| 60 | GFR | timod efo # peidio gwneud . |
| | | 2S_know with desist.NONFIN do.NONFIN |
| | | know.V.2S.PRES with.PREP stop.V.INFIN make.V.INFIN |
| | | you know, with not doing. |
| 61 | MRL | +< peidio gwneud yeahCE . |
| | | desist.NONFIN do.NONFIN yeah |
| | | stop.V.INFIN make.V.INFIN yeah.ADV |
| | | not doing, yeah. |
| 340 | MRL | +< ond mae hi (y)n gwneud yn iawn efo KellyCE . |
| | | but be.3S.PRES PRON.3SF PRT do.NONFIN PRT fine with Kelly |
| | | but.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT make.V.INFIN PRT OK.ADV with.PREP name |
| | | but she does fine with Kelly. |
| 349 | MRL | yeahCE wellCE dw i (y)n gwneud hwnna rwan yn_dydw . |
| | | yeah well be.1S.PRES PRON.S PRT do.NONFIN that_one now be.1S.PRES |
| | | yeah.ADV well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT make.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG now.ADV unk |
| | | yeah, well, I'm doing that one now, aren't I. |
| 354 | MRL | <be dw i (y)n bwriadu gwneud> [=! laugh] # awwCE . |
| | | what be.1S.PRES PRON.1S PRT intend.NONFIN do.NONFIN IM |
| | | what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT intend.V.INFIN make.V.INFIN unk |
| | | what I intend to do, aww. |
| 385 | GFR | ynde xx mewn ffordd oedden nhw (we)di trio gwneud # y ffordd xx cynt . |
| | | TAG in way be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST try.NONFIN do.NONFIN DET way earlier |
| | | isn't_it.IM in.PREP way.N.F.SG be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP try.V.INFIN make.V.INFIN the.DET.DEF way.N.F.SG earlier.ADJ |
| | | in a way they'd tried to make the way earlier. |
| 513 | MRL | a mae o (y)n ofni bod Mr_NibsCE isio gadael # ti gwybod wedi gwneud rhyw farkCE ynde . |
| | | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT fear.NONFIN be.NONFIN Mr_Nibs want leave.NONFIN PRON.2S know.NONFIN PRT.PAST do.NONFIN some mark TAG |
| | | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT fear.V.INFIN be.V.INFIN name want.N.M.SG leave.V.INFIN you.PRON.2S know.V.INFIN after.PREP make.V.INFIN some.PREQ bark.N.SG+SM.[or].mark.N.SG+SM isn't_it.IM |
| | | and he's afraid that Mr Nibs wants to leave, you know, having made some mark. |
| 596 | MRL | wellCE wna i [///] rhyw ben wna i ddangos i chdi ella be ydw i (y)n # bwriadu gwneud . |
| | | well do.1S.NONPAST PRON.1S some end do.1S.NONPAST PRON.1S show.NONFIN to PRON.2S perhaps what be.1S.PRES PRON.1S PRT intend.NONFIN do.NONFIN |
| | | well.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S some.PREQ head.N.M.SG+SM do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S show.V.INFIN+SM to.PREP you.PRON.2S maybe.ADV what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT intend.V.INFIN make.V.INFIN |
| | | well some time I'll show you maybe what I'm intending to do. |
| 597 | GFR | +< gwneud ohCE iawn yeahCE yeahCE . |
| | | do.NONFIN IM fine yeah yeah |
| | | make.V.INFIN oh.IM OK.ADV yeah.ADV yeah.ADV |
| | | to do, oh fine, yeah, yeah. |
| 618 | MRL | ohCE fydda i (y)n &g [/] fydda i (y)n gwneud rywbeth +// . |
| | | IM be.1S.FUT PRON.1S PRT be.1S.FUT PRON.1S PRT do.NONFIN something |
| | | oh.IM be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT make.V.INFIN something.N.M.SG+SM |
| | | oh, I'll do something ... |
| 634 | MRL | bod ni (y)n # glearCE pam (y)dan ni yn trio gwneud hyn ynde . |
| | | be.NONFIN PRON.1PL PRT clear why be.1PL.PRES PRON.1PL PRT try.NONFIN do.NONFIN this TAG |
| | | be.V.INFIN we.PRON.1P PRT clear.ADJ+SM why?.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT try.V.INFIN make.V.INFIN this.PRON.DEM.SP isn't_it.IM |
| | | that we're clear why we're trying to do this. |
| 654 | GFR | ohCE yeahCE o'n i xx gwneud y cwrs (y)ma ddoe efo LanaCE efo # Cyngor GwyneddCE yeahCE . |
| | | IM yeah be.1S.IMP PRON.1S do.NONFIN DET course here yesterday with Lana with Council Gwynedd yeah |
