68 | GFR | ac os dw i isio mynd i watsio rugbyCE . |
| | and if be.1S.PRES PRON.1S want go.NONFIN PRT watch.NONFIN rugby |
| | and.CONJ if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP watch.V.INFIN rugby.N.SG |
| | and if I want to go to watch rugby. |
71 | GFR | ac os dw i ddim isio . |
| | and if be.1S.PRES PRON.1S NEG want |
| | and.CONJ if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG |
| | and if I don't want to. |
95 | GFR | ac o'n i mynd i weld wrth weld sut mae pethau (y)n xx +.. . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S go.NONFIN PRT see.NONFIN by see.NONFIN how be.3S.PRES things PRT |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM by.PREP see.V.INFIN+SM how.INT be.V.3S.PRES things.N.M.PL PRT.[or].in.PREP |
| | and I was going to see how things were [..] ... |
120 | GFR | wneud dipyn bach o waith weirio yma ac acw . |
| | do.NONFIN little little of work wire.NONFIN here and there |
| | make.V.INFIN+SM little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ of.PREP work.N.M.SG+SM wire.V.INFIN here.ADV and.CONJ over there.ADV |
| | doing a little bit of wiring here and there. |
232 | MRL | dylian ni actuallyE switsio fo offCE ac ymlaen ynde . |
| | should.1PL.NONPAST PRON.1PL actually switch.NONFIN PRON.3SM off and on TAG |
| | unk we.PRON.1P actual.ADJ+ADV switch.V.INFIN he.PRON.M.3S off.PREP and.CONJ forward.ADV isn't_it.IM |
| | we should actually switch it off and on. |
373 | GFR | ac o'n i meddwl +"/ . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | and I thought: |
399 | GFR | +< ac o'n i meddwl +"/ . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | and I thought. |
428 | MRL | +< os ti isio cael # erCE y cefndir ac ati ynde . |
| | if PRON.2S want get.NONFIN IM DET background and so_on TAG |
| | if.CONJ you.PRON.2S want.N.M.SG get.V.INFIN er.IM the.DET.DEF background.N.M.SG and.CONJ to_her.PREP+PRON.F.3S isn't_it.IM |
| | if you want to get the background and so on. |
463 | GFR | ac o'n i (y)n meddwl hwyrach +.. . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN perhaps |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN perhaps.ADV |
| | and I was thinking maybe ... |
508 | MRL | ti gwybod isio gosod # rhyw fath o raglen allan ac ati . |
| | PRON.2S know.NONFIN want set.NONFIN some kind of programme out and so_on |
| | you.PRON.2S know.V.INFIN want.N.M.SG place.V.INFIN some.PREQ type.N.F.SG+SM of.PREP programme.N.F.SG+SM out.ADV and.CONJ to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | you know, wanting to set out some kind of programme and so on. |
552 | GFR | timod # umCE # ac yn [///] ## mewn ffordd xxx [///] mae o (y)n dweud yn y &kolo [//] timod yn y &kolok [//] mae (y)n [/] mae (y)n fanteision y call_offE contractCE ydy weithiau (dy)dan ni (ddi)m yn gwybod be (y)dan ni isio . |
| | 2S_know IM and PRT in way be.3S.PRES PRON.3SM PRT say.NONFIN in DET 2S_know in DET be.3S.PRES PRT be.3S.PRES PRT advantages DET call_off contract be.3S.PRES sometimes be.1PL.PRES.NEG PRON.1PL NEG PRT know.NONFIN what be.1PL.PRES PRON.1PL want |
| | know.V.2S.PRES um.IM and.CONJ PRT.[or].in.PREP in.PREP way.N.F.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN PRT.[or].in.PREP that.PRON.REL know.V.2S.PRES PRT.[or].in.PREP that.PRON.REL be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES PRT benefit.V.1P.PAST+SM.[or].benefit.V.3P.PAST+SM.[or].advantages.N.F.PL+SM the.DET.DEF unk contract.N.SG be.V.3S.PRES times.N.F.PL+SM unk we.PRON.1P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P want.N.M.SG |
| | in a way it's one of the advantages [?] of the call-off contract that sometimes we don't know what we want. |
747 | GFR | ac o't ti (y)n gallu &k [//] sbredio allan . |
| | and be.2S.IMP PRON.2S PRT can.NONFIN spread.NONFIN out |
| | and.CONJ unk you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN unk out.ADV |
| | and you could spread out. |
757 | GFR | xxx un xxx # a balconyCE ## ac [//] a ffenest a drws sy (y)n agor hefyd os ti isio xxx . |
| | one and balcony and and window and door be.PRES.REL PRT open.NONFIN also if PRON.2S want |
