53 | WEN | awn ni (y)mlaen trwyddo fo ia ? |
| | go.1PL.NONPAST PRON.1PL ahead through.3SM PRON.3SM yes |
| | go.V.1P.PRES we.PRON.1P forward.ADV unk he.PRON.M.3S yes.ADV |
| | we'll go on through it, yes? |
98 | WEN | ia ond mae o fath â (peta)sai fo fwy [//] dipyn bach fwy o ddramaCE na hynny (he)fyd does . |
| | yes but be.3S.PRES PRON.3SM kind with if_be.3S.CONDIT PRON.3SM more a_little small more of drama PRT that also be.3S.PRES.NEG |
| | yes.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3S.PLUPERF.HYP he.PRON.M.3S more.ADJ.COMP+SM little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ more.ADJ.COMP+SM of.PREP drama.N.SG+SM than.CONJ that.PRON.DEM.SP also.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | yes but it's as if it's more...a little bit more drama than that too, isn't there |
100 | LNW | yndy mewn rhei o (e)i luniau fo . |
| | be.3S.PRES in some of POSS.3SM picures PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES.EMPH in.PREP some.PRON of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S pictures.N.M.PL+SM he.PRON.M.3S |
| | yes, in some of his photos |
107 | CEW | (dy)dy o (ddi)m yn nodweddiadol (oh)ono fo xxx . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT characteristic of.3PL PRON.3PL |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT characteristic.ADJ from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | it's not characteristic of him [...] |
117 | WEN | +< a mae sureCE na fo sy (we)di gwneud hwn ti (y)n gweld # Ruth_Return_from_GleaningCE [* Ruth_Returning_from_GleaningCE] . |
| | and be.3S.PRES sure PRT PRON.3SM be.PRES.REL PRT.PAST do.NONFIN this PRON.2S PRT see.NONFIN Ruth_Return_from_Gleaning |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES sure.ADJ (n)or.CONJ he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.REL after.PREP make.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG you.PRON.2S PRT see.V.INFIN name |
| | and he probably did this one you see, [...] Return from Green |
121 | CEW | (be)causeE xxx oedd (y)na rhai yn yr arddangosfa o justCE ei ffrindiau neu bobl oedd (we)di dylanwadu arno fo a ballu . |
| | because be.3S.IMP there some in DET exhibition of just POSS.3S friends or people be.3S.IMP PRT.PAST influence.NONFIN on.3SM PRON.3SM and such |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PRON in.PREP the.DET.DEF exhibition.N.F.SG he.PRON.M.3S just.ADV his.ADJ.POSS.M.3S friends.N.M.PL or.CONJ people.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF after.PREP influence.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S and.CONJ suchlike.PRON |
| | because [...] there were some in the exhibition of just his friends or people who had influenced him and so on |
137 | CEW | dw (ddi)m yn gweld bai arno fo xxx . |
| | be.1S.PRES NEG PRT see.NONFIN blame on.3SM PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT see.V.INFIN fault.N.M.SG.[or].be.V.3S.SUBJ.PAST on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | I don't blame him [...] |
173 | LNW | <(dy)ma fo yeahCE> [?] ? |
| | here PRON.3SM yeah |
| | this_is.ADV he.PRON.M.3S yeah.ADV |
| | here it is, yeah? |
223 | WEN | mae [?] (y)na rywbeth yn fodernCE does yno fo pan mae o (y)n gwneud pethau fel hyn . |
| | be.3S.PRES there something PRT modern be.3S.PRES.NEG in.3SM PRON.3SM when be.3S.PRES PRON.3SM PRT do.NONFIN things like this |
| | be.V.3S.PRES there.ADV something.N.M.SG+SM PRT modern.ADJ+SM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV he.PRON.M.3S when.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN things.N.M.PL like.CONJ this.PRON.DEM.SP |
| | there's something modern about him, isn't there, when he does things like this |
256 | CEW | ond wnes i gadw fo . |
| | but do.1S.PAST PRON.1S keep.NONFIN PRON.3SM |
| | but.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S keep.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | but I kept it [or put it away?] |
313 | LNW | yndy mae (y)na goed bob amser gynno fo ar yr ochr # yn_does . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES there trees every time with.3SM PRON.3SM on DET side be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES there.ADV trees.N.F.PL+SM each.PREQ+SM time.N.M.SG with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF side.N.F.SG be.V.3S.PRES.INDEF.TAG |
