12 | ANN | +, yndyn yn # xxx [//] yn <lle oedden ni de yn y GaimanCE> [?] . |
| | be.3PL.PRES in in where be.1PL.IMP PRON.1PL TAG in DET Gaiman |
| | be.V.3P.PRES.EMPH PRT.[or].in.PREP in.PREP where.INT be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P be.IM+SM in.PREP the.DET.DEF name |
| | yes, in [...] ...where we were in the Gaiman |
14 | BEI | +< <oedden ni (y)n aros (y)na> [?] . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT stay.NONFIN there |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT wait.V.INFIN there.ADV |
| | we were staying there |
257 | ANN | +" ond oedden nhw (ddi)m yno . |
| | but be.3PL.IMP PRON.3PL NEG there |
| | but.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM there.ADV |
| | "but they weren't there" |
319 | ANN | nace # lôn gwaelod oedden nhw (y)n byw . |
| | no road bottom be.3PL.IMP PRON.3PL PRT live.NONFIN |
| | unk unk bottom.N.M.SG be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT live.V.INFIN |
| | no, they lived on the lower road |
342 | BEI | pan [?] oedden ni (y)n ffonio xxx . |
| | when be.1PL.IMP PRON.1PL PRT phone.NONFIN |
| | when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT phone.V.INFIN |
| | when we used to phone [...] |
377 | CRI | ond # oedden nhw (ddi)m (we)di bod am # bron i ddwy flynedd beth bynnag . |
| | but be.3PL.IMP PRON.3PL NEG PRT.PAST be.NONFIN for almost to two.F year what ever |
| | but.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN for.PREP breast.N.F.SG.[or].almost.ADV to.PREP two.NUM.F+SM years.N.F.PL+SM thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ |
| | but they hadn't been for almost two years anyway |
395 | BEI | oedden ni (we)di cael ein bwyd # xxx . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT.PAST get.NONFIN POSS.1PL food |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P after.PREP get.V.INFIN our.ADJ.POSS.1P food.N.M.SG |
| | we'd had our food [...] |
406 | CRI | na oedden [?] nhw (y)n # ofnadwy o hir yn gael o . |
| | no be.3PL.IMP PRON.3PL PRT terrible of long PRT get.NONFIN PRON.3SM |
| | no.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT terrible.ADJ of.PREP long.ADJ PRT get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | no, they were really long getting it |
408 | CRI | ac oedden nhw am dalu (e)fo cardyn . |
| | and be.3PL.IMP PRON.3PL for pay.NONFIN with card |
| | and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P for.PREP pay.V.INFIN+SM with.PREP unk |
| | and they were going to pay by card |
423 | BEI | <oedden ni (we)di> [?] meddwl # <bod y lle (y)n> [?] cymryd # cerdyn de . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT.PAST think.NONFIN be.NONFIN DET place PRT take.NONFIN card TAG |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P after.PREP think.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF place.N.M.SG PRT take.V.INFIN card.N.M.SG be.IM+SM |
| | we thought the place accepted cards, you know |
427 | BEI | <oedden nhw (ddi)m yn> [?] cymryd cerdyn . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL NEG PRT take.NONFIN card |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM PRT take.V.INFIN card.N.M.SG |
| | they didn't accept cards |
463 | ANN | ohCE &k SwitchCE oedden ni (y)n ddefnyddio xxx . |
| | IM Switch be.1PL.IMP PRON.1PL PRT use.NONFIN |
| | oh.IM name be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT use.V.INFIN+SM |
| | oh, we used Switch [...] |
476 | ANN | oedden nhw (y)n cynnig yswiriant gwyliau am ddim # wrth ei gymryd o . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL PRT offer.NONFIN insurance holiday for NEG by POSS.3SM take.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT offer.V.INFIN insurance.N.M.SG.[or].insure.V.3P.PRES holidays.N.F.PL for.PREP nothing.N.M.SG+SM by.PREP his.ADJ.POSS.M.3S take.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | they were offering holiday insurance for free when you took it |
495 | BEI | a # oedd o (y)n deud &a # BarclaysCE Car(d)CE [//] erCE oedden nhw ac isio tsiecio bo(d) [/] bod y # VisaCE cardCE yn iawn a ballu . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN Barclays Card IM be.3PL.IMP PRON.3PL and want check.NONFIN be.NONFIN be.NONFIN DET Visa card PRT right and such |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN name name er.IM be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P and.CONJ want.N.M.SG unk be.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF name card.N.SG PRT OK.ADV and.CONJ suchlike.PRON |