| | one.NUM and.CONJ balcony.N.SG and.CONJ and.CONJ window.N.F.SG and.CONJ door.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL PRT open.V.INFIN also.ADV if.CONJ you.PRON.2S want.N.M.SG |
| | [...] one [...] and a balcony and a windoe and a door that opens too if you want [...]. |
763 | GFR | ac oedd o (y)n greatCE . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT great |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT great.ADJ |
| | and it was great. |
768 | GFR | +< ac oedd [/] o oedd o [//] oedd y bwyd yn dda . |
| | and be.3S.IMP PRON.3S be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.IMP DET food PRT good |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF food.N.M.SG PRT good.ADJ+SM |
| | and the food was good. |
778 | GFR | a wedyn [///] ac oedd y bwyd yn dda . |
| | and after and be.3S.IMP DET food PRT good |
| | and.CONJ afterwards.ADV and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF food.N.M.SG PRT good.ADJ+SM |
| | and the food was good. |
792 | GFR | +< ac o'n i (y)n teimlo hefyd +"/ . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S PRT feel.NONFIN also |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN also.ADV |
| | and I felt also. |
907 | GFR | ac wedyn umCE +.. . |
| | and after IM |
| | and.CONJ afterwards.ADV um.IM |
| | and then... |
908 | MRL | +< mae nhw (y)n gweithio (y)n galed yn_ôl ac ymlaen ynde . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT work.NONFIN PRT hard after and forward TAG |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT work.V.INFIN PRT hard.ADJ+SM back.ADV and.CONJ forward.ADV isn't_it.IM |
| | they work hard, bach and forth. |
927 | GFR | <ac o'n i> [?] xxx +.. . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S |
| | and I was [...]... |
937 | GFR | +< timod ac isio cynllunio un o (y)r newydd dw i (y)n meddwl . |
| | 2S_know and want plan.NONFIN one from DET new be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN |
| | know.V.2S.PRES and.CONJ want.N.M.SG plan.V.INFIN one.NUM of.PREP the.DET.DEF new.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN |
| | and wanting to plan one from the beginning, I think. |
944 | GFR | ac eto dw i (y)n meddwl mae (y)na rywbeth ar_goll . |
| | and again be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.PRES there something lost |
| | and.CONJ again.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3S.PRES there.ADV something.N.M.SG+SM lost.ADV |
| | and yet I think there's something missing. |
953 | GFR | ac oedd hi (y)n deud +"/ . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN |
| | and she was saying. |
987 | GFR | ac umCE +.. . |
| | and IM |
| | and.CONJ um.IM |
| | and... |
994 | GFR | ac umCE +.. . |
| | and IM |
| | and.CONJ um.IM |
| | and... |
1000 | MRL | ac y swyddogion +// . |
| | and DET officers |
| | and.CONJ the.DET.DEF officers.N.M.PL |
| | and the officers ... |
1009 | GFR | ac # ryw foyCE IforCE . |
| | and some boy Ifor |
| | and.CONJ some.PREQ+SM boy.N.SG+SM name |
| | and some bloke, Ifor. |
1087 | GFR | ac umCE +.. . |
| | and IM |
| | and.CONJ um.IM |
| | and... |
1112 | GFR | cyfle i (y)r [//] xx &kə [/] cyfle iddyn nhw xx sut aeth hi ac yn y blaen i bobl sydd wedi gwneud . |
| | opportunity to DET opportunity to.3PL PRON.3PL how go.3S.PAST PRON.3SF and in DET front to people be.PRES.REL PRT.PAST do.NONFIN |
| | opportunity.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF opportunity.N.M.SG to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P how.INT go.V.3S.PAST she.PRON.F.3S and.CONJ in.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG to.PREP people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL after.PREP make.V.INFIN |
| | an opportunity for them [...] how she went, and so on, for people who have done [?]. |
1118 | GFR | ac oedd hi (y)n deud erCE erCE erCE bod hi a GariCE mynd i roi sylwadau wedyn . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN IM IM IM be.NONFIN PRON.3SF and Gari go.NONFIN PRT give.NONFIN observations after |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN er.IM er.IM er.IM be.V.INFIN she.PRON.F.3S and.CONJ name go.V.INFIN to.PREP give.V.INFIN+SM comments.N.M.PL afterwards.ADV |