| | yes, he's always got trees on the side, hasn't he |
340 | LNW | ohCE [?] (dy)na fo . |
| | IM there PRON.3SM |
| | oh.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | oh, that's it |
349 | WEN | o'n i (we)di meddwl bysai fo (we)di mynd mwy modernCE . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST think.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT.PAST go.NONFIN more modern |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP think.V.INFIN finger.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP go.V.INFIN more.ADJ.COMP modern.ADJ |
| | I thought he'd have gone more modern |
403 | CEW | mwy o awyrgylch iddo fo does . |
| | more of atmosphere to.3SM PRON.3SM be.3S.PRES.NEG |
| | more.ADJ.COMP of.PREP atmosphere.N.MF.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | more atmosphere to it, isn't there |
404 | LNW | xxx (dy)na fo . |
| | there PRON.3SM |
| | that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | [...] that's it |
415 | WEN | +< ydy # ydy sicr fath â (peta)sai fo (y)n trio bod yn fwy o ryw # umCE # xxx . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES certain kind with if_be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT try.NONFIN be.NONFIN PRT more of some IM |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES certain.ADJ.[or].sure.ADJ type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3S.PLUPERF.HYP he.PRON.M.3S PRT try.V.INFIN be.V.INFIN PRT more.ADJ.COMP+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP some.PREQ+SM um.IM |
| | yes yes, certainly, like he's trying t o be more, um, [...] |
443 | CEW | dan ni (ddi)m gorod &s siarad amdano fo drwy (y)r amser . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL NEG must.NONFIN speak.NONFIN about .3SM PRON.3SM through DET time |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM have_to.V.INFIN talk.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S through.PREP+SM the.DET.DEF time.N.M.SG |
| | we don't have to speak about him/it all the time |
445 | CEW | (be)causeE <(dy)dy o> [//] dw i meddwl bod y sgwrs yn boringE i wrando arno fo . |
| | because be.3S.PRES.NEG PRON.3SM be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN DET conversation PRT boring to listen.NONFIN to.3SM PRON.3SM |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF chat.N.F.SG PRT bore.V.INFIN+ASV to.PREP listen.V.INFIN+SM on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | because I think the conversation's boring to listen to |
487 | CEW | mae [/] mae (y)r brif boyCE dw i (ddi)m yn cofio be (y)dy enw fo +.. . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES DET main boy be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN what be.3S.PRES name PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF principal.PREQ+SM boy.N.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG he.PRON.M.3S |
| | the main guy, I can't remember his name... |
553 | LNW | +< faint s(y) gynno fo ar_ôl rŵan ? |
| | how_much be.PRES.REL with.3SM PRON.3SM after now |
| | size.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S after.PREP now.ADV |
| | how much has he got left now? |
561 | LNW | tair mlynedd arall s(y) gynno fo ta llai ? |
| | three.F year other be.PRES.REL with.3SM PRON.3SM PRT less |
| | three.NUM.F years.N.F.PL+NM other.ADJ be.V.3S.PRES.REL with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.IM smaller.ADJ.COMP |
| | has he got three more years, or less? |
573 | WEN | mae sureCE bod <gynno fo ryw> [?] dair blynedd ar_ôl wan does . |
| | be.3S.PRES sure be.NONFIN with.3SM PRON.3SM some three.F year after now be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S some.PREQ+SM three.NUM.F+SM years.N.F.PL after.PREP weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | he's probably got about three years left now, hasn't he |
583 | CEW | (dy)dy o (ddi)m bwys gynno fo . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG weight with.3SM PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM weight.N.M.SG+SM with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | it doesn't matter to him |
