2 | BEL | ti gallu dilyn o ? |
| | PRON.2S can.NONFIN follow.NONFIN PRON.3SM |
| | you.PRON.2S be_able.V.INFIN follow.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | can you follow it? |
3 | AWE | (e)rioed (we)di bod i fan (y)na o blaen . |
| | never PRT.PAST be.NONFIN to place there of front |
| | never.ADV after.PREP be.V.INFIN to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM |
| | never been there before |
22 | AWE | o'n i [=? ni] (we)di bod yn Llydaw o blaen do [?] . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN in Brittany of front yes |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN in.PREP name of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM yes.ADV.PAST |
| | I'd [or we'd ?] been in Brittany before, hadn't I |
33 | BEL | &=tries_to_read_French_place_name neu beth bynnag ydy o . |
| | or what ever be.3S.PRES PRON.3SM |
| | or.CONJ thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | [reads French name] or whatever it is |
39 | BEL | erCE oherwydd # dw i (y)n # pell pell o Cymru . |
| | IM because be.1S.PRES PRON.1S PRT far far from Wales |
| | er.IM because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT far.ADJ far.ADJ of.PREP Wales.N.F.SG.PLACE |
| | er, because I'm far away from Wales |
42 | BEL | lotCE o hanes lotCE o llefydd niceCE . |
| | lot of history lot of places nice |
| | lot.N.SG of.PREP story.N.M.SG lot.N.SG of.PREP places.N.M.PL nice.ADJ |
| | a lot of history, a lot of nice places |
42 | BEL | lotCE o hanes lotCE o llefydd niceCE . |
| | lot of history lot of places nice |
| | lot.N.SG of.PREP story.N.M.SG lot.N.SG of.PREP places.N.M.PL nice.ADJ |
| | a lot of history, a lot of nice places |
44 | BEL | a # oedd [?] lotCE o pethau i gwneud . |
| | and be.3S.IMP lot of things to do.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF lot.N.SG of.PREP things.N.M.PL to.PREP make.V.INFIN |
| | and there was a lot of things to do |
49 | AWE | dw i licio fo am bod o (y)n hen . |
| | be.1S.PRES PRON.1S like.NONFIN PRON.3SM for be.NONFIN PRON.3SM PRT old |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S like.V.INFIN he.PRON.M.3S for.PREP be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT old.ADJ |
| | I like it because it's old |
76 | BEL | es i holl ffordd o_gwmpas y # cwch efo CywrydCE am un o gloch yn y bore . |
| | go.1S.PAST PRON.1S complete way around DET boat with Cywryd at one of clock in DET morning |
| | go.V.1S.PAST I.PRON.1S all.PREQ way.N.F.SG around.PREP.[or].around.ADV the.DET.DEF boat.N.M.SG with.PREP name for.PREP one.NUM of.PREP bell.N.F.SG+SM in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG |
| | I went all the way around the boat with Cywryd at one o'clock in the morning |
85 | CYW | +< ehCE ehCE <dw isio> [?] # &m mwy # <o lluniau> [?] . |
| | IM IM be.1S.PRES want more of pictures |
| | eh.IM eh.IM be.V.1S.PRES want.N.M.SG more.ADJ.COMP of.PREP pictures.N.M.PL |
| | eh, eh, I want more pictures |
111 | BEL | ond oedd lotCE o arwyddion yna # oedd ? |
| | but be.3S.IMP lot of signs there be.3S.IMP |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF lot.N.SG of.PREP signs.N.MF.PL there.ADV be.V.3S.IMPERF |
| | but there were a lot of signs there, weren't there |
112 | BEL | lotCE o arwyddion ar yr # hen adeiladau . |
| | lot of signs on DET old buildings |
| | lot.N.SG of.PREP signs.N.MF.PL on.PREP the.DET.DEF old.ADJ buildings.N.MF.PL |
| | a lot of signs on the old buildings |
126 | BEL | soCE dyna hwn [//] [?] un o (y)r pethau <am y> [//] # am Llydaw dw i meddwl . |
