well what I hate is talking with someone and not remembering their name. |
1324 | MRL | &=sigh # be dw i (y)n gwneud pan dw i (y)n cofio enw ? |
| | what be.1S.PRES PRON.1S PRT do.NONFIN when be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN name |
| | what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT make.V.INFIN when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN name.N.M.SG |
| | what do I do when I remember a name? |
1324 | MRL | &=sigh # be dw i (y)n gwneud pan dw i (y)n cofio enw ? |
| | what be.1S.PRES PRON.1S PRT do.NONFIN when be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN name |
| | what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT make.V.INFIN when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN name.N.M.SG |
| | what do I do when I remember a name? |
1335 | GFR | +< achos o'n i efo [//] blynyddoedd yn_ôl efo Evan_JamesCE yn [/] yn [/] yn umCE # SteddfodCE Wyddgrug . |
| | because be.1S.IMP PRON.1S with years back with Evan_James in in in IM Eisteddfod Mold |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S with.PREP years.N.F.PL back.ADV with.PREP name PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP um.IM name name |
| | because years ago I was with Evan James in the Mold Eisteddfod. |
1338 | GFR | xxx mynd i ganŵio xxx . |
| | go.NONFIN PRT canoe.NONFIN |
| | go.V.INFIN to.PREP unk |
| | [...] going canoeing [...]. |
1341 | GFR | +< ohCE dw i meddwl prin bod o (we)di gallu cofio pwy oedd o . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN rare be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST can.NONFIN remember.NONFIN who be.3S.IMP PRON.3SM |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S thought.N.M.SG scarce.ADJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP be_able.V.INFIN remember.V.INFIN who.PRON be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | oh, I think he could barely remember who he was. |
1344 | GFR | o'n i (y)n gallu deud arno [?] fo sti . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT can.NONFIN say.NONFIN on.3SM PRON.3SM know_2S |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN say.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S you_know.IM |
| | I could tell from the look on him, you know. |
1363 | MRL | +< ohCE na [/] ohCE na dw i &kasa +// . |
| | IM no IM no be.1S.PRES PRON.1S |
| | oh.IM no.ADV oh.IM no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | oh no, I am... |
1364 | MRL | achos wnes i umCE +.. . |
| | because do.1S.PAST PRON.1S |
| | because.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S um.IM |
| | because I did... |
1367 | MRL | +< wnaeth Radio_WalesE ddod allan hefyd i recordio . |
| | do.3S.PAST Radio_Wales come.NONFIN out also PRT record.NONFIN |
| | do.V.3S.PAST+SM name come.V.INFIN+SM out.ADV also.ADV to.PREP record.V.INFIN |
| | Radio Wales came out as well to record. |
1369 | MRL | +< a wnaeth y boyCE yma droi fyny i umCE [/] # i # rhoi cyfweliad i mi allan ar erCE [//] # yn [?] Niwbwrch . |
| | and do.3S.PAST DET boy here turn.NONFIN up PRT IM PRT give.NONFIN interview to PRON.1S out on DET in Newborough |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF boy.N.SG here.ADV turn.V.INFIN+SM up.ADV to.PREP um.IM to.PREP give.V.INFIN interview.N.M.SG to.PREP PRT.AFF out.ADV.[or].be_able.V.3P.FUT+SM on.PREP er.IM in.PREP name |
| | and this bloke turned up to interview me out in Newborough. |
1369 | MRL | +< a wnaeth y boyCE yma droi fyny i umCE [/] # i # rhoi cyfweliad i mi allan ar erCE [//] # yn [?] Niwbwrch . |
| | and do.3S.PAST DET boy here turn.NONFIN up PRT IM PRT give.NONFIN interview to PRON.1S out on DET in Newborough |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF boy.N.SG here.ADV turn.V.INFIN+SM up.ADV to.PREP um.IM to.PREP give.V.INFIN interview.N.M.SG to.PREP PRT.AFF out.ADV.[or].be_able.V.3P.FUT+SM on.PREP er.IM in.PREP name |
| | and this bloke turned up to interview me out in Newborough. |