585 | CEW | (doe)s gynno fo (ddi)m digon yn ei ben i ddychmygu be fydd y canlyniadau . |
| | be.3S.PRES.NEG with.3SM PRON.3SM NEG enough in POSS.3SM head to imagine.NONFIN what be.3S.FUT DET results |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S not.ADV+SM enough.QUAN PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S head.N.M.SG+SM to.PREP visualise.V.INFIN+SM what.INT be.V.3S.FUT+SM the.DET.DEF results.N.M.PL |
| | he hasn't got enough in his head to imagine what the consequences will be |
590 | CEW | wellCE yn anonest iawn # drwy lotCE o bobl gefnogi fo ac yn twyllo xxx yn y ddau [//] # umCE [=? y] # ddwy etholiad . |
| | well PRT dishonest very through lot of people support.NONFIN PRON.3SM and PRT cheat.NONFIN in DET two.M IM two.F election |
| | well.ADV PRT.[or].in.PREP unk OK.ADV through.PREP+SM lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM support.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S and.CONJ PRT deceive.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF two.NUM.M+SM um.IM two.NUM.F+SM election.N.M.SG |
| | well, very dishonestly, through a lot of people supporting him and cheating [...] in both elections |
627 | LNW | +< gynno fo ryw +// . |
| | with.3SM PRON.3SM some |
| | with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S some.PREQ+SM |
| | he's got some... |
675 | CEW | ond oedd TalibanCE yn_erbyn yr opiumCE a (we)di gael gwared (oh)ono fo tra oedden nhw reoli . |
| | but be.3S.IMP Taliban against DET opium and PRT.PAST get.NONFIN riddance of.3SM PRON.3SM while be.3PL.IMP PRON.3PL rule.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF name against.PREP the.DET.DEF opium.N.SG and.CONJ after.PREP get.V.INFIN+SM unk from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S while.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P manage.V.INFIN+SM |
| | but the Taliban were against the opium and had gotten rid of it while they were ruling |
678 | CEW | +< xxx (we)di cael gwared (oh)ono fo llwyr . |
| | PRT.PAST get.NONFIN riddance of.3PL PRON.3PL complete |
| | after.PREP get.V.INFIN unk from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S complete.ADJ |
| | [...] had gotten rid of it completely |
709 | WEN | be (y)dy enw fo dŵad ? |
| | what be.3S.PRES name PRON.3SM say.2S.IMPER |
| | what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG he.PRON.M.3S come.V.INFIN |
| | what's he called? |
718 | CEW | +< a (pe)tasen [/] (pe)tasen nhw o ddifri (ba)sen nhw (we)di gadael iddo fo fynd ymlaen a ffeindio be oedd yna . |
| | and if_be.3PL.CONDIT if_be.3PL.CONDIT PRON.3PL of seriousness be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT.PAST leave.NONFIN for.3SM PRON.3SM go.NONFIN ahead and find.NONFIN what be.3S.IMP there |
| | and.CONJ unk unk they.PRON.3P he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP serious.ADJ+SM be.V.3P.PLUPERF they.PRON.3P after.PREP leave.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S go.V.INFIN+SM forward.ADV and.CONJ find.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF there.ADV |
| | and if they...if they were serious, they would have let him go on and find what was there |
719 | CEW | ond &ɔ [//] wnaethon nhw dynnu fo allan . |
| | but do.3PL.PAST PRON.3PL take.NONFIN PRON.3SM out |
| | but.CONJ do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P draw.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S out.ADV |
| | but they took him out |
728 | CEW | +< ond ynhw oedd (we)di roid o yna i ddechrau a (we)di <arfu [* arfogi] fo> [//] # arfogi fo . |
| | but PRON.3PL be.3S.IMP PRT.PAST put.NONFIN PRON.3SM there to start.NONFIN and PRT.PAST arm.NONFIN PRON.3SM arm.NONFIN PRON.3SM |
| | but.CONJ unk be.V.3S.IMPERF after.PREP give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S there.ADV to.PREP begin.V.INFIN+SM and.CONJ after.PREP unk he.PRON.M.3S arm.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | but it was them who put him there in the first place and armed him |
728 | CEW | +< ond ynhw oedd (we)di roid o yna i ddechrau a (we)di <arfu [* arfogi] fo> [//] # arfogi fo . |