| | so there this one of DET things about DET about Brittany be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | so.ADV that_is.ADV this.PRON.DEM.M.SG one.NUM of.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL for.PREP the.DET.DEF for.PREP name be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | so that's one of the things about the...about Brittany, I think |
127 | BEL | oherwydd <mae bob> [//] mae # o leia pedwar # neu pump ardal gwahanol . |
| | because be.3S.PRES every be.3S.PRES of least four.M or five area different |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES each.PREQ+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S smallest.ADJ+SM.[or].least.ADJ+SM four.NUM.M or.CONJ five.NUM region.N.F.SG different.ADJ |
| | because every...there are at least four or five different areas |
131 | AWE | a dw i (y)n trio wneud ryw fath o amserlen . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT try.NONFIN do.NONFIN some kind of timetable |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT try.V.INFIN make.V.INFIN+SM some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP timetable.N.F.SG |
| | and I try to make some kind of timetable |
134 | BEL | oedd y tŷ yn tipyn bach o # twll y tro yma . |
| | be.3S.IMP DET house PRT a_little small of hole DET turn here |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF house.N.M.SG PRT.[or].in.PREP little_bit.N.M.SG small.ADJ of.PREP hole.N.M.SG that.PRON.REL turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER here.ADV |
| | the house was a bit of a dump this time |
157 | BEL | soCE oedd ti tipyn bach o RomeoCE # oeddet ? |
| | so be.2S.IMP PRON.2S a_little small of Romeo be.2S.IMP |
| | so.ADV be.V.3S.IMPERF you.PRON.2S little_bit.N.M.SG small.ADJ of.PREP name be.V.2S.IMPERF |
| | so you were a bit of a Romeo, were you? |
160 | AWE | <be wnaethon ni o blaen> [?] ? |
| | what do.1PL.PAST PRON.1PL of before |
| | what.INT do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM |
| | what did we do before? |
161 | AWE | tua faint <oedd ei oed o> [?] ? |
| | approximately how_much be.3S.IMP POSS.3SM age PRON.3SM |
| | towards.PREP size.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S age.N.M.SG he.PRON.M.3S |
| | about how old was he? |
181 | CYW | ti wneud o eto . |
| | PRON.2S do.NONFIN PRON.3SM again |
| | you.PRON.2S make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S again.ADV |
| | you do it again |
185 | BEL | beth bynnag ydy o . |
| | what ever be.3S.PRES PRON.3SM |
| | thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | whatever it is |
194 | BEL | ac oedd y siopau [/] # siopau (y)r [?] erCE # bwyd yn arbennig o dda . |
| | and be.3S.IMP DET siops siops DET IM food PRT special of good |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF shops.N.F.PL shops.N.F.PL the.DET.DEF er.IM food.N.M.SG PRT special.ADJ he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP good.ADJ+SM |
| | and the, er, food shops were especially good |
199 | CYW | sbia [?] gallu wneud o . |
| | look.2S.IMPER can.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM |
| | look.V.2S.IMPER be_able.V.INFIN.[or].capability.N.M.SG make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | look, can do it |
200 | AWE | mae (y)na lotCE mwy o # umCE bethau freshCE (y)na does . |
| | be.3S.PRES there lot more of IM things fresh there be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG more.ADJ.COMP he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP um.IM things.N.M.PL+SM fresh.ADJ there.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | there's a lot more fresh things there, isn't there |
202 | AWE | <tua ryw> [//] [?] # pa fath o bethau oedda chdi (y)n gwcio ? |