| | and he/it said they were Barclays and wanted to check that the Visa card was alright and so on |
496 | BEI | a # wedyn oedden nhw rhoid y tri rhif cynta . |
| | and then be.3PL.IMP PRON.3PL give.NONFIN DET three.M number first |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P give.V.INFIN the.DET.DEF three.NUM.M number.N.M.SG first.ORD |
| | and then they gave the first three numbers |
505 | BEI | be oedden nhw ond lladron de . |
| | what be.3PL.IMP PRON.3PL but thieves TAG |
| | what.INT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P but.CONJ unk be.IM+SM |
| | what were they but thieves, you know |
506 | CRI | oedden nhw (we)di gweithio +/ . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST work.NONFIN |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP work.V.INFIN |
| | they'd worked... |
516 | ANN | oedden ni (we)di mynd i gerdded . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT.PAST go.NONFIN to walk.NONFIN |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P after.PREP go.V.INFIN to.PREP walk.V.INFIN+SM |
| | we'd gone walking |
518 | ANN | ohCE na <oedden ni> [/] oedden ni (we)di mynd i lefydd gwahanol . |
| | IM no be.1PL.IMP PRON.1PL be.1PL.IMP PRON.1PL PRT.PAST go.NONFIN to places different |
| | oh.IM no.ADV be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P after.PREP go.V.INFIN to.PREP places.N.M.PL+SM different.ADJ |
| | oh no we'd...we'd gone to different places |
518 | ANN | ohCE na <oedden ni> [/] oedden ni (we)di mynd i lefydd gwahanol . |
| | IM no be.1PL.IMP PRON.1PL be.1PL.IMP PRON.1PL PRT.PAST go.NONFIN to places different |
| | oh.IM no.ADV be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P after.PREP go.V.INFIN to.PREP places.N.M.PL+SM different.ADJ |
| | oh no we'd...we'd gone to different places |
520 | ANN | (we)dyn oedden nhw (we)di parcio (e)u carCE a cherdded a (we)di dod yn_ôl at y carCE . |
| | then be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST park.NONFIN POSS.3PL car and walk.NONFIN and PRT.PAST come.NONFIN back to DET car |
| | afterwards.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP park.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P car.N.SG and.CONJ walk.V.INFIN+AM and.CONJ after.PREP come.V.INFIN back.ADV to.PREP the.DET.DEF car.N.SG |
| | then they'd parked the car and gone walking and had come back to the car |
551 | ANN | a (we)di codi am ryw ddieselCE a ballu oedden nhw (we)di wneud y bobl (y)ma de . |
| | and PRT.PAST raise.NONFIN for some diesel and such be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST do.NONFIN DET people here TAG |
| | and.CONJ after.PREP lift.V.INFIN for.PREP some.PREQ+SM diesel.N.SG+SM and.CONJ suchlike.PRON be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF people.N.F.SG+SM here.ADV be.IM+SM |
| | and they'd taken money for some diesel, these people, you know |
553 | ANN | a &d oedden nhw (y)n trio deud mai pobl o Lloegr oedden nhw (y)n_de na nid Ffrancwyr . |
| | and be.3PL.IMP PRON.3PL PRT try.NONFIN say.NONFIN PRT people from England be.3PL.IMP PRON.3PL TAG PRT NEG French_people |
| | and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT try.V.INFIN say.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS people.N.F.SG of.PREP England.N.F.SG.PLACE be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P isn't_it.IM (n)or.CONJ (it is) not.ADV name |
| | and they were trying to say they were English, you know, not French |
553 | ANN | a &d oedden nhw (y)n trio deud mai pobl o Lloegr oedden nhw (y)n_de na nid Ffrancwyr . |
| | and be.3PL.IMP PRON.3PL PRT try.NONFIN say.NONFIN PRT people from England be.3PL.IMP PRON.3PL TAG PRT NEG French_people |
| | and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT try.V.INFIN say.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS people.N.F.SG of.PREP England.N.F.SG.PLACE be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P isn't_it.IM (n)or.CONJ (it is) not.ADV name |
| | and they were trying to say they were English, you know, not French |
555 | ANN | wsti oedden nhw ar y gameCE honno (fe)lly . |
