7 | LNW | <mae nhw> [/] mae nhw # yn rhan o (y)r +.. . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL be.3PL.PRES PRON.3PL PRT part of DET |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP part.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF |
| | they're...they're part of the... |
12 | LNW | <mae nhw (y)n> [=? mae (y)n] rhan o (y)r mynydd rywsut # y siapiau . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT part of DET mountain somehow DET shapes |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP part.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF mountain.N.M.SG somehow.ADV+SM the.DET.DEF shapes.N.M.PL |
| | they're part of the mountain somehow, the shapes |
24 | WEN | +< xxx mae (y)n amlwg bod o +.. . |
| | be.3S.PRES PRT obvious be.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES PRT obvious.ADJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | [...] it's obvious that he... |
28 | WEN | +< ond be oedd ei hanes o ta CeinwenCE bod o (y)n +// . |
| | but what be.3S.IMP POSS.3SM history PRON.3SM then Ceinwen be.NONFIN PRON.3SM PRT |
| | but.CONJ what.INT be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S story.N.M.SG he.PRON.M.3S be.IM name be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP |
| | but what was his story then, Ceinwen, that he... |
28 | WEN | +< ond be oedd ei hanes o ta CeinwenCE bod o (y)n +// . |
| | but what be.3S.IMP POSS.3SM history PRON.3SM then Ceinwen be.NONFIN PRON.3SM PRT |
| | but.CONJ what.INT be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S story.N.M.SG he.PRON.M.3S be.IM name be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP |
| | but what was his story then, Ceinwen, that he... |
29 | WEN | sti dydy o (ddi)m (we)di bod mor enwog â hynny nac (y)dy . |
| | know.2S be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT.PAST be.NONFIN so famous PRT that NEG be.3S.PRES |
| | you_know.IM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN as.ADJ famous.ADJ as.CONJ that.PRON.DEM.SP PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | you know, he hasn't been that famous, has he |
30 | WEN | (dy)dy o (ddi)m mor enwog wrth_gwrs â +/ . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG so famous of_course PRT |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM so.ADV famous.ADJ of_course.ADV as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES |
| | he isn't as famous, of course, as... |
34 | WEN | er mae o (y)n &a &a arlunydd ardderchog dydy . |
| | although be.3S.PRES PRON.3SM PRT artist excellent be.3S.PRES.NEG |
| | er.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP artist.N.M.SG excellent.ADJ be.V.3S.PRES.NEG |
| | although, he's an excellent artist, isn't he |
36 | WEN | sbïa di mae o (y)n dda xxx dydy . |
| | look.2S.IMPER PRON.2S be.3S.PRES PRON.3SM PRT good be.3S.PRES.NEG |
| | look.V.2S.IMPER you.PRON.2S+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT good.ADJ+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | have a look, it's good [...] isn't it |
40 | CEW | <mae o (y)n> [//] # <mae o (we)di> [//] mae xxx mwsog (y)na do . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST be.3S.PRES there yes |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP be.V.3S.PRES unk there.ADV yes.ADV.PAST |
| | it/he's...it/he has.. . [...] that moss, hasn't he/it |
40 | CEW | <mae o (y)n> [//] # <mae o (we)di> [//] mae xxx mwsog (y)na do . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST be.3S.PRES there yes |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP be.V.3S.PRES unk there.ADV yes.ADV.PAST |
| | it/he's...it/he has.. . [...] that moss, hasn't he/it |
60 | WEN | gweithio (y)n fanwl mae o # <ar y> [?] [//] yn_de # xxx . |
| | work.NONFIN PRT detailed be.3S.PRES PRON.3SM on DET TAG |
| | work.V.INFIN PRT detailed.ADJ+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF isn't_it.IM |
| | he works in detail, on the...isn't it, [...] |
64 | WEN | a mae rywun yn teimlo bod o awydd +.. . |
| | and be.3S.PRES somebody PRT feel be.NONFIN PRON.3SM desire |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM PRT feel.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S desire.N.M.SG |
| | and one feels he wants to... |
65 | WEN | wsti ti (y)n cael y teimlad bod o awydd rhoi gwynebau a ballu dwyt bron # dw i (y)n teimlo . |
| | know.2S PRON.2S PRT get.NONFIN DET feeling be.NONFIN PRON.3SM desire put.NONFIN faces and such be.2S.PRES.NEG almost be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN |
| | know.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT get.V.INFIN the.DET.DEF feeling.N.M.SG be.V.INFIN he.PRON.M.3S desire.N.M.SG give.V.INFIN faces.N.M.PL and.CONJ suchlike.PRON be.V.2S.PRES.NEG breast.N.F.SG.[or].almost.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN |
| | you know, you get the feeling he wants to put faces and so on, almost, I feel |
67 | LNW | yndy <mae o> [/] mae o xxx hmmCE bron iawn xxx chi weld rei . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES PRON.3SM IM almost very PRON.2PL see.NONFIN some |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S hmm.IM breast.N.F.SG.[or].almost.ADV OK.ADV you.PRON.2P see.V.INFIN+SM some.PRON+SM |
| | yes, it's...it's [...] hmm, almost [...] you could see some |
67 | LNW | yndy <mae o> [/] mae o xxx hmmCE bron iawn xxx chi weld rei . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES PRON.3SM IM almost very PRON.2PL see.NONFIN some |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S hmm.IM breast.N.F.SG.[or].almost.ADV OK.ADV you.PRON.2P see.V.INFIN+SM some.PRON+SM |
| | yes, it's...it's [...] hmm, almost [...] you could see some |
69 | WEN | (ba)swn i feddwl bod o (y)n trio rhoid ryw +.. . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT try.NONFIN put.NONFIN some |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S think.V.INFIN+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT try.V.INFIN give.V.INFIN some.PREQ+SM |
| | I'd think he was trying to put some... |
87 | LNW | mae o lun tlws iawn . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM picture pretty very |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S picture.N.M.SG+SM pretty.ADJ very.ADV |
| | it's a very pretty picture |
98 | WEN | ia ond mae o fath â (peta)sai fo fwy [//] dipyn bach fwy o ddramaCE na hynny (he)fyd does . |
| | yes but be.3S.PRES PRON.3SM kind with if_be.3S.CONDIT PRON.3SM more a_little small more of drama PRT that also be.3S.PRES.NEG |
| | yes.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3S.PLUPERF.HYP he.PRON.M.3S more.ADJ.COMP+SM little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ more.ADJ.COMP+SM of.PREP drama.N.SG+SM than.CONJ that.PRON.DEM.SP also.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | yes but it's as if it's more...a little bit more drama than that too, isn't there |
98 | WEN | ia ond mae o fath â (peta)sai fo fwy [//] dipyn bach fwy o ddramaCE na hynny (he)fyd does . |
| | yes but be.3S.PRES PRON.3SM kind with if_be.3S.CONDIT PRON.3SM more a_little small more of drama PRT that also be.3S.PRES.NEG |
| | yes.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3S.PLUPERF.HYP he.PRON.M.3S more.ADJ.COMP+SM little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ more.ADJ.COMP+SM of.PREP drama.N.SG+SM than.CONJ that.PRON.DEM.SP also.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | yes but it's as if it's more...a little bit more drama than that too, isn't there |
100 | LNW | yndy mewn rhei o (e)i luniau fo . |
| | be.3S.PRES in some of POSS.3SM picures PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES.EMPH in.PREP some.PRON of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S pictures.N.M.PL+SM he.PRON.M.3S |
| | yes, in some of his photos |
102 | WEN | mae o (we)di gwirioni xxx . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST become_silly.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP dote.V.INFIN |
| | he's obsessed [...] |
107 | CEW | (dy)dy o (ddi)m yn nodweddiadol (oh)ono fo xxx . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT characteristic of.3PL PRON.3PL |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT characteristic.ADJ from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | it's not characteristic of him [...] |
121 | CEW | (be)causeE xxx oedd (y)na rhai yn yr arddangosfa o justCE ei ffrindiau neu bobl oedd (we)di dylanwadu arno fo a ballu . |
| | because be.3S.IMP there some in DET exhibition of just POSS.3S friends or people be.3S.IMP PRT.PAST influence.NONFIN on.3SM PRON.3SM and such |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PRON in.PREP the.DET.DEF exhibition.N.F.SG he.PRON.M.3S just.ADV his.ADJ.POSS.M.3S friends.N.M.PL or.CONJ people.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF after.PREP influence.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S and.CONJ suchlike.PRON |
| | because [...] there were some in the exhibition of just his friends or people who had influenced him and so on |
124 | WEN | yndy mae sureCE o ddifri bod o (y)n erCE feiblaidd dydy . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES of seriousness be.NONFIN PRON.3SM PRT IM biblical be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES sure.ADJ he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP serious.ADJ+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP er.IM unk be.V.3S.PRES.NEG |
| | yes, he probably was biblical really, wasn't he |
124 | WEN | yndy mae sureCE o ddifri bod o (y)n erCE feiblaidd dydy . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES of seriousness be.NONFIN PRON.3SM PRT IM biblical be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES sure.ADJ he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP serious.ADJ+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP er.IM unk be.V.3S.PRES.NEG |
| | yes, he probably was biblical really, wasn't he |
130 | CEW | +< xxx o_gwmpas lle oedd o (y)n byw . |
| | around where be.3S.IMP PRON.3SM PRT live.NONFIN |
| | around.ADV where.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT live.V.INFIN |
| | [...] around where he lived |
134 | CEW | mae o wrth ei fodd efo # pethau yng ngolau (y)r lleuad . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM by POSS.3SM liking with things in light DET moon |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S by.PREP his.ADJ.POSS.M.3S pleasure.N.M.SG+SM with.PREP things.N.M.PL my.ADJ.POSS.1S light.N.M.SG+NM the.DET.DEF moon.N.F.SG |
| | he loves things in the moonlight |
136 | LNW | +< yndy o'n i (y)n gweld bod (y)na lotCE o +.. . |
| | be.3S.PRES be.1S.IMP PRON.1S PRT see.NONFIN be.NONFIN there lot of |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV lot.N.SG of.PREP |
| | yes, I saw there was a lot of... |
155 | WEN | na DeerCE ["] ydy o . |
| | no deer be.3S.PRES PRON.3SM |
| | no.ADV name be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | no it's "Deer" |
158 | CEW | <ond dw> [?] [//] lle mae o ? |
| | but be.1S.PRES where be.3S.PRES PRON.3SM |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES where.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | but I...where is it? |
162 | CEW | +< ond (dy)dy o (ddi)m yn +// . |
| | but be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP |
| | but it isn't... |
163 | CEW | ohCE mae (y)na (y)chydig o geirw xxx . |
| | IM be.3S.PRES there a_little of deer |
| | oh.IM be.V.3S.PRES there.ADV a_little.QUAN of.PREP unk |
| | oh, there are a few deer [...] |
168 | WEN | yeahCE deerE ["] # yn yr lluosog mae o <(y)n feddwl de> [?] . |
| | yeah deer in DET plural be.3S.PRES PRON.3SM PRT think.NONFIN TAG |
| | yeah.ADV de.N.SG+COMP.AG.[or].deer.N.SG in.PREP the.DET.DEF plural.ADJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT think.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | yeah, he means "deer" in the plural, doesn't he |
176 | CEW | llun o SamCE . |
| | picure of Sam |
| | picture.N.M.SG from.PREP name |
| | a picture of Sam |
182 | CEW | ond oedd o &r umCE # &dɪ [//] ryw fudiad ramantaidd . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SM IM some movement romantic |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S um.IM some.PREQ+SM organisation.N.M.SG+SM unk |
| | but it was a romantic movement |
198 | WEN | mae o (y)n bwerus iawn dydy hwn xxx . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT powerful very be.3S.PRES.NEG this |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT powerful.ADJ+SM very.ADV be.V.3S.PRES.NEG this.PRON.DEM.M.SG |
| | it's very powerful, isn't it, this one [...] |
202 | WEN | +< wedyn mae (y)na ryw [?] arlunydd arall wedyn mwy modernCE # o Gymru (y)ma sy (y)n # defnyddio hwn xxx . |
| | then be.3S.PRES there some artist other then more modern from Wales here be.PRES.REL PRT use.NONFIN this |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM artist.N.M.SG other.ADJ afterwards.ADV more.ADJ.COMP modern.ADJ of.PREP Wales.N.F.SG.PLACE+SM here.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT use.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG |
| | then there's another artist then, more modern, from Wales, who uses this [...] |
205 | CEW | mae o wrth ei fodd efo eglwysi hefyd . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM by POSS.3SM liking with churches also |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S by.PREP his.ADJ.POSS.M.3S pleasure.N.M.SG+SM with.PREP churches.N.F.PL also.ADV |
| | he loves churches also |
210 | LNW | oes mae hwnna ddeud y gwir yn <yr un> [//] # un o rei cynta welson ni . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES that say.NONFIN DET truth in DET one one of some first see.1PL.PAST PRON.1PL |
| | be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG say.V.INFIN+SM the.DET.DEF truth.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF one.NUM one.NUM of.PREP some.PRON+SM first.ORD see.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P |
| | yes, that, to tell the truth, is in the one...one of the first ones we saw |
215 | LNW | <mae o niceCE> [?] . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM nice |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S nice.ADJ |
| | it's nice |
218 | CEW | mae hi (y)n mor llawn o (a)falau # &tə [//] (dy)dy o (ddi)m yn debyg bod <gynni un dail> [?] hyd_yn_oed xxx (a)falau . |
| | be.3S.PRES PRON.3SF PRT so full of apples be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT likely be.NONFIN with.3SF one leaves even apples |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT so.ADV full.ADJ of.PREP apple.N.M.PL be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT similar.ADJ+SM be.V.INFIN with_her.PREP+PRON.F.3S one.NUM leaf.N.F.PL even.ADV apple.N.M.PL |
| | it's so full of apples, it's unlikely it't got any leaves [?] even, [...] apples |
218 | CEW | mae hi (y)n mor llawn o (a)falau # &tə [//] (dy)dy o (ddi)m yn debyg bod <gynni un dail> [?] hyd_yn_oed xxx (a)falau . |
| | be.3S.PRES PRON.3SF PRT so full of apples be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT likely be.NONFIN with.3SF one leaves even apples |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT so.ADV full.ADJ of.PREP apple.N.M.PL be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT similar.ADJ+SM be.V.INFIN with_her.PREP+PRON.F.3S one.NUM leaf.N.F.PL even.ADV apple.N.M.PL |
| | it's so full of apples, it's unlikely it't got any leaves [?] even, [...] apples |
223 | WEN | mae [?] (y)na rywbeth yn fodernCE does yno fo pan mae o (y)n gwneud pethau fel hyn . |
| | be.3S.PRES there something PRT modern be.3S.PRES.NEG in.3SM PRON.3SM when be.3S.PRES PRON.3SM PRT do.NONFIN things like this |
| | be.V.3S.PRES there.ADV something.N.M.SG+SM PRT modern.ADJ+SM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV he.PRON.M.3S when.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN things.N.M.PL like.CONJ this.PRON.DEM.SP |
| | there's something modern about him, isn't there, when he does things like this |
232 | WEN | (y)r oes yna (y)n_does mae (y)na (ryw)beth yn fodernCE mewn rywbeth fel (yn)a (y)n_does wsti bod o (y)n trio # rywsut # dod [?] â rywbeth newydd i_mewn . |
| | DET age there be.3S.PRES.NEG be.3S.PRES there something PRT modern in something like there be.3S.PRES.NEG know.2S be.NONFIN PRON.3SM PRT try.NONFIN somehow come.NONFIN PRT something new in |
| | that.PRON.REL be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.TAG be.V.3S.PRES there.ADV something.N.M.SG+SM PRT modern.ADJ+SM in.PREP something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.TAG know.V.2S.PRES be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT try.V.INFIN somehow.ADV+SM come.V.INFIN with.PREP something.N.M.SG+SM new.ADJ in.ADV.[or].in.PREP |
| | that age, isn't there, there's something modern in something like that, isn't there, you know, that he's trying to bring in something new |
240 | WEN | wellCE ia sbïa di # mae o +/ . |
| | well yes look.2S.IMPER PRON.2S be.3S.PRES PRON.3SM |
| | well.ADV yes.ADV look.V.2S.IMPER you.PRON.2S+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | well yes, look, it's... |
242 | WEN | +< xxx mae (y)r lleuad yna ond bod o (y)n edrych fymryn +.. . |
| | be.3S.PRES DET moon there but be.NONFIN PRON.3SM PRT look.NONFIN a_little |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF moon.N.F.SG there.ADV but.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT look.V.INFIN smallest_amount.N.M.SG+SM |
| | [...] the moon is there just that it looks a bit... |
254 | CEW | +< oedd o (ddi)m yn bell iawn o EustonCE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM NEG PRT far very from Euston |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT far.ADJ+SM very.ADV from.PREP name |
| | it wasn't very far from Euston |
254 | CEW | +< oedd o (ddi)m yn bell iawn o EustonCE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM NEG PRT far very from Euston |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT far.ADJ+SM very.ADV from.PREP name |
| | it wasn't very far from Euston |
297 | LNW | ddylai bod o (y)n deud yn rywle <fan (y)na> [?] . |
| | should.3S.CONDIT be.NONFIN PRON.3SM PRT say.NONFIN in somewhere place there |
| | ought_to.V.3S.IMPERF+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN in.PREP somewhere.N.M.SG+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | it should say somewhere there |
299 | LNW | (ba)sech chi meddwl basen nhw (y)n dangos o mewn lliw mewn gwirionedd . |
| | be.2PL.CONDIT PRON.2PL think.NONFIN be.3PL.CONDIT PRT show.NONFIN PRON.3SM in colour in truth |
| | be.V.2P.PLUPERF you.PRON.2P think.V.INFIN be.V.3P.PLUPERF they.PRON.3P PRT show.V.INFIN he.PRON.M.3S in.PREP colour.N.M.SG in.PREP truth.N.M.SG |
| | you'd think they'd show it in colour really |
309 | LNW | mae o (y)n fframio (e)i luniau efo (e)i goed # dydy . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT frame.NONFIN POSS.3SM pictures with POSS.3SM trees be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT frame.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S pictures.N.M.PL+SM with.PREP his.ADJ.POSS.M.3S trees.N.F.PL+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | he frames his paintings with his trees, doesn't he |
311 | CEW | dw i (ddi)m yn dallt pam bod nhw (we)di roid o (y)n ddu a gwyn . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT understand.NONFIN why be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST put.NONFIN PRON.3SM in black and white |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN why?.ADV be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT black.ADJ+SM and.CONJ white.ADJ.M.[or].complaint.N.MF.SG+SM |
| | I don't understand why they put it in black and white |
315 | LNW | mae o (y)n defnyddio nhw xxx . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT use.NONFIN PRON.3PL |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT use.V.INFIN they.PRON.3P |
| | he uses them [...] |
323 | LNW | hwn (y)dy (y)r un un llun ond hwyrach ymlaen neu (ry)wbeth neu mewn adeg gwahanol o (y)r dydd yeahCE ? |
| | this be.3S.PRES DET one one picture but later ahead or something or in time different of DET day yeah |
| | this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF one.NUM one.NUM picture.N.M.SG but.CONJ perhaps.ADV forward.ADV or.CONJ something.N.M.SG+SM or.CONJ in.PREP time.N.F.SG different.ADJ of.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG yeah.ADV |
| | this is the same picture but later on or something, or at a different time of day, yeah? |
345 | CEW | mae o (y)n mynd yn &lə [//] fwy tebyg i bawb arall . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT go.NONFIN PRT more similar to everybody other |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN PRT more.ADJ.COMP+SM similar.ADJ to.PREP everyone.PRON+SM other.ADJ |
| | he does get more similar to everybody else |
346 | WEN | +< yndy mae o +// . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | yes he... |
350 | CEW | na(g) (y)dy mae o (y)n dirywio . |
| | NEG be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM PRT deteriorate.NONFIN |
| | than.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT deteriorate.V.INFIN |
| | no, he gets worse |
351 | WEN | +< ond tydy o ddim . |
| | but be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG |
| | but.CONJ unk of.PREP nothing.N.M.SG+SM |
| | but he doesn't |
353 | WEN | yndy mae o (y)n dirywio . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM PRT deteriorate.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT deteriorate.V.INFIN |
| | yes, he does get worse |
355 | LNW | mae o newid yn gyfan gwbl . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM change.NONFIN PRT complete all |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S change.V.INFIN PRT whole.N.M.SG+SM all.ADJ+SM |
| | he changes completely |
371 | LNW | pa fath arall o +.. . |
| | which kind other of |
| | which.ADJ type.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM other.ADJ of.PREP |
| | what other kind of..? |
379 | CEW | +< oedd o <arbennig o boring@s:eng> [?] ConstableCE gynna i . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM special of boring Constable with.1S PRON.1S |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S special.ADJ he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP bore.SV.INFIN+ASV name with_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP |
| | I found him incredibly boring, Constable |
379 | CEW | +< oedd o <arbennig o boring@s:eng> [?] ConstableCE gynna i . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM special of boring Constable with.1S PRON.1S |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S special.ADJ he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP bore.SV.INFIN+ASV name with_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP |
| | I found him incredibly boring, Constable |
397 | LNW | ryw # gastell (y)dy o yeahCE ? |
| | some castle be.3S.PRES PRON.3SM yeah |
| | some.PREQ+SM castle.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S yeah.ADV |
| | it's some castle, yeah? |
403 | CEW | mwy o awyrgylch iddo fo does . |
| | more of atmosphere to.3SM PRON.3SM be.3S.PRES.NEG |
| | more.ADJ.COMP of.PREP atmosphere.N.MF.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | more atmosphere to it, isn't there |