| | approximately some which kind of things be.2S.IMP PRON.2S PRT cook.NONFIN |
| | towards.PREP some.PREQ+SM which.ADJ type.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM of.PREP things.N.M.PL+SM be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S PRT cook.V.INFIN+SM |
| | about some...what kind of things did you cook? |
234 | BEL | cae llawn o gwartheg . |
| | field full of cows |
| | field.N.M.SG full.ADJ of.PREP cattle.N.M.PL |
| | a field full of cows |
243 | BEL | +, rwystredig oherwydd # shopCE [//] # wellCE pentre llawn o # llyfrau a # doedd dim yn bosib i ni darllen un ohonyn nhw . |
| | frustrating because shop well village full of books and be.3S.IMP.NEG NEG PRT possible for PRON.1PL read.NONFIN one of.3PL PRON.3PL |
| | frustrated.ADJ+SM because.CONJ shop.N.SG well.ADV village.N.M.SG full.ADJ of.PREP books.N.M.PL and.CONJ be.V.3S.IMPERF.NEG not.ADV PRT possible.ADJ+SM to.PREP we.PRON.1P read.V.INFIN one.NUM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | frustrating because a shop...well a village full of books and it wasn't possible for us to read any of them |
249 | BEL | sureCE o fod bydd llun ohono fi yn darllen nhw . |
| | sure of be.NONFIN be.3S.FUT picture of.1S PRON.1S PRT read.NONFIN PRON.3PL |
| | sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM be.V.3S.FUT picture.N.M.SG from_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM PRT read.V.INFIN they.PRON.3P |
| | there'll probably be a picture of me reading them |
258 | AWE | soCE o'ch chi (ddi)m yn cael fawr o # ddim_byd gynno fi gyda (y)r nos . |
| | so be.2PL.IMP PRON.2PL NEG PRT get.NONFIN big of nothing from.1S PRON.1S with DET night |
| | so.ADV unk you.PRON.2P not.ADV+SM PRT get.V.INFIN big.ADJ+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP nothing.ADV+SM with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM with.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG |
| | so you didn't get much from me in the evenings |
261 | BEL | +< soCE o'n i tipyn bach o cameraCE widowE # yn ystod y gwyliau . |
| | so be.1S.IMP a_little small of camera widow in range DET holiday |
| | so.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S little_bit.N.M.SG small.ADJ of.PREP camera.N.SG widow.N.SG in.PREP range.N.F.SG the.DET.DEF holidays.N.F.PL |
| | so I was a little bit of a camera widow during the holiday |
270 | BEL | <mae ge(n)> [//] &m ti (y)n gallu defnyddio <dy cwsg &d> [//] # dy erCE # clwt i wneud lotCE o pethau . |
| | be.3S.PRES with PRON.2S PRT can.NONFIN use.NONFIN POSS.2S sleep POSS.2S IM nappy to do.NONFIN lot of things |
| | be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN use.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S typeset.V.2S.IMPER your.ADJ.POSS.2S er.IM cloth.N.M.SG to.PREP make.V.INFIN+SM lot.N.SG of.PREP things.N.M.PL |
| | you can use your sleep...your, er, nappy to do lots of things |
296 | AWE | oedd ddim lotCE o helpCE . |
| | be.3S.IMP NEG lot of help |
| | be.V.3S.IMPERF not.ADV+SM lot.N.SG of.PREP help.SV.INFIN |
| | which wasn't much help |
322 | BEL | <o'n i (we)di &g> [//] <o'n i &d> [//] ar y pryd o'n i # trefnu # erCE ymweliad # gan rywun o NicaraguaCE . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST be.1S.IMP PRON.1S on DET time be.1S.IMP PRON.1S arrange.NONFIN IM visit from somebody from Nicaragua |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S on.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S arrange.V.INFIN er.IM visit.N.M.SG with.PREP someone.N.M.SG+SM from.PREP name |
| | I'd...I was...at the time I was arranging, er, a visit from somebody from Nicaragua |