| | | oh.IM yeah.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S make.V.INFIN the.DET.DEF course.N.M.SG here.ADV yesterday.ADV with.PREP name with.PREP name name yeah.ADV |
| | | oh yeah, I was doing this course yesterday with Gwynedd Council, yeah. |
| 655 | MRL | +< ohCE dym(a) be oedda chdi (y)n gwneud # ohCE rightCE . |
| | | IM here what be.2S.IMP PRON.2S PRT do.NONFIN IM right |
| | | oh.IM this_is.ADV what.INT be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S PRT make.V.INFIN oh.IM right.ADJ |
| | | oh, that's what you were doing, oh right. |
| 674 | MRL | xxx dw i (we)di gwneud openE &s [///] wnes i wneud spaceE yno . |
| | | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST make.NONFIN open do.1S.PAST PRON.1S make.NONFIN space there |
| | | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN open.ADJ.[or].open.SV.INFIN do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM space.N.SG there.ADV |
| | | [...] I made space there. |
| 810 | MRL | wellCE mae nhw wedi gwneud rhyw bethau glyfar fan yna . |
| | | well be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST do.NONFIN some things clever place there |
| | | well.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP make.V.INFIN some.PREQ things.N.M.PL+SM clever.ADJ+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | | well they've done some clever things over there. |
| 846 | MRL | umCE # ti cofio GwenllianCE oedd yma (er)s talwm ## yn # gwneud y stuffCE xxx ? |
| | | IM PRON.2S remember.NONFIN Gwenllian be.3S.IMP here since while PRT do.NONFIN DET stuff |
| | | um.IM you.PRON.2S remember.V.INFIN name be.V.3S.IMPERF here.ADV since.PREP long_time.N.M.SG PRT make.V.INFIN the.DET.DEF stuff.N.SG |
| | | do you remember Gwenllian who was here in the past working on the [...] stuff? |
| 1050 | MRL | dw i justCE yn wonder_oE+C os fydda i (y)n gwneud llai o waith yno os mae gennyn nhw mwy o rai # fewnol ai pheidio ynde . |
| | | be.1S.PRES PRON.1S just PRT wonder.NONFIN if be.1S.FUT PRON.1S PRT do.NONFIN less of work there if be.3S.PRES with.3PL PRON.3PL more of ones internal PRT.INT desist.NONFIN TAG |
| | | be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV PRT wonder.N.SG if.CONJ be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT make.V.INFIN smaller.ADJ.COMP of.PREP work.N.M.SG+SM there.ADV if.CONJ be.V.3S.PRES unk they.PRON.3P more.ADJ.COMP of.PREP some.PRON+SM internal.ADJ+SM or.CONJ stop.V.INFIN+AM isn't_it.IM |
| | | I'm just wondering if I'll be doing less work there if they have more internal ones or not. |
| 1073 | GFR | +< xx o_kCE mae (y)na rhai pethau mae nhw (y)n mynd i allu gwneud # eu hunain . |
| | | o_k be.3S.PRES there some things be.3PL.PRES PRON.3PL PRT go.NONFIN PRT can.NONFIN do.NONFIN POSS.3PL selves |
| | | OK.IM be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ things.N.M.PL be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP be_able.V.INFIN+SM make.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P self.PRON.PL |
| | | [..] OK there are some some things they're going to be able to do themselves. |
| 1112 | GFR | cyfle i (y)r [//] xx &kə [/] cyfle iddyn nhw xx sut aeth hi ac yn y blaen i bobl sydd wedi gwneud . |
| | | opportunity to DET opportunity to.3PL PRON.3PL how go.3S.PAST PRON.3SF and in DET front to people be.PRES.REL PRT.PAST do.NONFIN |
| | | opportunity.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF opportunity.N.M.SG to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P how.INT go.V.3S.PAST she.PRON.F.3S and.CONJ in.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG to.PREP people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL after.PREP make.V.INFIN |
| | | an opportunity for them [...] how she went, and so on, for people who have done [?]. |
| 1130 | GFR | oedd ArthurCE (we)di gwneud # rhywbeth ar diwedd . |