406 | LNW | mae o (we)di # stopio defnyddio (y)r coed . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST stop.NONFIN use.NONFIN DET trees |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP stop.V.INFIN use.V.INFIN the.DET.DEF trees.N.F.PL |
| | he's stopped using the trees |
411 | CEW | ond (dy)dy o (ddi)m cystal . |
| | but be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG as_good |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM so good.ADJ |
| | but it's not as good |
413 | WEN | wellCE na mae o fwy pastoralE dydy mwy +.. . |
| | well no be.3S.PRES PRON.3SM more pastoral be.3S.PRES.NEG more |
| | well.ADV no.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S more.ADJ.COMP+SM pastoral.ADJ be.V.3S.PRES.NEG more.ADJ.COMP |
| | well no, it's more pastoral, isn't it, more... |
415 | WEN | +< ydy # ydy sicr fath â (peta)sai fo (y)n trio bod yn fwy o ryw # umCE # xxx . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES certain kind with if_be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT try.NONFIN be.NONFIN PRT more of some IM |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES certain.ADJ.[or].sure.ADJ type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3S.PLUPERF.HYP he.PRON.M.3S PRT try.V.INFIN be.V.INFIN PRT more.ADJ.COMP+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP some.PREQ+SM um.IM |
| | yes yes, certainly, like he's trying t o be more, um, [...] |
420 | WEN | +< mae (y)n sureCE bod o wedi dylanwadu ar ConstableCE (ba)swn i ddeud . |
| | be.3S.PRES PRT sure be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST influence.NONFIN on Constable be.1S.CONDIT PRON.1S say.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP influence.V.INFIN on.PREP name be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S say.V.INFIN+SM |
| | he probably influenced Constable, I'd say |
423 | WEN | (ba)swn i ddeud bod ei [/] ei waith o +/ . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S say.NONFIN be.NONFIN POSS.3S POSS.3SM work PRON.3SM |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S say.V.INFIN+SM be.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S his.ADJ.POSS.M.3S work.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S |
| | I'd say his work... |
427 | LNW | +, gweithoedd cynnar o rywsut . |
| | works early PRON.3SM somehow |
| | unk early.ADJ he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP somehow.ADV+SM |
| | early works somehow |
436 | CEW | +< xxx na dim justCE hynna (y)dy o . |
| | no NEG just that be.3S.PRES PRON.3SM |
| | no.ADV nothing.N.M.SG.[or].not.ADV just.ADV.[or].just.ADJ that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | [...] no, it's not just that |
445 | CEW | (be)causeE <(dy)dy o> [//] dw i meddwl bod y sgwrs yn boringE i wrando arno fo . |
| | because be.3S.PRES.NEG PRON.3SM be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN DET conversation PRT boring to listen.NONFIN to.3SM PRON.3SM |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF chat.N.F.SG PRT bore.V.INFIN+ASV to.PREP listen.V.INFIN+SM on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | because I think the conversation's boring to listen to |
446 | WEN | +< yndy yndy sureCE o fod . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES sure of be.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM |
| | yes, yes, probably |
455 | WEN | ond [=? ohCE] mae o (y)n ddiddorol . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM PRT interesting |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT interesting.ADJ+SM |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM PRT interesting |
456 | WEN | a dw i falch bod fi (we)di gweld # pwy ydy o (y)n_de rywsut . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S glad be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST see.NONFIN who be.3S.PRES PRON.3SM TAG somehow |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S proud.ADJ+SM be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP see.V.INFIN who.PRON be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S isn't_it.IM somehow.ADV+SM |
| | and I'm glad that I've seen who he is, you know, somehow |
480 | WEN | be mae o (we)di wneud rŵan ? |
| | what be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST do.NONFIN now |
| | what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP make.V.INFIN+SM now.ADV |
| | what has he done now? |
484 | LNW | ohCE mae o (we)di gwneud dau xxx dw meddwl do . |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST do.NONFIN two.M be.1S.PRES think.NONFIN yes |
| | oh.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP make.V.INFIN two.NUM.M be.V.1S.PRES think.V.INFIN yes.ADV.PAST |
| | oh, he's done two [...] I think, hasn't he |
490 | WEN | +< mae o (we)di cyfeirio <yn yr> [/] <yn yr> [/] yn ei +.. . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST refer.NONFIN in DET in DET in POSS.3S |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP direct.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES |
| | he's referred in the...in the...in his |
499 | CEW | +< ie a mae o (y)n deud +/ . |
| | yes and be.3S.PRES PRON.3SM PRT say.NONFIN |
| | yes.ADV and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN |
| | yes, and he says... |
500 | LNW | mae o (we)di gwneud ryw # peth (y)na (y)n_do # <ryw erCE> [///] # rhoi ryw araith # am # yr olew a sut mae # AmericaCE # xxx +/ . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST do.NONFIN some thing there yes some IM give.NONFIN some speech about DET oil and how be.3S.PRES America |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP make.V.INFIN some.PREQ+SM thing.N.M.SG there.ADV wasn't_it.IM some.PREQ+SM er.IM give.V.INFIN some.PREQ+SM speech.N.F.SG for.PREP the.DET.DEF oil.N.M.SG and.CONJ how.INT be.V.3S.PRES name |
| | he's done some, thingy, hasn't he, some, er...given some speech about the oil and how America [...] ... |
506 | LNW | yndy <bod o> [/] bod +/ . |
| | be.3S.PRES be.NONFIN PRON.3SM be.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.INFIN he.PRON.M.3S be.V.INFIN |
| | yes, that he...that... |
507 | WEN | &b rywbeth efo diplomacyCE oedd o (y)n_de # (we)di gwneud ryw +// . |
| | something with diplomacy be.3S.IMP PRON.3SM TAG PRT.PAST do.NONFIN some |
| | something.N.M.SG+SM with.PREP diplomacy.N.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S isn't_it.IM after.PREP make.V.INFIN some.PREQ+SM |
| | it was something to do with diplomacy, wasn't it, had done some... |
508 | WEN | be mae o (we)di ddeud CeinwenCE ? |
| | what be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST say.NONFIN Ceinwen |
| | what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP say.V.INFIN+SM name |
| | what's he said, Ceinwen? |
528 | CEW | ond [/] # ond ella geith o ei ddarganfod gyn ryw # speciesE arall sy (we)di datblygu yn y dyfodol . |
| | but but perhaps get.3S.NONPAST PRON.3SM POSS.3SM discover.NONFIN by some species other be.PRES.REL PRT.PAST develop.NONFIN in DET future |
| | but.CONJ but.CONJ maybe.ADV get.V.3S.PRES+SM of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S discover.V.INFIN+SM.[or].detect.V.INFIN+SM with.PREP some.PREQ+SM species.N.SG other.ADJ be.V.3S.PRES.REL after.PREP develop.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF future.N.M.SG |
| | but...but perhaps it'll be discovered by some other species that's developed in the future |
531 | CEW | a fydd yn gweld # lluniau ola ni ac yn meddwl bod o ddiddorol iawn . |
| | and be.3S.FUT PRT see.NONFIN pictures last PRON.1PL and PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM interesting very |
| | and.CONJ be.V.3S.FUT+SM PRT see.V.INFIN pictures.N.M.PL last.ADJ we.PRON.1P and.CONJ PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S interesting.ADJ+SM very.ADV |
| | and it'll see our final pictures and will think it's very interesting |
533 | CEW | ond fydd gan nhw ddigon o waith dysgu Cymraeg a bob_dim yn_de . |
| | but be.3S.FUT with PRON.3PL enough of work learn.NONFIN Welsh and everything TAG |
| | but.CONJ be.V.3S.FUT+SM with.PREP they.PRON.3P enough.QUAN+SM of.PREP work.N.M.SG+SM teach.V.INFIN Welsh.N.F.SG and.CONJ everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM isn't_it.IM |
| | but they'll have enough work learning Welsh and everything, you know |
536 | CEW | ond ella fyddan nhw mor ddeallus bod o (y)n hollol amlwg iddyn nhw o (y)r dechrau un [?] . |
| | but perhaps be.3PL.FUT PRON.3PL so intelligent be.NONFIN PRON.3SM PRT complete obvious to.3PL PRON.3PL from DET start one |
| | but.CONJ maybe.ADV be.V.3P.FUT+SM they.PRON.3P so.ADV intelligent.ADJ+SM.[or].smart.ADJ+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT completely.ADJ obvious.ADJ to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P of.PREP the.DET.DEF beginning.N.M.SG one.NUM |
| | but perhaps they'll be so intelligent it'll be completely obvious to them from the very start |
536 | CEW | ond ella fyddan nhw mor ddeallus bod o (y)n hollol amlwg iddyn nhw o (y)r dechrau un [?] . |
| | but perhaps be.3PL.FUT PRON.3PL so intelligent be.NONFIN PRON.3SM PRT complete obvious to.3PL PRON.3PL from DET start one |
| | but.CONJ maybe.ADV be.V.3P.FUT+SM they.PRON.3P so.ADV intelligent.ADJ+SM.[or].smart.ADJ+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT completely.ADJ obvious.ADJ to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P of.PREP the.DET.DEF beginning.N.M.SG one.NUM |
| | but perhaps they'll be so intelligent it'll be completely obvious to them from the very start |
545 | CEW | a dw i (ddi)m yn gwybod pam bod &r rhaid i ni ddioddef o gamymddygiad George_BushCE . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN why be.NONFIN necessity for PRON.1PL suffer.NONFIN from misbehaviour George_Bush |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN why?.ADV be.V.INFIN necessity.N.M.SG to.PREP we.PRON.1P suffer.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S misdemeanour.N.M.SG+SM name |
| | and I don't know why we have to suffer from George Bush's misconduct |
546 | LNW | na dydy o ddim deg o_gwbl . |
| | no be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG fair at_all |
| | no.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM ten.NUM at_all.ADV |
| | no, it's not fair at all |
549 | CEW | (dy)dy o (ddi)m fath â bod ni (y)n cefnogi hyd_(y)n_oed Tony_BlairCE heb sôn am bloodyCE BushCE . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG kind with be.NONFIN PRON.1PL PRT support.NONFIN even Tony_Blaire without mention about bloody Bush |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.INFIN we.PRON.1P PRT support.V.INFIN even.ADV name without.PREP mention.V.INFIN for.PREP bloody.ADJ name |
| | it's not as if we support Tony Blair even, let alone bloody Bush |
557 | LNW | (a)chos mond dwywaith geith o fynd +/ . |
| | because only twice get.3S.NONPAST PRON.3SM go.NONFIN |
| | because.CONJ bond.N.M.SG+NM twice.ADV get.V.3S.PRES+SM of.PREP go.V.INFIN+SM |
| | because he can only go twice... |
562 | LNW | llai o fymryn . |
| | less of a_little |
| | smaller.ADJ.COMP of.PREP smallest_amount.N.M.SG+SM |
| | a little bit less |
565 | WEN | os [//] # ia &d &d da(u) [/] dau gyfnod o [//] # ia o bedair blynedd [?] xxx . |
| | if yes two.M two.M period of yes of four.F year |
| | if.CONJ yes.ADV two.NUM.M two.NUM.M period.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S yes.ADV he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP four.NUM.F+SM years.N.F.PL |
| | if...yes, two...two terms of four years [...] |
565 | WEN | os [//] # ia &d &d da(u) [/] dau gyfnod o [//] # ia o bedair blynedd [?] xxx . |
| | if yes two.M two.M period of yes of four.F year |
| | if.CONJ yes.ADV two.NUM.M two.NUM.M period.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S yes.ADV he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP four.NUM.F+SM years.N.F.PL |
| | if...yes, two...two terms of four years [...] |
577 | LNW | be mae o (y)n feddwl ? |
| | what be.3S.PRES PRON.3SM PRT think.NONFIN |
| | what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT think.V.INFIN+SM |
| | what does he think? |
578 | LNW | sgwn i <be mae o> [=! laughs] (y)n feddwl o (y)r peth . |
| | if_know.1S.NONPAST PRON.1S what be.3S.PRES PRON.3SM PRT think.NONFIN of DET thing |
| | unk to.PREP what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT think.V.INFIN+SM of.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG |
| | I wonder what he thinks about it |
578 | LNW | sgwn i <be mae o> [=! laughs] (y)n feddwl o (y)r peth . |
| | if_know.1S.NONPAST PRON.1S what be.3S.PRES PRON.3SM PRT think.NONFIN of DET thing |
| | unk to.PREP what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT think.V.INFIN+SM of.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG |
| | I wonder what he thinks about it |
579 | LNW | (y)dy o (ddi)m ofn cael ei fomio ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM NEG fear get.NONFIN POSS.3SM bomb.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S not.ADV+SM fear.N.M.SG get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S bomb.V.INFIN+SM |
| | isn't he scared of being bombed? |
580 | LNW | bechod [?] na achos fydd o mewn ryw nuclearCE bunkerCE yn rywle mae sureCE . |
| | sin no because be.3S.FUT PRON.3SM in some nuclear bunker in somewhere be.3S.PRES sure |
| | how_sad.IM.[or].sin.N.M.SG+SM (n)or.CONJ because.CONJ be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S in.PREP some.PREQ+SM nuclear.ADJ bunker.N.SG in.PREP somewhere.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES sure.ADJ |
| | unfortunately, no, because he'll be in some nuclear bunker somewhere probably |
581 | CEW | +< ohCE <geith o> [/] geith o gychwyn rhyfel nuclearCE heb feddwl ddwywaith . |
| | IM get.3S.NONPAST PRON.3SM get.3S.NONPAST PRON.3SM start.NONFIN war nuclear without think.NONFIN twice |
| | oh.IM get.V.3S.PRES+SM he.PRON.M.3S get.V.3S.PRES+SM of.PREP start.V.INFIN+SM war.N.MF.SG nuclear.ADJ without.PREP think.V.INFIN+SM twice.ADV+SM |
| | oh he can...he can start a nuclear war without thinking twice |
581 | CEW | +< ohCE <geith o> [/] geith o gychwyn rhyfel nuclearCE heb feddwl ddwywaith . |
| | IM get.3S.NONPAST PRON.3SM get.3S.NONPAST PRON.3SM start.NONFIN war nuclear without think.NONFIN twice |
| | oh.IM get.V.3S.PRES+SM he.PRON.M.3S get.V.3S.PRES+SM of.PREP start.V.INFIN+SM war.N.MF.SG nuclear.ADJ without.PREP think.V.INFIN+SM twice.ADV+SM |
| | oh he can...he can start a nuclear war without thinking twice |
583 | CEW | (dy)dy o (ddi)m bwys gynno fo . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG weight with.3SM PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM weight.N.M.SG+SM with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | it doesn't matter to him |
587 | LNW | sut bod o (we)di medru cael mynd i_fewn ? |
| | how be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST can.NONFIN get.NONFIN go.NONFIN in |
| | how.INT be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP be_able.V.INFIN get.V.INFIN go.V.INFIN in.PREP |
| | how was he able to get in? |
590 | CEW | wellCE yn anonest iawn # drwy lotCE o bobl gefnogi fo ac yn twyllo xxx yn y ddau [//] # umCE [=? y] # ddwy etholiad . |
| | well PRT dishonest very through lot of people support.NONFIN PRON.3SM and PRT cheat.NONFIN in DET two.M IM two.F election |
| | well.ADV PRT.[or].in.PREP unk OK.ADV through.PREP+SM lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM support.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S and.CONJ PRT deceive.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF two.NUM.M+SM um.IM two.NUM.F+SM election.N.M.SG |
| | well, very dishonestly, through a lot of people supporting him and cheating [...] in both elections |
614 | WEN | +< wellCE mae (y)na lotCE o wledydd does Ffrainc a bob man <yn dod at ei_gilydd> [?] i [/] i riportio de . |
| | well be.3S.PRES there lot of countries be.3S.PRES.NEG France and every place PRT come.NONFIN to each_other to to report.NONFIN TAG |
| | well.ADV be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG of.PREP countries.N.F.PL+SM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG France.N.F.SG.PLACE and.CONJ each.PREQ+SM place.N.MF.SG PRT come.V.INFIN to.PREP each_other.PRON.3SP to.PREP to.PREP unk be.IM+SM |
| | well a lot of countries, aren't there, France and everywhere, are getting together to report, you know |
619 | CEW | wellCE &θ os fysai nhw deud bod nhw ddim (ba)sai raid nhw adael yr umCE bobl i_mewn i sbïo <fel xx> [/] fel oedd raid i IraqCE wneud o (y)r blaen . |
| | well if be.3S.CONDIT PRON.3PL say.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL NEG be.3S.CONDIT necessity PRON.3PL leave.NONFIN DET IM people in to look.NONFIN like like be.3S.IMP necessity to Iraq do.NONFIN of DET front |
| | well.ADV if.CONJ finger.V.3S.IMPERF+SM they.PRON.3P say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM be.V.3S.PLUPERF necessity.N.M.SG+SM they.PRON.3P leave.V.INFIN+SM the.DET.DEF um.IM people.N.F.SG+SM in.ADV.[or].in.PREP to.PREP look.V.INFIN like.CONJ like.CONJ be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG+SM to.PREP name make.V.INFIN+SM of.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG |
| | well, if they did say they don't they'd have to let the, um, people in to look, like [...] ...like Iraq had to before |
628 | CEW | mae o wrth ei fodd . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM by POSS.3SM liking |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S by.PREP his.ADJ.POSS.M.3S pleasure.N.M.SG+SM |
| | he loves it |
634 | CEW | wellCE [=? ohCE] (dy)dy o (ddi)m yn mynd i fod yn boblogaidd gyn ei bobl adre na(g) (y)dy ar_ôl yr holl +/ . |
| | well be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT go.NONFIN to be.NONFIN PRT popular with POSS.3SM people home NEG be.3S.PRES after DET whole |
| | well.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT popular.ADJ+SM with.PREP his.ADJ.POSS.M.3S people.N.F.SG+SM home.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES after.PREP the.DET.DEF all.PREQ |
| | well, he's not going to be popular with his people at home, is he, after all the... |
636 | WEN | ond sut felly bod o (we)di ffysan gymaint ynglŷn â # Saddam_HusseinCE a (e)i # nuclearCE +/? |
| | but how thus be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST fuss.NONFIN so_much about PRT Saddam_Hussein and POSS.3S nuclear |
| | but.CONJ how.INT so.ADV be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP unk so much.ADJ+SM about.PREP as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES name and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES nuclear.ADJ |
| | but how then did he make such a fuss about Saddam Hussein and his nuclear... |
649 | CEW | olew oedd o (y)n amlwg yn_te efo IraqCE xxx . |
| | oil be.3S.IMP PRON.3SM PRT obvious TAG with Iraq |
| | oil.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT obvious.ADJ unk with.PREP name |
| | it was oil, obviously, with Iraq [...] |
653 | CEW | a wedyn efo IranCE ella mai nukesE (y)dy o go iawn . |
| | and then with Iran perhaps PRT nukes be.3S.PRES PRON.3SM rather right |
| | and.CONJ afterwards.ADV with.PREP name maybe.ADV that_it_is.CONJ.FOCUS nuke.N.PL be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S rather.ADV OK.ADV |
| | and then with Iran, perhaps it really is nukes |
654 | CEW | neu ella bod o justCE (y)n esgus eto dros rywbeth arall . |
| | or perhaps be.NONFIN PRON.3SM just PRT excuse again over something other |
| | or.CONJ maybe.ADV be.V.INFIN he.PRON.M.3S just.ADV PRT.[or].in.PREP excuse.N.M.SG again.ADV over.PREP+SM something.N.M.SG+SM other.ADJ |
| | or perhaps it's just an excuse again for something else |
658 | LNW | +< wellCE <dw i> [/] # dw i (we)di clywed bod nhw (we)di cael ryw fath o <ryfel o> [?] AfghanistanCE neu rywun wedi . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST hear.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN some kind of war from Afghanistan or somebody PRT.PAST |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP hear.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP war.N.MF.SG+SM from.PREP name or.CONJ someone.N.M.SG+SM after.PREP |
| | well, I...I heard that they'd had some kind of war from Afghanistan, or that somebody had |
658 | LNW | +< wellCE <dw i> [/] # dw i (we)di clywed bod nhw (we)di cael ryw fath o <ryfel o> [?] AfghanistanCE neu rywun wedi . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST hear.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN some kind of war from Afghanistan or somebody PRT.PAST |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP hear.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP war.N.MF.SG+SM from.PREP name or.CONJ someone.N.M.SG+SM after.PREP |
| | well, I...I heard that they'd had some kind of war from Afghanistan, or that somebody had |
660 | CEW | +< mae nhw gyrru lotCE o bobl (y)na dydyn o Loegr . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL send.NONFIN lot of people there be.3PL.PRES.NEG from England |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P drive.V.INFIN lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM there.ADV be.V.3P.PRES.NEG from.PREP England.N.F.SG.PLACE+SM |
| | they're sending a lot of people there, aren't they, from England |
660 | CEW | +< mae nhw gyrru lotCE o bobl (y)na dydyn o Loegr . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL send.NONFIN lot of people there be.3PL.PRES.NEG from England |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P drive.V.INFIN lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM there.ADV be.V.3P.PRES.NEG from.PREP England.N.F.SG.PLACE+SM |
| | they're sending a lot of people there, aren't they, from England |
663 | WEN | yndyn a mae nhw (y)n gyrru rŵan # tair neu bedair mil dyn o [/] o # xxx wsti [?] . |
| | be.3PL.PRES and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT send.NONFIN now three.F or four.F thousand man from from know.2S |
| | be.V.3P.PRES.EMPH and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT drive.V.INFIN now.ADV three.NUM.F or.CONJ four.NUM.F+SM thousand.N.F.SG man.N.M.SG of.PREP he.PRON.M.3S know.V.2S.PRES |
| | yes, and they're sending now three or four thousand men from...from [...] you know |
663 | WEN | yndyn a mae nhw (y)n gyrru rŵan # tair neu bedair mil dyn o [/] o # xxx wsti [?] . |
| | be.3PL.PRES and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT send.NONFIN now three.F or four.F thousand man from from know.2S |
| | be.V.3P.PRES.EMPH and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT drive.V.INFIN now.ADV three.NUM.F or.CONJ four.NUM.F+SM thousand.N.F.SG man.N.M.SG of.PREP he.PRON.M.3S know.V.2S.PRES |
| | yes, and they're sending now three or four thousand men from...from [...] you know |