346 | AWE | oedd o (ddi)m yn cysgu +// . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM NEG PRT sleep.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT sleep.V.INFIN |
| | he wasn't sleeping... |
348 | AWE | <oedd o (y)n cysgu mewn> [?] +//? |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT sleep.NONFIN in |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT sleep.V.INFIN in.PREP |
| | he was sleeping in a... |
357 | BEL | <oedd gen i> [?] dipyn bach o pethau eisiau # digwydd yn ystod y gwyliau . |
| | be.3S.IMP with PRON.1S a_little small of things eant happen.NONFIN in range DET holiday |
| | be.V.3S.IMPERF with.PREP I.PRON.1S little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ of.PREP things.N.M.PL want.N.M.SG happen.V.INFIN in.PREP range.N.F.SG the.DET.DEF holidays.N.F.PL |
| | I had a few things I wanted to happen during the holiday |
363 | BEL | cawson ni lotCE o paneidiau fach . |
| | get.1PL.PAST PRON.1PL lot of cuppas small |
| | get.V.3P.PAST we.PRON.1P lot.N.SG of.PREP cups of tea.N.M.PL small.ADJ+SM |
| | we had a lot of small cups (of tea or coffee) |
371 | BEL | +, +< Sebastião_SalgadoCE # yr erCE ffotograffydd o # erCE BrazilCE # yn yr umCE # prif squareCE . |
| | Sebastião_Salgado DET IM photographer from IM Brazil in DET IM main square |
| | name the.DET.DEF er.IM unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP er.IM name in.PREP the.DET.DEF um.IM principal.PREQ square.N.SG |
| | Sebastião Salgado, the, er, photographer from, er, Brazil in the, um, main square |
372 | BEL | ac # oedd e tipyn bach o cyd_ddigwyddiad . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM a_little small of coincidence |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S little_bit.N.M.SG small.ADJ of.PREP coincidence.N.M.SG |
| | and it was a bit of a coincidence |
373 | BEL | oherwydd welson ni # arddangosfa o ei umCE # erCE # gwaith yn +// . |
| | because see.1PL.PAST PRON.1PL exhibition of POSS.3S IM IM work in |
| | because.CONJ see.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P exhibition.N.F.SG of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S um.IM er.IM time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG PRT.[or].in.PREP |
| | because we saw an exhibition of his, um, er, work in... |
382 | BEL | a be (y)dy o [?] ? |
| | and what be.3S.PRES PRON.3SM |
| | and.CONJ what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | and what is it? |
407 | BEL | soCE o'n i (y)n # cerdded y holl ffordd # o (y)r erCE # canol y dre # i (y)r # maes parcio # sef # dwy filltir # efo ti (y)n cysgu ar fy (y)sgwyddau . |
| | so be.1S.IMP PRON.1S PRT walk.NONFIN DET complete way from DET IM middle DET town to DET ground park.NONFIN namely two.F mile with PRON.2S PRT sleep.NONFIN on POSS.1S shoulders |
| | so.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT walk.V.INFIN the.DET.DEF all.PREQ way.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF er.IM middle.N.M.SG the.DET.DEF town.N.F.SG+SM to.PREP the.DET.DEF field.N.M.SG park.V.INFIN namely.CONJ two.NUM.F mile.N.F.SG+SM with.PREP you.PRON.2S PRT sleep.V.INFIN on.PREP my.ADJ.POSS.1S shoulders.N.F.PL |
| | so I was walking all the way from, er, the town centre to the carpark, which is two miles, with you sleeping on my shoulders |
408 | AWE | a dan ni ffeindio wan [?] bod o (y)n haws dydy [?] difyrru fo bod ti (y)n cael rywbeth i ddifyrru CywrydCE # xx +/ . |
| | and be.1PL.PRES PRON.1PL find.NONFIN now be.NONFIN PRON.3SM PRT easier be.3S.PRES.NEG entertain.NONFIN PRON.3SM be.NONFIN PRON.2S PRT get.NONFIN something to entertain.NONFIN Cywryd |
