4 | LNW | mae (y)r coed yn ddiddorol . |
| | be.3S.PRES DET trees PRT interesting |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF trees.N.F.PL PRT interesting.ADJ+SM |
| | the trees are interesting |
7 | LNW | <mae nhw> [/] mae nhw # yn rhan o (y)r +.. . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL be.3PL.PRES PRON.3PL PRT part of DET |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP part.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF |
| | they're...they're part of the... |
12 | LNW | <mae nhw (y)n> [=? mae (y)n] rhan o (y)r mynydd rywsut # y siapiau . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT part of DET mountain somehow DET shapes |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP part.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF mountain.N.M.SG somehow.ADV+SM the.DET.DEF shapes.N.M.PL |
| | they're part of the mountain somehow, the shapes |
16 | CEW | wellCE mae nhw fath â (y)r coed # bananasCE <neu (y)r pethau> [?] sy ddim yn tyfu # yn Lloegr hwnna dydy . |
| | well be.3PL.PRES PRON.3PL kind with DET trees bananas or DET things be.pre.REL NEG PRT grow.NONFIN in England that be.3S.PRES.NEG |
| | well.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P type.N.F.SG+SM as.PREP the.DET.DEF trees.N.F.PL banana.N.SG+PL.[or].bananas.ADJ or.CONJ the.DET.DEF things.N.M.PL be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM PRT grow.V.INFIN PRT.[or].in.PREP England.N.F.SG.PLACE that.ADJ.DEM.M.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | well they're like the banana trees or the things that don't grow in England, that, isn't it |
16 | CEW | wellCE mae nhw fath â (y)r coed # bananasCE <neu (y)r pethau> [?] sy ddim yn tyfu # yn Lloegr hwnna dydy . |
| | well be.3PL.PRES PRON.3PL kind with DET trees bananas or DET things be.pre.REL NEG PRT grow.NONFIN in England that be.3S.PRES.NEG |
| | well.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P type.N.F.SG+SM as.PREP the.DET.DEF trees.N.F.PL banana.N.SG+PL.[or].bananas.ADJ or.CONJ the.DET.DEF things.N.M.PL be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM PRT grow.V.INFIN PRT.[or].in.PREP England.N.F.SG.PLACE that.ADJ.DEM.M.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | well they're like the banana trees or the things that don't grow in England, that, isn't it |
19 | CEW | ond mae (y)r rhei cynt yn fwy # tebyg i goed go iawn . |
| | but be.3S.PRES DET some earlier PRT more similar to trees rather right |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF some.PRON earlier.ADJ PRT more.ADJ.COMP+SM similar.ADJ to.PREP trees.N.F.PL+SM rather.ADV OK.ADV |
| | but the previous ones look more like real trees |
38 | LNW | xxx wahanol yn_dydy (y)r golwg yn fan (y)na rywsut xxx # mymryn yn wahanol . |
| | different be.3S.PRES.NEG DET appearance in place there somehow bit PRT different |
| | different.ADJ+SM be.V.3S.PRES.TAG the.DET.DEF view.N.F.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV somehow.ADV+SM smallest_amount.N.M.SG PRT different.ADJ+SM |
| | [...] different, isn't it how it looks there somehow, [...] a bit different |
54 | CEW | (ba)swn i (y)n gallu troi (y)r gwres i_lawr xxx . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT can.NONFIN turn.NONFIN DET heat down |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN turn.V.INFIN the.DET.DEF warmth.N.M.SG down.ADV |
| | I could turn down the heating [...] |
73 | LNW | yndy <dyma nhw (y)ma> [?] [//] wellCE dyma nhw (y)r coed mae sureCE . |
| | be.3S.PRES here PRON.3PL here well here PRON.3PL DET trees be.3S.PRES sure |
| | be.V.3S.PRES.EMPH this_is.ADV they.PRON.3P here.ADV well.ADV this_is.ADV they.PRON.3P the.DET.DEF trees.N.F.PL be.V.3S.PRES sure.ADJ |
| | yes, here they are here...well here are the trees, I'm sure |
121 | CEW | (be)causeE xxx oedd (y)na rhai yn yr arddangosfa o justCE ei ffrindiau neu bobl oedd (we)di dylanwadu arno fo a ballu . |
| | because be.3S.IMP there some in DET exhibition of just POSS.3S friends or people be.3S.IMP PRT.PAST influence.NONFIN on.3SM PRON.3SM and such |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PRON in.PREP the.DET.DEF exhibition.N.F.SG he.PRON.M.3S just.ADV his.ADJ.POSS.M.3S friends.N.M.PL or.CONJ people.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF after.PREP influence.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S and.CONJ suchlike.PRON |
| | because [...] there were some in the exhibition of just his friends or people who had influenced him and so on |
134 | CEW | mae o wrth ei fodd efo # pethau yng ngolau (y)r lleuad . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM by POSS.3SM liking with things in light DET moon |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S by.PREP his.ADJ.POSS.M.3S pleasure.N.M.SG+SM with.PREP things.N.M.PL my.ADJ.POSS.1S light.N.M.SG+NM the.DET.DEF moon.N.F.SG |
| | he loves things in the moonlight |
143 | WEN | mae gyn ti (y)r +/ . |
| | be.3S.PRES with PRON.2S DET |
| | be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S the.DET.DEF |
| | you've got the... |
144 | LNW | ++ yeahCE (y)r lleuad yn fawr yn ryw +.. . |
| | yeah DET moon PRT big in some |
| | yeah.ADV the.DET.DEF moon.N.F.SG PRT big.ADJ+SM in.PREP some.PREQ+SM |
| | yeah, the moon big in some... |
168 | WEN | yeahCE deerE ["] # yn yr lluosog mae o <(y)n feddwl de> [?] . |
| | yeah deer in DET plural be.3S.PRES PRON.3SM PRT think.NONFIN TAG |
| | yeah.ADV de.N.SG+COMP.AG.[or].deer.N.SG in.PREP the.DET.DEF plural.ADJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT think.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | yeah, he means "deer" in the plural, doesn't he |
174 | LNW | naci ohCE hwn (y)dy (y)r bryn [?] de . |
| | no IM this be.3S.PRES DET hill TAG |
| | no.ADV oh.IM this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF hill.N.M.SG be.IM+SM |
| | no, oh this is the hill, isn't it |
194 | CEW | dw licio (y)r cymylau a (y)r holl +.. . |
| | be.1S.PRES like.NONFIN DET clouds and DET complete |
| | be.V.1S.PRES like.V.INFIN the.DET.DEF clouds.N.M.PL and.CONJ the.DET.DEF all.PREQ |
| | I like the clouds and all the... |
194 | CEW | dw licio (y)r cymylau a (y)r holl +.. . |
| | be.1S.PRES like.NONFIN DET clouds and DET complete |
| | be.V.1S.PRES like.V.INFIN the.DET.DEF clouds.N.M.PL and.CONJ the.DET.DEF all.PREQ |
| | I like the clouds and all the... |
210 | LNW | oes mae hwnna ddeud y gwir yn <yr un> [//] # un o rei cynta welson ni . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES that say.NONFIN DET truth in DET one one of some first see.1PL.PAST PRON.1PL |
| | be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG say.V.INFIN+SM the.DET.DEF truth.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF one.NUM one.NUM of.PREP some.PRON+SM first.ORD see.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P |
| | yes, that, to tell the truth, is in the one...one of the first ones we saw |
225 | LNW | oes efo (y)r coed (y)na ar_draws a (y)r +.. . |
| | be.3S.PRES with DET trees there across and DET |
| | be.V.3S.PRES.INDEF with.PREP the.DET.DEF trees.N.F.PL there.ADV across.PREP and.CONJ the.DET.DEF |
| | yes, with those trees across and the... |
225 | LNW | oes efo (y)r coed (y)na ar_draws a (y)r +.. . |
| | be.3S.PRES with DET trees there across and DET |
| | be.V.3S.PRES.INDEF with.PREP the.DET.DEF trees.N.F.PL there.ADV across.PREP and.CONJ the.DET.DEF |
| | yes, with those trees across and the... |
232 | WEN | (y)r oes yna (y)n_does mae (y)na (ryw)beth yn fodernCE mewn rywbeth fel (yn)a (y)n_does wsti bod o (y)n trio # rywsut # dod [?] â rywbeth newydd i_mewn . |
| | DET age there be.3S.PRES.NEG be.3S.PRES there something PRT modern in something like there be.3S.PRES.NEG know.2S be.NONFIN PRON.3SM PRT try.NONFIN somehow come.NONFIN PRT something new in |
| | that.PRON.REL be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.TAG be.V.3S.PRES there.ADV something.N.M.SG+SM PRT modern.ADJ+SM in.PREP something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.TAG know.V.2S.PRES be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT try.V.INFIN somehow.ADV+SM come.V.INFIN with.PREP something.N.M.SG+SM new.ADJ in.ADV.[or].in.PREP |
| | that age, isn't there, there's something modern in something like that, isn't there, you know, that he's trying to bring in something new |
236 | CEW | pobl yn torri ŷd # <yn fan a (y)r lle> [?] bron iawn . |
| | people PRT cut.NONFIN corn in place and DET plac almost very |
| | people.N.F.SG PRT break.V.INFIN corn.N.M.SG PRT van.N.F.SG.[or].place.N.MF.SG+SM and.CONJ the.DET.DEF place.N.M.SG breast.N.F.SG.[or].almost.ADV OK.ADV |
| | people cutting corn there and then almost |
242 | WEN | +< xxx mae (y)r lleuad yna ond bod o (y)n edrych fymryn +.. . |
| | be.3S.PRES DET moon there but be.NONFIN PRON.3SM PRT look.NONFIN a_little |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF moon.N.F.SG there.ADV but.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT look.V.INFIN smallest_amount.N.M.SG+SM |
| | [...] the moon is there just that it looks a bit... |
245 | CEW | xxx mae (e)i dail a (e)i blodau hi lotCE rhy fawr i gymharu (e)fo (y)r boyCE bach yn eistedd xxx (y)n_tydyn . |
| | be.3S.PRES POSS.3S leaves and POSS.3SF flowers PRON.3SF lot too big to compare.NONFIN with DET boy small PRT sit.NONFIN be.3PL.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES his.ADJ.POSS.M.3S leaf.N.F.PL and.CONJ her.ADJ.POSS.F.3S flowers.N.M.PL she.PRON.F.3S lot.N.SG too.ADJ big.ADJ+SM to.PREP compare.V.INFIN+SM with.PREP the.DET.DEF boy.N.SG small.ADJ PRT sit.V.INFIN unk |
| | [...] its leaves and flowers are a lot too big compared with that guy sitting [...] aren't they |
251 | WEN | fedra i (ddi)m feddwl am funud lle mae (y)r British_MuseumCE . |
| | can.1S.NONPAST PRON.1S NEG think.NONFIN for minute where be.3S.PRES DET British_Museum |
| | be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM think.V.INFIN+SM for.PREP minute.N.M.SG+SM where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF name |
| | I can't think for a minute where the British Museum is |
253 | LNW | +< dim yr # brif un [?] . |
| | NEG DET main one |
| | nothing.N.M.SG.[or].not.ADV the.DET.DEF principal.PREQ+SM one.NUM |
| | not the main one |
258 | LNW | be (y)dy enw (y)r un yn # TrafalgarCE y NationalCE +.. . |
| | what be.3S.PRES name DET one in Trafalgar DET National |
| | what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG the.DET.DEF one.NUM in.PREP name the.DET.DEF name |
| | what's the name of the one in Trafalgar, the National..? |
260 | CEW | +< ohCE yeahCE &di [//] yeahCE (dy)dy (y)r British_MuseumCE <ddim yn> [/] ddim yn # oriel gelf . |
| | IM yeah yeah be.3S.PRES.NEG DET British_Museum NEG PRT NEG PRT gallery art |
| | oh.IM yeah.ADV yeah.ADV be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF name nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP gallery.N.F.SG art.N.F.SG+SM |
| | oh yeah, yeah, the British Museum isn't an...istn't an art gallery |
265 | WEN | ia (y)r National_GalleryCE de (y)dy (y)r +.. . |
| | yes DET National_Gallery TAG be.3S.PRES DET |
| | yes.ADV the.DET.DEF name be.IM+SM be.V.3S.PRES the.DET.DEF |
| | yes, the National Gallery, isn't it, is the... |
265 | WEN | ia (y)r National_GalleryCE de (y)dy (y)r +.. . |
| | yes DET National_Gallery TAG be.3S.PRES DET |
| | yes.ADV the.DET.DEF name be.IM+SM be.V.3S.PRES the.DET.DEF |
| | yes, the National Gallery, isn't it, is the... |
269 | WEN | +< National_GalleryCE (y)dy (y)r un xxx . |
| | National_Gallery be.3S.PRES DET one |
| | name be.V.3S.PRES the.DET.DEF one.NUM |
| | National Gallery is the one [...] |
272 | WEN | +< a mae (y)r TateCE +.. . |
| | and be.3S.PRES DET Tate |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF name |
| | and the Tate... |
274 | WEN | mae (y)r TateCE +.. . |
| | be.3S.PRES DET Tate |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF name |
| | the Tate... |
278 | WEN | ar yr afon dydy (y)r TateCE ti (y)n gweld dydy ar y +/ . |
| | on DET river be.3S.PRES.NEG DET Tate PRON.2S PRT see.NONFIN be.3S.PRES.NEG on DET |
| | on.PREP the.DET.DEF river.N.F.SG be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF name you.PRON.2S PRT see.V.INFIN be.V.3S.PRES.NEG on.PREP the.DET.DEF |
| | on the river, isn't it, the Tate, you see, isn't it, on the... |
278 | WEN | ar yr afon dydy (y)r TateCE ti (y)n gweld dydy ar y +/ . |
| | on DET river be.3S.PRES.NEG DET Tate PRON.2S PRT see.NONFIN be.3S.PRES.NEG on DET |
| | on.PREP the.DET.DEF river.N.F.SG be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF name you.PRON.2S PRT see.V.INFIN be.V.3S.PRES.NEG on.PREP the.DET.DEF |
| | on the river, isn't it, the Tate, you see, isn't it, on the... |
285 | CEW | wellCE # ar yr afon # hefyd . |
| | well on DET river also |
| | well.ADV on.PREP the.DET.DEF river.N.F.SG also.ADV |
| | well, on the river too |
286 | WEN | +< ar yr afon xxx . |
| | on DET river |
| | on.PREP the.DET.DEF river.N.F.SG |
| | on the river [...] |
292 | WEN | wedyn mae (y)r British_MuseumCE +.. . |
| | then be.3S.PRES DET British_Museum |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF name |
| | then, the British Museum... |
294 | CEW | bobl mynd i (y)r eglwys . |
| | people go.NONFIN to DET church |
| | people.N.F.SG+SM go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF church.N.F.SG |
| | people going to church |
306 | LNW | xxx mae (y)r eglwys a (y)r lleuad llawn a [/] # a (y)r coed i_gyd . |
| | be.3S.PRES DET church and DET moon full and and DET trees all |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF church.N.F.SG and.CONJ the.DET.DEF moon.N.F.SG full.ADJ and.CONJ and.CONJ the.DET.DEF trees.N.F.PL all.ADJ |
| | [...] the church is and the full moon and...and all the trees |
306 | LNW | xxx mae (y)r eglwys a (y)r lleuad llawn a [/] # a (y)r coed i_gyd . |
| | be.3S.PRES DET church and DET moon full and and DET trees all |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF church.N.F.SG and.CONJ the.DET.DEF moon.N.F.SG full.ADJ and.CONJ and.CONJ the.DET.DEF trees.N.F.PL all.ADJ |
| | [...] the church is and the full moon and...and all the trees |
306 | LNW | xxx mae (y)r eglwys a (y)r lleuad llawn a [/] # a (y)r coed i_gyd . |
| | be.3S.PRES DET church and DET moon full and and DET trees all |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF church.N.F.SG and.CONJ the.DET.DEF moon.N.F.SG full.ADJ and.CONJ and.CONJ the.DET.DEF trees.N.F.PL all.ADJ |
| | [...] the church is and the full moon and...and all the trees |
313 | LNW | yndy mae (y)na goed bob amser gynno fo ar yr ochr # yn_does . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES there trees every time with.3SM PRON.3SM on DET side be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES there.ADV trees.N.F.PL+SM each.PREQ+SM time.N.M.SG with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF side.N.F.SG be.V.3S.PRES.INDEF.TAG |
| | yes, he's always got trees on the side, hasn't he |
317 | CEW | dw i (y)n licio (y)r dail a (y)r # blodau beth bynnag (y)na . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT like.NONFIN DET leaves and DET flowers what ever there |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT like.V.INFIN the.DET.DEF leaf.N.F.PL and.CONJ the.DET.DEF flowers.N.M.PL thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ there.ADV |