| | | be.3S.IMP Arthur PRT.PAST do.NONFIN something on end |
| | | be.V.3S.IMPERF name after.PREP make.V.INFIN something.N.M.SG on.PREP end.N.M.SG |
| | | Arthur had done something at the end. |
| 1193 | GFR | mae [/] # mae pawb dw i (y)n delio ac yn gwneud efo xxx # fel (peta)sai nhw (y)n gadael ac yn symud ymlaen i bethau eraill . |
| | | be.3S.PRES be.3S.PRES everyone be.1S.PRES PRON.1S PRT deal.NONFIN and PRT do.NONFIN with like be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT leave.NONFIN and PRT move.NONFIN forward to things other |
| | | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES everyone.PRON be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT deal.V.INFIN and.CONJ PRT make.V.INFIN with.PREP like.CONJ be.V.3S.PLUPERF.HYP they.PRON.3P PRT leave.V.INFIN and.CONJ PRT move.V.INFIN forward.ADV to.PREP things.N.M.PL+SM others.PRON |
| | | everyone I deal and do with [...] are like they leave and move on to other things. |
| 1212 | MRL | achos dw i (y)n gwneud gwaith i GwenCE eto . |
| | | because be.1S.PRES PRON.1S PRT do.NONFIN work to Gwen again |
| | | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT make.V.INFIN work.N.M.SG to.PREP name again.ADV |
| | | because I'm doing work for Gwen again. |
| 1217 | MRL | dw i (y)n gwneud gwaith iddi hi +/ . |
| | | be.1S.PRES PRON.1S PRT do.NONFIN work to.3SF PRON.3SF |
| | | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT make.V.INFIN work.N.M.SG to_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S |
| | | I'm doing work for her. |
| 1220 | MRL | dw i (y)n gwneud y +// . |
| | | be.1S.PRES PRON.1S PRT do.NONFIN DET |
| | | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT make.V.INFIN the.DET.DEF |
| | | I'm doing the... |
| 1324 | MRL | &=sigh # be dw i (y)n gwneud pan dw i (y)n cofio enw ? |
| | | what be.1S.PRES PRON.1S PRT do.NONFIN when be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN name |
| | | what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT make.V.INFIN when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN name.N.M.SG |
| | | what do I do when I remember a name? |
| 1375 | MRL | (ach)os oedd o (we)di bod draw yno yn # gwneud rhywbeth a wedyn +// . |
| | | because be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN over there PRT do.NONFIN something and after |
| | | because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN yonder.ADV there.ADV PRT make.V.INFIN something.N.M.SG and.CONJ afterwards.ADV |
| | | because he's been over there doing something, and then... |
| 1391 | MRL | heyCE rywbeth arall dw i (y)n gwneud . |
| | | hey something other be.1S.PRES PRON.1S PRT do.NONFIN |
| | | hey.IM something.N.M.SG+SM other.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT make.V.INFIN |
| | | hey, something else I'm doing. |
| 1410 | MRL | mae (y)na hogan # sy (y)n gwneud +// . |
| | | be.3S.PRES there girl be.PRES.REL PRT do.NONFIN |
| | | be.V.3S.PRES there.ADV girl.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL PRT make.V.INFIN |
| | | there's a girl who does... |
| 1414 | MRL | mae hi (y)n gwneud y gwaith # tebyg lawr yn y de . |
| | | be.3S.PRES PRON.3SF PRT do.NONFIN DET work similar down in DET south |
| | | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT make.V.INFIN the.DET.DEF work.N.M.SG similar.ADJ down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF south.N.M.SG.[or].right.N.M.SG |
| | | she does the similar work down in the south. |
| 1415 | MRL | a wedyn mae hi wedi # gwneud y cyflwyniad yma dydd &ma +// . |
| | | and after be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST do.NONFIN DET presentation here day |
| | | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP make.V.INFIN the.DET.DEF presentation.N.M.SG here.ADV day.N.M.SG |
| | | and then she's done this presentation on [...] day... |