| | and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P find.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT easier.ADJ be.V.3S.PRES.NEG amuse.V.INFIN he.PRON.M.3S be.V.INFIN you.PRON.2S PRT get.V.INFIN something.N.M.SG+SM to.PREP amuse.V.INFIN+SM name |
| | and we find now that it's easier, isn't it, to entertain him, that you get something to entertain Cywryd [...] ... |
418 | BEL | a ti gallu canu un o caneuon ? |
| | and PRON.2S can.NONFIN sing.NONFIN one of songs |
| | and.CONJ you.PRON.2S be_able.V.INFIN sing.V.INFIN one.NUM of.PREP songs.N.F.PL |
| | and can you sing one of the songs? |
424 | BEL | a cawson ni hynny erCE # can mil o weithiau . |
| | and get.1PL.PAST PRON.1PL that IM hundred thousand of times |
| | and.CONJ get.V.3P.PAST we.PRON.1P that.PRON.DEM.SP er.IM can.N.M.SG thousand.N.F.SG of.PREP times.N.F.PL+SM |
| | and we had that a hundred thousand times |
427 | AWE | dw i meddwl bod ni lwcus bod o mynd roundCE umCE # orielau de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL lucky be.NONFIN PRON.3SM go.NONFIN round IM galleries TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P lucky.ADJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S go.V.INFIN round.ADJ um.IM galleries.N.F.PL be.IM+SM |
| | I think that we're lucky that he goes round, um, galleries, you know |
429 | AWE | mae o isio ffeindio (y)r llun . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM want find.NONFIN DET picture |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S want.N.M.SG find.V.INFIN the.DET.DEF picture.N.M.SG |
| | he wants to find the picture |
430 | AWE | ond # chwarae teg <mae o (y)n> [?] +/ . |
| | but play.NONFIN fair be.3S.PRES PRON.3SM PRT |
| | but.CONJ game.N.M.SG fair.ADJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP |
| | but fair play, he's... |
449 | AWE | mae o ar yr umCE +/ . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM on DET IM |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF um.IM |
| | it's on the, um... |
460 | BEL | lotCE o llefydd gwaha(nol) +// . |
| | lot of places different |
| | lot.N.SG of.PREP places.N.M.PL different.ADJ |
| | a lot of different places... |
471 | BEL | dw (ddi)m yn weld lotCE o # dynion hufen iâ o_gwmpas . |
| | be.1S.PRES NEG PRT see.NONFIN lot of men cream ice around |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT see.V.INFIN+SM lot.N.SG of.PREP men.N.M.PL cream.N.M.SG ice.N.M.SG around.ADV |
| | I don't see a lot of ice cream men around |
488 | AWE | o'n i (ddi)m cofio na (y)r xx [//] un diwrnod oedd o xx . |
| | be.1S.IMP PRON.1S NEG remember.NONFIN PRT DET one day be.3S.IMP PRON.3SM |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM remember.V.INFIN PRT.NEG the.DET.DEF one.NUM day.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | I didn't remember that it was the [...] .. . same day |
502 | BEL | +< +, sef barrageE erCE # ynni [?] # erCE o (y)r yr umCE # llanw . |
| | namely barrage IM energy IM from DET DET IM tide |
| | namely.CONJ barrage.N.SG er.IM energy.N.M.SG er.IM of.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF um.IM incoming tide.N.M.SG.[or].fill.V.INFIN |
| | that is, barrage, er, energy, er, from the, er, tide |
508 | AWE | <dim hwnna (y)dy o> [?] ? |
| | NEG that be.3S.PRES PRON.3SM |
| | nothing.N.M.SG.[or].not.ADV that.ADJ.DEM.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | it's not that one? |
514 | BEL | ond dydyn ddim wedi wneud o . |
| | but be.3PL.PRES NEG PRT.PAST do.NONFIN PRON.3SM |
| | but.CONJ be.V.3P.PRES.NEG not.ADV+SM after.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | but they haven't done it |
560 | BEL | ond ti dal ddim yn gallu cofio lle oedd o . |