| | I like those leaves and those flowers, whatever |
317 | CEW | dw i (y)n licio (y)r dail a (y)r # blodau beth bynnag (y)na . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT like.NONFIN DET leaves and DET flowers what ever there |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT like.V.INFIN the.DET.DEF leaf.N.F.PL and.CONJ the.DET.DEF flowers.N.M.PL thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ there.ADV |
| | I like those leaves and those flowers, whatever |
323 | LNW | hwn (y)dy (y)r un un llun ond hwyrach ymlaen neu (ry)wbeth neu mewn adeg gwahanol o (y)r dydd yeahCE ? |
| | this be.3S.PRES DET one one picture but later ahead or something or in time different of DET day yeah |
| | this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF one.NUM one.NUM picture.N.M.SG but.CONJ perhaps.ADV forward.ADV or.CONJ something.N.M.SG+SM or.CONJ in.PREP time.N.F.SG different.ADJ of.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG yeah.ADV |
| | this is the same picture but later on or something, or at a different time of day, yeah? |
323 | LNW | hwn (y)dy (y)r un un llun ond hwyrach ymlaen neu (ry)wbeth neu mewn adeg gwahanol o (y)r dydd yeahCE ? |
| | this be.3S.PRES DET one one picture but later ahead or something or in time different of DET day yeah |
| | this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF one.NUM one.NUM picture.N.M.SG but.CONJ perhaps.ADV forward.ADV or.CONJ something.N.M.SG+SM or.CONJ in.PREP time.N.F.SG different.ADJ of.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG yeah.ADV |
| | this is the same picture but later on or something, or at a different time of day, yeah? |
324 | LNW | mae (y)n debyg iawn i (y)r un (y)na gynt # efo (y)r ddwy fuwch . |
| | be.3S.PRES PRT similar very to DET one there earlier with DET two.F cow |
| | be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM very.ADV to.PREP the.DET.DEF one.NUM there.ADV earlier.ADJ+SM with.PREP the.DET.DEF two.NUM.F+SM cow.N.F.SG+SM |
| | it's very similar to that one from earlier, with the two cows |
324 | LNW | mae (y)n debyg iawn i (y)r un (y)na gynt # efo (y)r ddwy fuwch . |
| | be.3S.PRES PRT similar very to DET one there earlier with DET two.F cow |
| | be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM very.ADV to.PREP the.DET.DEF one.NUM there.ADV earlier.ADJ+SM with.PREP the.DET.DEF two.NUM.F+SM cow.N.F.SG+SM |
| | it's very similar to that one from earlier, with the two cows |
329 | WEN | sbïwch chi tua (y)r cefn (y)ma . |
| | look.2PL.IMPER PRON.2PL towards DET back here |
| | look.V.2P.IMPER you.PRON.2P towards.PREP the.DET.DEF back.N.M.SG here.ADV |
| | look at the back here |
344 | WEN | +< ohCE wela i (r)hein (y)dy (y)r laterE yearsE . |
| | IM see.1S.NONPAST PRON.1S these be.3S.PRES DET later years |
| | oh.IM see.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S these.PRON be.V.3S.PRES the.DET.DEF later.ADJ year.N.PL |
| | oh I see, these are the later years |
368 | LNW | ar yr # amser +/ . |
| | on DET time |
| | on.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG |
| | on the time... |
370 | LNW | yr amser yna [=? yma] # <yn yr> [/] yn yr laterE yearsE (y)ma ## pwy arall oedd yn peintio ? |
| | DET time there in DET in DET later years here who other be.3S.IMP PRT paint.NONFIN |
| | the.DET.DEF time.N.M.SG there.ADV in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF later.ADJ year.N.PL here.ADV who.PRON other.ADJ be.V.3S.IMPERF PRT paint.V.INFIN |
| | that time in these...in these later years, who else was painting? |
370 | LNW | yr amser yna [=? yma] # <yn yr> [/] yn yr laterE yearsE (y)ma ## pwy arall oedd yn peintio ? |
| | DET time there in DET in DET later years here who other be.3S.IMP PRT paint.NONFIN |
| | the.DET.DEF time.N.M.SG there.ADV in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF later.ADJ year.N.PL here.ADV who.PRON other.ADJ be.V.3S.IMPERF PRT paint.V.INFIN |
| | that time in these...in these later years, who else was painting? |
370 | LNW | yr amser yna [=? yma] # <yn yr> [/] yn yr laterE yearsE (y)ma ## pwy arall oedd yn peintio ? |
| | DET time there in DET in DET later years here who other be.3S.IMP PRT paint.NONFIN |
| | the.DET.DEF time.N.M.SG there.ADV in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF later.ADJ year.N.PL here.ADV who.PRON other.ADJ be.V.3S.IMPERF PRT paint.V.INFIN |
| | that time in these...in these later years, who else was painting? |
384 | WEN | ond xxx mae gyn ConstableCE lun # tebyg iawn i hwn does # ti (y)n gweld efo (y)r ci tu nôl a ballu . |
| | but be.3S.PRES with Constable picture simiilar very to this be.3S.PRES.NEG PRON.2S PRT see.NONFIN with DET dog side back and such |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP name picture.N.M.SG+SM similar.ADJ very.ADV to.PREP this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES.INDEF.NEG you.PRON.2S PRT see.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF dog.N.M.SG side.N.M.SG back.ADV.[or].fetch.V.INFIN and.CONJ suchlike.PRON |
| | but [...] Constable's got a very similar picture to this one, doesn't he, you see, with the dog behind and so on |
396 | CEW | mmmCE mae hwnna (y)n fwy diddorol na (y)r llall . |
| | IM be.3S.PRES that PRT more interesting PRT DET othere |
| | mmm.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT more.ADJ.COMP+SM interesting.ADJ PRT.NEG the.DET.DEF other.PRON |
| | mmm, that is more interesting than the other |
406 | LNW | mae o (we)di # stopio defnyddio (y)r coed . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST stop.NONFIN use.NONFIN DET trees |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP stop.V.INFIN use.V.INFIN the.DET.DEF trees.N.F.PL |
| | he's stopped using the trees |
408 | LNW | a mae (y)r # eglwys dal (y)na . |
| | and be.3S.PRES DET church still there |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF church.N.F.SG continue.V.INFIN there.ADV |
| | and the church is still there |
409 | LNW | mae (y)r +/ . |
| | be.3S.PRES DET |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF |
| | the... |
410 | CEW | yndy a (y)r goleuni . |
| | be.3S.PRES and DET light |
| | be.V.3S.PRES.EMPH and.CONJ the.DET.DEF light.N.M.SG |
| | yes, and the light |
425 | LNW | mae (y)r personCE yna i weld rywsut mwy # fanwl [?] na (e)i +/ . |
| | be.3S.PRES DET person there to see.NONFIN somehow more detailed PRT POSS.3S |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF person.N.SG there.ADV to.PREP see.V.INFIN+SM somehow.ADV+SM more.ADJ.COMP detailed.ADJ+SM PRT.NEG his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES |
| | that person seems to be somehow more detailed than his... |
428 | LNW | xxx yr [/] yr xxx . |
| | DET DET |
| | the.DET.DEF the.DET.DEF |
| | [...] the...the [...] |
428 | LNW | xxx yr [/] yr xxx . |
| | DET DET |
| | the.DET.DEF the.DET.DEF |
| | [...] the...the [...] |
443 | CEW | dan ni (ddi)m gorod &s siarad amdano fo drwy (y)r amser . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL NEG must.NONFIN speak.NONFIN about .3SM PRON.3SM through DET time |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM have_to.V.INFIN talk.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S through.PREP+SM the.DET.DEF time.N.M.SG |
| | we don't have to speak about him/it all the time |
458 | WEN | er bod fi (y)n gwybod [//] nabod yr enw pan ddeudaist di . |
| | although be.NONFIN PRON.1S PRT know.NONFIN know.NONFIN DET name when say.2S.PAST PRON.2S |
| | er.IM be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT know.V.INFIN know_someone.V.INFIN the.DET.DEF name.N.M.SG when.CONJ say.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S+SM |
| | although I knew the name when you said |
463 | LNW | (ba)sai (y)n ddiddorol bod wedi cael gweld yr umCE # arddangosfa . |
| | be.3S.CONDIT PRT interesting be.NONFIN PRT.PAST get.NONFIN see.NONFIN DET IM exhibition |
| | be.V.3S.PLUPERF PRT interesting.ADJ+SM be.V.INFIN after.PREP get.V.INFIN see.V.INFIN the.DET.DEF um.IM exhibition.N.F.SG |
| | it would have been interesting to have been able to see the exhibition |
487 | CEW | mae [/] mae (y)r brif boyCE dw i (ddi)m yn cofio be (y)dy enw fo +.. . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES DET main boy be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN what be.3S.PRES name PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF principal.PREQ+SM boy.N.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG he.PRON.M.3S |
| | the main guy, I can't remember his name... |
490 | WEN | +< mae o (we)di cyfeirio <yn yr> [/] <yn yr> [/] yn ei +.. . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST refer.NONFIN in DET in DET in POSS.3S |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP direct.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES |
| | he's referred in the...in the...in his |
490 | WEN | +< mae o (we)di cyfeirio <yn yr> [/] <yn yr> [/] yn ei +.. . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST refer.NONFIN in DET in DET in POSS.3S |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP direct.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES |
| | he's referred in the...in the...in his |
495 | LNW | be mae nhw <mynd i> [?] ddeud bod nhw mynd i wneud efo IranCE rhoi nhw <i (y)r> [/] # i (y)r umCE +/ . |
| | what be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN to say.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL go.NONFIN to do.NONFIN with Iran give.NONFIN PRON.3PL to DET to DET IM |
| | what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP say.V.INFIN+SM be.V.INFIN they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM with.PREP name give.V.INFIN they.PRON.3P to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF um.IM |
| | what they're going to say they're going to do with Iran, give them to the...to the, um... |
495 | LNW | be mae nhw <mynd i> [?] ddeud bod nhw mynd i wneud efo IranCE rhoi nhw <i (y)r> [/] # i (y)r umCE +/ . |
| | what be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN to say.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL go.NONFIN to do.NONFIN with Iran give.NONFIN PRON.3PL to DET to DET IM |
| | what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP say.V.INFIN+SM be.V.INFIN they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM with.PREP name give.V.INFIN they.PRON.3P to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF um.IM |
| | what they're going to say they're going to do with Iran, give them to the...to the, um... |
500 | LNW | mae o (we)di gwneud ryw # peth (y)na (y)n_do # <ryw erCE> [///] # rhoi ryw araith # am # yr olew a sut mae # AmericaCE # xxx +/ . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST do.NONFIN some thing there yes some IM give.NONFIN some speech about DET oil and how be.3S.PRES America |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP make.V.INFIN some.PREQ+SM thing.N.M.SG there.ADV wasn't_it.IM some.PREQ+SM er.IM give.V.INFIN some.PREQ+SM speech.N.F.SG for.PREP the.DET.DEF oil.N.M.SG and.CONJ how.INT be.V.3S.PRES name |
| | he's done some, thingy, hasn't he, some, er...given some speech about the oil and how America [...] ... |
513 | WEN | dyna (y)dy (y)r peth . |
| | there be.3S.PRES DET thing |
| | that_is.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF thing.N.M.SG |
| | that's the thing |
516 | CEW | ond bod erCE [=? y] bobl IranCE (we)di deud os ân nhw at yr erCE # Cenhedloedd_Unedig yn y dau ddiwrnod nesa (y)ma +/ . |
| | but be.NONFIN IM people Iran PRT.PAST say.NONFIN if go.3PL.NONPAST PRON.3PL to DET IM United_Nations in DET two.M day next here |
| | but.CONJ be.V.INFIN er.IM people.N.F.SG+SM name after.PREP say.V.INFIN if.CONJ name they.PRON.3P to.PREP the.DET.DEF er.IM name in.PREP the.DET.DEF two.NUM.M day.N.M.SG+SM next.ADJ.SUP here.ADV |
| | but that, er, the Iran people have said if they take them to the, er, United Nations in the next two days... |
536 | CEW | ond ella fyddan nhw mor ddeallus bod o (y)n hollol amlwg iddyn nhw o (y)r dechrau un [?] . |
| | but perhaps be.3PL.FUT PRON.3PL so intelligent be.NONFIN PRON.3SM PRT complete obvious to.3PL PRON.3PL from DET start one |
| | but.CONJ maybe.ADV be.V.3P.FUT+SM they.PRON.3P so.ADV intelligent.ADJ+SM.[or].smart.ADJ+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT completely.ADJ obvious.ADJ to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P of.PREP the.DET.DEF beginning.N.M.SG one.NUM |
| | but perhaps they'll be so intelligent it'll be completely obvious to them from the very start |
541 | CEW | <<ddim yn> [/] ddim yn licio (y)r syniad> [?] . |
| | NEG PRT NEG PRT like.NONFIN DET idea |
| | nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT not.ADV+SM PRT like.V.INFIN the.DET.DEF idea.N.M.SG |
| | don't...don't like the idea |
554 | LNW | sut [?] [//] faint sy (y)na # ers yr etholiad dwytha ? |
| | how how_much be.PRES.REL there since DET election previous |
| | how.INT size.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL there.ADV since.PREP the.DET.DEF election.N.M.SG last.ADJ |
| | how much is there since the last election? |
563 | LNW | (a)chos wyth mlynedd (y)dy (y)r hira de . |
| | because eight year be.3S.PRES DET longest TAG |
| | because.CONJ eight.NUM years.N.F.PL+NM be.V.3S.PRES that.PRON.REL anoint.V.2S.IMPER+H be.IM+SM |
| | because eight years is the longest, isn't it |
578 | LNW | sgwn i <be mae o> [=! laughs] (y)n feddwl o (y)r peth . |
| | if_know.1S.NONPAST PRON.1S what be.3S.PRES PRON.3SM PRT think.NONFIN of DET thing |
| | unk to.PREP what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT think.V.INFIN+SM of.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG |
| | I wonder what he thinks about it |
598 | WEN | er bod fi (y)n # gwrando ar yr +/ . |
| | although be.NONFIN PRON.1S PRT listen.NONFIN to DET |
| | er.IM be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT listen.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF |
| | although I listen to the... |
618 | LNW | y peth ydy hyd_yn_oed <(peta)sen nhw> [/] (peta)sen nhw (y)n deud wrth yr [/] # &=clears_throat yr umCE # be (y)dy enwau nhw yr # Cenhedloedd_Unedig bod nhw ddim yn gwneud (di)m_byd efo nuclearCE mae (y)n debyg y bysen nhw # yn gyfrinachol yn_bysen beth bynnag . |
| | DET thing be.3S.PRES even if_be.3PL.CONDIT PRON.3PL if_be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT say.NONFIN to DET DET IM what be.3S.PRES names PRON.3PL DET United_Nations be.NONFIN PRON.3PL NEG PRT do.NONFIN nothing with nuclear be.3S.PRES PRT likely PRT be.3PL.CONDIT PRT secret be.3PL.CONDIT.NEG what ever |
| | the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES even.ADV unk they.PRON.3P unk they.PRON.3P PRT say.V.INFIN by.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF um.IM what.INT be.V.3S.PRES names.N.M.PL they.PRON.3P the.DET.DEF name be.V.INFIN they.PRON.3P not.ADV+SM PRT make.V.INFIN nothing.ADV with.PREP nuclear.ADJ be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM that.PRON.REL finger.V.3P.IMPER they.PRON.3P PRT confidential.ADJ+SM unk thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ |
| | the thing is, even if they did tell the...the, um...what are they called, the United Nations that they don't do anything with nuclear, they probably would, in secret, wouldn't they anyway |