670 | WEN | <mae nhw (y)n &g> [///] &t tair mil neu bedair mil mae nhw (y)n gyrru i ryw ddarn o &=clears_throat # xxx AfghanistanCE lle na dyn nhw (ddi)m (we)di bod o_blaen yn ryw le # TalibanCE yn # rheoli (y)no efo (y)r opiumCE (y)ma bob_dim # yr opiumCE tradeCE a ballu . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT three.F thousand or four.F thousand be.3PL.PRES PRON.3PL PRT send.NONFIN to some part of Afghanistan where NEG be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT.PAST be.NONFIN before in some place Taliban PRT rule.NONFIN there with DET opium here everything DET opium trade and such |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT three.NUM.F thousand.N.F.SG or.CONJ four.NUM.F+SM thousand.N.F.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT drive.V.INFIN to.PREP some.PREQ+SM piece.N.M.SG+SM from.PREP name where.INT.[or].place.N.M.SG (n)or.CONJ man.N.M.SG they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN before.ADV in.PREP some.PREQ+SM place.N.M.SG+SM name PRT manage.V.INFIN there.ADV with.PREP the.DET.DEF opium.N.SG here.ADV everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM the.DET.DEF opium.N.SG trade.SV.INFIN and.CONJ suchlike.PRON |
| | they're ...they're sending three thousand or four thousand to some part of [...] Afghanistan where they haven't been before, in some place where the Taliban rules there with this opium and everything, the opium trade and so on |
695 | CEW | oedd o (y)n esgus i dwyllo (y)r cyhoedd oedd oedd . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT excuse to deceive DET public be.3S.IMP be.3S.IMP |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP excuse.N.M.SG to.PREP deceive.V.INFIN+SM the.DET.DEF public.N.M.SG be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF |
| | it was an excuse to deceive the public, yes, yes |
696 | WEN | +< oedd o (y)n esgus oedd oedd . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT excuse be.3S.IMP be.3S.IMP |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP excuse.N.M.SG be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF |
| | it was an excuse, yes, yes |
697 | LNW | +< (be)causeE mae Colin_PowellCE (we)di deud wan <bod o> [/] # bod o ddim yn gwybod ond bod o wedi rhoid y wybodaeth anghywir # bod [//] heb wybod ei hun . |
| | because be.3S.PRES Colin_Powell PRT.PAST say.NONFIN now be.NONFIN PRON.3SM be.NONFIN PRON.3SM NEG PRT know.NONFIN but be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST give.NONFIN DET information incorrect be.NONFIN without know.NONFIN POSS.3S self |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES name after.PREP say.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S be.V.INFIN he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN but.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP give.V.INFIN the.DET.DEF knowledge.N.F.SG+SM incorrect.ADJ be.V.INFIN without.PREP know.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG |
| | because Colin Powell has said now that he...that he didn't know but that he'd given the wrong information without knowing himself |
697 | LNW | +< (be)causeE mae Colin_PowellCE (we)di deud wan <bod o> [/] # bod o ddim yn gwybod ond bod o wedi rhoid y wybodaeth anghywir # bod [//] heb wybod ei hun . |
| | because be.3S.PRES Colin_Powell PRT.PAST say.NONFIN now be.NONFIN PRON.3SM be.NONFIN PRON.3SM NEG PRT know.NONFIN but be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST give.NONFIN DET information incorrect be.NONFIN without know.NONFIN POSS.3S self |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES name after.PREP say.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S be.V.INFIN he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN but.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP give.V.INFIN the.DET.DEF knowledge.N.F.SG+SM incorrect.ADJ be.V.INFIN without.PREP know.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG |
| | because Colin Powell has said now that he...that he didn't know but that he'd given the wrong information without knowing himself |
697 | LNW | +< (be)causeE mae Colin_PowellCE (we)di deud wan <bod o> [/] # bod o ddim yn gwybod ond bod o wedi rhoid y wybodaeth anghywir # bod [//] heb wybod ei hun . |
| | because be.3S.PRES Colin_Powell PRT.PAST say.NONFIN now be.NONFIN PRON.3SM be.NONFIN PRON.3SM NEG PRT know.NONFIN but be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST give.NONFIN DET information incorrect be.NONFIN without know.NONFIN POSS.3S self |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES name after.PREP say.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S be.V.INFIN he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN but.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP give.V.INFIN the.DET.DEF knowledge.N.F.SG+SM incorrect.ADJ be.V.INFIN without.PREP know.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG |
| | because Colin Powell has said now that he...that he didn't know but that he'd given the wrong information without knowing himself |
706 | CEW | oedd o (y)n hollol amlwg . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT complete obvious |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT completely.ADJ obvious.ADJ |
| | it was completely obvious |
715 | WEN | ddeudodd o (y)n_do <bod o (ddi)m> [//] xxx bod (y)na ddim ti (y)n gweld yn_de . |
| | say.3S.PAST PRON.3SM yes be.NONFIN PRON.3SM NEG be.NONFIN there NEG PRON.2S PRT see.NONFIN TAG |
| | say.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S wasn't_it.IM be.V.INFIN he.PRON.M.3S not.ADV+SM be.V.INFIN there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM you.PRON.2S PRT see.V.INFIN isn't_it.IM |
| | he said, didn't he, that he didn't.. . [...] that there wasn't, you see |
715 | WEN | ddeudodd o (y)n_do <bod o (ddi)m> [//] xxx bod (y)na ddim ti (y)n gweld yn_de . |
| | say.3S.PAST PRON.3SM yes be.NONFIN PRON.3SM NEG be.NONFIN there NEG PRON.2S PRT see.NONFIN TAG |
| | say.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S wasn't_it.IM be.V.INFIN he.PRON.M.3S not.ADV+SM be.V.INFIN there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM you.PRON.2S PRT see.V.INFIN isn't_it.IM |
| | he said, didn't he, that he didn't.. . [...] that there wasn't, you see |
718 | CEW | +< a (pe)tasen [/] (pe)tasen nhw o ddifri (ba)sen nhw (we)di gadael iddo fo fynd ymlaen a ffeindio be oedd yna . |
| | and if_be.3PL.CONDIT if_be.3PL.CONDIT PRON.3PL of seriousness be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT.PAST leave.NONFIN for.3SM PRON.3SM go.NONFIN ahead and find.NONFIN what be.3S.IMP there |
| | and.CONJ unk unk they.PRON.3P he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP serious.ADJ+SM be.V.3P.PLUPERF they.PRON.3P after.PREP leave.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S go.V.INFIN+SM forward.ADV and.CONJ find.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF there.ADV |
| | and if they...if they were serious, they would have let him go on and find what was there |
722 | CEW | dyna faint o xxx . |
| | there how_much of |
| | that_is.ADV size.N.M.SG+SM of.PREP |
| | that's how much [...] |
728 | CEW | +< ond ynhw oedd (we)di roid o yna i ddechrau a (we)di <arfu [* arfogi] fo> [//] # arfogi fo . |
| | but PRON.3PL be.3S.IMP PRT.PAST put.NONFIN PRON.3SM there to start.NONFIN and PRT.PAST arm.NONFIN PRON.3SM arm.NONFIN PRON.3SM |
| | but.CONJ unk be.V.3S.IMPERF after.PREP give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S there.ADV to.PREP begin.V.INFIN+SM and.CONJ after.PREP unk he.PRON.M.3S arm.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | but it was them who put him there in the first place and armed him |
743 | CEW | (peta)swn i yn # IraqCE neu IranCE xxx (ba)sai (y)r # dropyn [?] o win yn anghyfreithlon . |
| | if_be.1S.CONDIT PRON.1S in Iraq or Iran be.3S.CONDIT DET drop of wine PRT illegal |
| | be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S in.PREP name or.CONJ name be.V.3S.PLUPERF the.DET.DEF unk of.PREP wine.N.M.SG+SM PRT illegal.ADJ |
| | if I was in Iraq or Iran [...] a drop of wine would be illegal |
759 | WEN | wellCE do [?] dan ni (ddi)m (we)di rhoid o (y)n ei le chwaith wrth_gwrs de . |
| | well yes be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT.PAST put.NONFIN PRON.3SM in POSS.3SM place either of_course TAG |
| | well.ADV come.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM after.PREP give.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S place.N.M.SG+SM.[or].where.INT+SM neither.ADV of_course.ADV be.IM+SM |
| | well yes, we haven't put him in his place either, of course, you know |
763 | LNW | mae (y)na gymaint o ryw [/] umCE # dach chi (gwy)bod ryw # mediaE +/ . |
| | be.3S.PRES there so_much of some IM be.2PL.PRES PRON.2PL know.NONFIN some media |
| | be.V.3S.PRES there.ADV so much.ADJ+SM of.PREP some.PREQ+SM um.IM be.V.2P.PRES you.PRON.2P know.V.INFIN some.PREQ+SM media.N.SG |
| | there's so much, um, you know, media... |
777 | LNW | dw i (y)n cael llond bol o (y)r newyddion am [/] am bod fi methu trystio xxx . |
| | be.1S.PRES PRT get.NONFIN full belly of DET news for for be.NONFIN PRON.1S fail.NONFIN trust.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT get.V.INFIN fullness.N.M.SG belly.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF news.N.M.PL for.PREP for.PREP be.V.INFIN I.PRON.1S+SM fail.V.INFIN trust.V.INFIN |
| | I get fed up with the news because I can't trust [...] |
778 | WEN | +< yndy mae o . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | yes, it is |
793 | WEN | a rŵan mae (y)r # HamasCE (y)dy o yeahCE # xxx mynd i_mewn xxx gweld de . |
| | and now be.3S.PRES DET Hamas be.3S.PRES PRON.3SM yeah go.NONFIN in see.NONFIN TAG |
| | and.CONJ now.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF name be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S yeah.ADV go.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP see.V.INFIN be.IM+SM |
| | and now, is it Hamas yeah, are going in, [...] you see, aren't they |
801 | CEW | +< mae nhw isio gael gwared o [=? ar] IsraelCE yn gyfan gwbl . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL want get riddance of Israel PRT complete whole |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG get.V.INFIN+SM unk from.PREP name PRT whole.N.M.SG+SM all.ADJ+SM |
| | they want to get rid of Israel completely |
805 | CEW | +< ond wrth_gwrs [?] does gynnyn nhw ddim gobaith o wneud hynny [^ pronounced &hɨnɨ] [//] hynny [^ pronounced &hənɨ] . |
| | but of_course be.3S.PRES.NEG with.3PL PRON.3PL NEG hope of do.NONFIN that that |
| | but.CONJ of_course.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG unk they.PRON.3P not.ADV+SM hope.N.M.SG of.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP that.PRON.DEM.SP |
| | but of course, they've no hope of doing that |
814 | CEW | mae hi (we)di anfon dau o (e)i meibion &gi [//] i ladd eu hunain . |
| | be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST send.NONFIN two.M of POSS.3S sons to kill.NONFIN POSS.3PL self |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP send.V.INFIN two.NUM.M of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S sons.N.M.PL to.PREP kill.V.INFIN+SM their.ADJ.POSS.3P self.PRON.PL |
| | she's sent two of her sons to kill themselves |
816 | CEW | gynni saith o blant dw i meddwl . |
| | with.3SF seven of children be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | with_her.PREP+PRON.F.3S seven.NUM of.PREP child.N.M.PL+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | she's got seven children, I think |
828 | WEN | yn falch ia am bod gynnyn nhw # wsti ryw ffordd wahanol i ni does o sbïo ar pethau <mawr fel (yn)a> [?] . |
| | PRT proud yes for be.NONFIN with.3PL PRON.3PL know.2S some way different to PRON.1PL be.3S.PRES.NEG of look.NONFIN on things big like there |
| | PRT proud.ADJ+SM yes.ADV for.PREP be.V.INFIN unk they.PRON.3P know.V.2S.PRES some.PREQ+SM way.N.F.SG different.ADJ+SM to.PREP we.PRON.1P be.V.3S.PRES.INDEF.NEG he.PRON.M.3S look.V.INFIN on.PREP things.N.M.PL big.ADJ like.CONJ there.ADV |
| | proud, yes, because they've got, you know, a different way from us of looking at big issues like that |
831 | LNW | mae o (y)n anghredadwy pan dach chi meddwl i gymharu â (y)r ffordd hyn # bod crefydd yn medru bod mor gry [?] . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT unbelieveable when be.2PL.PRES PRON.2PL think.NONFIN to compare.NONFIN with DET way this be.NONFIN religion PRT can.NONFIN be.NONFIN so strong |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk when.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P think.V.INFIN to.PREP compare.V.INFIN+SM with.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG this.ADJ.DEM.SP be.V.INFIN religion.N.F.SG PRT be_able.V.INFIN be.V.INFIN so.ADV strong.ADJ+SM |
| | it is unbelieveable when you think compared with round here that religion can be so strong |
833 | WEN | xxx # (s)ti [?] sut fedri di # siarad yn iawn byth ti (y)n gweld tra mae pawb # rywsut (dd)im yn dallt ei_gilydd o (y)r dechrau (y)n_de . |
| | know.2S how can.2S.NONPAST PRON.2S speak.NONFIN PRT right ever PRON.2S PRT see.NONFIN while be.3S.PRES everybody somehow NEG PRT understand.NONFIN each_other from DET start TAG |
| | you_know.IM how.INT be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM talk.V.INFIN PRT OK.ADV never.ADV you.PRON.2S PRT see.V.INFIN while.CONJ be.V.3S.PRES everyone.PRON somehow.ADV+SM not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN each_other.PRON.3SP of.PREP the.DET.DEF beginning.N.M.SG isn't_it.IM |
| | [...] you know, how can you ever speak properly, you see, while everybody somehow doesn't understand each other from the start, you know |
836 | WEN | pobl o anian hollol wahanol . |
| | people from nature complete different |
| | people.N.F.SG he.PRON.M.3S unk completely.ADJ different.ADJ+SM |
| | people of a completely different nature |
837 | LNW | +< ond mae [/] mae (y)r dwyrain canol ffordd (y)na (y)n # le ofnadwy o ansicr dydy llawn [/] # llawn gwahanol # grefyddau gwahanol # goel [?] o (y)r xxx . |
| | but be.3S.PRES be.3S.PRES DET east middle way there PRT place terrible of uncertain be.3S.PRES.NEG full full different religions different belief from DET |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF east.N.M.SG middle.N.M.SG way.N.F.SG there.ADV PRT place.N.M.SG+SM terrible.ADJ of.PREP uncertain.ADJ be.V.3S.PRES.NEG full.ADJ full.ADJ different.ADJ religions.N.F.PL+SM different.ADJ unk of.PREP the.DET.DEF |
| | but the middle east that way is a terribly uncertain place, isn't it, full...full of different religions, different beliefs from the [...] |
837 | LNW | +< ond mae [/] mae (y)r dwyrain canol ffordd (y)na (y)n # le ofnadwy o ansicr dydy llawn [/] # llawn gwahanol # grefyddau gwahanol # goel [?] o (y)r xxx . |
| | but be.3S.PRES be.3S.PRES DET east middle way there PRT place terrible of uncertain be.3S.PRES.NEG full full different religions different belief from DET |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF east.N.M.SG middle.N.M.SG way.N.F.SG there.ADV PRT place.N.M.SG+SM terrible.ADJ of.PREP uncertain.ADJ be.V.3S.PRES.NEG full.ADJ full.ADJ different.ADJ religions.N.F.PL+SM different.ADJ unk of.PREP the.DET.DEF |
| | but the middle east that way is a terribly uncertain place, isn't it, full...full of different religions, different beliefs from the [...] |
839 | WEN | a mae o (y)ndy # yn xxx yn ansicr heb sô(n) +//? |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES PRT PRT uncertain without mention |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.EMPH PRT.[or].in.PREP PRT uncertain.ADJ without.PREP mention.V.INFIN |
| | and it is, is it, [...] uncertain, without mentioning..? |
842 | CEW | wellCE ia pobl o (y)r tu allan sy wedi bod yn busnesu ers ganrifoedd yn_de . |
| | well yes people from DET side out be.PRES.REL PRT.PAST be.NONFIN PRT be_nosey.NONFIN since centuries TAG |
| | well.ADV yes.ADV people.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF side.N.M.SG out.ADV be.V.3S.PRES.REL after.PREP be.V.INFIN PRT meddle.V.INFIN since.PREP centuries.N.F.PL+SM isn't_it.IM |
| | well yes, it's people from the outside who've been poking their noses in for centuries, you know |
847 | CEW | dw i sureCE oedd o (y)n iawn cyn hynny . |
| | be.1S.PRES PRON.1S sure be.3S.IMP PRON.3SM PRT right before that |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT OK.ADV before.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | I'm sure it was fine before that |
868 | CEW | ohCE [?] doedd (y)na (ddi)m llawer <o &ɨ> [//] o # Iddewon yna nag oedden nhw [?] . |
| | IM be.3S.IMP.NEG there NEG much of of Jews there NEG be.3PL.IMP PRON.3PL |
| | oh.IM be.V.3S.IMPERF.NEG there.ADV not.ADV+SM many.QUAN of.PREP of.PREP Jews.N.M.PL there.ADV than.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P |
| | oh, there weren't many Jews there, were there |
868 | CEW | ohCE [?] doedd (y)na (ddi)m llawer <o &ɨ> [//] o # Iddewon yna nag oedden nhw [?] . |
| | IM be.3S.IMP.NEG there NEG much of of Jews there NEG be.3PL.IMP PRON.3PL |
| | oh.IM be.V.3S.IMPERF.NEG there.ADV not.ADV+SM many.QUAN of.PREP of.PREP Jews.N.M.PL there.ADV than.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P |
| | oh, there weren't many Jews there, were there |
890 | CEW | +< mae o (y)n gweithio ar lygod . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT work.NONFIN on mice |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT work.V.INFIN on.PREP mice.N.F.PL+SM |
| | it works on mice |
892 | CEW | a mae nhw &gwe [//] gobeithio wneith o weithio ar bobl . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL hope.NONFIN do.3S.NONPAST PRON.3SM work.NONFIN on people |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P hope.V.INFIN do.V.3S.FUT+SM of.PREP work.V.INFIN+SM on.PREP people.N.F.SG+SM |
| | and they hope it'll work on people |
893 | LNW | ond [=? ohCE] mae o mynd i newid cyn iddo fo fethu [?] # mynd o bersonCE i bersonCE . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN to change.NONFIN before for PRON.3SM fail.NONFIN go.NONFIN from person to person |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP change.V.INFIN before.PREP to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S fail.V.INFIN+SM go.V.INFIN he.PRON.M.3S person.N.SG+SM to.PREP person.N.SG+SM |
| | but it's going to change before it can [?] go from person to person |
893 | LNW | ond [=? ohCE] mae o mynd i newid cyn iddo fo fethu [?] # mynd o bersonCE i bersonCE . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN to change.NONFIN before for PRON.3SM fail.NONFIN go.NONFIN from person to person |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP change.V.INFIN before.PREP to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S fail.V.INFIN+SM go.V.INFIN he.PRON.M.3S person.N.SG+SM to.PREP person.N.SG+SM |
| | but it's going to change before it can [?] go from person to person |
894 | LNW | felly dyn nhw (ddi)m yn hollol sicr os fedrith o daclo (y)r straen . |
| | thus be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT complete certain if can.3S.NONPAST PRON.3SM tackle.NONFIN DET strain |
| | so.ADV man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT completely.ADJ certain.ADJ.[or].sure.ADJ if.CONJ be_able.V.3S.FUT+SM of.PREP tackle.V.INFIN+SM the.DET.DEF stress.N.M.SG |
| | so they're not completely certain whether it can tackle the strain |
898 | LNW | ond mae nhw meddwl hyd_yn_oed [/] # dach chimod hyd_(y)n_oed os xxx weithio # (dy)dy o mond yn mynd i weithio <os xxx yr> [//] # os xxx y birdE fluCE # <yn # un &s> [//] umCE # yn medru <mynd rhwng pers(on)CE> [//] dach chimod erCE # gwasgaru o bersonCE i bersonCE . |
| | but be.3PL.PRES PRON.3PL think.NONFIN even be.2PL.PRES know.2PL even if work.NONFIN be.3S.PRES.NEG PRON.3SM only PRT go.NONFIN to work.NONFIN if DET if DET bird flu PRT one IM PRT can.NONFIN go.NONFIN between person be.2PL.PRES know.2PL IM disperse.NONFIN from person to person |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P think.V.INFIN even.ADV be.V.2P.PRES know.V.2P.PRES even.ADV if.CONJ work.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S bond.N.M.SG+NM PRT go.V.INFIN to.PREP work.V.INFIN+SM if.CONJ the.DET.DEF if.CONJ the.DET.DEF bird.N.SG flu.N.SG PRT one.NUM um.IM PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN between.PREP person.N.SG be.V.2P.PRES know.V.2P.PRES er.IM scatter.V.INFIN he.PRON.M.3S person.N.SG+SM to.PREP person.N.SG+SM |
| | but they think, even...you know, even if [...] works, it's only going to work if...if the bird flu [...] is one...can go between person...you know, er, spread from person to person |
898 | LNW | ond mae nhw meddwl hyd_yn_oed [/] # dach chimod hyd_(y)n_oed os xxx weithio # (dy)dy o mond yn mynd i weithio <os xxx yr> [//] # os xxx y birdE fluCE # <yn # un &s> [//] umCE # yn medru <mynd rhwng pers(on)CE> [//] dach chimod erCE # gwasgaru o bersonCE i bersonCE . |
| | but be.3PL.PRES PRON.3PL think.NONFIN even be.2PL.PRES know.2PL even if work.NONFIN be.3S.PRES.NEG PRON.3SM only PRT go.NONFIN to work.NONFIN if DET if DET bird flu PRT one IM PRT can.NONFIN go.NONFIN between person be.2PL.PRES know.2PL IM disperse.NONFIN from person to person |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P think.V.INFIN even.ADV be.V.2P.PRES know.V.2P.PRES even.ADV if.CONJ work.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S bond.N.M.SG+NM PRT go.V.INFIN to.PREP work.V.INFIN+SM if.CONJ the.DET.DEF if.CONJ the.DET.DEF bird.N.SG flu.N.SG PRT one.NUM um.IM PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN between.PREP person.N.SG be.V.2P.PRES know.V.2P.PRES er.IM scatter.V.INFIN he.PRON.M.3S person.N.SG+SM to.PREP person.N.SG+SM |
| | but they think, even...you know, even if [...] works, it's only going to work if...if the bird flu [...] is one...can go between person...you know, er, spread from person to person |
899 | CEW | +< mae nhw meddwl bod xxx newid o xxx +.. . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL think.NONFIN be.NONFIN change.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P think.V.INFIN be.V.INFIN change.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | they think that [...] change it [...] ... |
903 | LNW | os (y)dy o (y)n gynt na hynna # fedrith [//] fedran nhw (ddi)m gwneud . |
| | if be.3S.PRES PRON.3SM PRT earlier PRT that can.3S.NONPAST can.3PL.NONPAST PRON.3PL NEG do.NONFIN |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT earlier.ADJ+SM no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ that.PRON.DEM.SP be_able.V.3S.FUT+SM be_able.V.3P.FUT+SM they.PRON.3P not.ADV+SM make.V.INFIN |
| | if it's sooner than that, they can't do it |
909 | CEW | dw i xxx [//] tueddu i ddechrau rywbeth a &d # darllen y dechrau a troi tudalen a dechrau rywbeth arall # a trio cael justCE # ryw <fras [=! laughs] &l> [//] fraslun o be sy (y)n digwydd xxx . |
| | be.1S.PRES PRON.1S tend.NONFIN to start.NONFIN something and read.NONFIN DET beginning and turn.NONFIN page and start.NONFIN something other and try.NONFIN get.NONFIN just some rough sketch of what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S tend_to.V.INFIN to.PREP begin.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM and.CONJ read.V.INFIN the.DET.DEF beginning.N.M.SG and.CONJ turn.V.INFIN page.N.MF.SG and.CONJ begin.V.INFIN something.N.M.SG+SM other.ADJ and.CONJ try.V.INFIN get.V.INFIN just.ADV some.PREQ+SM fat.ADJ+SM.[or].rough.ADJ+SM sketch.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN |
| | I tend to start something and read the beginning and turn the page and start reading something else and try to get just some outline of what's happening [...] |
930 | CEW | +< oedd o sâl dw i cymryd . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM sick be.1S.PRES PRON.1S take.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S ill.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S take.V.INFIN |