| | but PRON.2S still NEG PRT can.NONFIN remember.NONFIN where be.3S.IMP PRON.3SM |
| | but.CONJ you.PRON.2S continue.V.INFIN not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN remember.V.INFIN where.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | but you still can't remember where it was |
564 | AWE | i feddwl bod ni (we)di gwneud cyn_lleied o ymchwil oedden ni lwcus doedden . |
| | to think.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL PRT.PAST do.NONFIN as_little of research be.1PL.IMP PRON.1PL lucky be.1PL.IMP.NEG |
| | to.PREP think.V.INFIN+SM be.V.INFIN we.PRON.1P after.PREP make.V.INFIN unk of.PREP research.N.M.SG be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P lucky.ADJ be.V.3P.IMPERF.NEG |
| | to think that we'd done so little research, we were lucky, weren't we |
567 | BEL | +< wnes i lotCE o ymchwil diolch yn fawr iawn . |
| | do.1S.PAST PRON.1S lot of research thanks PRT big very |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S lot.N.SG of.PREP research.N.M.SG thanks.N.M.SG PRT big.ADJ+SM very.ADV |
| | I did a lot of research, thank you very much |
586 | BEL | +, +< o RennesCE dw meddwl . |
| | of Rennes be.1S.PRES think.NONFIN |
| | from.PREP name be.V.1S.PRES think.V.INFIN |
| | of [or from?] Rennes, I think |
616 | AWE | <o ran y> [?] xx yn fan (y)na dw i meddwl bod hwnna (we)di egluro well na (di)m_byd i fi pam # oedd dim angen gweithwyr ar_ôl i tractorCE ddod de . |
| | of part DET in place there be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN that PRT.PAST explain.NONFIN better PRT nothing to PRON.1S why be.3S.IMP NEG need workers after to tractor come.NONFIN TAG |
| | of.PREP part.N.F.SG+SM the.DET.DEF PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG after.PREP explain.V.INFIN better.ADJ.COMP+SM than.CONJ nothing.ADV to.PREP I.PRON.1S+SM why?.ADV be.V.3S.IMPERF not.ADV need.N.M.SG workers.N.M.PL after.PREP to.PREP tractor.N.SG come.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | in terms of [...] there, I think that explained better than anything to my why there was no need for workers after the tractor came, isn't it |
657 | AWE | a # crempogau faint o grempogau gaethon ni ? |
| | and pancakes how_many of pancakes get.1PL.PAST PRON.1PL |
| | and.CONJ unk size.N.M.SG+SM of.PREP unk get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P |
| | and pancakes, how many pancakes did we have? |
664 | BEL | ar y ffordd nôl i carCE penderfynodd CywrydCE # bod golygfa llawer gwell i w chael # o (y)r byd trwy edrych arno # wyneb i_waered . |
| | on DET way back to car decide.3S.PAST Cywryd be.NONFIN view much better to POSS.3SF get.NONFIN of DET world through look.NONFIN at.3SM face downward |
| | on.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG back.ADV.[or].fetch.V.INFIN to.PREP car.N.SG decide.V.3S.PAST name be.V.INFIN scene.N.F.SG many.QUAN better.ADJ.COMP to.PREP ooh.IM get.V.INFIN+AM of.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG through.PREP look.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S face.N.M.SG.[or].face.N.M.SG+SM unk |
| | on the way back to the car, Cywryd decided that there was a much better view to be had of the world by looking at it upside-down |
677 | AWE | +< xx crempog yn ran fwya o llefydd . |
| | pancake in part biggest of places |
| | unk PRT part.N.F.SG+SM biggest.ADJ.SUP+SM of.PREP places.N.M.PL |
| | [...] pancake in most places |
680 | BEL | cafeCE o enw moustacheCE ["] ! |
| | cafe of name moustache |
| | unk of.PREP name.N.M.SG moustache.N.SG |
| | cafe called moustache! |
711 | BEL | soCE xx hwnna (y)n tipyn bach o # her . |
| | so that PRT a_little small of challenge |
