34 | ADD | +, MatchinationsCE ne(u) xxx +.. . |
| | match to nations |
| | name or.CONJ |
| | match to nations or [...] |
48 | ADD | +< <oedd hi (y)n> [?] chwaer i mamCE # CatrinCE neu rywbeth oedd ei hewyrth [?] +/ . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT sister to mum Catrin or something be.3S.PRES POSS.3SF uncle |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP sister.N.F.SG to.PREP mam.N.SG name or.CONJ something.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S uncle.N.M.SG+H |
| | she was a sister of Catrin's mum or something was her uncle |
345 | BAR | yeahCE ond y peth ydy umCE # ydyn nhw ddim yn aelodau am yr un rheswm # neu rhesymau ? |
| | yeah but DET thing be.3S.PRES IM be.3PL.PRES PRON.3PL NEG PRT members for DET one reason or reasons |
| | yeah.ADV but.CONJ the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES um.IM be.V.3P.PRES they.PRON.3P not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP members.N.M.PL for.PREP the.DET.DEF one.NUM reason.N.M.SG or.CONJ reasons.N.M.PL |
| | yeah but the thing is, um, are they not members for the same reason, or reasons |
401 | ADD | a mi gytunwyd i sgwennu # at # <yr aelodau (y)ma sydd ddim> [//] neu y xxx y bobl sydd ddim yn aelodau (fe)lly xxx . |
| | and PRT agree.IMPERSONAL.PAST to write.NONFIN to DET members here be.PRES.REL NEG or DET DET people be.PRES.REL NEG PRT members thus |
| | and.CONJ PRT.AFF agree.V.0.PAST+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP write.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF members.N.M.PL here.ADV be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM or.CONJ the.DET.DEF the.DET.DEF people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP members.N.M.PL so.ADV |
| | and we agreed to write to the these members that haven't...or the [...] the people who are not members, like |
426 | ADD | +" dan ni isio busCE i fynd i Gaerdydd ne(u) (ryw)beth +/ . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL want bus to go.NONFIN to Cardiff or something |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P want.N.M.SG bus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP Cardiff.NAME.PLACE+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | "we want a bus to go to Cardiff, or something" |
458 | BAR | ond <dw i> [/] <dw i isio gwybod> [//] dw i isio (y)r un un hawliau s(y) gen bawb arall neu # os fedran ni (ddi)m cael yr un hawliau # bod (y)na goncessionCE yn costCE aelodaeth y gogsCE . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S want know.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S want DET one one rights be.PRES.REL with everyone other or if can.1PL.NONPAST PRON.1PL NEG get.NONFIN DET one rights be.NONFIN there concession in cost membership DET northeners |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG know.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG the.DET.DEF one.NUM one.NUM rights.N.F.PL be.V.3S.PRES.REL with.PREP everyone.PRON+SM other.ADJ or.CONJ if.CONJ be_able.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P not.ADV+SM get.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM rights.N.F.PL be.V.INFIN there.ADV concession.N.SG+SM PRT cost.N.SG membership.N.F.SG the.DET.DEF cog.N.SG+SM+PL |
| | but I...I want to know...I want the same rights that everyone else has, or if we can't get the same rights that there is a concession in the cost of membership for the northeners |
462 | BAR | os dan ni mor [!] hunangynhaliol # pam xxx chawn ni (ddi)m talu deg punt neu bymtheg punt ? |
| | if be.1PL.PRES PRON.1PL so self_sufficient why get.1PL.NONPAST PRON.1PL NEG pay.NONFIN ten pound or fifteen pound |
| | if.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P so.ADV self-sustaining.ADJ why?.ADV get.V.1P.PRES+AM we.PRON.1P not.ADV+SM pay.V.INFIN ten.NUM pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG or.CONJ fifteen.NUM+SM pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG |
| | if we're so self-sufficient why [...] can't we pay ten pounds or fifteen pounds ? |
489 | ADD | <a wedyn mae nhw> [//] well neu mae un (oh)onyn nhw (y)n bendant wedi newid (e)i farn rŵan (fe)lly . |
| | and then be.3PL.PRES PRON.3PL well or be.3S.PRES one of.3PL PRON.3PL PRT definite PRT.PAST change.NONFIN POSS.3SM opinion now thus |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P better.ADJ.COMP+SM or.CONJ be.V.3S.PRES one.NUM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P PRT definite.ADJ+SM after.PREP change.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S opinion.N.F.SG+SM now.ADV so.ADV |