| | but PRON.3PL be.3S.IMP PRT.PAST put.NONFIN PRON.3SM there to start.NONFIN and PRT.PAST arm.NONFIN PRON.3SM arm.NONFIN PRON.3SM |
| | but.CONJ unk be.V.3S.IMPERF after.PREP give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S there.ADV to.PREP begin.V.INFIN+SM and.CONJ after.PREP unk he.PRON.M.3S arm.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | but it was them who put him there in the first place and armed him |
893 | LNW | ond [=? ohCE] mae o mynd i newid cyn iddo fo fethu [?] # mynd o bersonCE i bersonCE . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN to change.NONFIN before for PRON.3SM fail.NONFIN go.NONFIN from person to person |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP change.V.INFIN before.PREP to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S fail.V.INFIN+SM go.V.INFIN he.PRON.M.3S person.N.SG+SM to.PREP person.N.SG+SM |
| | but it's going to change before it can [?] go from person to person |
1000 | CEW | +< ++ fel na fysai fo ddim yn bosib . |
| | like NEG be.3S.CONDIT PRON.3SM NEG PRT possible |
| | like.CONJ no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ finger.V.3S.IMPERF+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT possible.ADJ+SM |
| | that it wouldn't be possible |
1153 | LNW | a mae tad yn ryw HuntawayCE # enw fo (y)n_de mamCE . |
| | and be.3S.PRES father PRT some Huntaway name PRON.3SM TAG mum |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES father.N.M.SG in.PREP some.PREQ+SM name name.N.M.SG he.PRON.M.3S isn't_it.IM mam.N.SG |
| | and the father's a Huntaway, is its name, isn't it, mum |
1211 | WEN | xxx <mae o> [//] sti mae o (y)n &gl [//] dy glymu di dydy dipyn bach # dydy # i ofalu amdano fo . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM know.2S be.3S.PRES PRON.3SM PRT POSS.2S tie.NONFIN PRON.2S be.3S.PRES.NEG a_little small be.3S.PRES.NEG to care.NONFIN for.3SM PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S you_know.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT your.ADJ.POSS.2S tie.V.INFIN+SM.[or].mount.V.INFIN+SM you.PRON.2S+SM be.V.3S.PRES.NEG little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ be.V.3S.PRES.NEG I.PRON.1S.[or].to.PREP take_care.V.INFIN+SM for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | [...] it...you know, it ties you, doesn't it, a little bit, doesn't it, to look after it |
1222 | WEN | (dy)na ni felly dyna fo (y)n_de xxx &=laugh . |
| | there PRON.1PL thus there PRON.3SM TAG |
| | that_is.ADV we.PRON.1P so.ADV that_is.ADV he.PRON.M.3S isn't_it.IM |
| | that's it then, that's it |
1230 | WEN | dyna fo . |
| | there PRON.3SM |
| | that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | that's it |
1284 | CEW | xxx gwelais i (ddi)m (oh)ono fo tro (y)ma . |
| | see.1S.PAST PRON.1S NEG of.3SM PRON.3SM turn here |
| | see.V.1S.PAST I.PRON.1S not.ADV+SM from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER here.ADV |
| | [...] I didn't see him this time |
1294 | WEN | achos dw i (we)di gweld brawd iddo fo do <y ci> [?] . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST see.NONFIN brother to.3SM PRON.3SM yes DET dog |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP see.V.INFIN brother.N.M.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S yes.ADV.PAST.[or].come.V.1S.PRES.[or].roof.N.M.SG+SM the.DET.DEF dog.N.M.SG |
| | because I've seen a brother of his/hers, have I, the dog |
1337 | CEW | mae JenCE (we)di bod mynd â fo . |
| | be.3S.PRES Jen PRT.PAST be.NONFIN go.NONFIN with PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES name after.PREP be.V.INFIN go.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S |
| | Jen has been taking it |
1362 | CEW | ti gorod gweiddi arno fo a [/] a rhoid ambell i gweir bach heb fod yn boenus iddo fo ryw xxx ar ei thrwyn [?] . |
| | PRON.2S must.NONFIN shout.NONFIN on.3SM PRON.3SM and and give.NONFIN some to smack to.3SM PRON.3SM some on POSS.3SF nose |
| | you.PRON.2S have_to.V.INFIN shout.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S and.CONJ and.CONJ give.V.INFIN occasional.PREQ to.PREP beating.N.F.SG+SM small.ADJ without.PREP be.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP unk to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S some.PREQ+SM on.PREP her.ADJ.POSS.F.3S nose.N.M.SG+AM |