| | I take it he was ill |
933 | CEW | +< ond oedd o (y)n sâl cyn +// . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SM PRT sick before |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT ill.ADJ before.PREP |
| | but he was sick before... |
951 | CEW | erCE spasticCE (y)dy o &vɛ be oedd pobl yn galw (y)n spasticCE ["] ers_talwm . |
| | IM spastic be.3S.PRES PRON.3SM what be.3S.IMP people PRT call.NONFIN spastic in_the_past |
| | er.IM spastic.ADJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S what.INT be.V.3S.IMPERF people.N.F.SG PRT call.V.INFIN PRT spastic.ADJ for_some_time.ADV |
| | er, it's spastic, what people used to call "spastic" |
956 | CEW | fel arfer mae o cael ei achosi gyn dy enedigaeth di . |
| | like habit be.3S.PRES PRON.3SM get.NONFIN POSS.3S cause.NONFIN from POSS.2S birth PRON.2S |
| | like.CONJ habit.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S cause.V.INFIN with.PREP your.ADJ.POSS.2S birth.N.F.SG+SM you.PRON.2S+SM |
| | usually it's caused by your birth |
967 | LNW | +< (dy)dy o ddim yn mynd yn waeth . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT go.NONFIN PRT worse |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN PRT worse.ADJ.COMP+SM |
| | it doesn't get worse |
969 | LNW | dw i (y)n gwybod bod o ddim yn mynd yn waeth . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM NEG PRT go.NONFIN PRT worse |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN PRT worse.ADJ.COMP+SM |
| | I know it doesn't get worse |
971 | LNW | dw i (we)di darllen bod o ddim . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST read.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM NEG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP read.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM |
| | I've read that it doesn't |
974 | WEN | dw i (ddi)m yn cofio be oedd o . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN what be.3S.IMP PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | I don't remember what it was |
980 | LNW | <(ry)wbeth mwy> [///] oedd o (y)n swnio o be (dd)aru hi ddisgrifio yn (ry)wbeth mwy # erCE fath â m_sCE neu mCE # xxx . |
| | something more be.3S.IMP PRON.3SM PRT sound.NONFIN from what happen.PAST PRON.3SF describe.NONFIN PRT something more IM kind with m_s or m |
| | something.N.M.SG+SM more.ADJ.COMP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT sound.V.INFIN he.PRON.M.3S what.INT do.V.123SP.PAST she.PRON.F.3S describe.V.INFIN+SM PRT something.N.M.SG+SM more.ADJ.COMP er.IM type.N.F.SG+SM as.CONJ unk or.CONJ unk |
| | something more...it sounded from what she described something more, er, like MS or M [...] |
980 | LNW | <(ry)wbeth mwy> [///] oedd o (y)n swnio o be (dd)aru hi ddisgrifio yn (ry)wbeth mwy # erCE fath â m_sCE neu mCE # xxx . |
| | something more be.3S.IMP PRON.3SM PRT sound.NONFIN from what happen.PAST PRON.3SF describe.NONFIN PRT something more IM kind with m_s or m |
| | something.N.M.SG+SM more.ADJ.COMP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT sound.V.INFIN he.PRON.M.3S what.INT do.V.123SP.PAST she.PRON.F.3S describe.V.INFIN+SM PRT something.N.M.SG+SM more.ADJ.COMP er.IM type.N.F.SG+SM as.CONJ unk or.CONJ unk |
| | something more...it sounded from what she described something more, er, like MS or M [...] |
988 | WEN | ac # wedyn oedd (y)na luniau ohoni mynd a phob_dim ac wedyn sgwrs efo dau o (e)i phlant hi . |
| | and then be.3S.IMP there pictures of.3SF go.NONFIN and everything and then conversation with two.M of POSS.3SF children PRON.3SF |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV pictures.N.M.PL+SM from_her.PREP+PRON.F.3S go.V.INFIN and.CONJ everything.N.M.SG+AM and.CONJ afterwards.ADV chat.N.F.SG with.PREP two.NUM.M of.PREP her.ADJ.POSS.F.3S child.N.M.PL+AM she.PRON.F.3S |
| | and then there were pictures of her going and everything, and then a discussion with two of her children |
995 | WEN | ond mae o (we)di codi ryw fath o drafodaeth yma dw i meddwl de o ran bod (y)na # bobl fysai (y)n licio i (y)r peth fod yn hollol +// . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST raise.NONFIN some kind of discussion here be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN TAG of part be.NONFIN there people be.3S.CONDIT PRT like.NONFIN for DET thing be.NONFIN PRT complete |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP lift.V.INFIN some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP discussion.N.F.SG+SM here.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.IM+SM of.PREP part.N.F.SG+SM be.V.INFIN there.ADV people.N.F.SG+SM finger.V.3S.IMPERF+SM PRT like.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.INFIN+SM PRT completely.ADJ |
| | but it's raised some sort of discussion here, I think, you know, in terms of that there are people who'd like it to be completely... |
995 | WEN | ond mae o (we)di codi ryw fath o drafodaeth yma dw i meddwl de o ran bod (y)na # bobl fysai (y)n licio i (y)r peth fod yn hollol +// . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST raise.NONFIN some kind of discussion here be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN TAG of part be.NONFIN there people be.3S.CONDIT PRT like.NONFIN for DET thing be.NONFIN PRT complete |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP lift.V.INFIN some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP discussion.N.F.SG+SM here.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.IM+SM of.PREP part.N.F.SG+SM be.V.INFIN there.ADV people.N.F.SG+SM finger.V.3S.IMPERF+SM PRT like.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.INFIN+SM PRT completely.ADJ |
| | but it's raised some sort of discussion here, I think, you know, in terms of that there are people who'd like it to be completely... |
995 | WEN | ond mae o (we)di codi ryw fath o drafodaeth yma dw i meddwl de o ran bod (y)na # bobl fysai (y)n licio i (y)r peth fod yn hollol +// . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST raise.NONFIN some kind of discussion here be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN TAG of part be.NONFIN there people be.3S.CONDIT PRT like.NONFIN for DET thing be.NONFIN PRT complete |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP lift.V.INFIN some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP discussion.N.F.SG+SM here.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.IM+SM of.PREP part.N.F.SG+SM be.V.INFIN there.ADV people.N.F.SG+SM finger.V.3S.IMPERF+SM PRT like.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.INFIN+SM PRT completely.ADJ |
| | but it's raised some sort of discussion here, I think, you know, in terms of that there are people who'd like it to be completely... |
996 | WEN | oedd [/] oedd y plant yn deud # bod o (y)n bityCE bod hi (y)n gorod mynd mewn aeroplaneCE i Swistir i wneud yn_de . |
| | be.3S.IMP be.3S.IMP DET children PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT pity be.NONFIN PRON.3SF PRT must.NONFIN go.NONFIN in aeroplane to Switzerland to do.NONFIN TAG |
| | be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF child.N.M.PL PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT pity.N.SG+SM be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT have_to.V.INFIN go.V.INFIN in.PREP aeroplane.N.SG to.PREP name to.PREP make.V.INFIN+SM isn't_it.IM |
| | her children were saying that it was a pity that she had to go in an aeroplane to Switzerland to do so, you know |
1009 | CEW | (ba)sai (y)n brafiach o lawer . |
| | be.3S.CONDIT PRT finer of much |
| | be.V.3S.PLUPERF PRT nice.ADJ.COMP of.PREP many.QUAN+SM |
| | it'd be much nicer |
1016 | CEW | ac umCE dw i meddwl ddylai bod o (y)n gyfreithlon . |
| | and IM be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN should.3S.CONDIT PRON.3SM PRT lawful |
| | and.CONJ um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN ought_to.V.3S.IMPERF+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk |
| | and um, I think it should be legal |
1019 | WEN | a dw i meddwl na o Gaerdydd oedd hi (y)n siarad # deud y gwir <o (y)r> [/] # <o umCE> [/] # o (y)r HeathE yn Gaerdydd . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN PRT from Cardiff be.3S.IMP PRON.3SF PRT speak.NONFIN say.NONFIN DET truth from DET from IM from DET Heath in Cardiff |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN (n)or.CONJ from.PREP Cardiff.NAME.PLACE+SM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT talk.V.INFIN say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP um.IM of.PREP the.DET.DEF name in.PREP Cardiff.NAME.PLACE+SM |
| | and I think she was speaking from Cardiff, to tell the truth, from the Heath in Cardiff |
1019 | WEN | a dw i meddwl na o Gaerdydd oedd hi (y)n siarad # deud y gwir <o (y)r> [/] # <o umCE> [/] # o (y)r HeathE yn Gaerdydd . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN PRT from Cardiff be.3S.IMP PRON.3SF PRT speak.NONFIN say.NONFIN DET truth from DET from IM from DET Heath in Cardiff |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN (n)or.CONJ from.PREP Cardiff.NAME.PLACE+SM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT talk.V.INFIN say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP um.IM of.PREP the.DET.DEF name in.PREP Cardiff.NAME.PLACE+SM |
| | and I think she was speaking from Cardiff, to tell the truth, from the Heath in Cardiff |
1019 | WEN | a dw i meddwl na o Gaerdydd oedd hi (y)n siarad # deud y gwir <o (y)r> [/] # <o umCE> [/] # o (y)r HeathE yn Gaerdydd . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN PRT from Cardiff be.3S.IMP PRON.3SF PRT speak.NONFIN say.NONFIN DET truth from DET from IM from DET Heath in Cardiff |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN (n)or.CONJ from.PREP Cardiff.NAME.PLACE+SM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT talk.V.INFIN say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP um.IM of.PREP the.DET.DEF name in.PREP Cardiff.NAME.PLACE+SM |
| | and I think she was speaking from Cardiff, to tell the truth, from the Heath in Cardiff |
1019 | WEN | a dw i meddwl na o Gaerdydd oedd hi (y)n siarad # deud y gwir <o (y)r> [/] # <o umCE> [/] # o (y)r HeathE yn Gaerdydd . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN PRT from Cardiff be.3S.IMP PRON.3SF PRT speak.NONFIN say.NONFIN DET truth from DET from IM from DET Heath in Cardiff |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN (n)or.CONJ from.PREP Cardiff.NAME.PLACE+SM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT talk.V.INFIN say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP um.IM of.PREP the.DET.DEF name in.PREP Cardiff.NAME.PLACE+SM |
| | and I think she was speaking from Cardiff, to tell the truth, from the Heath in Cardiff |
1031 | LNW | ohCE dw i (y)n teimlo efo [?] pethau dw i (we)di # ryw ddod ar eu traws efo pethau mwy # umCE neurologicalE fath â motorCE neuronCE diseaseE a # m_sCE a # Huntington'sE dw i (y)n teimlo pan mae o (y)n effeithio # pethau fath â y llyncu # a # yr # cymryd gwynt a # wellCE y symudiadau ond +/ . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN with things be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST some come.NONFIN on POSS.3PL cross with things more IM neurological kind with motor neuron disease and m_s and Huntington''s be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN when be.3S.PRES PRON.3SM PRT effect.NONFIN things kind with DET swallow.NONFIN and DET take.NONFIN wind and well DET movements but |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN with.PREP things.N.M.PL be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP some.PREQ+SM come.V.INFIN+SM on.PREP their.ADJ.POSS.3P across.PREP with.PREP things.N.M.PL more.ADJ.COMP um.IM unk type.N.F.SG+SM as.PREP motor.N.SG neuron.N.SG disease.N.SG and.CONJ unk and.CONJ name be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT effect.V.INFIN things.N.M.PL type.N.F.SG+SM as.PREP the.DET.DEF swallow.V.INFIN and.CONJ the.DET.DEF take.V.INFIN wind.N.M.SG and.CONJ well.ADV the.DET.DEF movements.N.M.PL but.CONJ |
| | oh, I feel with things I've come across, with more, um, neurological things like motor neuron disease and MS and Huntington's, I feel when it effects things like swallowing and breathing in and, well, moving but... |
1041 | LNW | achos mae (y)r brocessCE o hynny # llawer mwy araf . |
| | because be.3S.PRES DET process of that much more slow |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF process.N.SG+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP that.PRON.DEM.SP many.QUAN more.ADJ.COMP slow.ADJ |
| | because that process is much slower |
1043 | LNW | <a mae o> [///] # &dm [//] mae (y)na gymaint o ofal yn mynd i fod ei angen i edrych ar_ôl y personCE am flynyddoedd . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES there so_much of care PRT go.NONFIN to be.NONFIN POSS.3S need to look.NONFIN after DET person for years |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES there.ADV so much.ADJ+SM of.PREP care.N.M.SG+SM PRT go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S need.N.M.SG to.PREP look.V.INFIN after.PREP the.DET.DEF person.N.SG for.PREP years.N.F.PL+SM |
| | and it's...so much care is going to be needed to look after the person for years |
1043 | LNW | <a mae o> [///] # &dm [//] mae (y)na gymaint o ofal yn mynd i fod ei angen i edrych ar_ôl y personCE am flynyddoedd . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES there so_much of care PRT go.NONFIN to be.NONFIN POSS.3S need to look.NONFIN after DET person for years |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES there.ADV so much.ADJ+SM of.PREP care.N.M.SG+SM PRT go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S need.N.M.SG to.PREP look.V.INFIN after.PREP the.DET.DEF person.N.SG for.PREP years.N.F.PL+SM |
| | and it's...so much care is going to be needed to look after the person for years |
1045 | LNW | a mae (y)r personCE yn mynd i gael profiadau annifyr iawn o dagu a ballu # <a (y)r> [/] a (y)r gofalwr wrth_gwrs neu gofalwyr [!] (fe)lly . |
| | and be.3S.PRES DET person PRT go.NONFIN to get.NONFIN experiences unpleasant very of choke.NONFIN and such and DET and DET carer of_course or carers thus |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF person.N.SG PRT go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM experiences.N.M.PL annoying.ADJ very.ADV of.PREP choke.V.INFIN+SM and.CONJ suchlike.PRON and.CONJ the.DET.DEF and.CONJ the.DET.DEF carer.N.M.SG of_course.ADV or.CONJ carers.N.M.PL so.ADV |
| | and the person's going to have very nasty experience of choking and so on, and the...and the carer, of course, or the carers |
1049 | LNW | wedyn mewn ffordd dw i meddwl efallai efo [/] # efo afiechydon mwy fel (y)na efallai dylai bod o (y)n gyfreithlon . |
| | then in way be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN perhaps with with illness more like there perhaps should.3S.CONDIT be.NONFIN PRON.3SM PRT lawful |
| | afterwards.ADV in.PREP way.N.F.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN perhaps.CONJ with.PREP with.PREP illnesses.N.M.PL more.ADJ.COMP like.CONJ there.ADV perhaps.CONJ ought_to.V.3S.IMPERF be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk |
| | so in a way, I think perhaps with...with illnesses like that, perhaps it should be legal |
1052 | CEW | wellCE ia (be)causeE (dy)dy o (ddi)m yn matterCE bod [/] # bod raid i rywun wneud . |
| | well yes because be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT matter be.NONFIN be.NONFIN necessity for somebody do.NONFIN |
| | well.ADV yes.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT matter.N.SG be.V.INFIN be.V.INFIN necessity.N.M.SG+SM to.PREP someone.N.M.SG+SM make.V.INFIN+SM |
| | well yes, because it's not a matter of somebody having to do so |
1054 | CEW | +< mae o mond bod y dewis gynnyn nhw os (y)dyn nhw isio . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM only be.NONFIN DET choice with.3PL PRON.3PL if be.3PL.PRES PRON.3PL want |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S bond.N.M.SG+NM be.V.INFIN the.DET.DEF choice.N.M.SG unk they.PRON.3P if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG |
| | it's only that they've got the choice if they want to |
1066 | WEN | +< be oedd gyn y bobl y teulu plant y [//] yr [//] <y &ð> [/] y ddynes (y)ma oedd # ddylai bod o (y)n optionCE de # i [/] i gael gwneud . |
| | what be.3S.IMP with DET people DET family children DET DET DET DET woman here be.3S.IMP should.3S.CONDIT be.NONFIN PRON.3SM PRT option TAG to to get.NONFIN do.NONFIN |
| | what.INT be.V.3S.IMPERF with.PREP the.DET.DEF people.N.F.SG+SM the.DET.DEF family.N.M.SG child.N.M.PL the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM here.ADV be.V.3S.IMPERF ought_to.V.3S.IMPERF+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT option.N.SG be.IM+SM to.PREP to.PREP get.V.INFIN+SM make.V.INFIN |
| | what these people were saying, the family, this woman's children, was that it should be an option, you know, to be allowed to do it |
1070 | WEN | a wedyn oedd y ddynes yma (y)n deud # bod o rywsut yn rhoid ryw bwysau y bydd (y)na bobl yn teimlo bod nhw (dd)im isio bod yn bwysau ar neb de # a ddim isio bod yn [//] ti (y)n gwybod yn nuisanceCE a # ballu . |
| | and then be.3S.IMP DET woman here PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM somehow PRT put.NONFIN some pressure PRT be.3S.FUT there people PRT feel.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL NEG want be.NONFIN PRT pressure on nobody TAG and NEG want be.NONFIN PRT PRON.2S PRT know.NONFIN PRT nuisance and such |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM here.ADV PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S somehow.ADV+SM PRT give.V.INFIN some.PREQ+SM weights.N.M.PL+SM that.PRON.REL be.V.3S.FUT there.ADV people.N.F.SG+SM PRT feel.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P not.ADV+SM want.N.M.SG be.V.INFIN PRT weights.N.M.PL+SM on.PREP anyone.PRON be.IM+SM and.CONJ not.ADV+SM want.N.M.SG be.V.INFIN in.PREP you.PRON.2S PRT know.V.INFIN PRT nuisance.N.SG and.CONJ suchlike.PRON |
| | and then this woman was saying that it somehow puts some pressure, that there'll be people who feel that they don't want to be a burden on anybody, you know, and don't want to be, you know, a nuisance and so on |
1078 | WEN | ac ella bod hi (y)n teimlo sti nad ydy (y)r wlad (y)ma ddim yn rhoi digon o bwyslais ar edrych ar_ôl pobl wael iawn # sy (y)n marw a pobl hen sy (y)n marw . |
| | and perhaps be.NONFIN PRON.3SF PRT feel.NONFIN know.2S NEG be.3S.PRES DET country here NEG PRT put.NONFIN enough of emphasis on look.NONFIN after people bad very be.PRES.REL PRT die.NONFIN and people old be.PRES.REL PRT die.NONFIN |
| | and.CONJ maybe.ADV be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT feel.V.INFIN you_know.IM who_not.PRON.REL.NEG be.V.3S.PRES the.DET.DEF country.N.F.SG+SM here.ADV not.ADV+SM PRT give.V.INFIN enough.QUAN of.PREP emphasis.N.M.SG+SM on.PREP look.V.INFIN after.PREP people.N.F.SG poorly.ADJ+SM very.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT die.V.INFIN and.CONJ people.N.F.SG old.ADJ be.V.3S.PRES.REL PRT die.V.INFIN |
| | and perhaps she feels, you know, that this country doesn't emphasize enough looking after very sick people who are dying and old people who are dying |
1093 | WEN | ia wellCE dw i meddwl na be oedd gynni hi gynnig oedd bod hi (y)n teimlo na ddylai fod o ddim yn optionCE xxx (y)n_de wsti . |
| | yes well be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN PRT what be.3S.IMP with.3SF PRON.3SF offer.NONFIN be.3S.IMP be.NONFIN PRON.3SF PRT feel.NONFIN NEG should.3S.CONDIT be.NONFIN PRON.3SM NEG PRT option TAG know.2S |
| | yes.ADV well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ what.INT be.V.3S.IMPERF with_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S offer.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT feel.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ ought_to.V.3S.IMPERF+SM be.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT option.N.SG isn't_it.IM know.V.2S.PRES |
| | yes well, I think what she had to offer was that she felt it shouldn't be an option [...] you know |
1104 | LNW | (a)chos wrth_gwrs oedd yr un sy (we)di marw yn hollol o blaid # euthanasiaCE . |
| | because of_course be.3S.IMP DET one be.PRES.REL PRT.PAST die.NONFIN PRT complete of party euthanasia |
| | because.CONJ of_course.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF one.NUM be.V.3S.PRES.REL after.PREP die.V.INFIN PRT completely.ADJ of.PREP party.N.F.SG+SM euthanasia.N.SG |
| | because the one who died was completely for euthanasia |
1105 | CEW | +< xxx o blaid wrth_gwrs . |
| | of party of_course |
| | of.PREP party.N.F.SG+SM of_course.ADV |
| | [...] for it, of course |
1108 | CEW | mae o (y)n beth anodd i ddeddfu yn ei gylch o yn amlwg yn_de i wneud sureCE bod # rywun yn hollol rydd i ddewis # a bod (y)na ddim pwysau arnyn nhw . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT thing difficult to legislate.NONFIN PRT POSS.3SM circle PRON.3SM PRT obvious TAG to do.NONFIN sure be.NONFIN somebody PRT complete free to choose.NONFIN and be.NONFIN there NEG pressure on.3PL PRON.3PL |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT thing.N.M.SG+SM difficult.ADJ to.PREP decree.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S circle.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S PRT obvious.ADJ isn't_it.IM to.PREP make.V.INFIN+SM sure.ADJ be.V.INFIN someone.N.M.SG+SM PRT completely.ADJ free.ADJ+SM.[or].give.V.3S.PRES+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP choose.V.INFIN+SM and.CONJ be.V.INFIN there.ADV not.ADV+SM weights.N.M.PL on_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | it is a difficult thing to legislate on, obviously, you know, to make sure somebody's completely free to choose, and that there's no pressure on them |
1108 | CEW | mae o (y)n beth anodd i ddeddfu yn ei gylch o yn amlwg yn_de i wneud sureCE bod # rywun yn hollol rydd i ddewis # a bod (y)na ddim pwysau arnyn nhw . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT thing difficult to legislate.NONFIN PRT POSS.3SM circle PRON.3SM PRT obvious TAG to do.NONFIN sure be.NONFIN somebody PRT complete free to choose.NONFIN and be.NONFIN there NEG pressure on.3PL PRON.3PL |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT thing.N.M.SG+SM difficult.ADJ to.PREP decree.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S circle.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S PRT obvious.ADJ isn't_it.IM to.PREP make.V.INFIN+SM sure.ADJ be.V.INFIN someone.N.M.SG+SM PRT completely.ADJ free.ADJ+SM.[or].give.V.3S.PRES+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP choose.V.INFIN+SM and.CONJ be.V.INFIN there.ADV not.ADV+SM weights.N.M.PL on_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | it is a difficult thing to legislate on, obviously, you know, to make sure somebody's completely free to choose, and that there's no pressure on them |
1111 | CEW | ond # ddylsai rywun drio wneud rywsut # drio gweithio allan ffordd o [/] # o wneud o (y)n bosib i rywun sy # go iawn isio marw . |