1369 | MRL | +< a wnaeth y boyCE yma droi fyny i umCE [/] # i # rhoi cyfweliad i mi allan ar erCE [//] # yn [?] Niwbwrch . |
| | and do.3S.PAST DET boy here turn.NONFIN up PRT IM PRT give.NONFIN interview to PRON.1S out on DET in Newborough |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF boy.N.SG here.ADV turn.V.INFIN+SM up.ADV to.PREP um.IM to.PREP give.V.INFIN interview.N.M.SG to.PREP PRT.AFF out.ADV.[or].be_able.V.3P.FUT+SM on.PREP er.IM in.PREP name |
| | and this bloke turned up to interview me out in Newborough. |
1373 | MRL | a diolch [///] o'n i (y)n gwybod [//] pan wnes i weld o o'n i (y)n gwybod yn iawn . |
| | and thanks be.1S.IMP PRON.1S PRT know.NONFIN when do.1S.PAST PRON.1S see.NONFIN PRON.3SM be.1S.IMP PRON.1S PRT know.NONFIN PRT fine |
| | and.CONJ thank.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN when.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN PRT OK.ADV |
| | and when I saw him, I knew for certain. |
1373 | MRL | a diolch [///] o'n i (y)n gwybod [//] pan wnes i weld o o'n i (y)n gwybod yn iawn . |
| | and thanks be.1S.IMP PRON.1S PRT know.NONFIN when do.1S.PAST PRON.1S see.NONFIN PRON.3SM be.1S.IMP PRON.1S PRT know.NONFIN PRT fine |
| | and.CONJ thank.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN when.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN PRT OK.ADV |
| | and when I saw him, I knew for certain. |
1373 | MRL | a diolch [///] o'n i (y)n gwybod [//] pan wnes i weld o o'n i (y)n gwybod yn iawn . |
| | and thanks be.1S.IMP PRON.1S PRT know.NONFIN when do.1S.PAST PRON.1S see.NONFIN PRON.3SM be.1S.IMP PRON.1S PRT know.NONFIN PRT fine |
| | and.CONJ thank.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN when.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN PRT OK.ADV |
| | and when I saw him, I knew for certain. |
1374 | MRL | wnes i weld o ar y gwch # draw # o ## Ynys Enlli . |
| | do.1S.PAST PRON.1S see.NONFIN PRON.3SM on DET boat over from Island Bardsey |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF boat.N.M.SG+SM yonder.ADV from.PREP name name |
| | I saw him on the boat over from Bardsey Island. |
1377 | MRL | mae o yn sticio allan ar fy nghof i yn_tydy ynde . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT stick.NONFIN out on POSS.1S memory PRON.1S be.3S.PRES.NEG TAG |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT stick.V.INFIN out.ADV on.PREP my.ADJ.POSS.1S memory.N.M.SG+NM to.PREP unk isn't_it.IM |
| | it sticks out in my mind, doesn't it, eh. |
1378 | MRL | achos mae rhywun efo microphoneCE sy (y)n gweithio ar [?] [//] i [/] i &re [/] Radio_WalesE yn # sticio <yn fy meddwl i> [=! laugh] ynde . |
| | because be.3S.PRES someone with microphone be.PRES.REL PRT work.NONFIN on to to Radio_Wales PRT stick.NONFIN in POSS.1S thought PRON.1S TAG |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES someone.N.M.SG with.PREP microphone.N.SG be.V.3S.PRES.REL PRT work.V.INFIN on.PREP to.PREP to.PREP name PRT stick.V.INFIN PRT my.ADJ.POSS.1S thought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.INFIN to.PREP isn't_it.IM |
| | because someone with a microphone who works for Radio Wales sticks in my mind. |
1378 | MRL | achos mae rhywun efo microphoneCE sy (y)n gweithio ar [?] [//] i [/] i &re [/] Radio_WalesE yn # sticio <yn fy meddwl i> [=! laugh] ynde . |
| | because be.3S.PRES someone with microphone be.PRES.REL PRT work.NONFIN on to to Radio_Wales PRT stick.NONFIN in POSS.1S thought PRON.1S TAG |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES someone.N.M.SG with.PREP microphone.N.SG be.V.3S.PRES.REL PRT work.V.INFIN on.PREP to.PREP to.PREP name PRT stick.V.INFIN PRT my.ADJ.POSS.1S thought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.INFIN to.PREP isn't_it.IM |
| | because someone with a microphone who works for Radio Wales sticks in my mind. |
1378 | MRL | achos mae rhywun efo microphoneCE sy (y)n gweithio ar [?] [//] i [/] i &re [/] Radio_WalesE yn # sticio <yn fy meddwl i> [=! laugh] ynde . |