| | so.ADV that.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP little_bit.N.M.SG small.ADJ of.PREP challenge.N.F.SG |
| | so, [...] that was a little bit of a challenge |
723 | BEL | be (y)dy o ta_taCE ? |
| | what be.3S.PRES PRON.3SM ta_ta |
| | what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S unk |
| | what is it, ta-ta? |
726 | AWE | wnaethon ni (ddi)m clywed lotCE o Lydaweg yn cael ei siarad xx . |
| | do.1PL.PAST PRON.1PL NEG hear.NONFIN lot of Breton PRT get.NONFIN POSS.3S speak.NONFIN |
| | do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P not.ADV+SM hear.V.INFIN lot.N.SG of.PREP name PRT get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S talk.V.INFIN |
| | we didn't hear much Breton being spoken [...] |
728 | BEL | +< ddim yn siarad lotCE o Lydaweg chwaith . |
| | NEG PRT speak.NONFIN lot of Breton either |
| | not.ADV+SM PRT talk.V.INFIN lot.N.SG of.PREP name neither.ADV |
| | don't speak a lot of Breton either |
737 | AWE | a wnaethon ni gadw hwn do # o (y)r amgueddfa # lluniau . |
| | and do.1PL.PAST PRON.1PL keep.NONFIN this yes of DET museum pictures |
| | and.CONJ do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P keep.V.INFIN+SM this.PRON.DEM.M.SG come.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM of.PREP the.DET.DEF museum.N.F.SG pictures.N.M.PL |
| | and we kept this, didn't we, from the museum, pictures |
777 | AWE | <(ba)sech chi &s> [//] # yeahCE (ba)sa chdi (y)n deud na hwnna (y)dy un o (y)r # hobbiesCE fwya # mynd i weld filmsCE ? |
| | be.2PL.CONDIT PRON.2PL yeah be.2S.CONDIT PRON.2S PRT say.NONFIN PRT that be.3S.PRES one of DET hobbies biggest go.NONFIN to see.NONFIN films? |
| | be.V.2P.PLUPERF you.PRON.2P yeah.ADV be.V.1S.PLUPERF you.PRON.2S PRT say.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES one.NUM of.PREP the.DET.DEF hobbies.N.PL biggest.ADJ.SUP+SM go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM film.N.SG+PL |
| | would you...yeah would you say that tha's one of the biggest hobbies, going to see films? |
810 | BEL | cwrddais i un o nhw bore (y)ma # plentyn # BranwenCE . |
| | meet.1S.PAST PRON.1S one of PRON.3PL morning here child Branwen |
| | meet.V.1S.PAST I.PRON.1S one.NUM of.PREP they.PRON.3P morning.N.M.SG here.ADV child.N.M.SG name |
| | I met one of them this morning, Branwen's child |
837 | AWE | be plant ei ddosbarth o ? |
| | what children POSS.3SM class PRON.3SM |
| | what.INT child.N.M.PL his.ADJ.POSS.M.3S class.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S |
| | what, children in his class? |
877 | BEL | mae ryw fath o posterCE <(gy)da ti> [?] . |
| | be.3S.PRES some kind with poster with PRON.2S |
| | be.V.3S.PRES some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP poster.N.SG with.PREP you.PRON.2S |
| | you've got some kind of poster |
885 | AWE | ohCE dw i weld o (y)n amhosib bod hi (we)di ffeindio nhw ar y mynydd de [?] . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S seen.NONFIN PRON.3SM PRT impossible be.NONFIN PRON.3SF PRT.PAST find.NONFIN PRON.3PL on DET mountain TAG |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT impossible.ADJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP find.V.INFIN they.PRON.3P on.PREP the.DET.DEF mountain.N.M.SG be.IM+SM |
| | oh, I think it's impossible she found them on the mountain, you know |
896 | AWE | +< xxx mynd i_lawr i ddechrau a mae o (y)n mynd xx +// . |
| | go.NONFIN down to start.NONFIN and be.3S.PRES PRON.3SM PRT go.NONFIN |
| | go.V.INFIN down.ADV to.PREP begin.V.INFIN+SM and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN |
| | [...] goes down to start and it goes [...] |