| 102 | ADD | iawn . |
| | | fine |
| | | OK.ADV |
| | | fine |
| 145 | ADD | ond umCE # a mae # John_WilliamsCE [!] yn ddistaw iawn (fe)lly # wedyn +.. . |
| | | but IM and be.3S.PRES John_Williams PRT quiet very thus then |
| | | but.CONJ um.IM and.CONJ be.V.3S.PRES name PRT silent.ADJ+SM very.ADV so.ADV afterwards.ADV |
| | | but um, and John Williams is very quiet so... |
| 189 | BAR | wowCE xxx iawn . |
| | | wow right |
| | | wow.IM OK.ADV |
| | | wow [...] alright |
| 226 | BAR | +< umCE [?] wellCE rhyfedd iawn tra bod ni siarad # oedd <peth (yn)a> [?] yna umCE # ddoth # ohCE # Carl_WilliamsCE . |
| | | IM well strange very while be.NONFIN PRON.1PL speak.NONFIN be.3S.IMP thing there there IM come.3S.PAST IM Carl_Williams |
| | | um.IM well.ADV strange.ADJ very.ADV while.CONJ be.V.INFIN we.PRON.1P talk.V.INFIN be.V.3S.IMPERF thing.N.M.SG there.ADV there.ADV um.IM come.V.3S.PAST+SM oh.IM name |
| | | um, well very strangely, as we're talking, what's he called was there, um, oh Carl Williams came |
| 255 | BAR | iawn . |
| | | right |
| | | OK.ADV |
| | | right |
| 259 | BAR | +" iawn dach chi angen rywbeth hogiau ? |
| | | right be.2PL.PRES PRON.2PL need something boys |
| | | OK.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P need.N.M.SG something.N.M.SG+SM lads.N.M.PL |
| | | "right, do you need anything boys?" |
| 411 | BAR | mae nhw (y)n cael crysau # iawn # &ə umCE # trafnidiaeth . |
| | | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT get.NONFIN shirts right IM transport |
| | | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT get.V.INFIN unk OK.ADV um.IM traffic.N.F.SG |
| | | they get shirts, right, um, transport |
| 420 | BAR | +" iawn # aelodaeth xxx pymtheg punt . |
| | | right memership fifteen pound |
| | | OK.ADV membership.N.F.SG fifteen.NUM pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG |
| | | right [...] membership, fifteen pounds |
| 442 | ADD | na <dw i> [/] dw i falch iawn o (y)r sgwrs yma . |
| | | no be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S glad very of DET conversation here |
| | | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S proud.ADJ+SM very.ADV of.PREP the.DET.DEF chat.N.F.SG here.ADV |
| | | no I'm...I'm very glad of this conversation |
| 443 | ADD | achos dw i (we)di bod mewn sefyllfa # anodd iawn . |
| | | because be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN in situation difficult very |
| | | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN in.PREP situation.N.F.SG difficult.ADJ very.ADV |
| | | because I've been in a very difficult position |
| 517 | BAR | rhannol iawn . |
| | | partial right |
| | | partial.ADJ very.ADV |
| | | partly, right |
| 549 | BAR | +" iawn dach chi (ddi)m yn cael crysau . |
| | | right be.2PL.PRES PRON.2PL NEG PRT get.NONFIN shirts |
| | | OK.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT get.V.INFIN unk |
| | | "right you're not getting any shirts" |
| 590 | ADD | wedyn ond pan xx fuon ni (y)na [?] (y)n # dechrau tymor <oeddan nhw> [?] # (y)n # da i (ddi)m_byd sti go iawn . |
| | | then but when be.1PL.PAST PRON.1PL there in start season be.3PL.IMP PRON.3PL PRT good to nothing know.2S rather real |
| | | afterwards.ADV but.CONJ when.CONJ be.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P there.ADV PRT begin.V.INFIN season.N.M.SG be.V.1P.IMPERF they.PRON.3P PRT be.IM+SM to.PREP nothing.ADV+SM you_know.IM rather.ADV OK.ADV |
| | | then but then when we went there at the start of the season they were good for nothing, you know, really |
| 615 | ADD | <&s justCE iawn> [?] fi # ofyn +"/ . |
| | | just very PRON.1S ask.NONFIN |
| | | just.ADV very.ADV I.PRON.1S+SM ask.V.INFIN+SM |
| | | I almost asked: |
| 640 | ADD | <ydy o (y)n iawn> [?] ? |
| | | be.3S.PRES PRON.3SM PRT fine |
| | | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT OK.ADV |
| | | is he ok? |
| 697 | ADD | ohCE mae hynna (y)n iawn # iawn . |
| | | IM be.3S.PRES that PRT fine fine |
| | | oh.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT OK.ADV OK.ADV |
| | | oh that's fine, fine |
| 697 | ADD | ohCE mae hynna (y)n iawn # iawn . |
| | | IM be.3S.PRES that PRT fine fine |
| | | oh.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT OK.ADV OK.ADV |
| | | oh that's fine, fine |
| 710 | BAR | iawn . |
| | | fine |
| | | OK.ADV |
| | | fine |
| 761 | ADD | da iawn oedd o (he)fyd # arbennig o dda . |
| | | good very be.3S.IMP PRON.3SM also special of good |
| | | good.ADJ very.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S also.ADV special.ADJ of.PREP good.ADJ+SM |
| | | it was very good as well, very good |
| 779 | ADD | +" iawn # mi a i . |
| | | right PRT go.1S.NONPAST PRON.1S |
| | | OK.ADV PRT.AFF and.CONJ to.PREP |
| | | "fine, I'll go" |
| 820 | ADD | mae nhw [?] deud bod o (y)n dda iawn ond +.. . |
| | | be.3PL.PRES PRON.3PL say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT good very but |
| | | be.V.3S.PRES they.PRON.3P say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT good.ADJ+SM very.ADV but.CONJ |
| | | they say it's very good but... |
| 850 | ADD | ond [=? ohCE] <mae o (y)n> [/] mae o (y)n umCE # erCE syniad gwahanol iawn tydy . |
| | | but be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRON.3SM PRT IM IM idea different very be.3S.PRES.NEG |
| | | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP um.IM er.IM idea.N.M.SG different.ADJ very.ADV unk |
| | | but it's it's a, um, er, very different idea isn't it |
| 862 | BAR | MarionCE [/] # MarionCE oedd enw iawn o de . |
| | | Marion Marion be.3S.IMP name right PRON.3SM TAG |
| | | name name be.V.3S.IMPERF name.N.M.SG OK.ADV of.PREP be.IM+SM |
| | | Marion...Marion was his real name, wasn't it |
| 945 | ADD | mae o (y)n iawn (yn)dy . |
| | | be.3S.PRES PRON.3SM PRT right be.3S.PRES |
| | | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT OK.ADV be.V.3S.PRES.EMPH |
| | | it's fine, yes |
| 975 | BAR | oedd pawb (we)di mwynhau o (y)n fawr iawn . |
| | | be.3S.IMP everyone PRT.PAST enjoy.NONFIN PRON.3SM PRT big very |
| | | be.V.3S.IMPERF everyone.PRON after.PREP enjoy.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT big.ADJ+SM very.ADV |
| | | everybody enjoyed it very much |
| 1023 | ADD | iawn sureCE . |
| | | right sure |
| | | OK.ADV sure.ADJ |
| | | fine of course |