| | because be.3S.PRES someone with microphone be.PRES.REL PRT work.NONFIN on to to Radio_Wales PRT stick.NONFIN in POSS.1S thought PRON.1S TAG |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES someone.N.M.SG with.PREP microphone.N.SG be.V.3S.PRES.REL PRT work.V.INFIN on.PREP to.PREP to.PREP name PRT stick.V.INFIN PRT my.ADJ.POSS.1S thought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.INFIN to.PREP isn't_it.IM |
| | because someone with a microphone who works for Radio Wales sticks in my mind. |
1380 | MRL | soCE o'n i yn falch mod i (y)n gwybod yn union ## lle o'n i (we)di weld o . |
| | so be.1S.IMP PRON.1S PRT proud.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT know.NONFIN PRT exact place be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SM |
| | so.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT proud.ADJ+SM be.V.INFIN+NM to.PREP PRT know.V.INFIN PRT exact.ADJ where.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | so I was glad that I knew exactly where I had seen him. |
1380 | MRL | soCE o'n i yn falch mod i (y)n gwybod yn union ## lle o'n i (we)di weld o . |
| | so be.1S.IMP PRON.1S PRT proud.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT know.NONFIN PRT exact place be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SM |
| | so.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT proud.ADJ+SM be.V.INFIN+NM to.PREP PRT know.V.INFIN PRT exact.ADJ where.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | so I was glad that I knew exactly where I had seen him. |
1380 | MRL | soCE o'n i yn falch mod i (y)n gwybod yn union ## lle o'n i (we)di weld o . |
| | so be.1S.IMP PRON.1S PRT proud.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT know.NONFIN PRT exact place be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SM |
| | so.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT proud.ADJ+SM be.V.INFIN+NM to.PREP PRT know.V.INFIN PRT exact.ADJ where.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | so I was glad that I knew exactly where I had seen him. |
1383 | MRL | +< neu faswn i wedi bod yn &=hiss yn trio crafu mhen yn xxx +// . |
| | or be.1S.CONDIT PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT PRT try.NONFIN scratch.NONFIN head.POSSD PRT |
| | or.CONJ be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP PRT try.V.INFIN scratch.V.INFIN head.N.M.SG+NM PRT.[or].in.PREP |
| | or I would have been trying to scratch my head [...]. |
1384 | MRL | lle [/] lle [/] lle [/] lle dw i (we)di gweld hwn o (y)r blaen typeCE o beth ynde . |
| | place place place place be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST see.NONFIN this of DET front type of thing TAG |
| | where.INT.[or].place.N.M.SG where.INT.[or].place.N.M.SG where.INT.[or].place.N.M.SG where.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP see.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG of.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG type.N.SG of.PREP what.INT.[or].thing.N.M.SG+SM isn't_it.IM |
| | where I've seen him before, type of thing. |
1385 | GFR | <oedd o> [?] xx [/] oedd o (we)di wneud yn dda i allu &ko [//] i # gofio hefyd . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST do.NONFIN PRT good PRT can.NONFIN PRT remember.NONFIN also |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP make.V.INFIN+SM PRT good.ADJ+SM to.PREP be_able.V.INFIN+SM to.PREP remember.V.INFIN+SM also.ADV |
| | he'd done well to be able to remember too. |
1385 | GFR | <oedd o> [?] xx [/] oedd o (we)di wneud yn dda i allu &ko [//] i # gofio hefyd . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST do.NONFIN PRT good PRT can.NONFIN PRT remember.NONFIN also |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP make.V.INFIN+SM PRT good.ADJ+SM to.PREP be_able.V.INFIN+SM to.PREP remember.V.INFIN+SM also.ADV |
| | he'd done well to be able to remember too. |
1389 | GFR | +< ynde # (fa)swn i feddwl (fe)lly . |
| | TAG be.1S.CONDIT PRON.1S think.NONFIN thus |
| | isn't_it.IM be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S think.V.INFIN+SM so.ADV |
| | eh, I'd have thought. |