| | but should.3S.CONDIT somebody try.NONFIN do.NONFIN somehow try.NONFIN work.NONFIN out way of of do.NONFIN PRON.3SM PRT possible for somebody be.PRES.REL rather right want die.NONFIN |
| | but.CONJ ought_to.V.3S.PLUPERF+SM someone.N.M.SG+SM try.V.INFIN+SM make.V.INFIN+SM somehow.ADV+SM try.V.INFIN+SM work.V.INFIN out.ADV way.N.F.SG of.PREP of.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT possible.ADJ+SM to.PREP someone.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL rather.ADV OK.ADV want.N.M.SG dead.ADJ |
| | but somebody should try do do so somehow, try to work out a way of...of making it possible for somebody who really wants to die |
1111 | CEW | ond # ddylsai rywun drio wneud rywsut # drio gweithio allan ffordd o [/] # o wneud o (y)n bosib i rywun sy # go iawn isio marw . |
| | but should.3S.CONDIT somebody try.NONFIN do.NONFIN somehow try.NONFIN work.NONFIN out way of of do.NONFIN PRON.3SM PRT possible for somebody be.PRES.REL rather right want die.NONFIN |
| | but.CONJ ought_to.V.3S.PLUPERF+SM someone.N.M.SG+SM try.V.INFIN+SM make.V.INFIN+SM somehow.ADV+SM try.V.INFIN+SM work.V.INFIN out.ADV way.N.F.SG of.PREP of.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT possible.ADJ+SM to.PREP someone.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL rather.ADV OK.ADV want.N.M.SG dead.ADJ |
| | but somebody should try do do so somehow, try to work out a way of...of making it possible for somebody who really wants to die |
1111 | CEW | ond # ddylsai rywun drio wneud rywsut # drio gweithio allan ffordd o [/] # o wneud o (y)n bosib i rywun sy # go iawn isio marw . |
| | but should.3S.CONDIT somebody try.NONFIN do.NONFIN somehow try.NONFIN work.NONFIN out way of of do.NONFIN PRON.3SM PRT possible for somebody be.PRES.REL rather right want die.NONFIN |
| | but.CONJ ought_to.V.3S.PLUPERF+SM someone.N.M.SG+SM try.V.INFIN+SM make.V.INFIN+SM somehow.ADV+SM try.V.INFIN+SM work.V.INFIN out.ADV way.N.F.SG of.PREP of.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT possible.ADJ+SM to.PREP someone.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL rather.ADV OK.ADV want.N.M.SG dead.ADJ |
| | but somebody should try do do so somehow, try to work out a way of...of making it possible for somebody who really wants to die |
1114 | LNW | yndy (dy)dy o (ddi)m i weld yn # deg rywsut . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG to see.NONFIN PRT fair somehow |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM to.PREP see.V.INFIN+SM PRT ten.NUM somehow.ADV+SM |
| | yes, it doesn't seem fair somehow |
1115 | LNW | (a)chos ## wellCE (ba)sech chi meddwl o bob_dim s(y) gynnan ni (y)n ddewis bysai gennon ni (y)r dewis i farw [=! laughs] rywsut bysai . |
| | because well be.2PL.CONDIT PRON.2PL think.NONFIN from everything be.PRES.REL with.1PL PRON.1PL PRT choice be.3S.CONDIT with.1PL PRON.1PL DET choice to die.NONFIN somehow be.3S.CONDIT |
| | because.CONJ well.ADV be.V.2P.PLUPERF you.PRON.2P think.V.INFIN of.PREP everything.PRON be.V.3S.PRES.REL light.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P PRT choose.V.INFIN+SM finger.V.3S.IMPERF grow_scaly.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P the.DET.DEF choice.N.M.SG to.PREP die.V.INFIN+SM somehow.ADV+SM finger.V.3S.IMPERF |
| | because, well, you'd think from everything we've got to choose from, we'd have the choice to die, somehow, wouldn't we |
1121 | CEW | (ba)sech chi (y)n gweld o (y)n [/] (y)n xxx . |
| | be.2PL.CONDIT PRON.2PL PRT see.NONFIN PRON.3SM PRT PRT |
| | be.V.2P.PLUPERF you.PRON.2P PRT see.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP in.PREP.[or].PRT |
| | you'd see it [...] |
1129 | LNW | yndyn mae o (y)n ofnadwy xxx . |
| | be.1PL.PRES be.3S.PRES PRON.3SM PRT terrible |
| | be.V.3P.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT terrible.ADJ |
| | yes it's terrible [...] |
1130 | WEN | +< achos mae [//] mi wneith ci (y)n aml # fynd # i_ffwrdd # wsti gwneith i [/] # i farw pan mae o mor sâl â hynna (y)n_de . |
| | because be.3S.PRES PRT do.3S.NONPAST dog PRT often go.NONFIN away know.2S do.3S.NONPAST to to die.NONFIN when be.3S.PRES PRON.3SM so sick PRT that TAG |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES PRT.AFF do.V.3S.FUT+SM dog.N.M.SG PRT frequent.ADJ go.V.INFIN+SM out.ADV know.V.2S.PRES do.V.3S.FUT I.PRON.1S.[or].to.PREP to.PREP die.V.INFIN+SM when.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S as.ADJ ill.ADJ as.CONJ that.PRON.DEM.SP isn't_it.IM |
| | because a dog will often go away, you know, won't it, to die when it's that sick, won't it |
1132 | WEN | wneith o (ddi)m aros i gael palliativeE careE na . |
| | do.3S.NONPAST PRON.3SM NEG stay.NONFIN to get.NONFIN palliative care no |
| | do.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM wait.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM palliative.ADJ care.SV.INFIN no.ADV |
| | it won't stay/wait to get palliative care, no |
1137 | CEW | wellCE oedd [//] o'n i (y)n teimlo bod o matterCE o raid yn hollol . |
| | well be.3S.IMP be.1S.IMP PRON.1S PRT feel.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM matter of necessity PRT exact |
| | well.ADV be.V.3S.IMPERF be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S matter.N.SG of.PREP necessity.N.M.SG+SM PRT completely.ADJ |
| | well I thought it was a matter of being completely necessary |
1137 | CEW | wellCE oedd [//] o'n i (y)n teimlo bod o matterCE o raid yn hollol . |
| | well be.3S.IMP be.1S.IMP PRON.1S PRT feel.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM matter of necessity PRT exact |
| | well.ADV be.V.3S.IMPERF be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S matter.N.SG of.PREP necessity.N.M.SG+SM PRT completely.ADJ |
| | well I thought it was a matter of being completely necessary |
1138 | CEW | oedd [/] <oedd o (y)n umCE> [/] ## oedd o (y)n diodde de # cath . |
| | be.3S.IMP be.3S.IMP PRON.3SM PRT IM be.3S.IMP PRON.3SM PRT suffer.NONFIN TAG cat |
| | be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP um.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk be.IM+SM cat.N.F.SG |
| | it was, um...it was suffering, you know, a cat |
1138 | CEW | oedd [/] <oedd o (y)n umCE> [/] ## oedd o (y)n diodde de # cath . |
| | be.3S.IMP be.3S.IMP PRON.3SM PRT IM be.3S.IMP PRON.3SM PRT suffer.NONFIN TAG cat |
| | be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP um.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk be.IM+SM cat.N.F.SG |
| | it was, um...it was suffering, you know, a cat |
1150 | LNW | <mae (y)na> [/] mae (y)na gŵn bach gyn ryw hogyn dan ni nabod # umCE o (y)r enw JackCE . |
| | be.3S.PRES there be.3S.PRES there dogs small with some boy be.1PL.PRES PRON.1PL know.NONFIN IM of DET name Jack |
| | be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV dogs.N.M.PL+SM small.ADJ with.PREP some.PREQ+SM lad.N.M.SG be.V.1P.PRES we.PRON.1P know_someone.V.INFIN um.IM of.PREP the.DET.DEF name.N.M.SG name |
| | some guy we know called Jack has some puppies |
1155 | WEN | wellCE ryw [///] dw i meddwl bod o ryw fath o gi defaid o New_ZealandE ydy o . |
| | well some be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM some kind of dog sheep from New_Zealand be.3S.PRES PRON.3SM |
| | well.ADV some.PREQ+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP dog.N.M.SG+SM sheep.N.F.PL from.PREP name be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | well some...I think it's some kind of sheep-dog from New Zealand, it is |
1155 | WEN | wellCE ryw [///] dw i meddwl bod o ryw fath o gi defaid o New_ZealandE ydy o . |
| | well some be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM some kind of dog sheep from New_Zealand be.3S.PRES PRON.3SM |
| | well.ADV some.PREQ+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP dog.N.M.SG+SM sheep.N.F.PL from.PREP name be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | well some...I think it's some kind of sheep-dog from New Zealand, it is |
1155 | WEN | wellCE ryw [///] dw i meddwl bod o ryw fath o gi defaid o New_ZealandE ydy o . |
| | well some be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM some kind of dog sheep from New_Zealand be.3S.PRES PRON.3SM |
| | well.ADV some.PREQ+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP dog.N.M.SG+SM sheep.N.F.PL from.PREP name be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | well some...I think it's some kind of sheep-dog from New Zealand, it is |
1155 | WEN | wellCE ryw [///] dw i meddwl bod o ryw fath o gi defaid o New_ZealandE ydy o . |
| | well some be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM some kind of dog sheep from New_Zealand be.3S.PRES PRON.3SM |
| | well.ADV some.PREQ+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP dog.N.M.SG+SM sheep.N.F.PL from.PREP name be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | well some...I think it's some kind of sheep-dog from New Zealand, it is |
1158 | CEW | +< ohCE yeahCE dw [/] dw i (we)di clywed yr enw o blaen . |
| | IM yeah be.1S.PRES be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST hear.NONFIN DET name of front |
| | oh.IM yeah.ADV be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP hear.V.INFIN the.DET.DEF name.N.M.SG of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM |
| | oh yeah, I've heard the name before |
1160 | WEN | o New_ZealandE xxx . |
| | from New_Zealand |
| | from.PREP name |
| | from New Zealand [...] |
1163 | WEN | wellCE mae nhw dipyn bach yn debycach i labradorCE o ran siâp y gwyneb a ballu . |
| | well be.3PL.PRES PRON.3PL a_little small PRT more_similar to labrador of part shape DET face and such |
| | well.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ PRT more_likely.ADJ.COMP+SM to.PREP unk of.PREP part.N.F.SG+SM shape.N.M.SG the.DET.DEF face.N.M.SG and.CONJ suchlike.PRON |
| | well, they're a bit more similar to a labrador in terms of the shape of the face and so on |
1200 | WEN | ti meddwl bod o (y)n syniad i ni gael ci ? |
| | PRON.2S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT idea for PRON.1PL get.NONFIN dog |
| | you.PRON.2S think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP idea.N.M.SG to.PREP we.PRON.1P get.V.INFIN+SM dog.N.M.SG |
| | do you think it's a good idea for us to get a dog? |
1201 | CEW | wellCE [=? ohCE] dach chi (we)di cael ci o blaen heb ddifaru o_gwbl . |
| | well be.2PL.PRES PRON.2PL PRT.PAST get.NONFIN dog of front without regret.NONFIN at_all |
| | well.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP get.V.INFIN dog.N.M.SG of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM without.PREP regret.V.INFIN+SM at_all.ADV |
| | well you've had a dog before without regretting at all |
1211 | WEN | xxx <mae o> [//] sti mae o (y)n &gl [//] dy glymu di dydy dipyn bach # dydy # i ofalu amdano fo . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM know.2S be.3S.PRES PRON.3SM PRT POSS.2S tie.NONFIN PRON.2S be.3S.PRES.NEG a_little small be.3S.PRES.NEG to care.NONFIN for.3SM PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S you_know.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT your.ADJ.POSS.2S tie.V.INFIN+SM.[or].mount.V.INFIN+SM you.PRON.2S+SM be.V.3S.PRES.NEG little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ be.V.3S.PRES.NEG I.PRON.1S.[or].to.PREP take_care.V.INFIN+SM for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | [...] it...you know, it ties you, doesn't it, a little bit, doesn't it, to look after it |
1211 | WEN | xxx <mae o> [//] sti mae o (y)n &gl [//] dy glymu di dydy dipyn bach # dydy # i ofalu amdano fo . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM know.2S be.3S.PRES PRON.3SM PRT POSS.2S tie.NONFIN PRON.2S be.3S.PRES.NEG a_little small be.3S.PRES.NEG to care.NONFIN for.3SM PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S you_know.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT your.ADJ.POSS.2S tie.V.INFIN+SM.[or].mount.V.INFIN+SM you.PRON.2S+SM be.V.3S.PRES.NEG little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ be.V.3S.PRES.NEG I.PRON.1S.[or].to.PREP take_care.V.INFIN+SM for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | [...] it...you know, it ties you, doesn't it, a little bit, doesn't it, to look after it |
1218 | LNW | (dy)dy o (ddi)m yn iach &ja +/ . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT healthy |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT healthy.ADJ |
| | it's not healthy... |
1236 | LNW | wellCE be (dd)aru ni benderfynu <(dd)aru chi> [?] # &=clears_throat # ddeud mewn ffordd gall iawn diwrnod o blaen # dach chimod # os dan ni isio mynd i Ffrainc [=! laughs] am benwythnos neu (ryw)beth # wellCE # (fa)sai (y)na (ddi)m pwynt peidio cymryd ci justCE am bod ni <(we)di wneud> [?] unwaith mewn tair blynedd nag oes . |
| | well what happen.PAST PRON.1PL decide.NONFIN happen.PAST PRON.2PL say.NONFIN in way sensible very day of front be.2PL.PRES know.2PL if be.1PL.PRES PRON.1PL want go.NONFIN to France for weekend or something well be.3S.CONDIT there NEG point desist.NONFIN take.NONFIN dog just for be.NONFIN PRON.1PL PRT.PAST do.NONFIN once in three.F year NEG be.3S.PRES |
| | well.ADV what.INT do.V.123SP.PAST we.PRON.1P decide.V.INFIN+SM do.V.123SP.PAST you.PRON.2P say.V.INFIN+SM in.PREP way.N.F.SG sane.ADJ+SM very.ADV day.N.M.SG of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM be.V.2P.PRES know.V.2P.PRES if.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP France.N.F.SG.PLACE for.PREP weekend.N.M.SG+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM well.ADV be.V.3S.PLUPERF+SM there.ADV not.ADV+SM point.N.M.SG stop.V.INFIN take.V.INFIN dog.N.M.SG just.ADV.[or].just.ADJ for.PREP be.V.INFIN we.PRON.1P after.PREP make.V.INFIN+SM once.ADV in.PREP three.NUM.F years.N.F.PL than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | well what we decided, you said in a very sensible way the other day, you know, if we want to go to France for a weekend or whatever, well there'd be no point in not taking a dog just because we've done so once in three years, is there |
1239 | LNW | ohCE [?] dan ni (y)n teimlo <fasen ni roid o mewn> [?] yn y kennelCE neu rywbeth . |
| | IM be.1PL.PRES PRON.1PL PRT feel.NONFIN be.1PL.CONDIT PRON.1PL put.NONFIN PRON.3SM in in DET kennel or something |
| | oh.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT feel.V.INFIN be.V.1P.PLUPERF+SM we.PRON.1P give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP in.PREP the.DET.DEF kennel.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | oh we feel we'd put it into the kennel or something |
1243 | CEW | +< ond [?] dw sureCE (ba)sai rywu(n) [//] ryw gymydog [?] # yn [/] yn gymryd o neu xxx hi . |
| | but be.1S.PRES sure be.3S.CONDIT somebody some neighbour PRT PRT take.NONFIN PRON.3SM or PRON.3SF |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES sure.ADJ be.V.3S.PLUPERF someone.N.M.SG+SM some.PREQ+SM neighbour.N.M.SG+SM PRT.[or].in.PREP PRT take.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S or.CONJ she.PRON.F.3S |
| | but I'm sure somebody...some neighbour would take him or [...] her |
1254 | CEW | achos erCE # oedd hi (y)n ormod o waith a +// . |
| | because IM be.3S.IMP PRON.3SF PRT too_much of work and |
| | because.CONJ er.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP too_much.QUANT+SM of.PREP work.N.M.SG+SM and.CONJ |
| | because, er, she was too much work and... |
1266 | CEW | ond mae o angen # mynd am dro llawer iawn mwy na mae nhw (y)n debyg o wneud . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM need go.NONFIN for turn much very more NEG be.3PL.PRES PRON.3PL PRT likely of do.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S need.N.M.SG go.V.INFIN for.PREP turn.N.M.SG+SM many.QUAN OK.ADV more.ADJ.COMP PRT.NEG be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT similar.ADJ+SM of.PREP make.V.INFIN+SM |
| | but it needs to go for a walk much more often than they're likely to |
1266 | CEW | ond mae o angen # mynd am dro llawer iawn mwy na mae nhw (y)n debyg o wneud . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM need go.NONFIN for turn much very more NEG be.3PL.PRES PRON.3PL PRT likely of do.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S need.N.M.SG go.V.INFIN for.PREP turn.N.M.SG+SM many.QUAN OK.ADV more.ADJ.COMP PRT.NEG be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT similar.ADJ+SM of.PREP make.V.INFIN+SM |
| | but it needs to go for a walk much more often than they're likely to |
1273 | CEW | +< xxx # (peta)sai [/] (peta)sai hi (y)n cymryd un arall (ba)sai (y)n gorod bod yn un bach <sy ddim angen # xxx> [//] # sy ddim yn brathu a dim angen mynd am dro a ballu sy # yn cael digon o exerciseCE mynd roundCE y tŷ . |
| | if_be.3S.CONDIT if_be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT take.NONFIN one other be.3S.CONDIT PRT must.NONFIN be.NONFIN PRT one small be.PRES.REL NEG need be.PRES.REL NEG PRT bite.NONFIN and NEG need go.NONFIN for turn and such be.PRES.REL PRT get.NONFIN enough of exercise go.NONFIN round DET house |
| | be.V.3S.PLUPERF.HYP be.V.3S.PLUPERF.HYP she.PRON.F.3S PRT take.V.INFIN one.NUM other.ADJ be.V.3S.PLUPERF PRT have_to.V.INFIN be.V.INFIN PRT one.NUM small.ADJ be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM need.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM PRT bite.V.INFIN and.CONJ not.ADV need.N.M.SG go.V.INFIN for.PREP turn.N.M.SG+SM and.CONJ suchlike.PRON be.V.3S.PRES.REL PRT get.V.INFIN enough.QUAN of.PREP exercise.N.SG go.V.INFIN round.ADJ the.DET.DEF house.N.M.SG |
| | [...] if...if they took another one, it'd have to be a small one that doesn't need [...] ...that doesn't bite and doesn't need to go for a walk and so on, that gets enough exercise going round the house |
1279 | LNW | a (y)dy o isio ci ? |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM want dog |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S want.N.M.SG dog.N.M.SG |
| | and does he want a dog? |
1280 | LNW | (y)dy o (y)n +/? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP |
| | is he..? |
1286 | CEW | ond dw xxx bod o (y)n dŵad . |
| | but be.1S.PRES be.NONFIN PRON.3SM PRT come.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN |
| | but I [...] that he's coming |
1287 | WEN | +< IainCE oedd o dw i sureCE . |
| | Iain be.3S.IMP PRON.3SM be.1S.PRES PRON.1S sure |
| | name be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ |
| | he was Iain, I'm sure |
1291 | WEN | ia oedd o (y)n gyrliog beth bynnag # oedd . |
| | yes be.3S.IMP PRON.3SM PRT curly what ever be.3S.IMP |
| | yes.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ be.V.3S.IMPERF |
| | yes, it was curly anyway, yes |
1293 | WEN | alrightCE mae o (we)di # gymryd o . |
| | alright be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST take.NONFIN PRON.3SM |
| | alright.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP take.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | alright, he's taken it |
1293 | WEN | alrightCE mae o (we)di # gymryd o . |
| | alright be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST take.NONFIN PRON.3SM |
| | alright.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP take.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | alright, he's taken it |
1304 | CEW | +< mae mhamCE nhw (y)n dod o Seland_Newydd . |
| | be.3S.PRES mother PRON.3PL PRT come.NONFIN from New_Zealand |
| | be.V.3S.PRES unk they.PRON.3P PRT come.V.INFIN from.PREP name |
| | their mother comes from New Zealand |
1307 | CEW | a mae o (we)di cael hogan bach yna efo rywun . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST get.NONFIN girl small there with somebody |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN girl.N.F.SG small.ADJ there.ADV with.PREP someone.N.M.SG+SM |
| | and he's had a little girl there with somebody |
1308 | CEW | (dy)dy o (ddi)m efo hi xxx . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG with PRON.3SF |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM with.PREP she.PRON.F.3S |
| | he's not with her [...] |
1310 | CEW | ond mae o isio bod efo [//] # o_gwmpas y ferch yn_de . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM want be.NONFIN with around DET girl TAG |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S want.N.M.SG be.V.INFIN with.PREP around.PREP.[or].around.ADV the.DET.DEF girl.N.F.SG+SM isn't_it.IM |
| | but he wants to be with...around the girl, you know |
1327 | WEN | ohCE na ond [?] bod o ar stryd yn_de . |
| | IM no but be.NONFIN PRON.3SM on street TAG |
| | oh.IM no.ADV but.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S on.PREP street.N.F.SG isn't_it.IM |
| | oh no, but that it's on a street, you know |
1368 | LNW | dw i (ddi)m yn meddwl bod o (y)n dallt umCE ## sibrwd a ballu . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT understand.NONFIN IM whisper.NONFIN and such |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT understand.V.INFIN um.IM rumour.N.M.SG.[or].whisper.V.2S.IMPER.[or].whisper.V.3S.PRES.[or].whisper.V.INFIN and.CONJ suchlike.PRON |
| | I don't think he understands whispering and so on |
1377 | LNW | ohCE mae o justCE yn swnio fath â # gobbledygookE <i (y)r ci> [=! laughs] . |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SM just PRT sound kind with gobbledygook to DET dog |
| | oh.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S just.ADV PRT sound.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ unk to.PREP the.DET.DEF dog.N.M.SG |
| | oh it just sounds like gobbledygook to the dog |
1391 | CEW | dw (ddi)m yn gwybod pam bod hi (ddi)m yn dod am [?] cyn_gymaint o amser . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN why be.NONFIN PRON.3SM NEG PRT come.NONFIN for so_much of time |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN why?.ADV be.V.INFIN she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT come.V.INFIN for.PREP unk of.PREP time.N.M.SG |
| | I don't know why she doesn't come for such a long time |
1400 | LNW | mae (we)di bod trwy dipyn o bethau rŵan do . |
| | be.3S.PRES PRT.PAST be.NONFIN through a_little of things now yes |
| | be.V.3S.PRES after.PREP be.V.INFIN through.PREP little_bit.N.M.SG+SM of.PREP things.N.M.PL+SM now.ADV yes.ADV.PAST |
| | she's been through a few things now, hasn't she |
1404 | LNW | xxx mae o (y)n dipyn haws iddi dydy # dipyn mwy cyfleus . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT a_little easier for.3SF be.3S.PRES.NEG a_little more convenient |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT little_bit.N.M.SG+SM easier.ADJ to_her.PREP+PRON.F.3S be.V.3S.PRES.NEG little_bit.N.M.SG+SM more.ADJ.COMP convenient.ADJ |
| | [...] it's quite a bit easier for her, isn't it, quite a bit more convenient |
1423 | CEW | wellCE [?] xxx i rywun efo mwy o bres na DorothyCE . |
| | well for somebody with more of money PRT Dorothy |
| | well.ADV to.PREP someone.N.M.SG+SM with.PREP more.ADJ.COMP of.PREP money.N.M.SG+SM (n)or.CONJ name |
| | well [...] for somebody with more money than Dorothy |
1431 | CEW | ond erCE [?] dal mae (y)n debyg bod o (y)n ddrud iddi . |
| | but IM still be.3S.PRES PRT likely be.NONFIN PRON.3SM PRT expensive.NONFIN for.3SF |
| | but.CONJ er.IM continue.V.INFIN.[or].continue.V.2S.IMPER.[or].tall.ADJ+SM be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT expensive.ADJ+SM to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | but, er, still, it's probably expensive for her |