| | and she was saying that she and Gari were going to give observations afterwards. |
1131 | GFR | ac oedd hi (y)n meddwl wellCE ["] &=gasp . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF PRT think.NONFIN well |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT think.V.INFIN well.ADV |
| | and she thought "well" . |
1193 | GFR | mae [/] # mae pawb dw i (y)n delio ac yn gwneud efo xxx # fel (peta)sai nhw (y)n gadael ac yn symud ymlaen i bethau eraill . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES everyone be.1S.PRES PRON.1S PRT deal.NONFIN and PRT do.NONFIN with like be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT leave.NONFIN and PRT move.NONFIN forward to things other |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES everyone.PRON be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT deal.V.INFIN and.CONJ PRT make.V.INFIN with.PREP like.CONJ be.V.3S.PLUPERF.HYP they.PRON.3P PRT leave.V.INFIN and.CONJ PRT move.V.INFIN forward.ADV to.PREP things.N.M.PL+SM others.PRON |
| | everyone I deal and do with [...] are like they leave and move on to other things. |
1193 | GFR | mae [/] # mae pawb dw i (y)n delio ac yn gwneud efo xxx # fel (peta)sai nhw (y)n gadael ac yn symud ymlaen i bethau eraill . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES everyone be.1S.PRES PRON.1S PRT deal.NONFIN and PRT do.NONFIN with like be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT leave.NONFIN and PRT move.NONFIN forward to things other |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES everyone.PRON be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT deal.V.INFIN and.CONJ PRT make.V.INFIN with.PREP like.CONJ be.V.3S.PLUPERF.HYP they.PRON.3P PRT leave.V.INFIN and.CONJ PRT move.V.INFIN forward.ADV to.PREP things.N.M.PL+SM others.PRON |
| | everyone I deal and do with [...] are like they leave and move on to other things. |
1289 | GFR | ac oeddwn i (y)n [//] # wrthi (y)n # wneud sweepE cyn gameCE . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S PRT by.3SF PRT do.NONFIN sweep before game |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP to_her.PREP+PRON.F.3S PRT make.V.INFIN+SM sweep.SV.INFIN before.PREP game.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM |
| | and I was making a sweep before the game. |
1306 | GFR | +< a wedyn unwaith xxx un wnes i fynd xxx [//] # un arall ac un arall . |
| | and after once one do.1S.PAST PRON.1S go.NONFIN one other and one other |
| | and.CONJ afterwards.ADV once.ADV one.NUM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM one.NUM other.ADJ and.CONJ one.NUM other.ADJ |
| | and then once [...] one I went [...] another and another. |
1307 | GFR | ac oedd o (y)n ofnadwy . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT terrible |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT terrible.ADJ |
| | and it was terrible. |
1337 | GFR | ac erCE erCE wnaethon ni weld rhyw foyCE o TrawsfynyddCE . |
| | and IM IM do.1PL.PAST PRON.1PL see.NONFIN some boy from Trawsfynydd |
| | and.CONJ er.IM er.IM do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P see.V.INFIN+SM some.PREQ boy.N.SG+SM from.PREP name |
| | and we saw some bloke from Trawsfynydd. |
1339 | GFR | ac oedd # EvanCE # &a [/] amlwg methu cofio ## enw o . |
| | and be.3S.IMP Evan obvious fail.NONFIN remember.NONFIN name PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF name obvious.ADJ fail.V.INFIN remember.V.INFIN name.N.M.SG he.PRON.M.3S |
| | and Evan obviously couldn't remember his name. |
1359 | GFR | +< <ac o't ti (y)n gallu gweld> [=! laugh] . |
| | and be.2S.IMP PRON.2S PRT can.NONFIN see.NONFIN |
| | and.CONJ unk you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN see.V.INFIN |
| | and you could see. |
1370 | MRL | ac umCE # wnaeth o droi i_fyny . |
| | and IM do.3S.PAST PRON.3SM turn.NONFIN up |
| | and.CONJ um.IM do.V.3S.PAST+SM of.PREP turn.V.INFIN+SM up.ADV |
| | and he turned up. |