| | know.2S be.3PL.IMP PRON.3PL on DET game that thus |
| | know.V.2S.PRES be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P on.PREP the.DET.DEF game.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM that.ADJ.DEM.F.SG so.ADV |
| | you know, they were on that game, you know |
607 | ANN | xxx felly oedden nhw (y)n dechrau fo ar newyddion saith o gloch neithiwr hefyd # neu hanner (we)di saith neu faint bynnag o gloch mae o . |
| | thus be.3PL.IMP PRON.3PL PRT start.NONFIN PRON.3SM on news seven of clock last_night also or half past seven or how_much ever of clock be.3S.PRES PRON.3SM |
| | so.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT begin.V.INFIN he.PRON.M.3S on.PREP news.N.M.PL seven.NUM of.PREP bell.N.F.SG+SM last_night.ADV also.ADV or.CONJ half.N.M.SG after.PREP seven.NUM or.CONJ size.N.M.SG+SM -ever.ADJ of.PREP bell.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | [...] that's how they started it on the seven o'clock news last night too, or half past seven or whatever time it is |
640 | ANN | oedden ni (y)n cychwyn yn MeddgelertCE # a cerdded efo # yr afon ochr bella i (y)r afon . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT start.NONFIN in Beddgelert and walk.NONFIN with DET river side farthest to DET river |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT start.V.INFIN in.PREP name and.CONJ walk.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF river.N.F.SG side.N.F.SG unk to.PREP the.DET.DEF river.N.F.SG |
| | we started in Beddgelert and walked with the river, the other side of the river |
751 | CRI | +< oedden # ie . |
| | be.3PL.IMP yes |
| | be.V.13P.IMPERF yes.ADV |
| | yes |
757 | ANN | umCE ac oedden nhw (y)n canmol de . |
| | IM and be.3PL.IMP PRON.3PL PRT praise.NONFIN TAG |
| | um.IM and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT praise.V.INFIN be.IM+SM |
| | um, and they were praising, you know |
910 | CRI | ffordd (y)na (oe)dden ni mynd i SarnCE . |
| | way there be.1PL.IMP PRON.1PL go.NONFIN to Sarn |
| | way.N.F.SG there.ADV be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP name |
| | that's the way we used to go to Sarn |
917 | CRI | ohCE yeahCE naci pan (oe)dden ni mynd i xxx o'n i croesi Cae_Ty'n_LlanCE de &=laugh . |
| | IM yeah no when be.1PL.IMP PRON.1PL go.NONFIN to be.1S.IMP PRON.1S cross.NONFIN Cae_Ty''n_Llan TAG |
| | oh.IM yeah.ADV no.ADV when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S cross.V.INFIN name be.IM+SM |
| | oh yeah, no, it was when we'd go to [...] I'd cross Cae Ty'n Llan, wasn't it |
922 | CRI | &m na mond dilyn llwybrau oedden ni de ond erCE # xxx +/ . |
| | no only follow.NONFIN paths be.1PL.IMP PRON.1PL TAG but IM |
| | no.ADV bond.N.M.SG+NM follow.V.3S.PRES.[or].follow.V.INFIN paths.N.M.PL be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P be.IM+SM but.CONJ er.IM |
| | no, we were only following footpaths, you know, but er, [...] ... |
1060 | ANN | a (we)dyn # oedden nhw mynd i # dalu # ddoe # ac am fynd i gerdded ar_hyd umCE # Lôn_EifionCE . |
| | and then be.3PL.IMP PRON.3PL go.NONFIN to pay.NONFIN yesterday and for go.NONFIN to walk.NONFIN along IM Lôn_Eifion |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP pay.V.INFIN+SM yesterday.ADV and.CONJ for.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP walk.V.INFIN+SM along.PREP um.IM name |
| | and then they were going to pay yesterday, and going walking along Lôn Eifion |
1138 | ANN | ia doedden ni (ddi)m yn gwneud i bob un wedyn wrth groesi nag oedden . |
| | yes be.1PL.IMP.NEG PRON.1PL NEG PRT do.NONFIN to every one then by cross.NONFIN NEG be.1PL.IMP |
| | yes.ADV be.V.3P.IMPERF.NEG we.PRON.1P not.ADV+SM PRT make.V.INFIN to.PREP each.PREQ+SM one.NUM afterwards.ADV by.PREP cross.V.INFIN+SM than.CONJ be.V.13P.IMPERF |
| | yes, we didn't do so to every one then when we'd cross, did we |
1304 | CRI | oedden ni rhoi cardboardCE neu (ryw)beth tu mewn i hwnna [?] ? |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL put.NONFIN cardboard or something side in to that |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P give.V.INFIN cardboard.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM side.N.M.SG in.PREP to.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | did we put cardboard or something inside that? |