| | and then they...well or one of them has certainly changed his mind now, like |
548 | BAR | neu [/] neu [/] neu [/] neu # os (y)dy hynna (ddi)m yn digwydd # beth am ddeud +"/ . |
| | or or or or if be.3S.PRES that NEG PRT happen.NONFIN what about say.NONFIN |
| | or.CONJ or.CONJ or.CONJ or.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP not.ADV+SM PRT happen.V.INFIN what.INT for.PREP say.V.INFIN+SM |
| | or or or or if that doesn't happen what about saying: |
548 | BAR | neu [/] neu [/] neu [/] neu # os (y)dy hynna (ddi)m yn digwydd # beth am ddeud +"/ . |
| | or or or or if be.3S.PRES that NEG PRT happen.NONFIN what about say.NONFIN |
| | or.CONJ or.CONJ or.CONJ or.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP not.ADV+SM PRT happen.V.INFIN what.INT for.PREP say.V.INFIN+SM |
| | or or or or if that doesn't happen what about saying: |
548 | BAR | neu [/] neu [/] neu [/] neu # os (y)dy hynna (ddi)m yn digwydd # beth am ddeud +"/ . |
| | or or or or if be.3S.PRES that NEG PRT happen.NONFIN what about say.NONFIN |
| | or.CONJ or.CONJ or.CONJ or.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP not.ADV+SM PRT happen.V.INFIN what.INT for.PREP say.V.INFIN+SM |
| | or or or or if that doesn't happen what about saying: |
548 | BAR | neu [/] neu [/] neu [/] neu # os (y)dy hynna (ddi)m yn digwydd # beth am ddeud +"/ . |
| | or or or or if be.3S.PRES that NEG PRT happen.NONFIN what about say.NONFIN |
| | or.CONJ or.CONJ or.CONJ or.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP not.ADV+SM PRT happen.V.INFIN what.INT for.PREP say.V.INFIN+SM |
| | or or or or if that doesn't happen what about saying: |
589 | ADD | +< erCE dw i meddwl bod un neu ddau (we)di dod yn_ôl . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN one or two PRT.PAST come.NONFIN back |
| | er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN one.NUM or.CONJ two.NUM.M+SM after.PREP come.V.INFIN back.ADV |
| | er, I think that one or two have come back |
599 | BAR | <mae nhw> [//] (y)dy nhw (y)n yr wyth ola neu rywbeth neu +.. . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL be.3PL.PRES PRON.3PL in DET eight last or something or |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P be.V.3S.PRES they.PRON.3P in.PREP the.DET.DEF eight.NUM last.ADJ or.CONJ something.N.M.SG+SM or.CONJ |
| | they're...are they in the last eight or something, or..? |
599 | BAR | <mae nhw> [//] (y)dy nhw (y)n yr wyth ola neu rywbeth neu +.. . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL be.3PL.PRES PRON.3PL in DET eight last or something or |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P be.V.3S.PRES they.PRON.3P in.PREP the.DET.DEF eight.NUM last.ADJ or.CONJ something.N.M.SG+SM or.CONJ |
| | they're...are they in the last eight or something, or..? |
738 | ADD | +< ond mae o rightCE yn ganol y ddinas # sydd yn # greatCE timod ti justCE xxx # isio picio allan i # siopa neu beth bynnag . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM right in centre DET city be.PRES.REL PRT great know.2S PRON.2S just want pop.NONFIN out to shop.NONFIN or what ever |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S right.ADJ PRT middle.N.M.SG+SM the.DET.DEF city.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT great.ADJ know.V.2S.PRES you.PRON.2S just.ADV want.N.M.SG dart.V.INFIN out.ADV to.PREP shop.V.INFIN or.CONJ thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ |
| | but it's right in the centre of the city, which is great, you know, you just [...] want to pop out to the shops or whatever |
769 | BAR | ohCE yeahCE # yn lle [//] hen lle HooverCE neu HotpointCE # HotpointCE yeahCE . |
| | IM yeah in place old place Hoover or Hotpoint Hotpoint yeah |
| | oh.IM yeah.ADV in.PREP place.N.M.SG old.ADJ where.INT.[or].place.N.M.SG name or.CONJ name name yeah.ADV |
| | oh yeah in the old Hoover place or Hotpoint, Hotpoint yeah |
793 | ADD | a mae o (y)n mynd i [//] # mae (e)i deulu fo yn ardal y llynnoedd neu (ryw)beth . |
| | then be.3S.PRES PRON.3SM PRT go.NONFIN to be.3S.PRES POSS.3SM family PRON.3SM in area DET lakes or something |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP be.V.3S.PRES his.ADJ.POSS.M.3S family.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S PRT region.N.F.SG.[or].regional.ADJ the.DET.DEF lakes.N.M.PL or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | and then he's going to...his family comes from the lake district or something |