618 | LNW | y peth ydy hyd_yn_oed <(peta)sen nhw> [/] (peta)sen nhw (y)n deud wrth yr [/] # &=clears_throat yr umCE # be (y)dy enwau nhw yr # Cenhedloedd_Unedig bod nhw ddim yn gwneud (di)m_byd efo nuclearCE mae (y)n debyg y bysen nhw # yn gyfrinachol yn_bysen beth bynnag . |
| | DET thing be.3S.PRES even if_be.3PL.CONDIT PRON.3PL if_be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT say.NONFIN to DET DET IM what be.3S.PRES names PRON.3PL DET United_Nations be.NONFIN PRON.3PL NEG PRT do.NONFIN nothing with nuclear be.3S.PRES PRT likely PRT be.3PL.CONDIT PRT secret be.3PL.CONDIT.NEG what ever |
| | the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES even.ADV unk they.PRON.3P unk they.PRON.3P PRT say.V.INFIN by.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF um.IM what.INT be.V.3S.PRES names.N.M.PL they.PRON.3P the.DET.DEF name be.V.INFIN they.PRON.3P not.ADV+SM PRT make.V.INFIN nothing.ADV with.PREP nuclear.ADJ be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM that.PRON.REL finger.V.3P.IMPER they.PRON.3P PRT confidential.ADJ+SM unk thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ |
| | the thing is, even if they did tell the...the, um...what are they called, the United Nations that they don't do anything with nuclear, they probably would, in secret, wouldn't they anyway |
618 | LNW | y peth ydy hyd_yn_oed <(peta)sen nhw> [/] (peta)sen nhw (y)n deud wrth yr [/] # &=clears_throat yr umCE # be (y)dy enwau nhw yr # Cenhedloedd_Unedig bod nhw ddim yn gwneud (di)m_byd efo nuclearCE mae (y)n debyg y bysen nhw # yn gyfrinachol yn_bysen beth bynnag . |
| | DET thing be.3S.PRES even if_be.3PL.CONDIT PRON.3PL if_be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT say.NONFIN to DET DET IM what be.3S.PRES names PRON.3PL DET United_Nations be.NONFIN PRON.3PL NEG PRT do.NONFIN nothing with nuclear be.3S.PRES PRT likely PRT be.3PL.CONDIT PRT secret be.3PL.CONDIT.NEG what ever |
| | the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES even.ADV unk they.PRON.3P unk they.PRON.3P PRT say.V.INFIN by.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF um.IM what.INT be.V.3S.PRES names.N.M.PL they.PRON.3P the.DET.DEF name be.V.INFIN they.PRON.3P not.ADV+SM PRT make.V.INFIN nothing.ADV with.PREP nuclear.ADJ be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM that.PRON.REL finger.V.3P.IMPER they.PRON.3P PRT confidential.ADJ+SM unk thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ |
| | the thing is, even if they did tell the...the, um...what are they called, the United Nations that they don't do anything with nuclear, they probably would, in secret, wouldn't they anyway |
619 | CEW | wellCE &θ os fysai nhw deud bod nhw ddim (ba)sai raid nhw adael yr umCE bobl i_mewn i sbïo <fel xx> [/] fel oedd raid i IraqCE wneud o (y)r blaen . |
| | well if be.3S.CONDIT PRON.3PL say.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL NEG be.3S.CONDIT necessity PRON.3PL leave.NONFIN DET IM people in to look.NONFIN like like be.3S.IMP necessity to Iraq do.NONFIN of DET front |
| | well.ADV if.CONJ finger.V.3S.IMPERF+SM they.PRON.3P say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM be.V.3S.PLUPERF necessity.N.M.SG+SM they.PRON.3P leave.V.INFIN+SM the.DET.DEF um.IM people.N.F.SG+SM in.ADV.[or].in.PREP to.PREP look.V.INFIN like.CONJ like.CONJ be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG+SM to.PREP name make.V.INFIN+SM of.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG |
| | well, if they did say they don't they'd have to let the, um, people in to look, like [...] ...like Iraq had to before |
619 | CEW | wellCE &θ os fysai nhw deud bod nhw ddim (ba)sai raid nhw adael yr umCE bobl i_mewn i sbïo <fel xx> [/] fel oedd raid i IraqCE wneud o (y)r blaen . |
| | well if be.3S.CONDIT PRON.3PL say.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL NEG be.3S.CONDIT necessity PRON.3PL leave.NONFIN DET IM people in to look.NONFIN like like be.3S.IMP necessity to Iraq do.NONFIN of DET front |
| | well.ADV if.CONJ finger.V.3S.IMPERF+SM they.PRON.3P say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM be.V.3S.PLUPERF necessity.N.M.SG+SM they.PRON.3P leave.V.INFIN+SM the.DET.DEF um.IM people.N.F.SG+SM in.ADV.[or].in.PREP to.PREP look.V.INFIN like.CONJ like.CONJ be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG+SM to.PREP name make.V.INFIN+SM of.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG |
| | well, if they did say they don't they'd have to let the, um, people in to look, like [...] ...like Iraq had to before |
634 | CEW | wellCE [=? ohCE] (dy)dy o (ddi)m yn mynd i fod yn boblogaidd gyn ei bobl adre na(g) (y)dy ar_ôl yr holl +/ . |
| | well be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT go.NONFIN to be.NONFIN PRT popular with POSS.3SM people home NEG be.3S.PRES after DET whole |
| | well.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT popular.ADJ+SM with.PREP his.ADJ.POSS.M.3S people.N.F.SG+SM home.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES after.PREP the.DET.DEF all.PREQ |
| | well, he's not going to be popular with his people at home, is he, after all the... |
648 | LNW | achos mae (y)na ryw lol pobl yn deud # ohCE na (y)r olew mae nhw isio (fe)lly [?] . |
| | because be.3S.PRES there some nonsense people PRT say.NONFIN IM PRT DET oil be.3PL.PRES PRON.3PL want thus |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM nonsense.N.F.SG people.N.F.SG PRT say.V.INFIN oh.IM no.ADV the.DET.DEF oil.N.M.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG so.ADV |
| | because there's some nonsense, people saying, oh, that it's the oil they want, like |
656 | WEN | a beth am yr AfghanistanCE ? |
| | and what about DET Afghanistan |
| | and.CONJ what.INT for.PREP the.DET.DEF name |
| | and what about Afghanistan? |
670 | WEN | <mae nhw (y)n &g> [///] &t tair mil neu bedair mil mae nhw (y)n gyrru i ryw ddarn o &=clears_throat # xxx AfghanistanCE lle na dyn nhw (ddi)m (we)di bod o_blaen yn ryw le # TalibanCE yn # rheoli (y)no efo (y)r opiumCE (y)ma bob_dim # yr opiumCE tradeCE a ballu . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT three.F thousand or four.F thousand be.3PL.PRES PRON.3PL PRT send.NONFIN to some part of Afghanistan where NEG be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT.PAST be.NONFIN before in some place Taliban PRT rule.NONFIN there with DET opium here everything DET opium trade and such |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT three.NUM.F thousand.N.F.SG or.CONJ four.NUM.F+SM thousand.N.F.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT drive.V.INFIN to.PREP some.PREQ+SM piece.N.M.SG+SM from.PREP name where.INT.[or].place.N.M.SG (n)or.CONJ man.N.M.SG they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN before.ADV in.PREP some.PREQ+SM place.N.M.SG+SM name PRT manage.V.INFIN there.ADV with.PREP the.DET.DEF opium.N.SG here.ADV everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM the.DET.DEF opium.N.SG trade.SV.INFIN and.CONJ suchlike.PRON |
| | they're ...they're sending three thousand or four thousand to some part of [...] Afghanistan where they haven't been before, in some place where the Taliban rules there with this opium and everything, the opium trade and so on |
670 | WEN | <mae nhw (y)n &g> [///] &t tair mil neu bedair mil mae nhw (y)n gyrru i ryw ddarn o &=clears_throat # xxx AfghanistanCE lle na dyn nhw (ddi)m (we)di bod o_blaen yn ryw le # TalibanCE yn # rheoli (y)no efo (y)r opiumCE (y)ma bob_dim # yr opiumCE tradeCE a ballu . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT three.F thousand or four.F thousand be.3PL.PRES PRON.3PL PRT send.NONFIN to some part of Afghanistan where NEG be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT.PAST be.NONFIN before in some place Taliban PRT rule.NONFIN there with DET opium here everything DET opium trade and such |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT three.NUM.F thousand.N.F.SG or.CONJ four.NUM.F+SM thousand.N.F.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT drive.V.INFIN to.PREP some.PREQ+SM piece.N.M.SG+SM from.PREP name where.INT.[or].place.N.M.SG (n)or.CONJ man.N.M.SG they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN before.ADV in.PREP some.PREQ+SM place.N.M.SG+SM name PRT manage.V.INFIN there.ADV with.PREP the.DET.DEF opium.N.SG here.ADV everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM the.DET.DEF opium.N.SG trade.SV.INFIN and.CONJ suchlike.PRON |
| | they're ...they're sending three thousand or four thousand to some part of [...] Afghanistan where they haven't been before, in some place where the Taliban rules there with this opium and everything, the opium trade and so on |
675 | CEW | ond oedd TalibanCE yn_erbyn yr opiumCE a (we)di gael gwared (oh)ono fo tra oedden nhw reoli . |
| | but be.3S.IMP Taliban against DET opium and PRT.PAST get.NONFIN riddance of.3SM PRON.3SM while be.3PL.IMP PRON.3PL rule.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF name against.PREP the.DET.DEF opium.N.SG and.CONJ after.PREP get.V.INFIN+SM unk from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S while.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P manage.V.INFIN+SM |
| | but the Taliban were against the opium and had gotten rid of it while they were ruling |
676 | WEN | ohCE wellCE oedden nhw (y)n deud # ar yr # peth [?] diwrnod o_blaen xxx wsti bod y TalibanCE yn # go iawn yn +/ . |
| | IM well be.3PL.IMP PRON.3PL PRT say.NONFIN on DET thing day before know.2S be.NONFIN DET Taliban PRT rather right PRT |
| | oh.IM well.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT say.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG day.N.M.SG before.ADV know.V.2S.PRES be.V.INFIN the.DET.DEF name PRT rather.ADV OK.ADV PRT.[or].in.PREP |
| | oh well, they were saying on the thing the other day [...] you know that the Taliban were really... |
679 | LNW | ++ ryw # <oruchwylio (y)r> [/] oruchwylio +/ . |
| | some oversee.NONFIN DET oversee.NONFIN |
| | some.PREQ+SM supervise.V.INFIN+SM the.DET.DEF supervise.V.INFIN+SM |
| | oversee the... |
680 | WEN | +, wellCE yn rheoli (y)r peth xxx wsti # na nhw sydd +/ . |
| | well PRT rule.NONFIN DET thing know.2S PRT PRON.3PL be.PRES.REL |
| | well.ADV PRT manage.V.INFIN the.DET.DEF thing.N.M.SG know.V.2S.PRES (n)or.CONJ they.PRON.3P be.V.3S.PRES.REL |
| | well, controlling the thing [...] you know, that it's them who... |
695 | CEW | oedd o (y)n esgus i dwyllo (y)r cyhoedd oedd oedd . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT excuse to deceive DET public be.3S.IMP be.3S.IMP |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP excuse.N.M.SG to.PREP deceive.V.INFIN+SM the.DET.DEF public.N.M.SG be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF |
| | it was an excuse to deceive the public, yes, yes |
704 | CEW | +< oedd rywun efo rywbeth yn ei ben yn gwybod hyd_(y)n_oed y cyhoedd sy ddim yn cael # gwybod yr holl bethau cyfrinachol . |
| | be.3S.IMP somebody with something in POSS.3SM head PRT know.NONFIN even DET public be.PRES.REL NEG PRT get.NONFIN know.NONFIN DET whole things secret |
| | be.V.3S.IMPERF someone.N.M.SG+SM with.PREP something.N.M.SG+SM PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S head.N.M.SG+SM PRT know.V.INFIN even.ADV the.DET.DEF public.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM PRT get.V.INFIN know.V.INFIN the.DET.DEF all.PREQ things.N.M.PL+SM confidential.ADJ |
| | anybody with half a brain knew, even the public who don't get to know all the confidential stuff |
708 | WEN | pwy oedd yr expertE oedd yn mynd i_mewn i sbïo wyddost ti (y)r dyn +//? |
| | who be.3S.IMP DET expert be.3S.IMP PRT go.NONFIN in to look.NONFIN know.2S PRON.2S DET man |
| | who.PRON be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF expert.N.SG be.V.3S.IMPERF PRT go.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP to.PREP look.V.INFIN know.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S the.DET.DEF man.N.M.SG |
| | who was the expert who went in to look, you know the man..? |
708 | WEN | pwy oedd yr expertE oedd yn mynd i_mewn i sbïo wyddost ti (y)r dyn +//? |
| | who be.3S.IMP DET expert be.3S.IMP PRT go.NONFIN in to look.NONFIN know.2S PRON.2S DET man |
| | who.PRON be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF expert.N.SG be.V.3S.IMPERF PRT go.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP to.PREP look.V.INFIN know.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S the.DET.DEF man.N.M.SG |
| | who was the expert who went in to look, you know the man..? |
726 | WEN | <dyna be oedd yr> [///] # dyna be oedden nhw (y)n ddefnyddio i gael # xxx . |
| | there what be.3S.IMP DET there what be.3PL.IMP PRON.3PL PRT use.NONFIN to get.NONFIN |
| | that_is.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF that_is.ADV what.INT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT use.V.INFIN+SM to.PREP get.V.INFIN+SM |
| | that's what the...that's what they used to get [...] |
743 | CEW | (peta)swn i yn # IraqCE neu IranCE xxx (ba)sai (y)r # dropyn [?] o win yn anghyfreithlon . |
| | if_be.1S.CONDIT PRON.1S in Iraq or Iran be.3S.CONDIT DET drop of wine PRT illegal |
| | be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S in.PREP name or.CONJ name be.V.3S.PLUPERF the.DET.DEF unk of.PREP wine.N.M.SG+SM PRT illegal.ADJ |
| | if I was in Iraq or Iran [...] a drop of wine would be illegal |
770 | LNW | mae bob_dim sy (y)n cael ei roid i (y)r papur newydd ac yn y newyddion dw i (y)n teimlo (we)di cael ei wisgo i_fyny efo ryw # mediaE propagandaCE mawr . |
| | be.3S.PRES everything be.PRES.REL PRT get.NONFIN POSS.3SM put.NONFIN to DET paper new and in DET news be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN PRT.PAST get.NONFIN POSS.3SM dress.NONFIN up with some media propaganda big |
| | be.V.3S.PRES everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S give.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF paper.N.M.SG new.ADJ and.CONJ in.PREP the.DET.DEF news.N.M.PL be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S dress.V.INFIN+SM up.ADV with.PREP some.PREQ+SM media.N.SG propaganda.N.SG big.ADJ |
| | everything that gets put in the paper and in the news, I feel, has been dressed up with some big media propaganda |
777 | LNW | dw i (y)n cael llond bol o (y)r newyddion am [/] am bod fi methu trystio xxx . |
| | be.1S.PRES PRT get.NONFIN full belly of DET news for for be.NONFIN PRON.1S fail.NONFIN trust.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT get.V.INFIN fullness.N.M.SG belly.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF news.N.M.PL for.PREP for.PREP be.V.INFIN I.PRON.1S+SM fail.V.INFIN trust.V.INFIN |
| | I get fed up with the news because I can't trust [...] |
779 | CEW | dydyn ni (ddi)m yn cael gwybod y gwir <am beth> [?] sy # tu ôl i (y)r pethau na (y)r rhesymau go iawn dros +.. . |
| | be.1PL.PRES.NEG PRON.1PL NEG PRT get.NONFIN know.NONFIN DET truth about what be.PRES.REL side back to DET things NEG DET reasons real very over |
| | be.V.3P.PRES.NEG we.PRON.1P not.ADV+SM PRT get.V.INFIN know.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG for.PREP what.INT be.V.3S.PRES.REL side.N.M.SG rear.ADJ to.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL PRT.NEG the.DET.DEF reasons.N.M.PL rather.ADV OK.ADV over.PREP+SM |
| | we're not told the truth about what's behind the things or the real reasons for... |