| | you have to shout at it and give it the odd smack without hurting it [...] on its nose |
1362 | CEW | ti gorod gweiddi arno fo a [/] a rhoid ambell i gweir bach heb fod yn boenus iddo fo ryw xxx ar ei thrwyn [?] . |
| | PRON.2S must.NONFIN shout.NONFIN on.3SM PRON.3SM and and give.NONFIN some to smack to.3SM PRON.3SM some on POSS.3SF nose |
| | you.PRON.2S have_to.V.INFIN shout.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S and.CONJ and.CONJ give.V.INFIN occasional.PREQ to.PREP beating.N.F.SG+SM small.ADJ without.PREP be.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP unk to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S some.PREQ+SM on.PREP her.ADJ.POSS.F.3S nose.N.M.SG+AM |
| | you have to shout at it and give it the odd smack without hurting it [...] on its nose |
1363 | WEN | +< ia xxx iddo fo neu (ryw)beth de . |
| | yes to.3SM PRON.3SM or something TAG |
| | yes.ADV to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S or.CONJ something.N.M.SG+SM be.IM+SM |
| | yes [...] to it, you know |
1372 | CEW | ond xxx ddeud bod hi (ddi)m isio gweiddi arno fo a finnau meddwl bod [!] isio gweiddi arno fo . |
| | but say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF NEG want shout.NONFIN on.3SM PRON.3SM and PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN want shout.NONFIN on.3SM PRON.3SM |
| | but.CONJ say.V.INFIN+SM be.V.INFIN she.PRON.F.3S not.ADV+SM want.N.M.SG shout.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S and.CONJ I.PRON.EMPH.1S+SM thought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.3S.PRES.[or].think.V.INFIN be.V.INFIN want.N.M.SG shout.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | but [...] said she didn't want to shout at it and me thinking one needed to shout at it |
1372 | CEW | ond xxx ddeud bod hi (ddi)m isio gweiddi arno fo a finnau meddwl bod [!] isio gweiddi arno fo . |
| | but say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF NEG want shout.NONFIN on.3SM PRON.3SM and PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN want shout.NONFIN on.3SM PRON.3SM |
| | but.CONJ say.V.INFIN+SM be.V.INFIN she.PRON.F.3S not.ADV+SM want.N.M.SG shout.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S and.CONJ I.PRON.EMPH.1S+SM thought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.3S.PRES.[or].think.V.INFIN be.V.INFIN want.N.M.SG shout.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | but [...] said she didn't want to shout at it and me thinking one needed to shout at it |
1586 | CEW | na (ba)set ti gorod cael rywbeth arall iddo fo fynd iddo fo fel bod chdi talu (y)r un faint o dreth ond bod o ddim mynd at ryfel . |
| | no be.2S.CONDIT PRON.2S must.NONFIN get.NONFIN something other for.3SM PRON.3SM go.NONFIN to.3SM PRON.3SM like be.NONFIN PRON.2S pay.NONFIN DET one amount of tax but be.NONFIN PRON.3SM NEG go.NONFIN to war |
| | no.ADV be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S have_to.V.INFIN get.V.INFIN something.N.M.SG+SM other.ADJ to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S go.V.INFIN+SM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S like.CONJ be.V.INFIN you.PRON.2S pay.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM size.N.M.SG+SM of.PREP tax.N.F.SG+SM but.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S not.ADV+SM go.V.INFIN to.PREP war.N.MF.SG+SM |
| | no, you'd have to have something else for it to go to so you pay the same amount of tax but that it doesn't go towards war |
1586 | CEW | na (ba)set ti gorod cael rywbeth arall iddo fo fynd iddo fo fel bod chdi talu (y)r un faint o dreth ond bod o ddim mynd at ryfel . |
| | no be.2S.CONDIT PRON.2S must.NONFIN get.NONFIN something other for.3SM PRON.3SM go.NONFIN to.3SM PRON.3SM like be.NONFIN PRON.2S pay.NONFIN DET one amount of tax but be.NONFIN PRON.3SM NEG go.NONFIN to war |
| | no.ADV be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S have_to.V.INFIN get.V.INFIN something.N.M.SG+SM other.ADJ to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S go.V.INFIN+SM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S like.CONJ be.V.INFIN you.PRON.2S pay.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM size.N.M.SG+SM of.PREP tax.N.F.SG+SM but.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S not.ADV+SM go.V.INFIN to.PREP war.N.MF.SG+SM |