860 | BAR | <neu [/] neu John_WayneCE> [=! laughs] . |
| | or or John_Wayne |
| | or.CONJ or.CONJ name |
| | or...or John Wayne |
860 | BAR | <neu [/] neu John_WayneCE> [=! laughs] . |
| | or or John_Wayne |
| | or.CONJ or.CONJ name |
| | or...or John Wayne |
880 | BAR | +< &=laughs dw i (ddi)m (y)n gwybod os oedd o (y)n JCE am JohnCE neu justCE J_A_YCE de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN if be.3S.IMP PRON.3SM PRT J for John or just J_A_Y TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S in.PREP name for.PREP name or.CONJ just.ADV name be.IM+SM |
| | I don't know whether it was J for John or J_A_Y |
897 | ADD | a wedyn # umCE dw (ddi)m (gwy)bod chwarae pnawn dydd Sul neu rywbeth felly timod . |
| | and then IM be.1S.PRES NEG know.NONFIN play.NONFIN afternoon day Sunday or something thus know.2S |
| | and.CONJ afterwards.ADV um.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM know.V.INFIN play.V.INFIN afternoon.N.M.SG day.N.M.SG Sunday.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM so.ADV know.V.2S.PRES |
| | and then, um, I don't know play on Sunday afternoon or something like that, you know |
898 | ADD | bod nhw (y)n dŵad ar [/] # ar fore dydd &s neu nos Sadwrn aros nos Sadwrn mynd yn_ôl syth ar_ôl gameCE . |
| | and be.NONFIN PRON.3PL PRT come.NONFIN on on morning day or night Saturday stay.NONFIN night Saturday go.NONFIN back straight after game |
| | be.V.INFIN they.PRON.3P PRT come.V.INFIN on.PREP on.PREP morning.N.M.SG+SM day.N.M.SG or.CONJ night.N.F.SG Saturday.N.M.SG wait.V.INFIN night.N.F.SG Saturday.N.M.SG go.V.INFIN back.ADV straight.ADJ after.PREP game.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM |
| | and that they come on Saturday morning, or night, stay on Saturday night go back straight after the game |
924 | ADD | aros yn PrinceCE neu rywle felly ## neu (y)r Black_BoyCE . |
| | stay in Prince or somewhere thus or DET Black_Boy |
| | wait.V.INFIN in.PREP name or.CONJ somewhere.N.M.SG+SM so.ADV or.CONJ the.DET.DEF name |
| | stay in the Prince or somewhere like that, or the Black Boy |
924 | ADD | aros yn PrinceCE neu rywle felly ## neu (y)r Black_BoyCE . |
| | stay in Prince or somewhere thus or DET Black_Boy |
| | wait.V.INFIN in.PREP name or.CONJ somewhere.N.M.SG+SM so.ADV or.CONJ the.DET.DEF name |
| | stay in the Prince or somewhere like that, or the Black Boy |
949 | ADD | <oedd (y)na> [//] # mae raid bod (y)na gynhadledd # merched golfCE neu rywbeth yn y ParkCE . |
| | be.3S.IMP there be.3S.PRES necessity be.NONFIN there conference women golf or something in DET Park |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.INFIN there.ADV conference.N.F.SG+SM girl.N.F.PL golf.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF name |
| | there was...there must have been a women's golf conference or something on in the Park |
956 | ADD | achos oedd (y)na rywbeth ymlaen (y)na bob dydd timod # cynhadledd neu cyfarfod a hyn a (y)r llall . |
| | because be.3S.IMP there something ahead there every day know.2S conference or meeting and this and DET other |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV something.N.M.SG+SM forward.ADV there.ADV each.PREQ+SM day.N.M.SG know.V.2S.PRES conference.N.F.SG or.CONJ meet.V.INFIN.[or].meeting.N.M.SG and.CONJ this.PRON.DEM.SP and.CONJ the.DET.DEF other.PRON |
| | because there was something on there every day, you know, a conference or meeting and this, that and the other |
980 | ADD | a wedyn wnaeth ryw bolicyCE wedyn a bod chdi ddim yn cael mynd i_mewn # <efo # &g> [//] umCE efo jeansCE neu # umCE efo crysau hyd_(y)n_oed crysau coch felly timod . |
| | and then do.3S.PAST some policy then and be.NONFIN PRON.2S NEG PRT get.NONFIN go.NONFIN in with IM with jeans or IM with shirts even shirts red thus know.2S |
| | and.CONJ afterwards.ADV do.V.3S.PAST+SM some.PREQ+SM policy.N.SG+SM afterwards.ADV and.CONJ be.V.INFIN you.PRON.2S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN go.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP with.PREP um.IM with.PREP jean.N.SG+PL.[or].jeans.N.PL or.CONJ um.IM with.PREP unk even.ADV unk red.ADJ so.ADV know.V.2S.PRES |
| | and then some policy then and that you couldn't go in with...um, with ieans or, um, shirts, even red shirts, like, you know |