779 | CEW | dydyn ni (ddi)m yn cael gwybod y gwir <am beth> [?] sy # tu ôl i (y)r pethau na (y)r rhesymau go iawn dros +.. . |
| | be.1PL.PRES.NEG PRON.1PL NEG PRT get.NONFIN know.NONFIN DET truth about what be.PRES.REL side back to DET things NEG DET reasons real very over |
| | be.V.3P.PRES.NEG we.PRON.1P not.ADV+SM PRT get.V.INFIN know.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG for.PREP what.INT be.V.3S.PRES.REL side.N.M.SG rear.ADJ to.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL PRT.NEG the.DET.DEF reasons.N.M.PL rather.ADV OK.ADV over.PREP+SM |
| | we're not told the truth about what's behind the things or the real reasons for... |
790 | LNW | a mae IsraelCE yn # wlad eithafol iawn dydy # <(y)r un fath â> [?] # y [?] # PalestiniansE . |
| | and be.3S.PRES Israel PRT country extreme very be.3S.PRES.NEG DET one kind with DET Palestinians |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES name PRT country.N.F.SG+SM extremist.ADJ very.ADV be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM as.PREP the.DET.DEF name |
| | and Israel's a very extreme country, isn't it, the same as the Palestinians |
793 | WEN | a rŵan mae (y)r # HamasCE (y)dy o yeahCE # xxx mynd i_mewn xxx gweld de . |
| | and now be.3S.PRES DET Hamas be.3S.PRES PRON.3SM yeah go.NONFIN in see.NONFIN TAG |
| | and.CONJ now.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF name be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S yeah.ADV go.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP see.V.INFIN be.IM+SM |
| | and now, is it Hamas yeah, are going in, [...] you see, aren't they |
831 | LNW | mae o (y)n anghredadwy pan dach chi meddwl i gymharu â (y)r ffordd hyn # bod crefydd yn medru bod mor gry [?] . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT unbelieveable when be.2PL.PRES PRON.2PL think.NONFIN to compare.NONFIN with DET way this be.NONFIN religion PRT can.NONFIN be.NONFIN so strong |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk when.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P think.V.INFIN to.PREP compare.V.INFIN+SM with.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG this.ADJ.DEM.SP be.V.INFIN religion.N.F.SG PRT be_able.V.INFIN be.V.INFIN so.ADV strong.ADJ+SM |
| | it is unbelieveable when you think compared with round here that religion can be so strong |
833 | WEN | xxx # (s)ti [?] sut fedri di # siarad yn iawn byth ti (y)n gweld tra mae pawb # rywsut (dd)im yn dallt ei_gilydd o (y)r dechrau (y)n_de . |
| | know.2S how can.2S.NONPAST PRON.2S speak.NONFIN PRT right ever PRON.2S PRT see.NONFIN while be.3S.PRES everybody somehow NEG PRT understand.NONFIN each_other from DET start TAG |
| | you_know.IM how.INT be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM talk.V.INFIN PRT OK.ADV never.ADV you.PRON.2S PRT see.V.INFIN while.CONJ be.V.3S.PRES everyone.PRON somehow.ADV+SM not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN each_other.PRON.3SP of.PREP the.DET.DEF beginning.N.M.SG isn't_it.IM |
| | [...] you know, how can you ever speak properly, you see, while everybody somehow doesn't understand each other from the start, you know |
837 | LNW | +< ond mae [/] mae (y)r dwyrain canol ffordd (y)na (y)n # le ofnadwy o ansicr dydy llawn [/] # llawn gwahanol # grefyddau gwahanol # goel [?] o (y)r xxx . |
| | but be.3S.PRES be.3S.PRES DET east middle way there PRT place terrible of uncertain be.3S.PRES.NEG full full different religions different belief from DET |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF east.N.M.SG middle.N.M.SG way.N.F.SG there.ADV PRT place.N.M.SG+SM terrible.ADJ of.PREP uncertain.ADJ be.V.3S.PRES.NEG full.ADJ full.ADJ different.ADJ religions.N.F.PL+SM different.ADJ unk of.PREP the.DET.DEF |
| | but the middle east that way is a terribly uncertain place, isn't it, full...full of different religions, different beliefs from the [...] |
837 | LNW | +< ond mae [/] mae (y)r dwyrain canol ffordd (y)na (y)n # le ofnadwy o ansicr dydy llawn [/] # llawn gwahanol # grefyddau gwahanol # goel [?] o (y)r xxx . |
| | but be.3S.PRES be.3S.PRES DET east middle way there PRT place terrible of uncertain be.3S.PRES.NEG full full different religions different belief from DET |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF east.N.M.SG middle.N.M.SG way.N.F.SG there.ADV PRT place.N.M.SG+SM terrible.ADJ of.PREP uncertain.ADJ be.V.3S.PRES.NEG full.ADJ full.ADJ different.ADJ religions.N.F.PL+SM different.ADJ unk of.PREP the.DET.DEF |
| | but the middle east that way is a terribly uncertain place, isn't it, full...full of different religions, different beliefs from the [...] |
842 | CEW | wellCE ia pobl o (y)r tu allan sy wedi bod yn busnesu ers ganrifoedd yn_de . |
| | well yes people from DET side out be.PRES.REL PRT.PAST be.NONFIN PRT be_nosey.NONFIN since centuries TAG |
| | well.ADV yes.ADV people.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF side.N.M.SG out.ADV be.V.3S.PRES.REL after.PREP be.V.INFIN PRT meddle.V.INFIN since.PREP centuries.N.F.PL+SM isn't_it.IM |
| | well yes, it's people from the outside who've been poking their noses in for centuries, you know |
855 | LNW | oedd (y)na gwffio rhwng y Palestiniaid a [/] a [/] # <a (y)r IsraelCE> [?] xxx +/? |
| | be.3S.IMP there fight.NONFIN between DET Palestinians and and and DET Israel |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV fight.V.INFIN+SM between.PREP the.DET.DEF name and.CONJ and.CONJ and.CONJ the.DET.DEF name |
| | was there fighting between the Palestinians and Israel..? |
860 | CEW | ond [?] cwta iawn (y)dy (y)r amser ers mae IsraelCE yna . |
| | but short very be.3S.PRES DET time since be.3S.PRES Israel there |
| | but.CONJ short.ADJ very.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF time.N.M.SG since.PREP be.V.3S.PRES name there.ADV |
| | it's only a very short time since Israel has been there |
861 | LNW | +< sorryCE # rhwng yr ## un naw saith_degau rywbeth [?] . |
| | sorry between DET one nine seventies something |
| | sorry.ADJ between.PREP the.DET.DEF one.NUM nine.NUM unk something.N.M.SG+SM |
| | sorry, between the nineteen seventies, something |
863 | LNW | ond dw i (y)n golygu wan rhwng yr Iddewon a (y)r Palestiniaid &d dach chimod ac wedyn yr [//] &=laugh # yeahCE ar_ôl IsraelCE . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT mean.NONFIN now between DET Jews and DET Palestinians be.2PL.PRES know.2PL and then DET yeah after Israel |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT edit.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM between.PREP the.DET.DEF Jews.N.M.PL and.CONJ the.DET.DEF name be.V.2P.PRES know.V.2P.PRES and.CONJ afterwards.ADV the.DET.DEF yeah.ADV after.PREP name |
| | but I mean, now, between the Jews and the Palestinians, you know, and then the...yeah, after Israel |
863 | LNW | ond dw i (y)n golygu wan rhwng yr Iddewon a (y)r Palestiniaid &d dach chimod ac wedyn yr [//] &=laugh # yeahCE ar_ôl IsraelCE . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT mean.NONFIN now between DET Jews and DET Palestinians be.2PL.PRES know.2PL and then DET yeah after Israel |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT edit.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM between.PREP the.DET.DEF Jews.N.M.PL and.CONJ the.DET.DEF name be.V.2P.PRES know.V.2P.PRES and.CONJ afterwards.ADV the.DET.DEF yeah.ADV after.PREP name |
| | but I mean, now, between the Jews and the Palestinians, you know, and then the...yeah, after Israel |
863 | LNW | ond dw i (y)n golygu wan rhwng yr Iddewon a (y)r Palestiniaid &d dach chimod ac wedyn yr [//] &=laugh # yeahCE ar_ôl IsraelCE . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT mean.NONFIN now between DET Jews and DET Palestinians be.2PL.PRES know.2PL and then DET yeah after Israel |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT edit.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM between.PREP the.DET.DEF Jews.N.M.PL and.CONJ the.DET.DEF name be.V.2P.PRES know.V.2P.PRES and.CONJ afterwards.ADV the.DET.DEF yeah.ADV after.PREP name |
| | but I mean, now, between the Jews and the Palestinians, you know, and then the...yeah, after Israel |
873 | WEN | rightCE bysai well ni newid yr +// . |
| | right be.3S.CONDIT better PRON.1PL change.NONFIN DET |
| | right.ADJ finger.V.3S.IMPERF better.ADJ.COMP+SM we.PRON.1P change.V.INFIN the.DET.DEF |
| | right, we'd better change the... |
875 | LNW | +< xxx digwydd [?] y newyddion heddiw dyna (y)dy (y)r peth . |
| | happen.NONFIN DET news today there be.3S.PRES DET thing |
| | happen.V.2S.IMPER the.DET.DEF news.N.M.PL today.ADV that_is.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF thing.N.M.SG |
| | [...] happening the news today, that's the thing |
876 | LNW | o'n i (y)n trio meddwl os oes (y)na (ryw)beth <efo (y)r> [//] efo iechyd de meddygaeth [?] [=! laughs] ballu [?] . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT try.NONFIN think.NONFIN if be.3S.PRES there something with DET with health TAG medicine such |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT try.V.INFIN think.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV something.N.M.SG+SM with.PREP the.DET.DEF with.PREP health.N.M.SG be.IM+SM medicine.N.F.SG suchlike.PRON |
| | I was trying to think whether there was something with the...with health, you know, medicine and so on |
881 | LNW | +< <does (y)na (ddi)m> [?] llawer ar yr +// . |
| | be.3S.PRES.NEG there NEG much on DET |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM many.QUAN on.PREP the.DET.DEF |
| | there's not much on the... |
882 | LNW | ohCE mae (y)na # ryw newyddion <efo (y)r> [/] # efo (y)r umCE ## birdE fluCE (y)ma wan does . |
| | IM be.3S.PRES there some news with DET with DET IM bird flu here now be.3S.PRES.NEG |
| | oh.IM be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM news.N.M.PL with.PREP the.DET.DEF with.PREP the.DET.DEF um.IM bird.N.SG flu.N.SG here.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | oh, there's some news with this bird flu now, isn't there |
882 | LNW | ohCE mae (y)na # ryw newyddion <efo (y)r> [/] # efo (y)r umCE ## birdE fluCE (y)ma wan does . |
| | IM be.3S.PRES there some news with DET with DET IM bird flu here now be.3S.PRES.NEG |
| | oh.IM be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM news.N.M.PL with.PREP the.DET.DEF with.PREP the.DET.DEF um.IM bird.N.SG flu.N.SG here.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | oh, there's some news with this bird flu now, isn't there |
894 | LNW | felly dyn nhw (ddi)m yn hollol sicr os fedrith o daclo (y)r straen . |
| | thus be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT complete certain if can.3S.NONPAST PRON.3SM tackle.NONFIN DET strain |
| | so.ADV man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT completely.ADJ certain.ADJ.[or].sure.ADJ if.CONJ be_able.V.3S.FUT+SM of.PREP tackle.V.INFIN+SM the.DET.DEF stress.N.M.SG |
| | so they're not completely certain whether it can tackle the strain |
898 | LNW | ond mae nhw meddwl hyd_yn_oed [/] # dach chimod hyd_(y)n_oed os xxx weithio # (dy)dy o mond yn mynd i weithio <os xxx yr> [//] # os xxx y birdE fluCE # <yn # un &s> [//] umCE # yn medru <mynd rhwng pers(on)CE> [//] dach chimod erCE # gwasgaru o bersonCE i bersonCE . |
| | but be.3PL.PRES PRON.3PL think.NONFIN even be.2PL.PRES know.2PL even if work.NONFIN be.3S.PRES.NEG PRON.3SM only PRT go.NONFIN to work.NONFIN if DET if DET bird flu PRT one IM PRT can.NONFIN go.NONFIN between person be.2PL.PRES know.2PL IM disperse.NONFIN from person to person |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P think.V.INFIN even.ADV be.V.2P.PRES know.V.2P.PRES even.ADV if.CONJ work.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S bond.N.M.SG+NM PRT go.V.INFIN to.PREP work.V.INFIN+SM if.CONJ the.DET.DEF if.CONJ the.DET.DEF bird.N.SG flu.N.SG PRT one.NUM um.IM PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN between.PREP person.N.SG be.V.2P.PRES know.V.2P.PRES er.IM scatter.V.INFIN he.PRON.M.3S person.N.SG+SM to.PREP person.N.SG+SM |
| | but they think, even...you know, even if [...] works, it's only going to work if...if the bird flu [...] is one...can go between person...you know, er, spread from person to person |
916 | WEN | a (y)r peth arall i wneud efo <(ry)wbeth meddygol ydy # <y doctorCE> [//]> [=! yawns] # sgiwsi(wch) <y ddoc(tor)CE> [//] y doctorCE (y)ma (y)n_te aeth i (y)r # Swistir # i wneud y DignitasCE de . |
| | and DET thing other to do.NONFIN with something medical be.3S.PRES DET doctor excuse.2PL.IMPER DET doctor DET doctor here TAG go.3S.PAST to DET Switzerland to do.NONFIN DET Dignitas TAG |
| | and.CONJ the.DET.DEF thing.N.M.SG other.ADJ to.PREP make.V.INFIN+SM with.PREP something.N.M.SG+SM medical.ADJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF doctor.N.SG unk the.DET.DEF doctor.N.SG+SM the.DET.DEF doctor.N.SG here.ADV unk go.V.3S.PAST I.PRON.1S.[or].to.PREP the.DET.DEF name to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF name be.IM+SM |
| | and the other thing to do with something medical is the docor...excuse me...this doctor, you know, that went to Switzerland to do the Dignitas, you know |
916 | WEN | a (y)r peth arall i wneud efo <(ry)wbeth meddygol ydy # <y doctorCE> [//]> [=! yawns] # sgiwsi(wch) <y ddoc(tor)CE> [//] y doctorCE (y)ma (y)n_te aeth i (y)r # Swistir # i wneud y DignitasCE de . |
| | and DET thing other to do.NONFIN with something medical be.3S.PRES DET doctor excuse.2PL.IMPER DET doctor DET doctor here TAG go.3S.PAST to DET Switzerland to do.NONFIN DET Dignitas TAG |
| | and.CONJ the.DET.DEF thing.N.M.SG other.ADJ to.PREP make.V.INFIN+SM with.PREP something.N.M.SG+SM medical.ADJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF doctor.N.SG unk the.DET.DEF doctor.N.SG+SM the.DET.DEF doctor.N.SG here.ADV unk go.V.3S.PAST I.PRON.1S.[or].to.PREP the.DET.DEF name to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF name be.IM+SM |
| | and the other thing to do with something medical is the docor...excuse me...this doctor, you know, that went to Switzerland to do the Dignitas, you know |
926 | WEN | <ac oedd hi (y)n> [?] gorod mynd i (y)r Swistir i wneud # i (y)r peth DignitasCE (y)ma +/ . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF PRT must.NONFIN go.NONFIN to DET Switzerland to do.NONFIN to DET thing Dignitas here |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT have_to.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF name to.PREP make.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG name here.ADV |
| | and she had to go to Switzerland to do so, to this Dignitas thing |
926 | WEN | <ac oedd hi (y)n> [?] gorod mynd i (y)r Swistir i wneud # i (y)r peth DignitasCE (y)ma +/ . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF PRT must.NONFIN go.NONFIN to DET Switzerland to do.NONFIN to DET thing Dignitas here |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT have_to.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF name to.PREP make.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG name here.ADV |
| | and she had to go to Switzerland to do so, to this Dignitas thing |
929 | WEN | +, a cymryd # yr # lethalE doseCE . |
| | and take.NONFIN DET lethal dose |
| | and.CONJ take.V.INFIN the.DET.DEF lethal.ADJ dose.N.SG |
| | and take the lethal dose |