| 1416 | MRL | achos mae nhw gwneud un cyfarfod yn y de a (y)r llall yn y gogledd . |
| | | because be.3PL.PRES PRON.3PL do.NONFIN one meeting in DET south and one in DET north |
| | | because.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P make.V.INFIN one.NUM meet.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF south.N.M.SG.[or].right.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF other.PRON in.PREP the.DET.DEF north.N.M.SG |
| | | because they do one meeting in the south and the other in the north. |
| 1418 | MRL | +< wedyn mae hi wedi gwneud y cyflwyniad ddoe . |
| | | after be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST do.NONFIN DET presentation yesterday |
| | | afterwards.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP make.V.INFIN the.DET.DEF presentation.N.M.SG yesterday.ADV |
| | | then, she's done the presentation yesterday. |
| 1419 | MRL | a mae hi (we)di gwneud y gwaith paratoi hefyd haCE . |
| | | and be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST do.NONFIN DET work prepare.NONFIN also IM |
| | | and.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP make.V.INFIN the.DET.DEF work.N.M.SG prepare.V.INFIN also.ADV ha.IM |
| | | and she's done the preparation work as well, ha! |
| 1421 | MRL | a wedyn yn amlwg fydda i yn <gwneud rhywbeth> [=! laugh] &=laugh +.. . |
| | | and after PRT obvious be.1S.FUT PRON.1S PRT do.NONFIN something |
| | | and.CONJ afterwards.ADV PRT obvious.ADJ be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT make.V.INFIN something.N.M.SG |
| | | and then obviously I'll do something. |
| 1438 | MRL | wellCE dw i (y)n meddwl roedd pethau fel umCE be oedd hi [//] MabliCE (y)n gwneud . |
| | | well be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.IMP things like IM what be.3S.IMP PRON.3SF Mabli PRT do.NONFIN |
| | | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3S.IMPERF things.N.M.PL like.CONJ um.IM what.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S name PRT make.V.INFIN |
| | | well, I think there were things like what Mabli was doing. |
| 1449 | MRL | a ## gweld sut beth yw barn nhw ynglŷn â rai umCE [/] # rai gweithgareddau mae nhw (y)n # meddwl gwneud ti (y)n gwybod ? |
| | | and see.NONFIN how thing be.3S.PRES opinion PRON.3PL concerning with some IM some activities be.3PL.PRES PRON.3PL PRT think.NONFIN do.NONFIN PRON.2S PRT know.NONFIN |
| | | and.CONJ see.V.INFIN how.INT what.INT be.V.3S.PRES opinion.N.F.SG.[or].judge.V.2S.IMPER they.PRON.3P about.PREP with.PREP some.PRON+SM um.IM some.PREQ+SM activities.N.M.PL be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT think.V.INFIN make.V.INFIN you.PRON.2S PRT know.V.INFIN |
| | | and see what their opinion is concerning some activities they're thinking of doing, you know? |
| 1454 | MRL | a mae [///] (y)dach chi isio gwneud yr hanner awr yna (y)n participatoryE hefyd yn_tydych . |
| | | and be.3S.PRES be.2PL.PRES PRON.2PL want do.NONFIN DET half hour there PRT participatory also be.2PL.PRES.NEG |
| | | and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.2P.PRES you.PRON.2P want.N.M.SG make.V.INFIN the.DET.DEF half.N.M.SG hour.N.F.SG there.ADV PRT.[or].in.PREP unk also.ADV unk |
| | | and you want to make the half hour participatory also, don't you. |
| 1458 | MRL | soCE (y)dach chi isio trio tynnu &n [///] erCE ti isio [/] ti isio gwneud o (y)n # erCE participatoryE hefyd ynde . |
| | | so be.2PL.PRES PRON.2PL want try.NONFIN pull.NONFIN IM PRON.2S want PRON.2S want do.NONFIN PRON.3SM PRT IM participatory also TAG |
| | | so.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P want.N.M.SG try.V.INFIN draw.V.INFIN er.IM you.PRON.2S want.N.M.SG you.PRON.2S want.N.M.SG make.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP er.IM unk also.ADV isn't_it.IM |
| | | so you want to make it participatory as well. |