1391 | MRL | heyCE rywbeth arall dw i (y)n gwneud . |
| | hey something other be.1S.PRES PRON.1S PRT do.NONFIN |
| | hey.IM something.N.M.SG+SM other.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT make.V.INFIN |
| | hey, something else I'm doing. |
1392 | MRL | &=groan dw i (we)di cael fy llusgo fewn i . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN POSS.1S drag.NONFIN in to |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN my.ADJ.POSS.1S drag.V.INFIN in.PREP+SM to.PREP |
| | I've been dragged into. |
1392 | MRL | &=groan dw i (we)di cael fy llusgo fewn i . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN POSS.1S drag.NONFIN in to |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN my.ADJ.POSS.1S drag.V.INFIN in.PREP+SM to.PREP |
| | I've been dragged into. |
1393 | MRL | dw i sureCE fy mod i (y)n sortE ofE flyingE itE braidd de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S sure POSS.1S be.NONFIN PRON.1S PRT sort of flying it rather TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ my.ADJ.POSS.1S be.V.INFIN+NM to.PREP PRT.[or].in.PREP sort.N.SG of.PREP fly.SV.INFIN+ASV it.PRON.SUB.3S rather.ADV be.IM+SM |
| | I'm sure I'm sort of flying it rather. |
1393 | MRL | dw i sureCE fy mod i (y)n sortE ofE flyingE itE braidd de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S sure POSS.1S be.NONFIN PRON.1S PRT sort of flying it rather TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ my.ADJ.POSS.1S be.V.INFIN+NM to.PREP PRT.[or].in.PREP sort.N.SG of.PREP fly.SV.INFIN+ASV it.PRON.SUB.3S rather.ADV be.IM+SM |
| | I'm sure I'm sort of flying it rather. |
1397 | MRL | xx dw i (we)di sôn efo chdi am brosiect &mant [//] mentro allan a (y)r holl # drafferthion sy de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST mention.NONFIN with PRON.2S about project venture.NONFIN out and DET whole troubles be.PRES.REL |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP mention.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S for.PREP project.N.M.SG+SM venture.V.INFIN out.ADV and.CONJ the.DET.DEF all.PREQ troubles.N.M.PL+SM be.V.3S.PRES.REL be.IM+SM |
| | [..] I've told you about the venturing out project and all the problems that there are. |
1400 | MRL | wedyn mae (y)r ## partneriaethau (y)ma ## &v [//] yn # datblygu prosiectau # i # timod [//] i gyrraedd y # grwpiau anodd i gyrraedd yma . |
| | after be.3S.PRES DET partnerships here PRT develop.NONFIN projects PRT 2S_know PRT reach.NONFIN DET groups difficult PRT reach.NONFIN here |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF partnerships.N.F.PL here.ADV PRT develop.V.INFIN projects.N.M.PL to.PREP know.V.2S.PRES I.PRON.1S.[or].to.PREP arrive.V.INFIN+SM the.DET.DEF groups.N.M.PL difficult.ADJ to.PREP arrive.V.INFIN+SM here.ADV |
| | then these partnerships are developing projects to reach these hard-to-reach groups. |
1400 | MRL | wedyn mae (y)r ## partneriaethau (y)ma ## &v [//] yn # datblygu prosiectau # i # timod [//] i gyrraedd y # grwpiau anodd i gyrraedd yma . |
| | after be.3S.PRES DET partnerships here PRT develop.NONFIN projects PRT 2S_know PRT reach.NONFIN DET groups difficult PRT reach.NONFIN here |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF partnerships.N.F.PL here.ADV PRT develop.V.INFIN projects.N.M.PL to.PREP know.V.2S.PRES I.PRON.1S.[or].to.PREP arrive.V.INFIN+SM the.DET.DEF groups.N.M.PL difficult.ADJ to.PREP arrive.V.INFIN+SM here.ADV |
| | then these partnerships are developing projects to reach these hard-to-reach groups. |
1400 | MRL | wedyn mae (y)r ## partneriaethau (y)ma ## &v [//] yn # datblygu prosiectau # i # timod [//] i gyrraedd y # grwpiau anodd i gyrraedd yma . |
| | after be.3S.PRES DET partnerships here PRT develop.NONFIN projects PRT 2S_know PRT reach.NONFIN DET groups difficult PRT reach.NONFIN here |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF partnerships.N.F.PL here.ADV PRT develop.V.INFIN projects.N.M.PL to.PREP know.V.2S.PRES I.PRON.1S.[or].to.PREP arrive.V.INFIN+SM the.DET.DEF groups.N.M.PL difficult.ADJ to.PREP arrive.V.INFIN+SM here.ADV |