977 | LNW | hwyrach ryw gymhlethdod xxx efo (y)r cerebralCE palsyE neu rywbeth . |
| | perhaps some complication with DET cerebral palsy or something |
| | perhaps.ADV some.PREQ+SM complexity.N.M.SG+SM with.PREP the.DET.DEF cerebral.ADJ palsy.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | perhaps some complication [...] with the cerebral palsy or something |
987 | WEN | mi oedd hi (y)n siarad ei hun ond [?] ar yr # cameraCE . |
| | PRT be.3S.IMP PRON.3SF PRT speak.NONFIN POSS.3S self but on DET camera |
| | PRT.AFF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT talk.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG but.CONJ on.PREP the.DET.DEF camera.N.SG |
| | she was talking herself, but on the camera |
995 | WEN | ond mae o (we)di codi ryw fath o drafodaeth yma dw i meddwl de o ran bod (y)na # bobl fysai (y)n licio i (y)r peth fod yn hollol +// . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST raise.NONFIN some kind of discussion here be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN TAG of part be.NONFIN there people be.3S.CONDIT PRT like.NONFIN for DET thing be.NONFIN PRT complete |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP lift.V.INFIN some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP discussion.N.F.SG+SM here.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.IM+SM of.PREP part.N.F.SG+SM be.V.INFIN there.ADV people.N.F.SG+SM finger.V.3S.IMPERF+SM PRT like.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.INFIN+SM PRT completely.ADJ |
| | but it's raised some sort of discussion here, I think, you know, in terms of that there are people who'd like it to be completely... |
999 | WEN | (a)chos i ryw raddau oedd hi (y)n poeni # umCE # bysai hi mynd i (y)r fashionCE stâd xxx # fel na fysai (y)n bosib iddi [?] fynd yn_de . |
| | because to some degrees be.3S.IMP PRON.3SF PRT worry.NONFIN IM be.3S.CONDIT PRON.3SF go.NONFIN to DET fashion state like NEG be.3S.CONDIT PRT possible for.3SF go.NONFIN TAG |
| | because.CONJ to.PREP some.PREQ+SM unk be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT worry.V.INFIN um.IM finger.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF fashion.N.SG unk like.CONJ no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ finger.V.3S.IMPERF+SM PRT possible.ADJ+SM to_her.PREP+PRON.F.3S go.V.INFIN+SM isn't_it.IM |
| | because to a certain extent she was worried, um, that she would get to such a state [...] that it wouldn't be possible for her to go, you know |
1005 | CEW | +< mi fysai (y)n medru yn yr Iseldiroedd hefyd hyd y gwn i . |
| | PRT be.3S.CONDIT PRT can.NONFIN in DET Netherlands also length PRT know.1S.NONPAST PRON.1S |
| | PRT.AFF finger.V.3S.IMPERF+SM PRT be_able.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF name also.ADV length.N.M.SG that.PRON.REL know.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | she could do so in the Netherlands also, as far as I know |
1019 | WEN | a dw i meddwl na o Gaerdydd oedd hi (y)n siarad # deud y gwir <o (y)r> [/] # <o umCE> [/] # o (y)r HeathE yn Gaerdydd . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN PRT from Cardiff be.3S.IMP PRON.3SF PRT speak.NONFIN say.NONFIN DET truth from DET from IM from DET Heath in Cardiff |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN (n)or.CONJ from.PREP Cardiff.NAME.PLACE+SM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT talk.V.INFIN say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP um.IM of.PREP the.DET.DEF name in.PREP Cardiff.NAME.PLACE+SM |
| | and I think she was speaking from Cardiff, to tell the truth, from the Heath in Cardiff |
1019 | WEN | a dw i meddwl na o Gaerdydd oedd hi (y)n siarad # deud y gwir <o (y)r> [/] # <o umCE> [/] # o (y)r HeathE yn Gaerdydd . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN PRT from Cardiff be.3S.IMP PRON.3SF PRT speak.NONFIN say.NONFIN DET truth from DET from IM from DET Heath in Cardiff |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN (n)or.CONJ from.PREP Cardiff.NAME.PLACE+SM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT talk.V.INFIN say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP um.IM of.PREP the.DET.DEF name in.PREP Cardiff.NAME.PLACE+SM |
| | and I think she was speaking from Cardiff, to tell the truth, from the Heath in Cardiff |
1027 | CEW | +< ond dw i meddwl bod isio (y)r ddau . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN want DET two.M |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN want.N.M.SG the.DET.DEF two.NUM.M+SM |
| | but I think both are needed |
1028 | WEN | oedd [=? ohCE] isio (y)r ddau . |
| | be.3S.IMP want DET two.M |
| | be.V.3S.IMPERF want.N.M.SG the.DET.DEF two.NUM.M+SM |
| | she wanted both |
1031 | LNW | ohCE dw i (y)n teimlo efo [?] pethau dw i (we)di # ryw ddod ar eu traws efo pethau mwy # umCE neurologicalE fath â motorCE neuronCE diseaseE a # m_sCE a # Huntington'sE dw i (y)n teimlo pan mae o (y)n effeithio # pethau fath â y llyncu # a # yr # cymryd gwynt a # wellCE y symudiadau ond +/ . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN with things be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST some come.NONFIN on POSS.3PL cross with things more IM neurological kind with motor neuron disease and m_s and Huntington''s be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN when be.3S.PRES PRON.3SM PRT effect.NONFIN things kind with DET swallow.NONFIN and DET take.NONFIN wind and well DET movements but |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN with.PREP things.N.M.PL be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP some.PREQ+SM come.V.INFIN+SM on.PREP their.ADJ.POSS.3P across.PREP with.PREP things.N.M.PL more.ADJ.COMP um.IM unk type.N.F.SG+SM as.PREP motor.N.SG neuron.N.SG disease.N.SG and.CONJ unk and.CONJ name be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT effect.V.INFIN things.N.M.PL type.N.F.SG+SM as.PREP the.DET.DEF swallow.V.INFIN and.CONJ the.DET.DEF take.V.INFIN wind.N.M.SG and.CONJ well.ADV the.DET.DEF movements.N.M.PL but.CONJ |
| | oh, I feel with things I've come across, with more, um, neurological things like motor neuron disease and MS and Huntington's, I feel when it effects things like swallowing and breathing in and, well, moving but... |
1034 | LNW | dach chimod yn [?] [//] # (y)r un mwya oedd [?] gynna i fedra i (ddi)m ddiodde (y)dy <meddwl am> [?] llyncu a [//] ac cymryd gwynt a ballu (y)n cael eu [=? ei] +// . |
| | be.2PL.PRES know.2PL PRT DET one biggest be.3S.IMP with.1S PRON.1S can.1S.NONPAST PRON.1S NEG suffer.NONFIN be.3S.PRES think.NONFIN about swallow.NONFIN and and take.NONFIN wind and such PRT get.NONFIN POSS.3PL |
| | be.V.2P.PRES know.V.2P.PRES in.PREP the.DET.DEF one.NUM biggest.ADJ.SUP be.V.3S.IMPERF with_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM unk be.V.3S.PRES think.V.INFIN for.PREP swallow.V.INFIN and.CONJ and.CONJ take.V.INFIN wind.N.M.SG and.CONJ suchlike.PRON PRT get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P |
| | you know, the biggest one I had I can't stand is thinking about swallowing and breathing in and so on being... |
1038 | LNW | ac am bod yr [//] # y nerfau (ddi)m yn gweithio (dy)dy (y)r bol na (d)im un organCE mynd i weithio (y)n iawn . |
| | and for be.NONFIN DET DET nerves NEG PRT work.NONFIN be.3S.PRES.NEG DET stomach NEG NEG one organ go.NONFIN to work.NONFIN PRT right |
| | and.CONJ for.PREP be.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF unk not.ADV+SM PRT work.V.INFIN be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF belly.N.M.SG (n)or.CONJ not.ADV one.NUM organ.N.SG go.V.INFIN to.PREP work.V.INFIN+SM PRT OK.ADV |
| | and because the nerves don't work, the stomach's not going to work properly, or any other organ |
1038 | LNW | ac am bod yr [//] # y nerfau (ddi)m yn gweithio (dy)dy (y)r bol na (d)im un organCE mynd i weithio (y)n iawn . |
| | and for be.NONFIN DET DET nerves NEG PRT work.NONFIN be.3S.PRES.NEG DET stomach NEG NEG one organ go.NONFIN to work.NONFIN PRT right |
| | and.CONJ for.PREP be.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF unk not.ADV+SM PRT work.V.INFIN be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF belly.N.M.SG (n)or.CONJ not.ADV one.NUM organ.N.SG go.V.INFIN to.PREP work.V.INFIN+SM PRT OK.ADV |
| | and because the nerves don't work, the stomach's not going to work properly, or any other organ |
1041 | LNW | achos mae (y)r brocessCE o hynny # llawer mwy araf . |
| | because be.3S.PRES DET process of that much more slow |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF process.N.SG+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP that.PRON.DEM.SP many.QUAN more.ADJ.COMP slow.ADJ |
| | because that process is much slower |
1045 | LNW | a mae (y)r personCE yn mynd i gael profiadau annifyr iawn o dagu a ballu # <a (y)r> [/] a (y)r gofalwr wrth_gwrs neu gofalwyr [!] (fe)lly . |
| | and be.3S.PRES DET person PRT go.NONFIN to get.NONFIN experiences unpleasant very of choke.NONFIN and such and DET and DET carer of_course or carers thus |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF person.N.SG PRT go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM experiences.N.M.PL annoying.ADJ very.ADV of.PREP choke.V.INFIN+SM and.CONJ suchlike.PRON and.CONJ the.DET.DEF and.CONJ the.DET.DEF carer.N.M.SG of_course.ADV or.CONJ carers.N.M.PL so.ADV |
| | and the person's going to have very nasty experience of choking and so on, and the...and the carer, of course, or the carers |
1045 | LNW | a mae (y)r personCE yn mynd i gael profiadau annifyr iawn o dagu a ballu # <a (y)r> [/] a (y)r gofalwr wrth_gwrs neu gofalwyr [!] (fe)lly . |
| | and be.3S.PRES DET person PRT go.NONFIN to get.NONFIN experiences unpleasant very of choke.NONFIN and such and DET and DET carer of_course or carers thus |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF person.N.SG PRT go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM experiences.N.M.PL annoying.ADJ very.ADV of.PREP choke.V.INFIN+SM and.CONJ suchlike.PRON and.CONJ the.DET.DEF and.CONJ the.DET.DEF carer.N.M.SG of_course.ADV or.CONJ carers.N.M.PL so.ADV |
| | and the person's going to have very nasty experience of choking and so on, and the...and the carer, of course, or the carers |
1045 | LNW | a mae (y)r personCE yn mynd i gael profiadau annifyr iawn o dagu a ballu # <a (y)r> [/] a (y)r gofalwr wrth_gwrs neu gofalwyr [!] (fe)lly . |
| | and be.3S.PRES DET person PRT go.NONFIN to get.NONFIN experiences unpleasant very of choke.NONFIN and such and DET and DET carer of_course or carers thus |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF person.N.SG PRT go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM experiences.N.M.PL annoying.ADJ very.ADV of.PREP choke.V.INFIN+SM and.CONJ suchlike.PRON and.CONJ the.DET.DEF and.CONJ the.DET.DEF carer.N.M.SG of_course.ADV or.CONJ carers.N.M.PL so.ADV |
| | and the person's going to have very nasty experience of choking and so on, and the...and the carer, of course, or the carers |
1066 | WEN | +< be oedd gyn y bobl y teulu plant y [//] yr [//] <y &ð> [/] y ddynes (y)ma oedd # ddylai bod o (y)n optionCE de # i [/] i gael gwneud . |
| | what be.3S.IMP with DET people DET family children DET DET DET DET woman here be.3S.IMP should.3S.CONDIT be.NONFIN PRON.3SM PRT option TAG to to get.NONFIN do.NONFIN |
| | what.INT be.V.3S.IMPERF with.PREP the.DET.DEF people.N.F.SG+SM the.DET.DEF family.N.M.SG child.N.M.PL the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM here.ADV be.V.3S.IMPERF ought_to.V.3S.IMPERF+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT option.N.SG be.IM+SM to.PREP to.PREP get.V.INFIN+SM make.V.INFIN |
| | what these people were saying, the family, this woman's children, was that it should be an option, you know, to be allowed to do it |
1078 | WEN | ac ella bod hi (y)n teimlo sti nad ydy (y)r wlad (y)ma ddim yn rhoi digon o bwyslais ar edrych ar_ôl pobl wael iawn # sy (y)n marw a pobl hen sy (y)n marw . |
| | and perhaps be.NONFIN PRON.3SF PRT feel.NONFIN know.2S NEG be.3S.PRES DET country here NEG PRT put.NONFIN enough of emphasis on look.NONFIN after people bad very be.PRES.REL PRT die.NONFIN and people old be.PRES.REL PRT die.NONFIN |
| | and.CONJ maybe.ADV be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT feel.V.INFIN you_know.IM who_not.PRON.REL.NEG be.V.3S.PRES the.DET.DEF country.N.F.SG+SM here.ADV not.ADV+SM PRT give.V.INFIN enough.QUAN of.PREP emphasis.N.M.SG+SM on.PREP look.V.INFIN after.PREP people.N.F.SG poorly.ADJ+SM very.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT die.V.INFIN and.CONJ people.N.F.SG old.ADJ be.V.3S.PRES.REL PRT die.V.INFIN |
| | and perhaps she feels, you know, that this country doesn't emphasize enough looking after very sick people who are dying and old people who are dying |
1099 | CEW | +< dim yr un sy (we)di marw ? |
| | NEG DET one be.PRES.REL PRT.PAST die.NONFIN |
| | nothing.N.M.SG.[or].not.ADV the.DET.DEF one.NUM be.V.3S.PRES.REL after.PREP die.V.INFIN |
| | not the one who died? |
1104 | LNW | (a)chos wrth_gwrs oedd yr un sy (we)di marw yn hollol o blaid # euthanasiaCE . |
| | because of_course be.3S.IMP DET one be.PRES.REL PRT.PAST die.NONFIN PRT complete of party euthanasia |
| | because.CONJ of_course.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF one.NUM be.V.3S.PRES.REL after.PREP die.V.INFIN PRT completely.ADJ of.PREP party.N.F.SG+SM euthanasia.N.SG |
| | because the one who died was completely for euthanasia |
1115 | LNW | (a)chos ## wellCE (ba)sech chi meddwl o bob_dim s(y) gynnan ni (y)n ddewis bysai gennon ni (y)r dewis i farw [=! laughs] rywsut bysai . |
| | because well be.2PL.CONDIT PRON.2PL think.NONFIN from everything be.PRES.REL with.1PL PRON.1PL PRT choice be.3S.CONDIT with.1PL PRON.1PL DET choice to die.NONFIN somehow be.3S.CONDIT |
| | because.CONJ well.ADV be.V.2P.PLUPERF you.PRON.2P think.V.INFIN of.PREP everything.PRON be.V.3S.PRES.REL light.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P PRT choose.V.INFIN+SM finger.V.3S.IMPERF grow_scaly.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P the.DET.DEF choice.N.M.SG to.PREP die.V.INFIN+SM somehow.ADV+SM finger.V.3S.IMPERF |
| | because, well, you'd think from everything we've got to choose from, we'd have the choice to die, somehow, wouldn't we |
1150 | LNW | <mae (y)na> [/] mae (y)na gŵn bach gyn ryw hogyn dan ni nabod # umCE o (y)r enw JackCE . |
| | be.3S.PRES there be.3S.PRES there dogs small with some boy be.1PL.PRES PRON.1PL know.NONFIN IM of DET name Jack |
| | be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV dogs.N.M.PL+SM small.ADJ with.PREP some.PREQ+SM lad.N.M.SG be.V.1P.PRES we.PRON.1P know_someone.V.INFIN um.IM of.PREP the.DET.DEF name.N.M.SG name |
| | some guy we know called Jack has some puppies |
1152 | LNW | tri ci # <mae nhw (y)n # gŵ(n)> [///] erCE mae (y)r famCE yn gi defaid . |
| | three.M dog be.3PL.PRES PRON.3PL PRT dogs IM be.3S.PRES DET mother PRT dog sheep |
| | three.NUM.M dog.N.M.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT dogs.N.M.PL+SM er.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF mam.N.SG+SM PRT dog.N.M.SG+SM sheep.N.F.PL |
| | three dogs, they're...er, the mother's a sheep-dog |
1158 | CEW | +< ohCE yeahCE dw [/] dw i (we)di clywed yr enw o blaen . |