| | no, you'd have to have something else for it to go to so you pay the same amount of tax but that it doesn't go towards war |
1603 | LNW | dyna mae (y)na dipyn o fussCE amdano fo ar y funud . |
| | there be.3S.PRES there a_little of fuss about.3SM PRON.3SM on DET minute |
| | that_is.ADV be.V.3S.PRES there.ADV little_bit.N.M.SG+SM of.PREP fuss.N.SG.[or].muss.SV.INFIN+SM.[or].buss.N.SG+SM for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF minute.N.M.SG+SM |
| | that's what there's a bit of fuss about at the moment |
1627 | CEW | (be)causeE mae gen rywun yr hawl (we)di cael ei gydnabod ers ryfel byd gynta i beidio mynd i ryfel os (y)dyn # nhw (ddi)m yn gredu yno fo . |
| | because be.3S.PRES with somebody DET right PRT.PAST get.NONFIN POSS.3SM acknowledge.NONFIN since war world first to desist.NONFIN go.NONFIN to war if be.3PL.PRES PRON.3PL NEG PRT believe.NONFIN in.3SM PRON.3SM |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP someone.N.M.SG+SM the.DET.DEF right.N.F.SG after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S acknowledge.V.INFIN+SM since.PREP war.N.MF.SG+SM world.N.M.SG first.ORD+SM to.PREP stop.V.INFIN+SM go.V.INFIN to.PREP war.N.MF.SG+SM if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P not.ADV+SM PRT believe.V.INFIN+SM there.ADV he.PRON.M.3S |
| | because one's got the right, recognised since the first world war, not to go to war if they don't believe in it |
1628 | LNW | ohCE (dy)dy o (ddi)m yn deg talu <amdano fo> [?] chwaith <felly na(g) (y)dy> [?] . |
| | IM be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT fair pay.NONFIN for.3SM PRON.3SM either thus NEG be.3S.PRES |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT ten.NUM pay.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S neither.ADV so.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | oh, it's not fair to pay for it then either, is it |
1629 | CEW | +< ond mae talu amdano fo (y)n bwysicach o lawer dyddiau yma na mynd i ryfel . |
| | but be.3S.PRES pay.NONFIN for.3SM PRON.3SM PRT more_important of much days here PRT go.NONFIN to war |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES pay.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S PRT important.ADJ.COMP+SM of.PREP many.QUAN+SM day.N.M.PL here.ADV (n)or.CONJ go.V.INFIN to.PREP war.N.MF.SG+SM |
| | but paying for it is much more important these days than going to war |
1637 | CEW | ond (dy)dy llywodraethau ddim yn licio fo (be)causeE mae (y)n mynd i darfu ar eu rhyddid nhw i fynd i (y)mosod ar wledydd diniwed bob munud fel mae nhw (y)n # licio wneud . |
| | but be.3S.PRES.NEG governments NEG PRT like.NONFIN PRON.3SM because be.3S.PRES PRT go.NONFIN to disturb.NONFIN on POSS.3PL freedom PRON.3PL to go.NONFIN to attack.NONFIN on countries innocent every minute like be.3PL.PRES PRON.3PL PRT like.NONFIN do.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG governments.N.F.PL not.ADV+SM PRT like.V.INFIN he.PRON.M.3S because.CONJ be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN to.PREP disturb.V.INFIN+SM on.PREP their.ADJ.POSS.3P freedom.N.M.SG they.PRON.3P to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP attack.V.INFIN on.PREP countries.N.F.PL+SM innocent.ADJ each.PREQ+SM minute.N.M.SG like.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT like.V.INFIN make.V.INFIN+SM |
| | but governments don't like it because it's going to interfere with their freedom to attack innocent countries all the time as they like to |
1674 | CEW | ac o'n i (we)di colli fo xxx y Dolig a (we)di gael o wedyn a (we)di darllen o . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST lose.NONFIN PRON.3SM DET Christmas and PRT.PAST get.NONFIN PRON.3SM then and PRT.PAST read.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP lose.V.INFIN he.PRON.M.3S the.DET.DEF Christmas.N.M.SG and.CONJ after.PREP get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S afterwards.ADV and.CONJ after.PREP read.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | and I'd lost it [...] Christmas and had gotten it afterwards and had read it |