1432 | LNW | mae raid ei fod o . |
| | be.3S.PRES necessity POSS.3SM be.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM his.ADJ.POSS.M.3S be.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | it must be |
1434 | WEN | ond [?] <fedran nhw (ddi)m mynd â hi> [//] wsti fedran nhw (ddi)m # deud wrthi am fynd o (y)na na fedran CeinwenCE . |
| | but can.3PL.NONPAST PRON.3PL NEG go.NONFIN with PRON.3SF know.2S can.3PL.NONPAST PRON.3PL NEG say.NONFIN to.3SF for go.NONFIN from there NEG can.3PL.NONPAST Ceinwen |
| | but.CONJ be_able.V.3P.FUT+SM they.PRON.3P not.ADV+SM go.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S know.V.2S.PRES be_able.V.3P.FUT+SM they.PRON.3P not.ADV+SM say.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S for.PREP go.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S there.ADV PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].no.ADV be_able.V.3P.FUT+SM name |
| | but they can't take her...you know, they can't tell her to leave, can they, Ceinwen |
1457 | CEW | wellCE (dy)dyn nhw (ddi)m yn licio bod DorothyCE yn cael rentCE gyn LowriCE bod hi (we)di is_osod o . |
| | well be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT like.NONFIN that Dorothy PRT get.NONFIN rent from Lowri be.NONFIN PRON.3SF PRT.PAST sub_let.NONFIN PRON.3SM |
| | well.ADV be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT like.V.INFIN be.V.INFIN name PRT get.V.INFIN rent.SV.INFIN with.PREP name be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP |
| | well they don't like it that Dorothy's getting rent from Lowri, that she's sub-let it |
1469 | WEN | ac oes (y)na (ddi)m llawer iawn # o deuluoedd eith i fashionCE +// . |
| | and be.3S.PRES there NEG much very of families go.3S.NONPAST to fashion |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV not.ADV+SM many.QUAN OK.ADV of.PREP families.N.M.PL+SM go.V.ES.PRES I.PRON.1S.[or].to.PREP fashion.N.SG |
| | and there aren't very many families that would go to such a... |
1475 | WEN | +< mae o rhy bell dydy +/ . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM too far be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S too.ADJ far.ADJ+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | it's too far, isn't it... |
1483 | WEN | xxx plant mae o am dipyn . |
| | children be.3S.PRES PRON.3SM for a_little |
| | child.N.M.PL be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S for.PREP little_bit.N.M.SG+SM |
| | [...] children, it's for a while |
1498 | WEN | wedyn mewn ffordd deuda di bod (y)na blant yn byw i_fyny fan (y)na mae o (y)n goblinCE o stepCE dydy xxx +/ . |
| | then in way say.2S.IMPER PRON.2S be.NONFIN there children PRT live.NONFIN up place there be.3S.PRES PRON.3SM PRT goblin of step be.3S.PRES.NEG |
| | afterwards.ADV in.PREP way.N.F.SG say.V.2S.IMPER you.PRON.2S+SM be.V.INFIN there.ADV child.N.M.PL+SM PRT live.V.INFIN up.ADV place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT goblin.N.SG of.PREP step.N.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | so in a way, say there are children living there, it's a hell of a step, isn't it [...] ... |
1498 | WEN | wedyn mewn ffordd deuda di bod (y)na blant yn byw i_fyny fan (y)na mae o (y)n goblinCE o stepCE dydy xxx +/ . |
| | then in way say.2S.IMPER PRON.2S be.NONFIN there children PRT live.NONFIN up place there be.3S.PRES PRON.3SM PRT goblin of step be.3S.PRES.NEG |
| | afterwards.ADV in.PREP way.N.F.SG say.V.2S.IMPER you.PRON.2S+SM be.V.INFIN there.ADV child.N.M.PL+SM PRT live.V.INFIN up.ADV place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT goblin.N.SG of.PREP step.N.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | so in a way, say there are children living there, it's a hell of a step, isn't it [...] ... |
1499 | LNW | +< mmmCE yndy mae o . |
| | IM be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM |
| | mmm.IM be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | mmm, yes, it is |
1500 | CEW | mae o (y)n gallu mynd lawr dros y bryn dydyn i (y)r ffordd ffordd (y)na . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT can.NONFIN go.NONFIN down over DET hill be.3PL.PRES.NEG to DET road way there |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN down.ADV over.PREP+SM the.DET.DEF hill.N.M.SG be.V.3P.PRES.NEG I.PRON.1S.[or].to.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG way.N.F.SG there.ADV |
| | it can go down over the hill, can't they, to the road that way |
1502 | LNW | +< ++ dal yn dipyn o xxx . |
| | still PRT a_little of |
| | continue.V.2S.IMPER PRT little_bit.N.M.SG+SM of.PREP |
| | still a bit of a [...] |
1548 | CEW | +< dw (ddi)m yn gwybod lle mae o . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN where be.3S.PRES PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN where.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | I don't know where it is |
1571 | WEN | yndy o ddifri tydy . |
| | be.3S.PRES of seriousness be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES.EMPH he.PRON.M.3S serious.ADJ+SM unk |
| | yes, really, isn't it |
1573 | WEN | +< mae o sti . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM know.2S |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S you_know.IM |
| | it is, you know |
1574 | WEN | dydy o (ddi)m yn rhoi rhyddid i rywun nac (y)dy . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT give.NONFIN freedom to somebody NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT give.V.INFIN freedom.N.M.SG to.PREP someone.N.M.SG+SM PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | it doesn't give one freedom, does it |
1576 | WEN | sti (dy)dy o (ddi)m yn rhoid rhyddid i rywun ddewis . |
| | know.2S be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT give.NONFIN freedom to somebody choose.NONFIN |
| | you_know.IM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT give.V.INFIN freedom.N.M.SG to.PREP someone.N.M.SG+SM choose.V.INFIN+SM |
| | you know, it doesn't give one the freedom to choose |
1586 | CEW | na (ba)set ti gorod cael rywbeth arall iddo fo fynd iddo fo fel bod chdi talu (y)r un faint o dreth ond bod o ddim mynd at ryfel . |
| | no be.2S.CONDIT PRON.2S must.NONFIN get.NONFIN something other for.3SM PRON.3SM go.NONFIN to.3SM PRON.3SM like be.NONFIN PRON.2S pay.NONFIN DET one amount of tax but be.NONFIN PRON.3SM NEG go.NONFIN to war |
| | no.ADV be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S have_to.V.INFIN get.V.INFIN something.N.M.SG+SM other.ADJ to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S go.V.INFIN+SM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S like.CONJ be.V.INFIN you.PRON.2S pay.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM size.N.M.SG+SM of.PREP tax.N.F.SG+SM but.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S not.ADV+SM go.V.INFIN to.PREP war.N.MF.SG+SM |
| | no, you'd have to have something else for it to go to so you pay the same amount of tax but that it doesn't go towards war |
1586 | CEW | na (ba)set ti gorod cael rywbeth arall iddo fo fynd iddo fo fel bod chdi talu (y)r un faint o dreth ond bod o ddim mynd at ryfel . |
| | no be.2S.CONDIT PRON.2S must.NONFIN get.NONFIN something other for.3SM PRON.3SM go.NONFIN to.3SM PRON.3SM like be.NONFIN PRON.2S pay.NONFIN DET one amount of tax but be.NONFIN PRON.3SM NEG go.NONFIN to war |
| | no.ADV be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S have_to.V.INFIN get.V.INFIN something.N.M.SG+SM other.ADJ to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S go.V.INFIN+SM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S like.CONJ be.V.INFIN you.PRON.2S pay.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM size.N.M.SG+SM of.PREP tax.N.F.SG+SM but.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S not.ADV+SM go.V.INFIN to.PREP war.N.MF.SG+SM |
| | no, you'd have to have something else for it to go to so you pay the same amount of tax but that it doesn't go towards war |
1590 | CEW | bod [/] <bod o rywbeth> [///] bod (y)na gronfa heddychlon . |
| | be.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM something be.NONFIN there fund peaceable |
| | be.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S something.N.M.SG+SM be.V.INFIN there.ADV fund.N.F.SG+SM peaceful.ADJ |
| | that it's something...that there's a peaceable fund |
1602 | LNW | (doe)s (d)im rhaid i chi # roid o mewn rywle # sy dach chimod # umCE +// . |
| | be.3S.PRES.NEG NEG necessity for PRON.2PL put.NONFIN PRON.3SM in somewhere be.PRES.REL be.2PL.PRES know.2PL IM |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG not.ADV necessity.N.M.SG to.PREP you.PRON.2P give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP somewhere.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL be.V.2P.PRES know.V.2P.PRES um.IM |
| | you don't have to put it somewhere that's, you know... |
1603 | LNW | dyna mae (y)na dipyn o fussCE amdano fo ar y funud . |
| | there be.3S.PRES there a_little of fuss about.3SM PRON.3SM on DET minute |
| | that_is.ADV be.V.3S.PRES there.ADV little_bit.N.M.SG+SM of.PREP fuss.N.SG.[or].muss.SV.INFIN+SM.[or].buss.N.SG+SM for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF minute.N.M.SG+SM |
| | that's what there's a bit of fuss about at the moment |
1612 | LNW | wrth_gwrs dach chi isio roid o rywle sy mynd i # ddodwy [?] i chi . |
| | of_course be.2PL.PRES PRON.2PL want put.NONFIN PRON.3SM somewhere be.PRES.REL go.NONFIN to hatch.NONFIN for PRON.2PL |
| | of_course.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P want.N.M.SG give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S somewhere.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL go.V.INFIN to.PREP lay.V.INFIN+SM to.PREP you.PRON.2P |
| | of course, you want to put it somewhere that's going to bring you benefits |
1621 | CEW | +< ++ bod o ddim mynd ar rhyfel . |
| | be.NONFIN PRON.3SM NEG go.NONFIN on war |
| | be.V.INFIN he.PRON.M.3S not.ADV+SM go.V.INFIN on.PREP war.N.MF.SG |
| | that it doesn't go on war |
1628 | LNW | ohCE (dy)dy o (ddi)m yn deg talu <amdano fo> [?] chwaith <felly na(g) (y)dy> [?] . |
| | IM be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT fair pay.NONFIN for.3SM PRON.3SM either thus NEG be.3S.PRES |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT ten.NUM pay.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S neither.ADV so.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | oh, it's not fair to pay for it then either, is it |
1629 | CEW | +< ond mae talu amdano fo (y)n bwysicach o lawer dyddiau yma na mynd i ryfel . |
| | but be.3S.PRES pay.NONFIN for.3SM PRON.3SM PRT more_important of much days here PRT go.NONFIN to war |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES pay.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S PRT important.ADJ.COMP+SM of.PREP many.QUAN+SM day.N.M.PL here.ADV (n)or.CONJ go.V.INFIN to.PREP war.N.MF.SG+SM |
| | but paying for it is much more important these days than going to war |
1640 | LNW | +< yeahCE bityCE na (fy)sai bosib wneud mymryn mwy o fussCE am y peth rywsut . |
| | yeah pity NEG be.3S.CONDIT possible do.NONFIN a_little more of fuss about DET thing somehow |
| | yeah.ADV pity.N.SG+SM (n)or.CONJ.[or].no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].than.CONJ finger.V.3S.IMPERF+SM possible.ADJ+SM make.V.INFIN+SM smallest_amount.N.M.SG more.ADJ.COMP of.PREP fuss.N.SG.[or].muss.SV.INFIN+SM.[or].buss.N.SG+SM for.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG somehow.ADV+SM |
| | yeah, it's a pity it's not possible to do a little more fuss about it, somehow |
1656 | WEN | +< xxx mae o (y)n annhegwch mawr dydy bod ni (y)n gorod talu fashionCE drethi a bod rhan fwya xxx mynd ar bethau na dan ni (ddi)m yn +.. . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT unfairness big be.3S.PRES.NEG be.NONFIN PRON.1PL PRT must.NONFIN pau.NONFIN fashion taxes and be.NONFIN part biggest go.NONFIN on things NEG be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP.[or].PRT unk big.ADJ be.V.3S.PRES.NEG be.V.INFIN we.PRON.1P PRT have_to.V.INFIN pay.V.INFIN fashion.N.SG taxes.N.F.PL+SM and.CONJ be.V.INFIN part.N.F.SG biggest.ADJ.SUP+SM go.V.INFIN on.PREP things.N.M.PL+SM PRT.NEG be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM in.PREP.[or].PRT |
| | [...] it is very unfair, isn't it, that we have to pay such taxes and that most of it goes on things we're not... |
1657 | CEW | +< yndy # mae o . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | yes, it is |
1660 | WEN | ti (y)n gweld <mae hwnnw (y)n> [///] yndy mae o xxx . |
| | PRON.2S PRT see.NONFIN be.3S.PRES that PRT be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM |
| | you.PRON.2S PRT see.V.INFIN be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG in.PREP.[or].PRT be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | you see, that is...yes it is [...] |
1662 | CEW | +< yndy mae o . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | yes, it is |
1664 | CEW | (be)causeE mae rhan fwya o bobl teimlo (y)r un fath . |
| | because be.3S.PRES part biggest of people feel.NONFIN DET one kind |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES part.N.F.SG biggest.ADJ.SUP+SM of.PREP people.N.F.SG+SM feel.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM |
| | because most people feel the same |
1668 | LNW | dach chimod pawb sy # &=laugh o blaid rhyfel wrth_gwrs mae nhw mynd i # anghytuno mae (y)n debyg . |
| | be.2PL.PRES know.2PL everybody be.PRES.REL of party war of_course be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN to disagree.NONFIN be.3S.PRES PRT likely |
| | be.V.2P.PRES know.V.2P.PRES everyone.PRON be.V.3S.PRES.REL he.PRON.M.3S party.N.F.SG+SM war.N.MF.SG of_course.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP disagree.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM |
| | you know, everybody who's pro-war, of course they're going to disagree probably |
1674 | CEW | ac o'n i (we)di colli fo xxx y Dolig a (we)di gael o wedyn a (we)di darllen o . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST lose.NONFIN PRON.3SM DET Christmas and PRT.PAST get.NONFIN PRON.3SM then and PRT.PAST read.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP lose.V.INFIN he.PRON.M.3S the.DET.DEF Christmas.N.M.SG and.CONJ after.PREP get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S afterwards.ADV and.CONJ after.PREP read.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | and I'd lost it [...] Christmas and had gotten it afterwards and had read it |
1674 | CEW | ac o'n i (we)di colli fo xxx y Dolig a (we)di gael o wedyn a (we)di darllen o . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST lose.NONFIN PRON.3SM DET Christmas and PRT.PAST get.NONFIN PRON.3SM then and PRT.PAST read.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP lose.V.INFIN he.PRON.M.3S the.DET.DEF Christmas.N.M.SG and.CONJ after.PREP get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S afterwards.ADV and.CONJ after.PREP read.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | and I'd lost it [...] Christmas and had gotten it afterwards and had read it |
1704 | CEW | mae (y)n deud bod naw_deg y cant neu ella ddeudodd hi naw_deg_pump dw i (ddi)m yn cofio # yeahCE dw meddwl yn [/] yn teimlo (y)r un fath ia a bod nhw # yn hunan_gyflogedig ac yn gallu # dal # deg y cant o (e)u treth yn_ôl os (y)dyn nhw isio . |
| | be.3S.PRES PRT say.NONFIN be.NONFIN ninety DET hundred or perhaps say.3S.PAST PRON.3SF ninety_five be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN yeah be.1S.PRES think.NONFIN PRT PRT feel.NONFIN DET one kind yes and be.NONFIN PRON.3PL PRT self_employed and PRT can.NONFIN hold.NONFIN ten DET hundred of POSS.3PL tax back if be.3PL.PRES PRON.3PL want |
| | be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN be.V.INFIN ninety.NUM the.DET.DEF hundred.N.M.SG or.CONJ maybe.ADV say.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S unk be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN yeah.ADV be.V.1S.PRES think.V.INFIN in.PREP.[or].PRT PRT feel.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM yes.ADV and.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk and.CONJ PRT capability.N.M.SG continue.V.INFIN fair.ADJ+SM the.DET.DEF hundred.N.M.SG of.PREP their.ADJ.POSS.3P tax.N.F.SG back.ADV if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG |
| | she says that ninety per cent, or perhaps she said ninety-five, I don't remember, yeah, I think so, feel the same, yes and that they're self-employed and can hold back ten per cent of their tax if they want to |
1707 | CEW | (dy)dyn nhw (ddi)m yn # ti gwybod fel bobl eraill # yn cael tynnu fo (y)n automaticCE allan o (e)u cyflog . |
| | be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT PRON.2S know.NONFIN like people other PRT get.NONFIN take.NONFIN PRON.3SM PRT automatic out of POSS.3PL salary |
| | be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM in.PREP you.PRON.2S know.V.INFIN like.CONJ people.N.F.SG+SM others.PRON PRT get.V.INFIN draw.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT automatic.ADJ out.ADV of.PREP their.ADJ.POSS.3P wage.N.MF.SG |
| | they don't, you know, like other people, get it taken out of their salary automatically |
1718 | LNW | yeahCE ond [?] bityCE <(doe)s (y)na (ddi)m mwy o bobl> [?] +/ . |
| | yeah but pity be.3S.PRES.NEG there NEG more of people |
| | yeah.ADV but.CONJ pity.N.SG+SM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM more.ADJ.COMP of.PREP people.N.F.SG+SM |
| | yeah, but it's a pity there aren't more people... |
1719 | CEW | +< wellCE mae hi mynd i helpu cael mwy o bobl fath â actorion a pethau mewn i (y)r peth ac i gymryd sylw xxx . |
| | well be.3S.PRES PRON.3SF go.NONFIN to help.NONFIN get.NONFIN more of people kind with actors and things in to DET thing and to take.NONFIN attention |
| | well.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S go.V.INFIN to.PREP help.V.INFIN get.V.INFIN more.ADJ.COMP of.PREP people.N.F.SG+SM type.N.F.SG+SM as.PREP actors.N.M.PL and.CONJ things.N.M.PL in.PREP to.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG and.CONJ to.PREP take.V.INFIN+SM comment.N.M.SG |
| | well, she's going to help to get more people, like actors and so on, into it and to pay attention [...] |
1722 | CEW | oedd o dda iawn iawn . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM good very very |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S good.ADJ+SM very.ADV OK.ADV |
| | it was very very good |
1732 | CEW | umCE # Americanes # a (e)i gŵr mae (y)n debyg ond oedd o newydd farw (we)di agor # ryw westy # yn # dim yn bell o AmericaCE dw meddwl . |
| | IM American_woman and POSS.3S husband be.3S.PRES PRT apparent but be.3S.IMP PRON.3SM new die.NONFIN PRT.PAST open.NONFIN some hotel in NEG PRT far from America be.1S.PRES think.NONFIN |
| | um.IM name and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S man.N.M.SG be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S new.ADJ die.V.INFIN+SM after.PREP open.V.INFIN some.PREQ+SM hotel.N.M.SG+SM PRT not.ADV PRT far.ADJ+SM from.PREP name be.V.1S.PRES think.V.INFIN |
| | um, an American woman, and her husband, it seems, but he'd just died, had opened some hotel not far from America, I think |
1732 | CEW | umCE # Americanes # a (e)i gŵr mae (y)n debyg ond oedd o newydd farw (we)di agor # ryw westy # yn # dim yn bell o AmericaCE dw meddwl . |
| | IM American_woman and POSS.3S husband be.3S.PRES PRT apparent but be.3S.IMP PRON.3SM new die.NONFIN PRT.PAST open.NONFIN some hotel in NEG PRT far from America be.1S.PRES think.NONFIN |
| | um.IM name and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S man.N.M.SG be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S new.ADJ die.V.INFIN+SM after.PREP open.V.INFIN some.PREQ+SM hotel.N.M.SG+SM PRT not.ADV PRT far.ADJ+SM from.PREP name be.V.1S.PRES think.V.INFIN |
| | um, an American woman, and her husband, it seems, but he'd just died, had opened some hotel not far from America, I think |
1735 | CEW | erCE ac un [?] # prif boyCE oedd o (y)n fath â gweinidog neu rywbeth . |
| | IM and one main boy be.3S.IMP PRON.3SM PRT kind with minister or something |
| | er.IM and.CONJ one.NUM principal.PREQ boy.N.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT type.N.F.SG+SM as.PREP minister.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | er, and one main guy, he was a minister or something |
1736 | CEW | ond oedd o (we)di cael ei luchio allan o (e)i eglwys am gambihafio ballu # a # wneud ryw bregeth oedd ddim yn dderbyniol a # mynd efo genod ifanc a ryw bethau felly . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST get.NONFIN POSS.3SM throw.NONFIN out of POSS.3S church for misbehave.NONFIN such and do.NONFIN some sermon be.3S.IMP DET PRT acceptable and go.NONFIN with girls young and some things thus |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S throw.V.INFIN+SM out.ADV of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S church.N.F.SG for.PREP unk suchlike.PRON and.CONJ make.V.INFIN+SM some.PREQ+SM sermon.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF not.ADV+SM PRT acceptable.ADJ+SM and.CONJ go.V.INFIN with.PREP unk young.ADJ and.CONJ some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM so.ADV |
| | but he was thrown out of his church for misbehaving and so on and doing some sermon that wasn't acceptable and going with young girls and some things like that |
1736 | CEW | ond oedd o (we)di cael ei luchio allan o (e)i eglwys am gambihafio ballu # a # wneud ryw bregeth oedd ddim yn dderbyniol a # mynd efo genod ifanc a ryw bethau felly . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST get.NONFIN POSS.3SM throw.NONFIN out of POSS.3S church for misbehave.NONFIN such and do.NONFIN some sermon be.3S.IMP DET PRT acceptable and go.NONFIN with girls young and some things thus |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S throw.V.INFIN+SM out.ADV of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S church.N.F.SG for.PREP unk suchlike.PRON and.CONJ make.V.INFIN+SM some.PREQ+SM sermon.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF not.ADV+SM PRT acceptable.ADJ+SM and.CONJ go.V.INFIN with.PREP unk young.ADJ and.CONJ some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM so.ADV |
| | but he was thrown out of his church for misbehaving and so on and doing some sermon that wasn't acceptable and going with young girls and some things like that |
1741 | CEW | ond oedd o isio aros (y)na a # meddwi a &=laugh siarad efo (y)r ddynes (y)ma . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SM want stay.NONFIN there and get_drunk.NONFIN and speak.NONFIN with DET woman here |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S want.N.M.SG wait.V.INFIN there.ADV and.CONJ get_drunk.V.INFIN and.CONJ talk.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM here.ADV |
| | but he wanted to stay there and get drunk and talk to this woman |
1761 | CEW | xxx mae (we)di cael dipyn o gydnabyddiaeth . |
| | be.3S.PRES PRT.PAST get.NONFIN a_little of recognition |
| | be.V.3S.PRES after.PREP get.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM of.PREP recognition.N.F.SG+SM |
| | [...] she's had quite a bit of recognition |
1774 | WEN | sâl (y)dy o . |
| | sick be.3S.PRES PRON.3SM |
| | ill.ADJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | he's bad |