| | then these partnerships are developing projects to reach these hard-to-reach groups. |
1402 | MRL | a mae nhw fod dw i meddwl [///] mae disgwyl iddyn nhw fynd trwy ryw fath o be mae nhw (y)n galw (y)n consultationE stageCE efo (y)r userE groupsCE . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL be.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.3S.PRES wait.NONFIN to.3PL PRON.3PL go.NONFIN through some kind of what be.3PL.PRES PRON.3PL PRT call.NONFIN PRT consultation stage with DET user groups |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P be.V.INFIN+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.3S.PRES expect.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P go.V.INFIN+SM through.PREP some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT call.V.INFIN PRT.[or].in.PREP consultation.N.SG stage.N.SG with.PREP the.DET.DEF us.PRON.OBJ.1P+COMP.AG.[or].user.N.SG group.N.SG+PL.[or].croup.N.SG+SM+PL |
| | and they're supposed to, I think.. . it's expected that they go through some kind of what they call a consultation stage with the user groups. |
1405 | MRL | a wedyn mae nhw isio cyflwyniad ar sut i fynd ati i drafod efo (y)r userE groupCE [=! laugh] &=laugh . |
| | and after be.3PL.PRES PRON.3PL want present.NONFIN on how PRT go.NONFIN to.3SF PRT discuss.NONFIN with DET user group |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG presentation.N.M.SG on.PREP how.INT to.PREP go.V.INFIN+SM to_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP discuss.V.INFIN+SM with.PREP the.DET.DEF us.PRON.OBJ.1P+COMP.AG.[or].user.N.SG group.N.SG.[or].croup.N.SG+SM |
| | and then they want a presentation as to how to go about discussing with the user group. |
1405 | MRL | a wedyn mae nhw isio cyflwyniad ar sut i fynd ati i drafod efo (y)r userE groupCE [=! laugh] &=laugh . |
| | and after be.3PL.PRES PRON.3PL want present.NONFIN on how PRT go.NONFIN to.3SF PRT discuss.NONFIN with DET user group |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG presentation.N.M.SG on.PREP how.INT to.PREP go.V.INFIN+SM to_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP discuss.V.INFIN+SM with.PREP the.DET.DEF us.PRON.OBJ.1P+COMP.AG.[or].user.N.SG group.N.SG.[or].croup.N.SG+SM |
| | and then they want a presentation as to how to go about discussing with the user group. |
1406 | MRL | soCE dw i efo hanner awr o slotCE +/ . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S with half hour of slot |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S with.PREP half.N.M.SG hour.N.F.SG of.PREP slot.N.SG |
| | so I have a half hour slot... |
1408 | MRL | +, i wneud # erCE rhywbeth ynglŷn â sut i trafod efo erCE ## userE groupsCE ynde . |
| | PRT do.NONFIN IM something concerning with how PRT discuss.NONFIN with IM user groups TAG |
| | to.PREP make.V.INFIN+SM er.IM something.N.M.SG about.PREP as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES how.INT to.PREP discuss.V.INFIN with.PREP er.IM us.PRON.OBJ.1P+COMP.AG.[or].user.N.SG group.N.SG+PL.[or].croup.N.SG+SM+PL isn't_it.IM |
| | ...to do something about how to discuss with user groups. |
1408 | MRL | +, i wneud # erCE rhywbeth ynglŷn â sut i trafod efo erCE ## userE groupsCE ynde . |
| | PRT do.NONFIN IM something concerning with how PRT discuss.NONFIN with IM user groups TAG |
| | to.PREP make.V.INFIN+SM er.IM something.N.M.SG about.PREP as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES how.INT to.PREP discuss.V.INFIN with.PREP er.IM us.PRON.OBJ.1P+COMP.AG.[or].user.N.SG group.N.SG+PL.[or].croup.N.SG+SM+PL isn't_it.IM |
| | ...to do something about how to discuss with user groups. |
1412 | GFR | dw i (ddi)m yn sureCE iawn . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure very |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ very.ADV |
| | I'm not certain. |