1691 | CEW | soCE felly dw [?] [//] wnes i sgwennu llythyr a rhoi taflen a mynd â fo <i (y)r> [/] # i (y)r umCE backstageE doorCE a ballu a +// . |
| | so thus be.1S.PRES do.1S.PAST PRON.1S write.NONFIN letter and put.NONFIN leaflet and go.NONFIN with PRON.3SM to DET to DET IM backstage door and such and |
| | so.ADV so.ADV be.V.1S.PRES do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S write.V.INFIN letter.N.M.SG and.CONJ give.V.INFIN throw.V.3P.IMPER.[or].leaflet.N.F.SG and.CONJ go.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF um.IM backstage.ADV door.N.SG and.CONJ suchlike.PRON and.CONJ |
| | so I wrote a letter and put in a leaflet and took it to the...to the um, backstage door and so on and... |
1707 | CEW | (dy)dyn nhw (ddi)m yn # ti gwybod fel bobl eraill # yn cael tynnu fo (y)n automaticCE allan o (e)u cyflog . |
| | be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT PRON.2S know.NONFIN like people other PRT get.NONFIN take.NONFIN PRON.3SM PRT automatic out of POSS.3PL salary |
| | be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM in.PREP you.PRON.2S know.V.INFIN like.CONJ people.N.F.SG+SM others.PRON PRT get.V.INFIN draw.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT automatic.ADJ out.ADV of.PREP their.ADJ.POSS.3P wage.N.MF.SG |
| | they don't, you know, like other people, get it taken out of their salary automatically |
1721 | WEN | +< ond sut oedd y ddramaCE oedd hi yno fo ? |
| | but how be.3S.IMP DED drama be.3S.IMP PRON.3SF in.3SM PRON.3SM |
| | but.CONJ how.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF drama.N.SG+SM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S there.ADV he.PRON.M.3S |
| | but how was the play she was in? |
1776 | CEW | wellCE ia ond mae o wneud lotCE efo ffoaduriaid TibetanE chwarae teg iddo fo lotCE fawr . |
| | well yes but be.3S.PRES PRON.3SM do.NONFIN lot with refugees Tibetan play fair to.3SM PRON.3SM lot big |
| | well.ADV yes.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES of.PREP make.V.INFIN+SM lot.N.SG with.PREP refugees.N.M.PL name game.N.M.SG fair.ADJ to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S lot.N.SG big.ADJ+SM |
| | well yes, but he does a lot with Tibetan refugees, fair play to him, a great deal |
1783 | CEW | +< soCE mae gynno fo ei bethau ei hun . |
| | so be.3S.PRES with.3SM PRON.3SM POSS.3SM things POSS.3S self |
| | so.ADV be.V.3S.PRES with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S his.ADJ.POSS.M.3S things.N.M.PL+SM his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG |
| | so he's got his own things |
1848 | CEW | (ba)sai rhan fwya o bobl (we)di methu fo . |
| | be.3S.CONDIT part biggest of people PRT.PAST fail.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.3S.PLUPERF part.N.F.SG biggest.ADJ.SUP+SM of.PREP people.N.F.SG+SM after.PREP fail.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | most people would have missed it |
1862 | CEW | dan ni dal o nôl achos bod ni (ddi)m isio fo fynd at ryfel te . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL hold.NONFIN PRON.3SM back because be.NONFIN PRON.1PL NEG want PRON.3SM go.NONFIN to war TAG |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P continue.V.INFIN he.PRON.M.3S fetch.V.INFIN because.CONJ be.V.INFIN we.PRON.1P not.ADV+SM want.N.M.SG he.PRON.M.3S go.V.INFIN+SM to.PREP war.N.MF.SG+SM be.IM |
| | we hold it back because we don't want it to go towards war, you know |
1890 | CEW | os ti ar gyflog <a cael> [?] # tynnu fo (y)n automaticCE wellCE (doe)s (yn)a (ddi)m_byd fedri di wneud . |
| | if PRON.2S on salary and get.NONFIN take.NONFIN PRON.3SM PRT automatic well be.3S.PRES.NEG there nothing can.2S.NONPAST PRON.2S do.NONFIN |
| | if.CONJ you.PRON.2S on.PREP wage.N.MF.SG+SM and.CONJ get.V.INFIN draw.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT automatic.ADJ well.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV nothing.ADV+SM be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM make.V.INFIN+SM |
| | if you're on a salary and it gets taken automatically, well there's nothing you can do |