1776 | CEW | wellCE ia ond mae o wneud lotCE efo ffoaduriaid TibetanE chwarae teg iddo fo lotCE fawr . |
| | well yes but be.3S.PRES PRON.3SM do.NONFIN lot with refugees Tibetan play fair to.3SM PRON.3SM lot big |
| | well.ADV yes.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES of.PREP make.V.INFIN+SM lot.N.SG with.PREP refugees.N.M.PL name game.N.M.SG fair.ADJ to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S lot.N.SG big.ADJ+SM |
| | well yes, but he does a lot with Tibetan refugees, fair play to him, a great deal |
1777 | WEN | +< ydy o (y)n xxx ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP.[or].PRT |
| | does he [...] ? |
1778 | CEW | mae o roid lotCE o bres iddyn nhw ac yn trefnu lotCE o bethau . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM give.NONFIN lot of money to.3PL PRON.3PL and PRT organise.NONFIN lot of things |
| | be.V.3S.PRES of.PREP give.V.INFIN+SM lot.N.SG of.PREP money.N.M.SG+SM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P and.CONJ PRT arrange.V.INFIN lot.N.SG of.PREP things.N.M.PL+SM |
| | he gives them a lot of money and organises a lot of things |
1778 | CEW | mae o roid lotCE o bres iddyn nhw ac yn trefnu lotCE o bethau . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM give.NONFIN lot of money to.3PL PRON.3PL and PRT organise.NONFIN lot of things |
| | be.V.3S.PRES of.PREP give.V.INFIN+SM lot.N.SG of.PREP money.N.M.SG+SM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P and.CONJ PRT arrange.V.INFIN lot.N.SG of.PREP things.N.M.PL+SM |
| | he gives them a lot of money and organises a lot of things |
1778 | CEW | mae o roid lotCE o bres iddyn nhw ac yn trefnu lotCE o bethau . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM give.NONFIN lot of money to.3PL PRON.3PL and PRT organise.NONFIN lot of things |
| | be.V.3S.PRES of.PREP give.V.INFIN+SM lot.N.SG of.PREP money.N.M.SG+SM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P and.CONJ PRT arrange.V.INFIN lot.N.SG of.PREP things.N.M.PL+SM |
| | he gives them a lot of money and organises a lot of things |
1786 | WEN | ac wsti mae o mewn # gwlad arall mae sureCE tydy xxx a phob_dim rywsut . |
| | and know.2S be.3S.PRES PRON.3m in country other be.3S.PRES sure be.3S.PRES.NEG and everything somehow |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP country.N.F.SG other.ADJ be.V.3S.PRES sure.ADJ unk and.CONJ everything.N.M.SG+AM somehow.ADV+SM |
| | and you know, he's in a different country, probably, isn't he [...] and everything, somehow |
1788 | WEN | ti (y)n gwybod mae o rhy +// . |
| | PRON.2S PRT know.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SM too |
| | you.PRON.2S PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S give.V.3S.PRES.[or].too.ADJ |
| | you know, it's too... |
1790 | LNW | +< yn AmericaCE mae o (y)n byw ? |
| | in America be.3S.PRES PRON.3SM PRT live.NONFIN |
| | in.PREP name be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT live.V.INFIN |
| | is it America he lives? |
1792 | CEW | +< ia (A)mericanE ydy o yeahCE . |
| | yes American be.3S.PRES PRON.3SM yeah |
| | yes.ADV American.AS be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S yeah.ADV |
| | yes, he's an American, yeah |
1793 | WEN | AmericanE ydy o . |
| | American be.3S.PRES PRON.3SM |
| | American.AS be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | he's an American |
1796 | CEW | +< ohCE mae o wneud lotCE o +/ . |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SM do.NONFIN lot of |
| | oh.IM be.V.3S.PRES of.PREP make.V.INFIN+SM lot.N.SG of.PREP |
| | oh he does a lot of... |
1796 | CEW | +< ohCE mae o wneud lotCE o +/ . |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SM do.NONFIN lot of |
| | oh.IM be.V.3S.PRES of.PREP make.V.INFIN+SM lot.N.SG of.PREP |
| | oh he does a lot of... |
1797 | LNW | (dy)dy o (ddi)m mor hawdd . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG so easy |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM so.ADV easy.ADJ |
| | it's not as easy |
1799 | CEW | +, lotCE o les yn ei ffordd ei hun hefyd . |
| | lot of benefit in POSS.3S way POSS.3S self also |
| | lot.N.SG of.PREP benefit.N.M.SG+SM PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S way.N.F.SG his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG also.ADV |
| | lot of good in his own way too |
1803 | WEN | yndy mae o . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | yes it is |
1804 | LNW | ahCE yeahCE o'n i (ddi)m yn gwybod bod o (y)n gwneud . |
| | IM yeah be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT know.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT do.NONFIN |
| | ah.IM yeah.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN |
| | ah yeah, I didn't know he did so |
1816 | CEW | ia (dy)dy o (ddi)m yn anodd iawn . |
| | yes be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT difficult very |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT difficult.ADJ very.ADV |
| | yes, it's not very difficult |
1825 | LNW | ond [?] gobeithio # y deith (y)na fwy o # sylw . |
| | but hope.NONFIN PRT come.3S.NONPAST there more of attention |
| | but.CONJ hope.V.INFIN that.PRON.REL come.V.3S.FUT there.ADV more.ADJ.COMP+SM of.PREP comment.N.M.SG |
| | but hopefully more attention will come |
1828 | LNW | <geith y peth fwy o sylw> ["] dw i (y)n drio ddeud . |
| | get.3S.NONPAST DET thing more of attention be.1S.PRES PRON.1S PRT try.NONFIN say.NONFIN |
| | get.V.3S.PRES+SM the.DET.DEF thing.N.M.SG more.ADJ.COMP+SM of.PREP comment.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT try.V.INFIN+SM say.V.INFIN+SM |
| | "it'll get more attention" I'm trying to say |
1833 | CEW | a &d mae o mynd i fod yn y # cyfarfod (y)ma . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN to be.NONFIN in DET meeting here |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT the.DET.DEF meeting.N.M.SG here.ADV |
| | and he's going to be in this meeting |
1838 | CEW | wnes i (ddi)m # gweld o . |
| | do.1S.PAST PRON.1S NEG see.NONFIN PRON.3SM |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM see.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | I didn't see it |
1839 | CEW | o'n i (ddi)m yn gwybod pryd oedd o mewn . |
| | be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT know.NONFIN when be.3S.IMP PRON.3SM in |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN when.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S in.PREP |
| | I didn't know when it was in |
1841 | CEW | ond ges i o ar e_bost wedyn . |
| | but get.1S.PAST PRON.1S PRON.3SM on e_mail after |
| | but.CONJ get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S of.PREP.[or].from.PREP.[or].he.PRON.M.3S on.PREP email.N.M.SG afterwards.ADV |
| | but I got it on e-mail afterwards |
1845 | CEW | ond oedd [=? doedd] o (ddi)m yn llawer . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SM NEG PRT much |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM in.PREP.[or].PRT many.QUAN |
| | but it wasn't much |
1846 | CEW | ond oedd o yna . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SM there |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S there.ADV |
| | but it was there |
1848 | CEW | (ba)sai rhan fwya o bobl (we)di methu fo . |
| | be.3S.CONDIT part biggest of people PRT.PAST fail.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.3S.PLUPERF part.N.F.SG biggest.ADJ.SUP+SM of.PREP people.N.F.SG+SM after.PREP fail.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | most people would have missed it |
1857 | WEN | o'n i (we)di cymryd ti (y)n gweld bod chi (y)n gwrthod talu treth neu &kw [//] gwrthod talu cyfran o (ei)ch treth . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST take.NONFIN PRON.2S PRT see.NONFIN be.NONFIN PRON.2PL PRT refuse.NONFIN pay.NONFIN tax or refuse.NONFIN pay.NONFIN proportion of POSS.2PL tax |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP take.V.INFIN you.PRON.2S PRT see.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2P PRT refuse.V.INFIN pay.V.INFIN tax.N.F.SG or.CONJ refuse.V.INFIN pay.V.INFIN cover.V.3P.FUT.[or].portion.N.F.SG of.PREP your.ADJ.POSS.2P tax.N.F.SG |
| | I'd assumed, you see, that you were refusing to pay tax or refusing to pay a proportion of your tax |
1862 | CEW | dan ni dal o nôl achos bod ni (ddi)m isio fo fynd at ryfel te . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL hold.NONFIN PRON.3SM back because be.NONFIN PRON.1PL NEG want PRON.3SM go.NONFIN to war TAG |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P continue.V.INFIN he.PRON.M.3S fetch.V.INFIN because.CONJ be.V.INFIN we.PRON.1P not.ADV+SM want.N.M.SG he.PRON.M.3S go.V.INFIN+SM to.PREP war.N.MF.SG+SM be.IM |
| | we hold it back because we don't want it to go towards war, you know |
1869 | CEW | xxx ac dan ni isio roid o at rywbeth # da # yn lle +/ . |
| | and be.1PL.PRES PRON.1PL want put.NONFIN PRON.3SM to something good in place |
| | and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P want.N.M.SG give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP something.N.M.SG+SM good.ADJ in.PREP where.INT |
| | [...] and we want to put it towards something good rather than... |
1872 | LNW | ond os rowch chi o rŵan mi eith at ryfel . |
| | but if give.2PL.NONPAST PRON.2PL PRON.3SM now PRT go.3S.NONPAST to war |
| | but.CONJ if.CONJ give.V.2P.PRES+SM you.PRON.2P of.PREP.[or].from.PREP.[or].he.PRON.M.3S now.ADV PRT.AFF go.V.ES.PRES to.PREP war.N.MF.SG+SM |
| | but if you give it now, it'll go towards war |
1877 | CEW | a mae (y)na lotCE o bobl sy wneud hynna . |
| | and be.3S.PRES there lot of people be.PRES.REL do.NONFIN that |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP |
| | and a lot of people do that |
1878 | CEW | mae (y)na (y)r mudiad (y)ma o (y)r enw ConscienceCE . |
| | be.3S.PRES there DET movement here of DET name Conscience |
| | be.V.3S.PRES there.ADV the.DET.DEF organisation.N.M.SG here.ADV of.PREP the.DET.DEF name.N.M.SG name |
| | there's this organisation called Conscience |
1880 | CEW | ac mae (y)na lotCE o aelodau o hwnnw yn wneud hynna yn_de . |
| | and be.3S.PRES there lot of members of that PRT do.NONFIN that TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG of.PREP members.N.M.PL he.PRON.M.3S that.PRON.DEM.M.SG PRT make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP isn't_it.IM |
| | and a lot of its members do that, you know |
1880 | CEW | ac mae (y)na lotCE o aelodau o hwnnw yn wneud hynna yn_de . |
| | and be.3S.PRES there lot of members of that PRT do.NONFIN that TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG of.PREP members.N.M.PL he.PRON.M.3S that.PRON.DEM.M.SG PRT make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP isn't_it.IM |
| | and a lot of its members do that, you know |
1886 | CEW | wellCE # ti ond yn gallu wneud o os ti talu dy dreth dy hun ac os ti gorod rhoid chequeCE i (y)r llywodraeth yn_de . |
| | well PRON.2S only PRT can.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM if PRON.2S pay.NONFIN POSS.2S tax POSS.2S self and if PRON.2S must.NONFIN give.NONFIN cheque to DET government TAG |
| | well.ADV you.PRON.2S but.CONJ PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S if.CONJ you.PRON.2S pay.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S tax.N.F.SG+SM your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG and.CONJ if.CONJ you.PRON.2S have_to.V.INFIN give.V.INFIN cheque.N.SG to.PREP the.DET.DEF government.N.F.SG isn't_it.IM |
| | well, you can only do it if you pay your own tax and if you have to give the government a cheque, you know |
1900 | LNW | (a)chos go iawn <bysen ni gorod> [?] xxx am reol neu (ry)wbeth bysai neu ryw fath o # xxx . |
| | because rather right be.1PL.CONDIT PRON.1PL must.NONFIN for rule or something be.3S.CONDIT or some kind of |
| | because.CONJ rather.ADV OK.ADV finger.V.3P.IMPER we.PRON.1P have_to.V.INFIN for.PREP rule.N.F.SG+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM finger.V.3S.IMPERF or.CONJ some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP |
| | because really we'd have to [...] about a rule or something, wouldn't we, or some kind of [...] |
1904 | LNW | (y)dy o (y)n dibynnu ar yr un diwrnod yna ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT depend.NONFIN on DET one day there |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT depend.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF one.NUM day.N.M.SG there.ADV |
| | does it depend on that one day? |
1907 | LNW | mae o mynd i mynd ymlaen mae sureCE . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN to go.NONFIN on be.3S.PRES sure |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN forward.ADV be.V.3S.PRES sure.ADJ |
| | it's probably going to go on |
1908 | CEW | <mae o (y)n> [//] # erCE &=sigh mae hynna un_ai mae nhw mynd i # rhoi caniatâd i ni gael yr umCE # &=sigh # judicialE reviewCE be (y)dy enw fo # arolwg # barnwrol (y)ma # neu peidio . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT IM be.3S.PRES that either be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN to give.NONFIN permission for PRON.1PL get.NONFIN DET IM judicial review what be.3S.PRES name PRON.3SM review judicial here or desist.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP.[or].PRT er.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP either.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP give.V.INFIN permission.N.M.SG to.PREP we.PRON.1P get.V.INFIN+SM the.DET.DEF um.IM judicial.ADJ review.N.SG what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG he.PRON.M.3S survey.N.M.SG.[or].overview.N.M.SG judgemental.ADJ here.ADV or.CONJ stop.V.INFIN |
| | it's...er, that's either they're going to give us permission to get the, um, judicial review, what's it called "arolwg barnwrol" or not |
1913 | CEW | soCE <mae o> [///] <(dy)dy o (ddi)m yn> [///] # mae o (y)n # xxx a dal ymlaen . |
| | so be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT be.3S.PRES PRON.3SM PRT and hold.NONFIN on |
| | so.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP.[or].PRT and.CONJ continue.V.INFIN forward.ADV |
| | so it's...it's not...it's [...] and holding on |
1913 | CEW | soCE <mae o> [///] <(dy)dy o (ddi)m yn> [///] # mae o (y)n # xxx a dal ymlaen . |
| | so be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT be.3S.PRES PRON.3SM PRT and hold.NONFIN on |
| | so.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP.[or].PRT and.CONJ continue.V.INFIN forward.ADV |
| | so it's...it's not...it's [...] and holding on |
1913 | CEW | soCE <mae o> [///] <(dy)dy o (ddi)m yn> [///] # mae o (y)n # xxx a dal ymlaen . |
| | so be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT be.3S.PRES PRON.3SM PRT and hold.NONFIN on |
| | so.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP.[or].PRT and.CONJ continue.V.INFIN forward.ADV |
| | so it's...it's not...it's [...] and holding on |
1915 | WEN | +< <mae o (y)n dal yn werth ei wneud> [?] . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT still PRT worth POSS.3SM do.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT still.ADV PRT value.N.M.SG+SM.[or].sell.V.3S.PRES+SM his.ADJ.POSS.M.3S make.V.INFIN+SM |
| | it's still worth doing |
1918 | WEN | a dw i (y)n teimlo hyd_(y)n_oed wsti os fydd o mond # yn diwedd yn rywbeth bach # &d rywsut dw i (y)n teimlo wneith o (ddi)m stopio chwaith . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN even know.2S if be.3S.FUT PRON.3SM only in end PRT something small somehow be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN do.3S.NONPAST PRON.3SM NEG stop.NONFIN either |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN even.ADV know.V.2S.PRES if.CONJ be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S bond.N.M.SG+NM PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG PRT something.N.M.SG+SM small.ADJ somehow.ADV+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN do.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM stop.V.INFIN neither.ADV |
| | and I feel even, you know, if it's only something small in the end, somehow I feel it won't stop either |
1918 | WEN | a dw i (y)n teimlo hyd_(y)n_oed wsti os fydd o mond # yn diwedd yn rywbeth bach # &d rywsut dw i (y)n teimlo wneith o (ddi)m stopio chwaith . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN even know.2S if be.3S.FUT PRON.3SM only in end PRT something small somehow be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN do.3S.NONPAST PRON.3SM NEG stop.NONFIN either |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN even.ADV know.V.2S.PRES if.CONJ be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S bond.N.M.SG+NM PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG PRT something.N.M.SG+SM small.ADJ somehow.ADV+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN do.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM stop.V.INFIN neither.ADV |
| | and I feel even, you know, if it's only something small in the end, somehow I feel it won't stop either |
1919 | WEN | wyddost ti mae o rywbeth bigith i_fyny eto dw i sureCE sti . |
| | know.2S.NONPAST PRON.2S be.3S.PRES PRON.3SM something pick.3S.NONPAST up again be.1S.PRES PRON.1S sure know.2S |
| | know.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S something.N.M.SG+SM pick.V.3S.FUT+SM up.ADV again.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ you_know.IM |
| | you know, it's something I'm sure will pick up again, you know |
1926 | CEW | os na fyddan ni wedi cael ein bomio allan o +/ . |
| | if NEG be.1PL.FUT PRON.1PL PRT.PAST get.NONFIN POSS.1PL bomb.NONFIN out of |
| | if.CONJ PRT.NEG be.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P after.PREP get.V.INFIN our.ADJ.POSS.1P bomb.V.INFIN out.ADV from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S |
| | unless we'll have been bombed out of... |
1931 | LNW | mae (y)n gwneud mockeryE o (ei)n holl +/ . |
| | be.3S.PRES PRT do.NONFIN mockery of POSS.1PL whole |
| | be.V.3S.PRES PRT make.V.INFIN mockery.N.SG of.PREP our.ADJ.POSS.1P all.PREQ |
| | it makes a mockery of our whole... |
1933 | LNW | +, o (ei)n bywyd ni ac # effortE pawb rywsut xxx . |
| | of POSS.1PL life PRON.1PL and effort everybody somehow |
| | of.PREP our.ADJ.POSS.1P life.N.M.SG we.PRON.1P and.CONJ effort.N.SG everyone.PRON somehow.ADV+SM |
| | of our lives and everybody's effort somehow [...] |
1937 | CEW | oohCE [?] mae (y)n bityCE pan mae gynnon nhw arfau fel (yn)a a bod o yn nwylo pobl mor hurt . |
| | IM be.3S.PRES PRT pity when be.3S.PRES with.3PL PRON.3PL arms like there and be.NONFIN PRON.3SM in hands people so stupid |
| | ooh.IM be.V.3S.PRES PRT pity.N.SG+SM when.CONJ be.V.3S.PRES with_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P weapons.N.MF.PL like.CONJ there.ADV and.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S in.PREP hands.N.F.PL+NM people.N.F.SG so.ADV silly.ADJ |
| | ooh, it's a pity when they've got arms like that and they're in the hands of such stupid people |
1942 | LNW | +< a dau neu dri o bobl dach chimod neu mymryn mwy <mae o (y)n> [/] mae o wirion bostCE . |
| | and two.M or three.M of people be.2PL.PRES know.2PL or a_little more be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRON.3SM silly post |
| | and.CONJ two.NUM.M or.CONJ three.NUM.M+SM of.PREP people.N.F.SG+SM be.V.2P.PRES know.V.2P.PRES or.CONJ smallest_amount.N.M.SG more.ADJ.COMP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S check.V.1P.PAST+SM.[or].check.V.3P.PAST+SM.[or].silly.ADJ+SM post.N.SG+SM |
| | and two or three people, you know, or a few more, it's absolutely senseless |
1942 | LNW | +< a dau neu dri o bobl dach chimod neu mymryn mwy <mae o (y)n> [/] mae o wirion bostCE . |
| | and two.M or three.M of people be.2PL.PRES know.2PL or a_little more be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRON.3SM silly post |
| | and.CONJ two.NUM.M or.CONJ three.NUM.M+SM of.PREP people.N.F.SG+SM be.V.2P.PRES know.V.2P.PRES or.CONJ smallest_amount.N.M.SG more.ADJ.COMP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S check.V.1P.PAST+SM.[or].check.V.3P.PAST+SM.[or].silly.ADJ+SM post.N.SG+SM |
| | and two or three people, you know, or a few more, it's absolutely senseless |
1942 | LNW | +< a dau neu dri o bobl dach chimod neu mymryn mwy <mae o (y)n> [/] mae o wirion bostCE . |
| | and two.M or three.M of people be.2PL.PRES know.2PL or a_little more be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRON.3SM silly post |
| | and.CONJ two.NUM.M or.CONJ three.NUM.M+SM of.PREP people.N.F.SG+SM be.V.2P.PRES know.V.2P.PRES or.CONJ smallest_amount.N.M.SG more.ADJ.COMP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S check.V.1P.PAST+SM.[or].check.V.3P.PAST+SM.[or].silly.ADJ+SM post.N.SG+SM |
| | and two or three people, you know, or a few more, it's absolutely senseless |
1945 | LNW | mae o (y)n hen_ffasiwn iawn dydy . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT old_fashioned very be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP.[or].PRT unk OK.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | it's extremely old-fashioned, isn't it |
1951 | CEW | ond mae o well na systemau eraill # o (y)chydig xxx . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM better PRT systems other of a_little |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S better.ADJ.COMP+SM (n)or.CONJ systems.N.F.PL others.PRON of.PREP a_little.QUAN |
| | but it's better than other systems, a little [...] |
1951 | CEW | ond mae o well na systemau eraill # o (y)chydig xxx . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM better PRT systems other of a_little |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S better.ADJ.COMP+SM (n)or.CONJ systems.N.F.PL others.PRON of.PREP a_little.QUAN |
| | but it's better than other systems, a little [...] |
1952 | LNW | +< na na na (dy)dy o ddim . |
| | no no no be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG |
| | no.ADV no.ADV PRT.NEG be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM |
| | no no no, it's not |
1959 | WEN | mae gynnyn nhw fashionCE [/] # fashionCE [!] ffordd o feddwl a ballu (y)n_does a fashionCE ffordd o # fesur bywyd a ryw bethau . |
| | be.3S.PRES with.3PL PRON.3PL fashion fashion way of think.NONFIN and such be.3S.PRES.NEG and fashion way of measure.NONFIN life and some things |
| | be.V.3S.PRES unk they.PRON.3P fashion.N.SG fashion.N.SG way.N.F.SG of.PREP think.V.INFIN+SM and.CONJ suchlike.PRON be.V.3S.PRES.INDEF.TAG and.CONJ fashion.N.SG way.N.F.SG of.PREP measure.V.INFIN+SM life.N.M.SG and.CONJ some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM |
| | they've got such...such a way of thinking and so on, haven't they, and such a way of measuring life and so on |
1959 | WEN | mae gynnyn nhw fashionCE [/] # fashionCE [!] ffordd o feddwl a ballu (y)n_does a fashionCE ffordd o # fesur bywyd a ryw bethau . |
| | be.3S.PRES with.3PL PRON.3PL fashion fashion way of think.NONFIN and such be.3S.PRES.NEG and fashion way of measure.NONFIN life and some things |
| | be.V.3S.PRES unk they.PRON.3P fashion.N.SG fashion.N.SG way.N.F.SG of.PREP think.V.INFIN+SM and.CONJ suchlike.PRON be.V.3S.PRES.INDEF.TAG and.CONJ fashion.N.SG way.N.F.SG of.PREP measure.V.INFIN+SM life.N.M.SG and.CONJ some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM |
| | they've got such...such a way of thinking and so on, haven't they, and such a way of measuring life and so on |
1962 | CEW | tydy bywyd unigolion bach ddim o bwys o_gwbl gyn y gwleidyddion (y)ma . |
| | be.3S.PRES.NEG life indivifuals small NEG of weight at_all with DET politicians here |
| | unk life.N.M.SG individuals.N.M.PL small.ADJ nothing.N.M.SG+SM of.PREP weight.N.M.SG+SM at_all.ADV with.PREP the.DET.DEF politicians.N.M.PL here.ADV |
| | the lives of little individuals are of no importance at all to these politicians |
1974 | CEW | na mae nhw (y)n ddigon hapus i roid euthanasiaCE i mil o bobl ar unwaith justCE fel (yn)a xxx <os (y)dyn nhw (y)n> [///] os (y)dy o (y)n arwain at be mae nhw isio . |
| | no be.3PL.PRES PRON.3PL PRT enough happy to give.NONFIN euthanasia to thousand of people at once just like there if be.3PL.PRES PRON.3PL PRT if be.3S.PRES PRON.3SM PRT lead.NONFIN to what be.3PL.PRES PRON.3PL want |
| | no.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT enough.QUAN+SM happy.ADJ to.PREP give.V.INFIN+SM euthanasia.N.SG to.PREP thousand.N.F.SG of.PREP people.N.F.SG+SM on.PREP once.ADV just.ADV like.CONJ there.ADV if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P in.PREP.[or].PRT if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT lead.V.INFIN to.PREP what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG |
| | no, they're happy enough to give euthanasia to a thousand people at once just like that [...] if they...if it leads to what they want |
1974 | CEW | na mae nhw (y)n ddigon hapus i roid euthanasiaCE i mil o bobl ar unwaith justCE fel (yn)a xxx <os (y)dyn nhw (y)n> [///] os (y)dy o (y)n arwain at be mae nhw isio . |
| | no be.3PL.PRES PRON.3PL PRT enough happy to give.NONFIN euthanasia to thousand of people at once just like there if be.3PL.PRES PRON.3PL PRT if be.3S.PRES PRON.3SM PRT lead.NONFIN to what be.3PL.PRES PRON.3PL want |
| | no.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT enough.QUAN+SM happy.ADJ to.PREP give.V.INFIN+SM euthanasia.N.SG to.PREP thousand.N.F.SG of.PREP people.N.F.SG+SM on.PREP once.ADV just.ADV like.CONJ there.ADV if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P in.PREP.[or].PRT if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT lead.V.INFIN to.PREP what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG |
| | no, they're happy enough to give euthanasia to a thousand people at once just like that [...] if they...if it leads to what they want |
1981 | WEN | na ti gweld # dyna sy (y)n gwneud y yn_de peth yn # ofnadwy de (y)dy wsti fashionCE drafod rŵan efo pethau fath â euthanasiaCE ac eto [/] # eto wsti gyrru crewCE [!] mawr o ddynion i wlad arall # ifanc # iach . |
| | no PRON.2S see.NONFIN there be.PRES.REL PRT do.NONFIN DET TAG thing PRT terrible TAG be.3S.PRES know.2S fashion discuss.NONFIN now with things kind with euthanasia and again again know.2S send.NONFIN crew big of men to country other young healthy |
| | no.ADV you.PRON.2S see.V.INFIN that_is.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT make.V.INFIN the.DET.DEF isn't_it.IM thing.N.M.SG PRT terrible.ADJ be.IM+SM be.V.3S.PRES know.V.2S.PRES fashion.N.SG discuss.V.INFIN+SM now.ADV with.PREP things.N.M.PL type.N.F.SG+SM as.PREP euthanasia.N.SG and.CONJ again.ADV again.ADV know.V.2S.PRES drive.V.INFIN crew.N.SG big.ADJ of.PREP men.N.M.PL+SM to.PREP country.N.F.SG+SM other.ADJ young.ADJ healthy.ADJ |
| | no, you see, that's what makes the thing terrible, right, is, you know, such discussion now with things like euthanasia and yet, you know, sending a big group of men to another country, young, healthy |
1984 | CEW | oedd (y)na lun o Tony_BlairCE efo (y)r canfed boyCE britE i gael ei ladd yn IraqCE . |
| | be.3S.IMP there picutre of Tony_Blair with DET hundredth boy brit to get POSS.3SM kill.NONFIN in Iraq |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV picture.N.M.SG+SM from.PREP name with.PREP the.DET.DEF hundredth.ADJ boy.N.SG brit.N.SG to.PREP get.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S kill.V.INFIN+SM in.PREP name |
| | there was a photo of Tony Blair with the hundredth Brit to be killed in Iraq |
1990 | CEW | <a mae sureCE bod> [?] # Tony_BlairCE yn deud [//] trio deud wedyn ohCE bod o (y)n drist iawn ac yn bechod a bod o (y)n difaru . |
| | and be.3S.PRES sure be.NONFIN Tony_Blair PRT say.NONFIN try.NONFIN say.NONFIN then IM be.NONFIN PRON.3SM PRT sad very and PRT sin and be.NONFIN PRON.3SM PRT regret.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN name PRT say.V.INFIN try.V.INFIN say.V.INFIN afterwards.ADV oh.IM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT sad.ADJ+SM very.ADV and.CONJ PRT how_sad.IM.[or].sin.N.M.SG+SM and.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT regret.V.INFIN |
| | and Tony Blair was probably saying...trying to say afterwards, oh that he was very sad, and that it was a shame, and that he regretted it |
1990 | CEW | <a mae sureCE bod> [?] # Tony_BlairCE yn deud [//] trio deud wedyn ohCE bod o (y)n drist iawn ac yn bechod a bod o (y)n difaru . |
| | and be.3S.PRES sure be.NONFIN Tony_Blair PRT say.NONFIN try.NONFIN say.NONFIN then IM be.NONFIN PRON.3SM PRT sad very and PRT sin and be.NONFIN PRON.3SM PRT regret.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN name PRT say.V.INFIN try.V.INFIN say.V.INFIN afterwards.ADV oh.IM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT sad.ADJ+SM very.ADV and.CONJ PRT how_sad.IM.[or].sin.N.M.SG+SM and.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT regret.V.INFIN |
| | and Tony Blair was probably saying...trying to say afterwards, oh that he was very sad, and that it was a shame, and that he regretted it |
2016 | CEW | dan ni (ddi)m ddigon drwg i angen o na(g) (y)dyn . |
| | be.1PL.PRES PRON.1p NEG enough bad to need PRON.3SM NEG be.1PL.PRES |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM enough.QUAN+SM bad.ADJ to.PREP need.N.M.SG he.PRON.M.3S than.CONJ be.V.3P.PRES |
| | we're not bad enough to need it, are we |
2029 | WEN | a mae o mynd allan o ddwylo rywun yn llwy(r) +/ . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN out of hands somebody PRT complete |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN out.ADV of.PREP hands.N.F.PL+SM someone.N.M.SG+SM PRT complete.ADJ |
| | and it gets completely out of one's hands |
2029 | WEN | a mae o mynd allan o ddwylo rywun yn llwy(r) +/ . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN out of hands somebody PRT complete |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN out.ADV of.PREP hands.N.F.PL+SM someone.N.M.SG+SM PRT complete.ADJ |
| | and it gets completely out of one's hands |
2036 | CEW | pan o'n i (y)n bedair_ar_ddeg oedd (y)na (y)r CubanE crisisCE (y)na a finnau (y)n deud bod fi (ddi)m yn mynd i wneud y ngwaith cartre mathsCE bod (y)na (ddi)m pointCE (be)causeE rhag ofn (ba)swn i (ddi)m yna pan o'n i (y)n gorod roid o mewn . |
| | when be.1S.IMP PRON.1S PRT fourteen.F be.3S.IMP there DET Cuban crisis there and PRON.1S PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.1S NEG PRT go.NONFIN to do.NONFIN POSS.1S work home maths be.NONFIN there NEG point because lest fear be.1S.CONDIT PRON.1S NEG there when be.1S.IMP PRON.1S PRT must.NONFIN give.NONFIN PRON.3SM in |
| | when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP unk be.V.3S.IMPERF there.ADV the.DET.DEF name crisis.N.SG there.ADV and.CONJ I.PRON.EMPH.1S+SM PRT say.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM my.ADJ.POSS.1S work.N.M.SG+NM home.N.M.SG maths.N.SG.[or].math.N.SG+PL be.V.INFIN there.ADV not.ADV+SM point.N.SG because.CONJ from.PREP fear.N.M.SG be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S not.ADV+SM there.ADV when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT have_to.V.INFIN give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP |
| | when I was fourteen there was that Cuban crisis and I said I wasn't going to do my maths homework, that there was no point because in case I wouldn't be there when I had to hand it in |
2043 | CEW | do fuodd raid mi wneud o (y)n diwedd . |
| | yes be.3S.PAST necessity PRON.1S do.NONFIN PRON.3SM in end |
| | yes.ADV.PAST be.V.3S.PAST+SM necessity.N.M.SG+SM PRT.AFF make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP.[or].PRT end.N.M.SG |
| | yes, I had to do it in the end |
2047 | WEN | mae raid mi ddeud tro (y)ma xxx <mae o (y)n deimlo> [//] yndy mae o (y)n teimlo (y)n &a [//] mwy xxx +/ . |
| | be.3S.PRES necessity PRON.1S say.NONFIN turn here be.3S.PRES PRON.3SM PRT feel.NONFIN be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM PRT feel.NONFIN PRT more |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM PRT.AFF say.V.INFIN+SM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER here.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT feel.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT feel.V.INFIN PRT more.ADJ.COMP |
| | I have to say this time [...] it feels...yes, it feels more [...] ... |
2047 | WEN | mae raid mi ddeud tro (y)ma xxx <mae o (y)n deimlo> [//] yndy mae o (y)n teimlo (y)n &a [//] mwy xxx +/ . |
| | be.3S.PRES necessity PRON.1S say.NONFIN turn here be.3S.PRES PRON.3SM PRT feel.NONFIN be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM PRT feel.NONFIN PRT more |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM PRT.AFF say.V.INFIN+SM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER here.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT feel.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT feel.V.INFIN PRT more.ADJ.COMP |
| | I have to say this time [...] it feels...yes, it feels more [...] ... |
2058 | CEW | +< ia # ac os fysai rywun yn gollwng bombCE # ar AmericaCE <(ba)sai o> [?] [//] (ba)sen nhw (y)n gollwng # cyn_gymaint (ba)sai (y)na (ddi)m_byd ar_ôl wedyn . |
| | yes and if be.3S.CONDIT somebody PRT drop.NONFIN bomb on America be.3S.CONDIT PRON.3SM be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT drop.NONFIN so_much be.3S.CONDIT there nothing after then |
| | yes.ADV and.CONJ if.CONJ finger.V.3S.IMPERF+SM someone.N.M.SG+SM PRT release.V.INFIN bomb.ADJ on.PREP name be.V.3S.PLUPERF he.PRON.M.3S be.V.3P.PLUPERF they.PRON.3P PRT release.V.INFIN unk be.V.3S.PLUPERF there.ADV nothing.ADV+SM after.PREP afterwards.ADV |
| | yes, and if somebody dropped a bomb on America it'd be...they'd drop so much, there'd be none left then |
2079 | LNW | a medsech [?] chi # ffitio # umCE # eglwys fawr chimod cathedralE fawr <yn rhei o (y)r> [/] # yn rhei o (y)r # tyllau ia [?] . |
| | and can.2PL.CONDIT PRON.2PL fit.NONFIN IM church big know.2PL cathedral big in some of DET in some of DET holes yes |
| | and.CONJ unk you.PRON.2P fit.V.INFIN um.IM church.N.F.SG big.ADJ+SM know.V.2P.PRES cathedral.N.SG big.ADJ+SM in.PREP some.PRON of.PREP the.DET.DEF in.PREP some.PRON of.PREP the.DET.DEF holes.N.M.PL yes.ADV |
| | and you could fit, um, a big church, you know, a big cathedral in some of...in some of the holes, yes |
2079 | LNW | a medsech [?] chi # ffitio # umCE # eglwys fawr chimod cathedralE fawr <yn rhei o (y)r> [/] # yn rhei o (y)r # tyllau ia [?] . |
| | and can.2PL.CONDIT PRON.2PL fit.NONFIN IM church big know.2PL cathedral big in some of DET in some of DET holes yes |
| | and.CONJ unk you.PRON.2P fit.V.INFIN um.IM church.N.F.SG big.ADJ+SM know.V.2P.PRES cathedral.N.SG big.ADJ+SM in.PREP some.PRON of.PREP the.DET.DEF in.PREP some.PRON of.PREP the.DET.DEF holes.N.M.PL yes.ADV |
| | and you could fit, um, a big church, you know, a big cathedral in some of...in some of the holes, yes |
2081 | WEN | +< ++ yn rhei o (y)r tyllau . |
| | in some of DET holes |
| | in.PREP some.PRON of.PREP the.DET.DEF holes.N.M.PL |
| | in some of the holes |
2115 | LNW | &=laugh xxx # ymddiheuro rŵan am fod mor # uffernol o &=laugh # ddiflas . |
| | apologise.NONFIN now for be.NONFIN so hellish of dull |
| | apologise.V.INFIN now.ADV for.PREP be.V.INFIN+SM so.ADV unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP annoying.ADJ+SM |
| | [...] apologise now for being so incredibly boring |
2121 | WEN | achos o ddifri dan ni medru siarad heb stopCE dydyn . |
| | because of seriousness be.1PL.PRES PRON.1PL can.NONFIN speak.NONFIN without stop be.1PL.PRES.NEG |
| | because.CONJ from.PREP.[or].he.PRON.M.3S.[or].of.PREP serious.ADJ+SM be.V.1P.PRES we.PRON.1P be_able.V.INFIN talk.V.INFIN without.PREP stop.SV.INFIN be.V.3P.PRES.NEG |
| | because actually we can talk without stopping, can't we |
2144 | LNW | dw i (y)n cofio bod (y)na gymeriad o (y)r enw KatherineCE yno fo . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN be.NONFIN there character of DET name Katherine in.3SM PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV character.N.M.SG+SM of.PREP the.DET.DEF name.N.M.SG name there.ADV he.PRON.M.3S |
| | I remember there was a character called Katherine in it |
2149 | LNW | ac oedd o am # ohCE dw i (ddi)m yn cofio (y)n iawn ond effeithiau ryw ryfel nuclearCE a pwy oedd (we)di byw a faint oedd (we)di marw a be oedden nhw wneud . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM about IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN PRT right but effects some war nuclear and who be.3S.IMP PRT.PAST live.NONFIN and how_much be.3S.IMP PRT.PAST die.NONFIN and what be.3PL.IMP PRON.3PL do.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S for.PREP oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN PRT OK.ADV but.CONJ effects.N.F.PL some.PREQ+SM war.N.MF.SG+SM nuclear.ADJ and.CONJ who.PRON be.V.3S.IMPERF after.PREP live.V.INFIN and.CONJ size.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF after.PREP die.V.INFIN and.CONJ what.INT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P make.V.INFIN+SM |
| | and it was about, oh I don't remember correctly, but the effects of some nuclear war and who'd lived and how many had died and what they did |
2150 | LNW | ac oedd o (y)n ddychrynllyd iawn . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT frightening very |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT frightful.ADJ+SM very.ADV |
| | and it was incredibly frightening |
2152 | LNW | llyfr go fyr oedd o mewn gwirionedd llyfr # i blwyddyn naw . |
| | book rather short be.3S.IMP PRON.3SM in truth book for year nine |
| | book.N.M.SG rather.ADV short.ADJ+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S in.PREP truth.N.M.SG book.N.M.SG to.PREP year.N.F.SG nine.NUM |
| | it was quite a short book really, a book for year nine |
2183 | LNW | mae o (y)n gwneud mockeryE dydy mockeryE <o (y)r> [/] o <(y)r holl> [/] # yr holl evolutionE a ymdrech a +// . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT do.NONFIN mockery be.3S.PRES.NEG mockery of DET of DET whole DET whole evolution and effort and |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN mockery.N.SG be.V.3S.PRES.NEG mockery.N.SG of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF all.PREQ the.DET.DEF all.PREQ evolution.N.SG and.CONJ effort.N.MF.SG and.CONJ |
| | it makes a mockery, doesn't it, a mockery of the...of the entire...the enitre evolution and effort... |
2183 | LNW | mae o (y)n gwneud mockeryE dydy mockeryE <o (y)r> [/] o <(y)r holl> [/] # yr holl evolutionE a ymdrech a +// . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT do.NONFIN mockery be.3S.PRES.NEG mockery of DET of DET whole DET whole evolution and effort and |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN mockery.N.SG be.V.3S.PRES.NEG mockery.N.SG of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF all.PREQ the.DET.DEF all.PREQ evolution.N.SG and.CONJ effort.N.MF.SG and.CONJ |
| | it makes a mockery, doesn't it, a mockery of the...of the entire...the enitre evolution and effort... |
2183 | LNW | mae o (y)n gwneud mockeryE dydy mockeryE <o (y)r> [/] o <(y)r holl> [/] # yr holl evolutionE a ymdrech a +// . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT do.NONFIN mockery be.3S.PRES.NEG mockery of DET of DET whole DET whole evolution and effort and |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN mockery.N.SG be.V.3S.PRES.NEG mockery.N.SG of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF all.PREQ the.DET.DEF all.PREQ evolution.N.SG and.CONJ effort.N.MF.SG and.CONJ |
| | it makes a mockery, doesn't it, a mockery of the...of the entire...the enitre evolution and effort... |
2195 | LNW | mae o (y)n gwneud mockeryE o bob_dim dydy . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT do.NONFIN mockery of everything be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN mockery.N.SG of.PREP everything.PRON be.V.3S.PRES.NEG |
| | it makes a mockery of everything, doesn't it |
2195 | LNW | mae o (y)n gwneud mockeryE o bob_dim dydy . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT do.NONFIN mockery of everything be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN mockery.N.SG of.PREP everything.PRON be.V.3S.PRES.NEG |
| | it makes a mockery of everything, doesn't it |
2201 | LNW | ond oedd o (we)di cael O_B_ECE am bod o wedi dyfeisio # nodwydd oedd yn # torri <ar_ôl un> [/] # ar_ôl ei ddefnyddio fo unwaith (fe)lly . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST get.NONFIN O_B_E for be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST invent.NONFIN needle be.3S.IMP PRT break.NONFIN after one after POSS.3SM use.NONFIN PRON.3SM once thus |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN name for.PREP be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP invent.V.INFIN unk be.V.3S.IMPERF PRT break.V.INFIN after.PREP one.NUM after.PREP his.ADJ.POSS.M.3S use.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S once.ADV so.ADV |
| | but he'd gotten an OBE because he'd invented a needle that breaks after one...after using it once, like |
2201 | LNW | ond oedd o (we)di cael O_B_ECE am bod o wedi dyfeisio # nodwydd oedd yn # torri <ar_ôl un> [/] # ar_ôl ei ddefnyddio fo unwaith (fe)lly . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST get.NONFIN O_B_E for be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST invent.NONFIN needle be.3S.IMP PRT break.NONFIN after one after POSS.3SM use.NONFIN PRON.3SM once thus |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN name for.PREP be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP invent.V.INFIN unk be.V.3S.IMPERF PRT break.V.INFIN after.PREP one.NUM after.PREP his.ADJ.POSS.M.3S use.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S once.ADV so.ADV |
| | but he'd gotten an OBE because he'd invented a needle that breaks after one...after using it once, like |
2202 | LNW | (be)causeE [=? (a)chos] mae (y)na hyn a hyn o filoedd o bobl +/ . |
| | because be.3S.PRES there this and this of thousands of people |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV this.PRON.DEM.SP and.CONJ this.PRON.DEM.SP of.PREP thousands.N.F.PL+SM of.PREP people.N.F.SG+SM |
| | because there are so many thousand people... |
2202 | LNW | (be)causeE [=? (a)chos] mae (y)na hyn a hyn o filoedd o bobl +/ . |
| | because be.3S.PRES there this and this of thousands of people |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV this.PRON.DEM.SP and.CONJ this.PRON.DEM.SP of.PREP thousands.N.F.PL+SM of.PREP people.N.F.SG+SM |
| | because there are so many thousand people... |
2206 | LNW | umCE (a)chos mae nhw (y)n deud bod (y)na filoedd ar filoedd ar filoedd yn marw bob blwyddyn yn y byd <hefo &a> [//] wedi iwsio chwistrell # yeahCE ofnadwy o fudr . |
| | IM because be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN be.NONFIN there thousands on thousands on thousands PRT die.NONFIN every year in DET world with PRT.PAST use.NONFIN syringe terrible of dirty |
| | um.IM because.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV thousands.N.F.PL+SM on.PREP thousands.N.F.PL+SM on.PREP thousands.N.F.PL+SM PRT die.V.INFIN each.PREQ+SM year.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG with.PREP+H after.PREP use.V.INFIN unk yeah.ADV terrible.ADJ of.PREP dirty.ADJ+SM |
| | um, because they say that thousands upon thousands upon thousands die every year in the world after using an incredibly dirty syringe |
2208 | LNW | umCE # ac oedd o (y)n deud bod y dyn yma (we)di cael O_B_ECE a bod pethau (we)di gwella (y)n ofnadwy ar_ôl # cychwyn gwneud hwn . |
| | IM and be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN be.NONFIN DET man here PRT.PAST get.NONFIN O_B_E and be.NONFIN things PRT.PAST improve.NONFIN PRT terrible after start.NONFIN do.NONFIN this |
| | um.IM and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF man.N.M.SG here.ADV after.PREP get.V.INFIN name and.CONJ be.V.INFIN things.N.M.PL after.PREP improve.V.INFIN PRT terrible.ADJ after.PREP start.V.INFIN make.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG |
| | um, and it was saying that this man had gotten an OBE and that things had greatly improved after starting to use this |
2209 | LNW | ond o'n i justCE yn meddwl am (y)r ymdrech mae o (we)di roid i_fewn <a (y)r> [//] # a (e)i gyfraniad bach o at y byd . |
| | but be.1S.IMP PRON.1S just PRT think.NONFIN about DET effort be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST put.NONFIN in and DET and POSS.3SM contribution small PRON.3SM to DET world |
| | but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S just.ADV PRT think.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF effort.N.MF.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP give.V.INFIN+SM in.PREP and.CONJ the.DET.DEF and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S contribution.N.M.SG+SM small.ADJ of.PREP to.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG |
| | but I was just thinking about the effort he's put in and the...and his small contribution to the world |
2209 | LNW | ond o'n i justCE yn meddwl am (y)r ymdrech mae o (we)di roid i_fewn <a (y)r> [//] # a (e)i gyfraniad bach o at y byd . |
| | but be.1S.IMP PRON.1S just PRT think.NONFIN about DET effort be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST put.NONFIN in and DET and POSS.3SM contribution small PRON.3SM to DET world |
| | but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S just.ADV PRT think.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF effort.N.MF.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP give.V.INFIN+SM in.PREP and.CONJ the.DET.DEF and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S contribution.N.M.SG+SM small.ADJ of.PREP to.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG |
| | but I was just thinking about the effort he's put in and the...and his small contribution to the world |
2210 | LNW | wellCE mae o (y)n gwneud mockeryE o bob_dim <fel (yn)a> [?] dydy . |
| | well be.3S.PRES PRON.3SM PRT do.NONFIN mockery of everything like there be.3S.PRES.NEG |
| | well.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN mockery.N.SG of.PREP everything.PRON like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | well it makes a mockery of everything like that, doesn't it |
2210 | LNW | wellCE mae o (y)n gwneud mockeryE o bob_dim <fel (yn)a> [?] dydy . |
| | well be.3S.PRES PRON.3SM PRT do.NONFIN mockery of everything like there be.3S.PRES.NEG |
| | well.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN mockery.N.SG of.PREP everything.PRON like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | well it makes a mockery of everything like that, doesn't it |