1420 | MRL | soCE dw i am weld sut wnaeth ei sessionCE hi fynd . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S about see.NONFIN how do.3S.PAST POSS.3SF session PRON.3SF go.NONFIN |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP see.V.INFIN+SM how.INT do.V.3S.PAST+SM her.ADJ.POSS.F.3S session.N.SG she.PRON.F.3S go.V.INFIN+SM |
| | so I'm going to see how her session went. |
1421 | MRL | a wedyn yn amlwg fydda i yn <gwneud rhywbeth> [=! laugh] &=laugh +.. . |
| | and after PRT obvious be.1S.FUT PRON.1S PRT do.NONFIN something |
| | and.CONJ afterwards.ADV PRT obvious.ADJ be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT make.V.INFIN something.N.M.SG |
| | and then obviously I'll do something. |
1430 | MRL | ohCE fydd raid i mi fod yn y cyfarfod trwy (y)r dydd cofia . |
| | IM be.3S.FUT necessity PRT PRON.1S be.NONFIN in DET meeting through DET day remember.2S.IMPER |
| | oh.IM be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM to.PREP I.PRON.1S be.V.INFIN+SM PRT the.DET.DEF meeting.N.M.SG through.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG remember.V.2S.IMPER |
| | oh, I'll have to be in the meeting all day, remember. |
1432 | MRL | wellCE dyna be dw i (we)di # ddisgwyl +// . |
| | well there what be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST wait.NONFIN |
| | well.ADV that_is.ADV what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP expect.V.INFIN+SM |
| | well, that's what I've expected. |
1437 | GFR | i roi drosodd . |
| | PRT put.NONFIN over |
| | to.PREP give.V.INFIN+SM over.ADV+SM |
| | to get across. |
1438 | MRL | wellCE dw i (y)n meddwl roedd pethau fel umCE be oedd hi [//] MabliCE (y)n gwneud . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.IMP things like IM what be.3S.IMP PRON.3SF Mabli PRT do.NONFIN |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3S.IMPERF things.N.M.PL like.CONJ um.IM what.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S name PRT make.V.INFIN |
| | well, I think there were things like what Mabli was doing. |
1441 | MRL | +< umCE # a # o'n i (y)n deud pethau fel # bod angen # trafod efo [///] mynd i lle mae nhw # yn lle disgwyl iddyn nhw ddod atoch chi ynde . |
| | IM and be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN things like be.NONFIN need discuss.NONFIN with go.NONFIN to place be.3PL.PRES PRON.3PL PRT place wait.NONFIN to.3PL PRON.3PL come.NONFIN to.2PL PRON.2PL TAG |
| | um.IM and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN things.N.M.PL like.CONJ be.V.INFIN need.N.M.SG discuss.V.INFIN with.PREP go.V.INFIN to.PREP where.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P in.PREP where.INT expect.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P come.V.INFIN+SM to_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P isn't_it.IM |
| | and I was saying things like there's a need to go where they are rather than waiting for them to come to you. |
1441 | MRL | +< umCE # a # o'n i (y)n deud pethau fel # bod angen # trafod efo [///] mynd i lle mae nhw # yn lle disgwyl iddyn nhw ddod atoch chi ynde . |
| | IM and be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN things like be.NONFIN need discuss.NONFIN with go.NONFIN to place be.3PL.PRES PRON.3PL PRT place wait.NONFIN to.3PL PRON.3PL come.NONFIN to.2PL PRON.2PL TAG |
| | um.IM and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN things.N.M.PL like.CONJ be.V.INFIN need.N.M.SG discuss.V.INFIN with.PREP go.V.INFIN to.PREP where.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P in.PREP where.INT expect.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P come.V.INFIN+SM to_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P isn't_it.IM |
| | and I was saying things like there's a need to go where they are rather than waiting for them to come to you. |
1444 | MRL | umCE ## &=tut a be dw i (y)n meddwl yw mynd ar_ôl y trywydd yma o +"/ . |
| | IM and what be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.PRES go.NONFIN after DET trail here from |
| | um.IM and.CONJ what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3S.PRES go.V.INFIN after.PREP the.DET.DEF trail.N.M.SG.[or].trace.N.M.SG here.ADV he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP |
| | and what I think is going after this trail of: |
1451 | MRL | soCE umCE ## ond # xx [//] mae MabliCE wedi sortE ofE fel dw i deud gweithio (rhy)wbeth allan ar_gyfer y dayE . |
| | so IM but be.3S.PRES Mabli PRT.PAST sort of like be.1S.PRES PRON.1S say.NONFIN work.NONFIN something out for DET day |
| | so.ADV um.IM but.CONJ be.V.3S.PRES name after.PREP sort.N.SG of.PREP like.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S say.V.INFIN work.V.INFIN something.N.M.SG out.ADV for.PREP the.DET.DEF day.N.SG |
| | Mabli has sort of, as I say, worked something out for the day. |
1452 | MRL | soCE wna i redeg trwy hwnna i weld sut mae o fel [?] . |
| | so do.1S.NONPAST PRON.1S run.NONFIN through that_one PRT see.NONFIN how be.3S.PRES like |
| | so.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S run.V.INFIN+SM through.PREP that.PRON.DEM.M.SG to.PREP see.V.INFIN+SM how.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S like.CONJ |
| | so I'll run through that to see what it's like. |
1452 | MRL | soCE wna i redeg trwy hwnna i weld sut mae o fel [?] . |
| | so do.1S.NONPAST PRON.1S run.NONFIN through that_one PRT see.NONFIN how be.3S.PRES like |
| | so.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S run.V.INFIN+SM through.PREP that.PRON.DEM.M.SG to.PREP see.V.INFIN+SM how.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S like.CONJ |
| | so I'll run through that to see what it's like. |
1453 | MRL | ond # y sialens yw # i wneud hanner awr +// . |
| | but DET challenge be.3S.PRES PRT do.NONFIN half hour |
| | but.CONJ the.DET.DEF challenge.N.F.SG be.V.3S.PRES I.PRON.1S.[or].to.PREP make.V.INFIN+SM half.N.M.SG hour.N.F.SG |
| | but the challenge is to make half an hour... |
1456 | MRL | erCE ti erCE [/] ti (ddi)m isio sefyll (y)na am hanner awr deud wrthyn nhw sut i wneud o . |
| | IM PRON.2S IM PRON.2S NEG want stand.NONFIN there for half hour say.NONFIN to.3PL PRON.3PL how PRT do.NONFIN PRON.3SM |
| | er.IM you.PRON.2S er.IM you.PRON.2S not.ADV+SM want.N.M.SG stand.V.INFIN there.ADV for.PREP half.N.M.SG hour.N.F.SG say.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P how.INT to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | you don't want to stand there for half an hour telling them how to do it. |
1460 | MRL | soCE # dydd Gwener fydda i isio trio # meddwl ynglŷn â sut i erCE [/] ## sut i wneud hyn . |
| | so day Friday be.1S.FUT PRON.1S want try.NONFIN think.NONFIN concerning with how PRT IM how PRT do.NONFIN this |
| | so.ADV day.N.M.SG Friday.N.F.SG be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S want.N.M.SG try.V.INFIN think.V.INFIN about.PREP as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES how.INT to.PREP er.IM how.INT to.PREP make.V.INFIN+SM this.PRON.DEM.SP |
| | so on Friday I'll be trying to think how to do this. |
1460 | MRL | soCE # dydd Gwener fydda i isio trio # meddwl ynglŷn â sut i erCE [/] ## sut i wneud hyn . |
| | so day Friday be.1S.FUT PRON.1S want try.NONFIN think.NONFIN concerning with how PRT IM how PRT do.NONFIN this |
| | so.ADV day.N.M.SG Friday.N.F.SG be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S want.N.M.SG try.V.INFIN think.V.INFIN about.PREP as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES how.INT to.PREP er.IM how.INT to.PREP make.V.INFIN+SM this.PRON.DEM.SP |
| | so on Friday I'll be trying to think how to do this. |
1460 | MRL | soCE # dydd Gwener fydda i isio trio # meddwl ynglŷn â sut i erCE [/] ## sut i wneud hyn . |
| | so day Friday be.1S.FUT PRON.1S want try.NONFIN think.NONFIN concerning with how PRT IM how PRT do.NONFIN this |
| | so.ADV day.N.M.SG Friday.N.F.SG be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S want.N.M.SG try.V.INFIN think.V.INFIN about.PREP as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES how.INT to.PREP er.IM how.INT to.PREP make.V.INFIN+SM this.PRON.DEM.SP |
| | so on Friday I'll be trying to think how to do this. |