1908 | CEW | <mae o (y)n> [//] # erCE &=sigh mae hynna un_ai mae nhw mynd i # rhoi caniatâd i ni gael yr umCE # &=sigh # judicialE reviewCE be (y)dy enw fo # arolwg # barnwrol (y)ma # neu peidio . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT IM be.3S.PRES that either be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN to give.NONFIN permission for PRON.1PL get.NONFIN DET IM judicial review what be.3S.PRES name PRON.3SM review judicial here or desist.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP.[or].PRT er.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP either.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP give.V.INFIN permission.N.M.SG to.PREP we.PRON.1P get.V.INFIN+SM the.DET.DEF um.IM judicial.ADJ review.N.SG what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG he.PRON.M.3S survey.N.M.SG.[or].overview.N.M.SG judgemental.ADJ here.ADV or.CONJ stop.V.INFIN |
| | it's...er, that's either they're going to give us permission to get the, um, judicial review, what's it called "arolwg barnwrol" or not |
2083 | CEW | wnân nhw lenwi fo efo bloodyCE llywodraeth yn_gwnân . |
| | do.3PL.NONPAST PRON.3PL fill.NONFIN PRON.3SM with bloody government do.3PL.NONPAST.NEG |
| | do.V.3P.PRES+SM they.PRON.3P fill.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S with.PREP bloody.ADJ government.N.F.SG unk |
| | they'll fill it with the bloody government, won't they |
2143 | LNW | a fedra i (ddi)m myw gofio be (y)dy enw fo . |
| | and can.1S.NONPAST PRON.1S NEG life remember.NONFIN what be.3S.PRES name PRON.3SM |
| | and.CONJ be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM live.V.INFIN+NM remember.V.INFIN+SM what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG he.PRON.M.3S |
| | and I can't for the life of me remember its name |
2144 | LNW | dw i (y)n cofio bod (y)na gymeriad o (y)r enw KatherineCE yno fo . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN be.NONFIN there character of DET name Katherine in.3SM PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV character.N.M.SG+SM of.PREP the.DET.DEF name.N.M.SG name there.ADV he.PRON.M.3S |
| | I remember there was a character called Katherine in it |
2145 | LNW | ond ddaru fi astudio fo Saesneg tua [/] tua oed naw wan [?] tua # pymth(eg) [//] ohCE na na # iau # tua blwyddyn naw ffordd (y)na . |
| | but happen.PAST PRON.1S study.NONFIN PRON.3SM English approximately approximately age nine now approximately fifteen IM no no younger approximately year nine way there |
| | but.CONJ do.V.123SP.PAST I.PRON.1S+SM study.V.INFIN he.PRON.M.3S English.N.F.SG towards.PREP towards.PREP age.N.M.SG nine.NUM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM towards.PREP fifteen.NUM oh.IM no.ADV no.ADV younger.ADJ.COMP towards.PREP year.N.F.SG nine.NUM way.N.F.SG there.ADV |
| | but I studied it in English about nine, now, about fifteen...oh no, no, younger, about year nine, that way |
2151 | LNW | fedra i (ddi)m myw cofio enw fo . |
| | can.1S.NONPAST PRON.1S NEG life remember.NONFIN name PRON.3SM |
| | be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM live.V.INFIN+NM remember.V.INFIN name.N.M.SG he.PRON.M.3S |
| | I can't for the life of me remember its name |
2200 | LNW | dw (ddi)m yn cofio enw fo . |
| | be.1S.PRES NEG PRT remember.NONFIN name PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN name.N.M.SG he.PRON.M.3S |
| | I don't remember his name |
2201 | LNW | ond oedd o (we)di cael O_B_ECE am bod o wedi dyfeisio # nodwydd oedd yn # torri <ar_ôl un> [/] # ar_ôl ei ddefnyddio fo unwaith (fe)lly . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST get.NONFIN O_B_E for be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST invent.NONFIN needle be.3S.IMP PRT break.NONFIN after one after POSS.3SM use.NONFIN PRON.3SM once thus |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN name for.PREP be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP invent.V.INFIN unk be.V.3S.IMPERF PRT break.V.INFIN after.PREP one.NUM after.PREP his.ADJ.POSS.M.3S use.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S once.ADV so.ADV |
| | but he'd gotten an OBE because he'd invented a needle that breaks after one...after using it once, like |