| | IM yeah be.1S.PRES be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST hear.NONFIN DET name of front |
| | oh.IM yeah.ADV be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP hear.V.INFIN the.DET.DEF name.N.M.SG of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM |
| | oh yeah, I've heard the name before |
1179 | LNW | dw meddwl bod nhw # tua (y)r un siâp . |
| | be.1S.PRES think.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL approximately DET one shape |
| | be.V.1S.PRES think.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P towards.PREP the.DET.DEF one.NUM shape.N.M.SG |
| | I think they're about the same shape |
1242 | LNW | achos dyna mae (y)r ddynes drws nesa wneud . |
| | because there be.3S.PRES DET woman door next do.NONFIN |
| | because.CONJ that_is.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM door.N.M.SG next.ADJ.SUP make.V.INFIN+SM |
| | because that's what the woman next door does |
1246 | LNW | wedyn yeahCE dyna (y)dy (y)r unig nuisanceCE yn_de . |
| | then yeah there be.3S.PRES DET only nuisance TAG |
| | afterwards.ADV yeah.ADV that_is.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF only.PREQ nuisance.N.SG isn't_it.IM |
| | so yeah, that's the only nuisance, isn't it |
1259 | CEW | ond oedd hi deud # (ba)sai (y)r ci (ddi)m yn licio i mi gysgu yn llofft LizCE . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SF say.NONFIN be.3S.CONDIT DET dog NEG PRT like.NONFIN for PRON.1S sleep.NONFIN in bedroom Liz |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S say.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF the.DET.DEF dog.N.M.SG not.ADV+SM PRT like.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S sleep.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP bedroom.N.F.SG name |
| | but she was saying the dog wouldn't like if I slept in Liz's bedroom |
1260 | CEW | ond pan aeth JenCE i (y)r gwely # wellCE [?] erCE dipyn hwyrach # pan o'n i # yn y ngwely ers meitin # oedd hi (y)n cyfarth yn ofnadwy arni ! |
| | but when go.3S.PAST Jen to DET bed well IM a_little later when be.1S.IMP PRON.1S in POSS.1S bed since long_time be.3S.IMP PRON.3SF PRT bark.NONFIN PRT terrible at.3SF |
| | but.CONJ when.CONJ go.V.3S.PAST name to.PREP the.DET.DEF bed.N.M.SG well.ADV er.IM little_bit.N.M.SG+SM perhaps.ADV when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP my.ADJ.POSS.1S bed.N.M.SG+NM since.PREP unk be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT bark.V.INFIN PRT terrible.ADJ on_her.PREP+PRON.F.3S |
| | but when Jen went to bed, well, er, quite a bit later, when I was in bed, she was barking at her terribly! |
1263 | CEW | justCE am bod hi mynd i (y)r llofft . |
| | just for be.NONFIN PRON.3SF go.NONFIN to DET loft |
| | just.ADV for.PREP be.V.INFIN she.PRON.F.3S go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF bedroom.N.F.SG |
| | just because she was going to the bedroom |
1283 | WEN | IainCE oedd yr hogyn oedd yma tro (y)ma efo nhw # hogyn tal ? |
| | Iain be.3S.IMP DET boy be.3S.IMP here turn here with PRON.3PL boy tall |
| | name be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF lad.N.M.SG be.V.3S.IMPERF here.ADV turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER here.ADV with.PREP they.PRON.3P lad.N.M.SG tall.ADJ |
| | was Iain the guy who was here with them, a tall guy? |
1313 | WEN | +< xxx ddeud wrth ClaireCE bod LizCE felly (we)di # pasio (y)r ci (y)mlaen i rywun arall yeahCE . |
| | say.NONFIN to Claire be.NONFIN Liz thus PRT.PAST pass.NONFIN DET dog forward to somebody other yeah |
| | say.V.INFIN+SM by.PREP name be.V.INFIN name so.ADV after.PREP pass.V.INFIN the.DET.DEF dog.N.M.SG forward.ADV to.PREP someone.N.M.SG+SM other.ADJ yeah.ADV |
| | [...] tell Claire that Liz then has passed the dog on to someone else, yeah |
1341 | CEW | ond # mae (y)r ci (y)na yn nuisanceCE ofnadwy . |
| | but be.3S.PRES DET dog there PRT nuisance terrible |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF dog.N.M.SG there.ADV PRT nuisance.N.SG terrible.ADJ |
| | but that dog's a terrible nuisance |
1377 | LNW | ohCE mae o justCE yn swnio fath â # gobbledygookE <i (y)r ci> [=! laughs] . |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SM just PRT sound kind with gobbledygook to DET dog |
| | oh.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S just.ADV PRT sound.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ unk to.PREP the.DET.DEF dog.N.M.SG |
| | oh it just sounds like gobbledygook to the dog |
1408 | CEW | a mae [/] mae (y)r agentsE [=? agentE] isio codi rentCE yn ofnadwy . |
| | and be.3S.PRES be.3S.PRES DET agents want raise.NONFIN rent PRT terrible |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF agent.N.PL want.N.M.SG lift.V.INFIN rent.SV.INFIN PRT terrible.ADJ |
| | and the agent wants to raise the rent a lot |
1428 | CEW | <hynny (y)dy xxx> [?] hi sy &bɨ [//] biau (y)r lle (y)n_te . |
| | that be.3S.PRES PRON.3SF be.PRES.REL own.NONFIN DET place TAG |
| | that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES.REL own.V.INFIN+SM the.DET.DEF place.N.M.SG unk |
| | that is [...] she owns the place, doesn't she |
1443 | LNW | ta [/] ta (oe)s gynnyn nhw (y)r hawl +/? |
| | or or be.3S.PRES with.3PL PRON.3PL DET right |
| | be.IM be.IM be.V.3S.PRES.INDEF unk they.PRON.3P the.DET.DEF right.N.F.SG |
| | or...or do they have the right..? |
1470 | WEN | wsti mae (y)n le anodd yn_dydy i fyw yno wsti deuda i blant fynd i (y)r ysgol a xxx . |
| | know.2S be.3S.PRES PRT place difficult be.3S.PRES.NEG to live.NONFIN in.3SM know.2S say.2S.IMPER for children go.NONFIN to DET school and |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES PRT place.N.M.SG+SM difficult.ADJ be.V.3S.PRES.TAG I.PRON.1S.[or].to.PREP live.V.INFIN+SM there.ADV know.V.2S.PRES say.V.1S.PRES I.PRON.1S child.N.M.PL+SM go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG and.CONJ |
| | you know, it's a difficult place, isn't it, to live in, you know, say, for children to go to school and [...] |
1495 | CEW | +< i (y)r ffordd . |
| | to DET road |
| | to.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG |
| | to the road |
1500 | CEW | mae o (y)n gallu mynd lawr dros y bryn dydyn i (y)r ffordd ffordd (y)na . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT can.NONFIN go.NONFIN down over DET hill be.3PL.PRES.NEG to DET road way there |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN down.ADV over.PREP+SM the.DET.DEF hill.N.M.SG be.V.3P.PRES.NEG I.PRON.1S.[or].to.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG way.N.F.SG there.ADV |
| | it can go down over the hill, can't they, to the road that way |
1510 | LNW | yeahCE mae (y)n debyg bod nhw awydd cael wneud y ffordd a (y)r tŷ wneud # bob_dim mwy hwylus rywsut . |
| | yeah be.3S.PRES PRT likely be.NONFIN PRON.3PL desire get.NONFIN do.NONFIN DET road and DET house do.NONFIN everything more convenient somehow |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM be.V.INFIN they.PRON.3P desire.N.M.SG get.V.INFIN make.V.INFIN+SM the.DET.DEF way.N.F.SG and.CONJ the.DET.DEF house.N.M.SG make.V.INFIN+SM everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM more.ADJ.COMP convenient.ADJ somehow.ADV+SM |
| | yeah, they probably want to get the road and the house done to make everything more convenient, somehow |
1512 | LNW | (a)chos <mae (y)r ffordd yn> [///] # dydy (ddi)m yn dda ar_gyfer y ceir . |
| | because be.3S.PRES DET road PRT be.3S.PRES.NEG NEG PRT good for DET cars |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF way.N.F.SG in.PREP.[or].PRT be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM PRT good.ADJ+SM for.PREP that.PRON.REL get.V.0.PRES.[or].cars.N.M.PL |
| | because the road is...it's not good for the cars |
1518 | WEN | dw i meddwl <bod hi (we)di> [//] flwyddyn dwytha xxx bod hi (we)di mynd tua (y)r amser yma . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT.PAST year previous be.NONFIN PRON.3SF PRT.PAST go.NONFIN approximately DET time here |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP year.N.F.SG+SM last.ADJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP go.V.INFIN towards.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG here.ADV |
| | I think she...last year [...] she went about this time |
1519 | WEN | doedd hi (ddi)m yma # yn [/] yn dechrau (y)r flwyddyn . |
| | be.3S.IMP.NEG PRON.3SF NEG here in in beginning DET year |
| | be.V.3S.IMPERF.NEG she.PRON.F.3S not.ADV+SM here.ADV in.PREP.[or].PRT PRT begin.V.INFIN the.DET.DEF year.N.F.SG+SM |
| | she wasn't here at the beginning of the year |
1533 | LNW | ond dach chi mynd i (y)r # peth +//? |
| | but be.2PL.PRES PRON.2PL go.NONFIN to DET thing |
| | but.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG |
| | but you're going to the thing..? |
1537 | LNW | <efo (y)r> [?] +/ . |
| | with DET |
| | with.PREP the.DET.DEF |
| | with the... |
1553 | CEW | na na dechrau mis Mawrth un_ai (y)r ail neu (y)r trydydd justCE pryd mae (y)r ddramaCE (y)ma (y)mlaen . |
| | no no beginning month March either DET second or DET third just when be.3S.PRES DET drama here on |
| | no.ADV no.ADV beginning.N.M.SG.[or].begin.V.INFIN month.N.M.SG March.N.M.SG either.ADV the.DET.DEF second.ORD or.CONJ the.DET.DEF third.ORD.M just.ADV when.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF drama.N.SG+SM here.ADV forward.ADV |
| | no, no, at the beginning of Mawrth, either the second or the third, just when this play is on |
1553 | CEW | na na dechrau mis Mawrth un_ai (y)r ail neu (y)r trydydd justCE pryd mae (y)r ddramaCE (y)ma (y)mlaen . |
| | no no beginning month March either DET second or DET third just when be.3S.PRES DET drama here on |
| | no.ADV no.ADV beginning.N.M.SG.[or].begin.V.INFIN month.N.M.SG March.N.M.SG either.ADV the.DET.DEF second.ORD or.CONJ the.DET.DEF third.ORD.M just.ADV when.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF drama.N.SG+SM here.ADV forward.ADV |
| | no, no, at the beginning of Mawrth, either the second or the third, just when this play is on |
1553 | CEW | na na dechrau mis Mawrth un_ai (y)r ail neu (y)r trydydd justCE pryd mae (y)r ddramaCE (y)ma (y)mlaen . |
| | no no beginning month March either DET second or DET third just when be.3S.PRES DET drama here on |
| | no.ADV no.ADV beginning.N.M.SG.[or].begin.V.INFIN month.N.M.SG March.N.M.SG either.ADV the.DET.DEF second.ORD or.CONJ the.DET.DEF third.ORD.M just.ADV when.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF drama.N.SG+SM here.ADV forward.ADV |
| | no, no, at the beginning of Mawrth, either the second or the third, just when this play is on |
1579 | CEW | +< achos # be mae nhw angen gyn pobl dyddiau yma (y)dy pres dim i bobl fynd i (y)r fyddin . |
| | because what be.3PL.PRES PRON.3PL need from people days here be.3S.PRES money NEG for people go.NONFIN to DET army |
| | because.CONJ what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P need.N.M.SG with.PREP people.N.F.SG day.N.M.PL here.ADV be.V.3S.PRES money.N.M.SG not.ADV.[or].nothing.N.M.SG to.PREP people.N.F.SG+SM go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF army.N.F.SG+SM |
| | because what they need from people these days is money, not for people to go into the army |
1586 | CEW | na (ba)set ti gorod cael rywbeth arall iddo fo fynd iddo fo fel bod chdi talu (y)r un faint o dreth ond bod o ddim mynd at ryfel . |
| | no be.2S.CONDIT PRON.2S must.NONFIN get.NONFIN something other for.3SM PRON.3SM go.NONFIN to.3SM PRON.3SM like be.NONFIN PRON.2S pay.NONFIN DET one amount of tax but be.NONFIN PRON.3SM NEG go.NONFIN to war |
| | no.ADV be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S have_to.V.INFIN get.V.INFIN something.N.M.SG+SM other.ADJ to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S go.V.INFIN+SM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S like.CONJ be.V.INFIN you.PRON.2S pay.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM size.N.M.SG+SM of.PREP tax.N.F.SG+SM but.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S not.ADV+SM go.V.INFIN to.PREP war.N.MF.SG+SM |
| | no, you'd have to have something else for it to go to so you pay the same amount of tax but that it doesn't go towards war |
1604 | LNW | wedyn ddylai bod (y)na (y)r un fath <efo hynny> [?] . |
| | then should.3S.CONDIT be.NONFIN there DET one kind with that |
| | afterwards.ADV ought_to.V.3S.IMPERF+SM be.V.INFIN there.ADV the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM with.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | so there should be the same with that |
1605 | CEW | +< hefo pensionCE drwy (y)r llywodraeth wan ? |
| | with pension through DET government now |
| | with.PREP+H pension.N.SG through.PREP+SM the.DET.DEF government.N.F.SG pale.ADJ+SM.[or].weak.ADJ+SM |
| | with a pension through the government now? |
1609 | LNW | yndych dach chi (y)n cael dewis lle dach chi isio buddsoddi (y)r pres . |
| | be.2PL.PRES be.2PL.PRES PRON.2PL PRT get.NONFIN choose.NONFIN where be.2PL.PRES PRON.2PL want invest.NONFIN DET money |
| | be.V.2P.PRES.EMPH be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT get.V.INFIN choose.V.INFIN where.INT be.V.2P.PRES you.PRON.2P want.N.M.SG invest.V.INFIN the.DET.DEF money.N.M.SG |
| | yes, you get to choose where you want to invest the money |
1627 | CEW | (be)causeE mae gen rywun yr hawl (we)di cael ei gydnabod ers ryfel byd gynta i beidio mynd i ryfel os (y)dyn # nhw (ddi)m yn gredu yno fo . |
| | because be.3S.PRES with somebody DET right PRT.PAST get.NONFIN POSS.3SM acknowledge.NONFIN since war world first to desist.NONFIN go.NONFIN to war if be.3PL.PRES PRON.3PL NEG PRT believe.NONFIN in.3SM PRON.3SM |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP someone.N.M.SG+SM the.DET.DEF right.N.F.SG after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S acknowledge.V.INFIN+SM since.PREP war.N.MF.SG+SM world.N.M.SG first.ORD+SM to.PREP stop.V.INFIN+SM go.V.INFIN to.PREP war.N.MF.SG+SM if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P not.ADV+SM PRT believe.V.INFIN+SM there.ADV he.PRON.M.3S |
| | because one's got the right, recognised since the first world war, not to go to war if they don't believe in it |
1664 | CEW | (be)causeE mae rhan fwya o bobl teimlo (y)r un fath . |
| | because be.3S.PRES part biggest of people feel.NONFIN DET one kind |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES part.N.F.SG biggest.ADJ.SUP+SM of.PREP people.N.F.SG+SM feel.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM |
| | because most people feel the same |
1673 | CEW | ond &və [//] pan o'n i yn Llundain # oedd (y)na (y)r ddynes (y)ma umCE # (we)di sgwennu yn y GuardianCE Dolig . |
| | but when be.1S.IMP PRON.1S in London be.3S.IMP there DET woman here IM PRT.PAST write.NONFIN in DET Guardian Christmas |
| | but.CONJ when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S in.PREP.[or].PRT London.N.F.SG.PLACE be.V.3S.IMPERF there.ADV the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM here.ADV um.IM after.PREP write.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF name Christmas.N.M.SG |
| | but when I was in London there was this woman who'd written in the Guardian at Christmas time |
1678 | CEW | wsti mae (y)na (y)r paragraphCE mae nhw (y)n holi bobl xxx +.. . |
| | know.2S be.3S.PRES there DET paragraph be.3PL.PRES PRON.3PL PRT question.NONFIN people |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES there.ADV the.DET.DEF paragraph.N.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT ask.V.INFIN people.N.F.SG+SM |
| | you know, there's the paragraph they ask people [...] ... |
1691 | CEW | soCE felly dw [?] [//] wnes i sgwennu llythyr a rhoi taflen a mynd â fo <i (y)r> [/] # i (y)r umCE backstageE doorCE a ballu a +// . |
| | so thus be.1S.PRES do.1S.PAST PRON.1S write.NONFIN letter and put.NONFIN leaflet and go.NONFIN with PRON.3SM to DET to DET IM backstage door and such and |
| | so.ADV so.ADV be.V.1S.PRES do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S write.V.INFIN letter.N.M.SG and.CONJ give.V.INFIN throw.V.3P.IMPER.[or].leaflet.N.F.SG and.CONJ go.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF um.IM backstage.ADV door.N.SG and.CONJ suchlike.PRON and.CONJ |
| | so I wrote a letter and put in a leaflet and took it to the...to the um, backstage door and so on and... |
1691 | CEW | soCE felly dw [?] [//] wnes i sgwennu llythyr a rhoi taflen a mynd â fo <i (y)r> [/] # i (y)r umCE backstageE doorCE a ballu a +// . |
| | so thus be.1S.PRES do.1S.PAST PRON.1S write.NONFIN letter and put.NONFIN leaflet and go.NONFIN with PRON.3SM to DET to DET IM backstage door and such and |
| | so.ADV so.ADV be.V.1S.PRES do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S write.V.INFIN letter.N.M.SG and.CONJ give.V.INFIN throw.V.3P.IMPER.[or].leaflet.N.F.SG and.CONJ go.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF um.IM backstage.ADV door.N.SG and.CONJ suchlike.PRON and.CONJ |
| | so I wrote a letter and put in a leaflet and took it to the...to the um, backstage door and so on and... |
1697 | CEW | +< do wnaeth hi ffonio fi ar yn mobileE justCE cyn dechrau (y)r dramaCE deud +"/ . |
| | yes do.3S.PAST PRON.3SF phone.NONFIN PRON.1S on POSS.1S mobile just before beginning DET drama say.NONFIN |
| | yes.ADV.PAST do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S phone.V.INFIN I.PRON.1S+SM on.PREP PRT mobile.ADJ just.ADV before.PREP begin.V.INFIN the.DET.DEF drama.N.SG say.V.INFIN |
| | yes, she phoned me on my mobile just before the play began, saying: |
1703 | CEW | oedd hi (y)n frwdfrydig iawn yn_te chwarae teg iddi ac yn deud (ba)sai hi (y)n trio lledaenu gwybodaeth ymysg yr actorion eraill . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT enthusiastic very TAG play fair to.3SF and PRT say.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT try.NONFIN spread.NONFIN information amongst DET actors others |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT enthusiastic.ADJ+SM very.ADV unk game.N.M.SG fair.ADJ to_her.PREP+PRON.F.3S and.CONJ PRT say.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT try.V.INFIN disseminate.V.INFIN knowledge.N.F.SG among.PREP the.DET.DEF actors.N.M.PL others.PRON |
| | she was very enthusiastic, fair play to her, and said she'd try to spread information amongst the other actors |
1704 | CEW | mae (y)n deud bod naw_deg y cant neu ella ddeudodd hi naw_deg_pump dw i (ddi)m yn cofio # yeahCE dw meddwl yn [/] yn teimlo (y)r un fath ia a bod nhw # yn hunan_gyflogedig ac yn gallu # dal # deg y cant o (e)u treth yn_ôl os (y)dyn nhw isio . |
| | be.3S.PRES PRT say.NONFIN be.NONFIN ninety DET hundred or perhaps say.3S.PAST PRON.3SF ninety_five be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN yeah be.1S.PRES think.NONFIN PRT PRT feel.NONFIN DET one kind yes and be.NONFIN PRON.3PL PRT self_employed and PRT can.NONFIN hold.NONFIN ten DET hundred of POSS.3PL tax back if be.3PL.PRES PRON.3PL want |
| | be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN be.V.INFIN ninety.NUM the.DET.DEF hundred.N.M.SG or.CONJ maybe.ADV say.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S unk be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN yeah.ADV be.V.1S.PRES think.V.INFIN in.PREP.[or].PRT PRT feel.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM yes.ADV and.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk and.CONJ PRT capability.N.M.SG continue.V.INFIN fair.ADJ+SM the.DET.DEF hundred.N.M.SG of.PREP their.ADJ.POSS.3P tax.N.F.SG back.ADV if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG |
| | she says that ninety per cent, or perhaps she said ninety-five, I don't remember, yeah, I think so, feel the same, yes and that they're self-employed and can hold back ten per cent of their tax if they want to |
1719 | CEW | +< wellCE mae hi mynd i helpu cael mwy o bobl fath â actorion a pethau mewn i (y)r peth ac i gymryd sylw xxx . |
| | well be.3S.PRES PRON.3SF go.NONFIN to help.NONFIN get.NONFIN more of people kind with actors and things in to DET thing and to take.NONFIN attention |
| | well.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S go.V.INFIN to.PREP help.V.INFIN get.V.INFIN more.ADJ.COMP of.PREP people.N.F.SG+SM type.N.F.SG+SM as.PREP actors.N.M.PL and.CONJ things.N.M.PL in.PREP to.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG and.CONJ to.PREP take.V.INFIN+SM comment.N.M.SG |
| | well, she's going to help to get more people, like actors and so on, into it and to pay attention [...] |
1741 | CEW | ond oedd o isio aros (y)na a # meddwi a &=laugh siarad efo (y)r ddynes (y)ma . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SM want stay.NONFIN there and get_drunk.NONFIN and speak.NONFIN with DET woman here |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S want.N.M.SG wait.V.INFIN there.ADV and.CONJ get_drunk.V.INFIN and.CONJ talk.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM here.ADV |
| | but he wanted to stay there and get drunk and talk to this woman |
1759 | CEW | yeahCE oedd hi (we)di gael ryw wobrwyon am fod yn bestE actressE yn hyn a (y)r llall . |
| | yeah be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST get.NONFIN some prizes for be.NONFIN PRT best actress in this and DET other |
| | yeah.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP get.V.INFIN+SM some.PREQ+SM reward.V.1P.PAST+SM.[or].reward.V.3P.PAST+SM for.PREP be.V.INFIN+SM PRT best.ADJ actress.N.SG in.PREP.[or].PRT this.PRON.DEM.SP and.CONJ the.DET.DEF other.PRON |
| | yeah, she'd won some awards for being best actress in this and the other |
1789 | WEN | xxx rywun fath â (y)r ddynes xxx Saesnes +/ . |
| | somebody kind with DET woman English_woman |
| | someone.N.M.SG+SM type.N.F.SG+SM as.PREP the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM name |
| | [...] someboyd like that woman [...] English woman... |
1830 | LNW | geith yr +/ . |
| | get.3S.NONPAST DET |
| | get.V.3S.PRES+SM the.DET.DEF |
| | the... |
1852 | CEW | pan fydd yr achos llys mae (y)n sureCE . |
| | when be.3S.FUT DET case court be.3S.PRES PRT sure |
| | when.CONJ be.V.3S.FUT+SM the.DET.DEF cause.N.M.SG court.N.M.SG be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ |
| | when the court case takes place, probably |
1878 | CEW | mae (y)na (y)r mudiad (y)ma o (y)r enw ConscienceCE . |
| | be.3S.PRES there DET movement here of DET name Conscience |
| | be.V.3S.PRES there.ADV the.DET.DEF organisation.N.M.SG here.ADV of.PREP the.DET.DEF name.N.M.SG name |
| | there's this organisation called Conscience |
1878 | CEW | mae (y)na (y)r mudiad (y)ma o (y)r enw ConscienceCE . |
| | be.3S.PRES there DET movement here of DET name Conscience |
| | be.V.3S.PRES there.ADV the.DET.DEF organisation.N.M.SG here.ADV of.PREP the.DET.DEF name.N.M.SG name |
| | there's this organisation called Conscience |
1886 | CEW | wellCE # ti ond yn gallu wneud o os ti talu dy dreth dy hun ac os ti gorod rhoid chequeCE i (y)r llywodraeth yn_de . |
| | well PRON.2S only PRT can.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM if PRON.2S pay.NONFIN POSS.2S tax POSS.2S self and if PRON.2S must.NONFIN give.NONFIN cheque to DET government TAG |
| | well.ADV you.PRON.2S but.CONJ PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S if.CONJ you.PRON.2S pay.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S tax.N.F.SG+SM your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG and.CONJ if.CONJ you.PRON.2S have_to.V.INFIN give.V.INFIN cheque.N.SG to.PREP the.DET.DEF government.N.F.SG isn't_it.IM |
| | well, you can only do it if you pay your own tax and if you have to give the government a cheque, you know |
1902 | CEW | ond (peta)swn i (y)n en(nill) [/] ennill yr hawl (y)ma wedyn (ba)sai gyn pawb yr hawl yn_bysai i ddeud bod nhw (ddi)m isio i trethi fynd at ryfel . |
| | but if_be.1S.CONDIT PRON.1S PRT win.NONFIN win.NONFIN DET right here then be.3S.CONDIT with everybody DET right be.3S.CONDIT to say.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL NEG want for taxes go.NONFIN to war |
| | but.CONJ be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S PRT win.V.INFIN win.V.INFIN the.DET.DEF right.N.F.SG here.ADV afterwards.ADV be.V.3S.PLUPERF with.PREP everyone.PRON the.DET.DEF right.N.F.SG unk to.PREP say.V.INFIN+SM be.V.INFIN they.PRON.3P not.ADV+SM want.N.M.SG to.PREP taxes.N.F.PL go.V.INFIN+SM to.PREP war.N.MF.SG+SM |
| | but if I won this right, then everybody would have the right, wouldn't they, to say they don't want their taxes to go towards war |
1902 | CEW | ond (peta)swn i (y)n en(nill) [/] ennill yr hawl (y)ma wedyn (ba)sai gyn pawb yr hawl yn_bysai i ddeud bod nhw (ddi)m isio i trethi fynd at ryfel . |
| | but if_be.1S.CONDIT PRON.1S PRT win.NONFIN win.NONFIN DET right here then be.3S.CONDIT with everybody DET right be.3S.CONDIT to say.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL NEG want for taxes go.NONFIN to war |
| | but.CONJ be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S PRT win.V.INFIN win.V.INFIN the.DET.DEF right.N.F.SG here.ADV afterwards.ADV be.V.3S.PLUPERF with.PREP everyone.PRON the.DET.DEF right.N.F.SG unk to.PREP say.V.INFIN+SM be.V.INFIN they.PRON.3P not.ADV+SM want.N.M.SG to.PREP taxes.N.F.PL go.V.INFIN+SM to.PREP war.N.MF.SG+SM |
| | but if I won this right, then everybody would have the right, wouldn't they, to say they don't want their taxes to go towards war |
1904 | LNW | (y)dy o (y)n dibynnu ar yr un diwrnod yna ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT depend.NONFIN on DET one day there |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT depend.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF one.NUM day.N.M.SG there.ADV |
| | does it depend on that one day? |
1905 | LNW | ta (y)dy (y)r achos llys +//? |
| | or be.3S.PRES DET case court |
| | be.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF cause.N.M.SG court.N.M.SG |
| | or is the court case..? |
1908 | CEW | <mae o (y)n> [//] # erCE &=sigh mae hynna un_ai mae nhw mynd i # rhoi caniatâd i ni gael yr umCE # &=sigh # judicialE reviewCE be (y)dy enw fo # arolwg # barnwrol (y)ma # neu peidio . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT IM be.3S.PRES that either be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN to give.NONFIN permission for PRON.1PL get.NONFIN DET IM judicial review what be.3S.PRES name PRON.3SM review judicial here or desist.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP.[or].PRT er.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP either.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP give.V.INFIN permission.N.M.SG to.PREP we.PRON.1P get.V.INFIN+SM the.DET.DEF um.IM judicial.ADJ review.N.SG what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG he.PRON.M.3S survey.N.M.SG.[or].overview.N.M.SG judgemental.ADJ here.ADV or.CONJ stop.V.INFIN |
| | it's...er, that's either they're going to give us permission to get the, um, judicial review, what's it called "arolwg barnwrol" or not |
1984 | CEW | oedd (y)na lun o Tony_BlairCE efo (y)r canfed boyCE britE i gael ei ladd yn IraqCE . |
| | be.3S.IMP there picutre of Tony_Blair with DET hundredth boy brit to get POSS.3SM kill.NONFIN in Iraq |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV picture.N.M.SG+SM from.PREP name with.PREP the.DET.DEF hundredth.ADJ boy.N.SG brit.N.SG to.PREP get.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S kill.V.INFIN+SM in.PREP name |
| | there was a photo of Tony Blair with the hundredth Brit to be killed in Iraq |
1997 | CEW | oedd Maggie_ThatcherCE yn union (y)r un peth ond dim cyn_waethed efo (y)r MalvinasCE [?] (y)na . |
| | be.3S.IMP Maggie_Thatcher PRT exact DET one thing but NEG as_bad with DET Malvinas there |
| | be.V.3S.IMPERF name PRT exact.ADJ the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG but.CONJ not.ADV.[or].nothing.N.M.SG unk with.PREP the.DET.DEF name there.ADV |
| | Maggie Thatcher was exactly the same but not as bad, with those Malvinas |
1997 | CEW | oedd Maggie_ThatcherCE yn union (y)r un peth ond dim cyn_waethed efo (y)r MalvinasCE [?] (y)na . |
| | be.3S.IMP Maggie_Thatcher PRT exact DET one thing but NEG as_bad with DET Malvinas there |
| | be.V.3S.IMPERF name PRT exact.ADJ the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG but.CONJ not.ADV.[or].nothing.N.M.SG unk with.PREP the.DET.DEF name there.ADV |
| | Maggie Thatcher was exactly the same but not as bad, with those Malvinas |
2036 | CEW | pan o'n i (y)n bedair_ar_ddeg oedd (y)na (y)r CubanE crisisCE (y)na a finnau (y)n deud bod fi (ddi)m yn mynd i wneud y ngwaith cartre mathsCE bod (y)na (ddi)m pointCE (be)causeE rhag ofn (ba)swn i (ddi)m yna pan o'n i (y)n gorod roid o mewn . |
| | when be.1S.IMP PRON.1S PRT fourteen.F be.3S.IMP there DET Cuban crisis there and PRON.1S PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.1S NEG PRT go.NONFIN to do.NONFIN POSS.1S work home maths be.NONFIN there NEG point because lest fear be.1S.CONDIT PRON.1S NEG there when be.1S.IMP PRON.1S PRT must.NONFIN give.NONFIN PRON.3SM in |
| | when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP unk be.V.3S.IMPERF there.ADV the.DET.DEF name crisis.N.SG there.ADV and.CONJ I.PRON.EMPH.1S+SM PRT say.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM my.ADJ.POSS.1S work.N.M.SG+NM home.N.M.SG maths.N.SG.[or].math.N.SG+PL be.V.INFIN there.ADV not.ADV+SM point.N.SG because.CONJ from.PREP fear.N.M.SG be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S not.ADV+SM there.ADV when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT have_to.V.INFIN give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP |
| | when I was fourteen there was that Cuban crisis and I said I wasn't going to do my maths homework, that there was no point because in case I wouldn't be there when I had to hand it in |
2048 | LNW | +< mae (y)r peth nuclearCE (y)ma xxx . |
| | be.3S.PRES DET thing nuclear here |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF thing.N.M.SG nuclear.ADJ here.ADV |
| | this nuclear thing is [...] |
2050 | LNW | mae (y)r peth nuclearCE (y)ma ddychrynllyd . |
| | be.3S.PRES DET thing nuclear there frightening |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF thing.N.M.SG nuclear.ADJ here.ADV frightful.ADJ+SM |
| | this nuclear thing is frightening |
2051 | LNW | a mae nhw wedi gwneud camgymeriad mawr (e)fo (y)r peth IraqCE (y)ma (y)n_do . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST do.NONFIN mistake big with DET thing Iraq here yes |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP make.V.INFIN mistake.N.M.SG big.ADJ with.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG name here.ADV wasn't_it.IM |
| | and they've made a big mistake with this Iraq thing, haven't they |
2056 | WEN | xxx justCE yn pwyso (y)r botwm ac yn # gwneud i_ffwrdd â pawb . |
| | just PRT press.NONFIN DET button and PRT do.NONFIN away with everybody |
| | just.ADV PRT weigh.V.INFIN the.DET.DEF button.N.M.SG and.CONJ PRT make.V.INFIN out.ADV with.PREP everyone.PRON |
| | [...] just press the button and will do away with everybody |
2061 | LNW | ohCE peth [//] # mae (y)r peth # xxx +/ . |
| | IM thing be.3S.PRES DET thing |
| | oh.IM thing.N.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF thing.N.M.SG |
| | oh the thing...the thing [...] ... |
2062 | CEW | +< a <(ba)sen nhw (y)n> [/] # (ba)sen nhw (y)n gwneud i (y)r BritsE gollwng rei hefyd . |
| | and be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT do.NONFIN to DET Brits drop.NONFIN some also |
| | and.CONJ be.V.3P.PLUPERF they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP be.V.3P.PLUPERF they.PRON.3P PRT make.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF name release.V.INFIN some.PRON+SM also.ADV |
| | and they'd...they'd make the Brits drop some too |
2072 | CEW | +< yeahCE mae gynnon ni chwareli a ballu lle wnaethon nhw gadw (y)r nationalE galleriesCE a bob_dim yn_do xxx neu yn [/] # yn rywle yn_do . |
| | yeah be.3S.PRES with.1PL PRON.1PL quarries and such where do.3PL.PAST PRON.3PL keep.NONFIN DET national galleries and everything yes or in in somewhere yes |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P panes.N.M.PL+AM and.CONJ suchlike.PRON where.INT.[or].place.N.M.SG do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P keep.V.INFIN+SM the.DET.DEF national.ADJ galleries.N.PL and.CONJ everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM wasn't_it.IM or.CONJ PRT.[or].in.PREP in.PREP somewhere.N.M.SG+SM wasn't_it.IM |
| | yeah, we've got the quarries and so on, where they kept the national galleries and everything, didn't the [...] or somewhere, didn't they |
2074 | LNW | yeahCE (y)r holl weithiau . |
| | yeah DET whole works |
| | yeah.ADV the.DET.DEF all.PREQ times.N.F.PL+SM |
| | yeah, all the works |
2076 | CEW | +, yr holl erCE luniau a pethau . |
| | DET whole IM pictures and things |
| | the.DET.DEF all.PREQ er.IM pictures.N.M.PL+SM and.CONJ things.N.M.PL |
| | all the pictures and so on |
2079 | LNW | a medsech [?] chi # ffitio # umCE # eglwys fawr chimod cathedralE fawr <yn rhei o (y)r> [/] # yn rhei o (y)r # tyllau ia [?] . |
| | and can.2PL.CONDIT PRON.2PL fit.NONFIN IM church big know.2PL cathedral big in some of DET in some of DET holes yes |
| | and.CONJ unk you.PRON.2P fit.V.INFIN um.IM church.N.F.SG big.ADJ+SM know.V.2P.PRES cathedral.N.SG big.ADJ+SM in.PREP some.PRON of.PREP the.DET.DEF in.PREP some.PRON of.PREP the.DET.DEF holes.N.M.PL yes.ADV |
| | and you could fit, um, a big church, you know, a big cathedral in some of...in some of the holes, yes |
2079 | LNW | a medsech [?] chi # ffitio # umCE # eglwys fawr chimod cathedralE fawr <yn rhei o (y)r> [/] # yn rhei o (y)r # tyllau ia [?] . |
| | and can.2PL.CONDIT PRON.2PL fit.NONFIN IM church big know.2PL cathedral big in some of DET in some of DET holes yes |
| | and.CONJ unk you.PRON.2P fit.V.INFIN um.IM church.N.F.SG big.ADJ+SM know.V.2P.PRES cathedral.N.SG big.ADJ+SM in.PREP some.PRON of.PREP the.DET.DEF in.PREP some.PRON of.PREP the.DET.DEF holes.N.M.PL yes.ADV |
| | and you could fit, um, a big church, you know, a big cathedral in some of...in some of the holes, yes |
2081 | WEN | +< ++ yn rhei o (y)r tyllau . |
| | in some of DET holes |
| | in.PREP some.PRON of.PREP the.DET.DEF holes.N.M.PL |
| | in some of the holes |
2096 | WEN | lle dan ni arni (e)fo (y)r tri chwarter awr ? |
| | where be.1PL.PRES PRON.1PL at.3SF with DET three.M quarter hour |
| | where.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P on_her.PREP+PRON.F.3S with.PREP the.DET.DEF three.NUM.M quarter.N.M.SG hour.N.F.SG |
| | how are we doing with the three quarters of an hour? |
2111 | CEW | +< xxx # dan ni ond (we)di dechrau dod yn xxx [//] ddiddorol tua (y)r diwedd . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL only PRT.PAST start.NONFIN come.NONFIN PRT interesting towards DET end |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P but.CONJ after.PREP begin.V.INFIN come.V.INFIN PRT interesting.ADJ+SM towards.PREP the.DET.DEF end.N.M.SG |
| | [...] we've only started to become interesting towards the end |
2130 | WEN | be wnawn ni os daw # yr +/? |
| | what do.1PL.NONPAST PRON.1PL if come.3S.NONPAST DET |
| | what.INT do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P if.CONJ come.V.3S.PRES the.DET.DEF |
| | what will we do if..? |
2144 | LNW | dw i (y)n cofio bod (y)na gymeriad o (y)r enw KatherineCE yno fo . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN be.NONFIN there character of DET name Katherine in.3SM PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV character.N.M.SG+SM of.PREP the.DET.DEF name.N.M.SG name there.ADV he.PRON.M.3S |
| | I remember there was a character called Katherine in it |
2154 | LNW | ac dw i (y)n cofio bod (y)na un cymeriad oedd yn goroesi trwy (y)r cwbl # trwy (y)r peth nuclearCE . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN be.NONFIN there one character be.3S.IMP PRT survive.NONFIN through DET whole through DET thing nuclear |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV one.NUM character.N.M.SG be.V.3S.IMPERF PRT survive.V.INFIN through.PREP the.DET.DEF all.ADJ through.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG nuclear.ADJ |
| | and I remember there was one character who survived through it all, through the nuclear thing |
2154 | LNW | ac dw i (y)n cofio bod (y)na un cymeriad oedd yn goroesi trwy (y)r cwbl # trwy (y)r peth nuclearCE . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN be.NONFIN there one character be.3S.IMP PRT survive.NONFIN through DET whole through DET thing nuclear |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV one.NUM character.N.M.SG be.V.3S.IMPERF PRT survive.V.INFIN through.PREP the.DET.DEF all.ADJ through.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG nuclear.ADJ |
| | and I remember there was one character who survived through it all, through the nuclear thing |
2156 | LNW | ac oedd gennyn nhw (ddi)m_byd i [/] # i fwydo (y)r ci . |
| | and be.3S.IMP with.3PL PRON.3PL nothing to to feed.NONFIN DET dog |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF unk they.PRON.3P nothing.ADV+SM to.PREP to.PREP steep.V.INFIN+SM.[or].feed.V.INFIN+SM the.DET.DEF dog.N.M.SG |
| | and they didn't have anything to feed the dog |
2161 | CEW | ohCE dyna (y)dy (y)r peth . |
| | IM there be.3S.PRES DET thing |
| | oh.IM that_is.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF thing.N.M.SG |
| | oh, that's the thing |
2170 | CEW | dw (ddi)m yn cofio (y)r enw chwaith . |
| | be.1S.PRES NEG PRT remember.NONFIN DET name either |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN the.DET.DEF name.N.M.SG neither.ADV |
| | I don't remember the name either |
2181 | CEW | ond sut mae nhw mynd i ladd yr holl fyd a (y)r holl blanhigion a [/] ac anifeiliaid a bob_dim hefyd ? |
| | but how be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN to kill.NONFIN DET whole world and DET whole plants and and animals and everything also |
| | but.CONJ how.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP kill.V.INFIN+SM the.DET.DEF all.PREQ world.N.M.SG+SM and.CONJ the.DET.DEF all.PREQ plants.N.M.PL+SM and.CONJ and.CONJ animals.N.M.PL and.CONJ everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM also.ADV |
| | but how are they going to kill the enitre world and all the plants and animals and everything too? |
2181 | CEW | ond sut mae nhw mynd i ladd yr holl fyd a (y)r holl blanhigion a [/] ac anifeiliaid a bob_dim hefyd ? |
| | but how be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN to kill.NONFIN DET whole world and DET whole plants and and animals and everything also |
| | but.CONJ how.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP kill.V.INFIN+SM the.DET.DEF all.PREQ world.N.M.SG+SM and.CONJ the.DET.DEF all.PREQ plants.N.M.PL+SM and.CONJ and.CONJ animals.N.M.PL and.CONJ everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM also.ADV |
| | but how are they going to kill the enitre world and all the plants and animals and everything too? |
2183 | LNW | mae o (y)n gwneud mockeryE dydy mockeryE <o (y)r> [/] o <(y)r holl> [/] # yr holl evolutionE a ymdrech a +// . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT do.NONFIN mockery be.3S.PRES.NEG mockery of DET of DET whole DET whole evolution and effort and |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN mockery.N.SG be.V.3S.PRES.NEG mockery.N.SG of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF all.PREQ the.DET.DEF all.PREQ evolution.N.SG and.CONJ effort.N.MF.SG and.CONJ |
| | it makes a mockery, doesn't it, a mockery of the...of the entire...the enitre evolution and effort... |
2183 | LNW | mae o (y)n gwneud mockeryE dydy mockeryE <o (y)r> [/] o <(y)r holl> [/] # yr holl evolutionE a ymdrech a +// . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT do.NONFIN mockery be.3S.PRES.NEG mockery of DET of DET whole DET whole evolution and effort and |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN mockery.N.SG be.V.3S.PRES.NEG mockery.N.SG of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF all.PREQ the.DET.DEF all.PREQ evolution.N.SG and.CONJ effort.N.MF.SG and.CONJ |
| | it makes a mockery, doesn't it, a mockery of the...of the entire...the enitre evolution and effort... |
2183 | LNW | mae o (y)n gwneud mockeryE dydy mockeryE <o (y)r> [/] o <(y)r holl> [/] # yr holl evolutionE a ymdrech a +// . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT do.NONFIN mockery be.3S.PRES.NEG mockery of DET of DET whole DET whole evolution and effort and |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN mockery.N.SG be.V.3S.PRES.NEG mockery.N.SG of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF all.PREQ the.DET.DEF all.PREQ evolution.N.SG and.CONJ effort.N.MF.SG and.CONJ |
| | it makes a mockery, doesn't it, a mockery of the...of the entire...the enitre evolution and effort... |
2188 | WEN | +< ++ yr holl ymdrech . |
| | DET whole effort |
| | the.DET.DEF all.PREQ effort.N.MF.SG |
| | the enitre effort |
2192 | LNW | <yr holl> [//] # erCE ac yr holl greulondeb ac yr holl farw sy (we)di digwydd er_mwyn i bethau # esblygu neu be bynnag a [/] <a &b> [/] a byw # a cael plant ac # cael poen a cael # poeni am bethau . |
| | DET whole IM and DET whole cruelty and DET whole die.NONFIN be.PRES.REL PRT.PAST happen.NONFIN for to things evolve.onfin or what ever and and and live.NONFIN and get.NONFIN children and get.NONFIN pain and get.NONFIN worry.NONFIN about things |
| | the.DET.DEF all.PREQ er.IM and.CONJ the.DET.DEF all.PREQ unk and.CONJ the.DET.DEF all.PREQ dead.ADJ+SM.[or].die.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES.REL after.PREP happen.V.INFIN for_the_sake_of.PREP to.PREP things.N.M.PL+SM explain.V.INFIN or.CONJ what.INT -ever.ADJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ live.V.INFIN and.CONJ get.V.INFIN child.N.M.PL and.CONJ get.V.INFIN pain.N.MF.SG and.CONJ get.V.INFIN worry.V.INFIN for.PREP things.N.M.PL+SM |
| | all the...er, all the cruelty and all the dying that's happened for things to evolve or whatever, and liveing and having children and feeling pain and worrying about things |
2192 | LNW | <yr holl> [//] # erCE ac yr holl greulondeb ac yr holl farw sy (we)di digwydd er_mwyn i bethau # esblygu neu be bynnag a [/] <a &b> [/] a byw # a cael plant ac # cael poen a cael # poeni am bethau . |
| | DET whole IM and DET whole cruelty and DET whole die.NONFIN be.PRES.REL PRT.PAST happen.NONFIN for to things evolve.onfin or what ever and and and live.NONFIN and get.NONFIN children and get.NONFIN pain and get.NONFIN worry.NONFIN about things |
| | the.DET.DEF all.PREQ er.IM and.CONJ the.DET.DEF all.PREQ unk and.CONJ the.DET.DEF all.PREQ dead.ADJ+SM.[or].die.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES.REL after.PREP happen.V.INFIN for_the_sake_of.PREP to.PREP things.N.M.PL+SM explain.V.INFIN or.CONJ what.INT -ever.ADJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ live.V.INFIN and.CONJ get.V.INFIN child.N.M.PL and.CONJ get.V.INFIN pain.N.MF.SG and.CONJ get.V.INFIN worry.V.INFIN for.PREP things.N.M.PL+SM |
| | all the...er, all the cruelty and all the dying that's happened for things to evolve or whatever, and liveing and having children and feeling pain and worrying about things |
2192 | LNW | <yr holl> [//] # erCE ac yr holl greulondeb ac yr holl farw sy (we)di digwydd er_mwyn i bethau # esblygu neu be bynnag a [/] <a &b> [/] a byw # a cael plant ac # cael poen a cael # poeni am bethau . |
| | DET whole IM and DET whole cruelty and DET whole die.NONFIN be.PRES.REL PRT.PAST happen.NONFIN for to things evolve.onfin or what ever and and and live.NONFIN and get.NONFIN children and get.NONFIN pain and get.NONFIN worry.NONFIN about things |
| | the.DET.DEF all.PREQ er.IM and.CONJ the.DET.DEF all.PREQ unk and.CONJ the.DET.DEF all.PREQ dead.ADJ+SM.[or].die.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES.REL after.PREP happen.V.INFIN for_the_sake_of.PREP to.PREP things.N.M.PL+SM explain.V.INFIN or.CONJ what.INT -ever.ADJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ live.V.INFIN and.CONJ get.V.INFIN child.N.M.PL and.CONJ get.V.INFIN pain.N.MF.SG and.CONJ get.V.INFIN worry.V.INFIN for.PREP things.N.M.PL+SM |
| | all the...er, all the cruelty and all the dying that's happened for things to evolve or whatever, and liveing and having children and feeling pain and worrying about things |
2209 | LNW | ond o'n i justCE yn meddwl am (y)r ymdrech mae o (we)di roid i_fewn <a (y)r> [//] # a (e)i gyfraniad bach o at y byd . |
| | but be.1S.IMP PRON.1S just PRT think.NONFIN about DET effort be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST put.NONFIN in and DET and POSS.3SM contribution small PRON.3SM to DET world |
| | but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S just.ADV PRT think.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF effort.N.MF.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP give.V.INFIN+SM in.PREP and.CONJ the.DET.DEF and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S contribution.N.M.SG+SM small.ADJ of.PREP to.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG |
| | but I was just thinking about the effort he's put in and the...and his small contribution to the world |
2209 | LNW | ond o'n i justCE yn meddwl am (y)r ymdrech mae o (we)di roid i_fewn <a (y)r> [//] # a (e)i gyfraniad bach o at y byd . |
| | but be.1S.IMP PRON.1S just PRT think.NONFIN about DET effort be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST put.NONFIN in and DET and POSS.3SM contribution small PRON.3SM to DET world |
| | but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S just.ADV PRT think.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF effort.N.MF.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP give.V.INFIN+SM in.PREP and.CONJ the.DET.DEF and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S contribution.N.M.SG+SM small.ADJ of.PREP to.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG |
| | but I was just thinking about the effort he's put in and the...and his small contribution to the world |