49 | MOS | a wedyn mae justCE mynd totallyE downhillE . |
| | and then be.3S.PRES just go.NONFIN totally downhill |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES just.ADV go.V.INFIN total.N.SG+ADV.[or].totally.ADV downhill.ADJ |
| | and then it just goes totally downhill |
59 | MOS | &=laugh ohCE mae mynd i gael hwyl yn sgwennu hwn lawr &=laugh . |
| | IM be.3S.PRES go.NONFIN to get.NONFIN fun PRT write.NONFIN this down |
| | oh.IM be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM fun.N.F.SG PRT write.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG down.ADV |
| | oh, he's going to have fun writing this down |
69 | MOS | dyw e ddim yn mynd i fod yn hapus # bod ti wneud xx . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM NEG PRT go.NONFIN to be.NONFIN PRT happy be.NONFIN PRON.2S do.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT happy.ADJ be.V.INFIN you.PRON.2S make.V.INFIN+SM |
| | he's not going to be happy that you're [...] |
205 | MOS | &=laugh mae [?] justCE yn eistedd wrth y keyboardE justCE mynd <haCE haCE haCE haCE haCE haCE haCE haCE> ["] . |
| | be.3S.PRES just PRT sit.NONFIN by DET keyboard just go.NONFIN IM IM IM IM IM IM IM IM |
| | be.V.3S.PRES just.ADV PRT sit.V.INFIN by.PREP the.DET.DEF keyboard.N.SG just.ADV.[or].just.ADJ go.V.INFIN ha.IM ha.IM ha.IM ha.IM ha.IM ha.IM ha.IM ha.IM |
| | he's just sitting at the keyboard just going "ha ha ha ha ha ha ha ha" |
230 | MOS | ohCE sorryCE sa i mynd i ôl nhw . |
| | IM sorry NEG PRON.1S go.NONFIN to fetch.NONFIN PRON.3PL |
| | oh.IM sorry.ADJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP track.N.M.SG.[or].rear.ADJ they.PRON.3P |
| | oh, sorry, I'm not going to get them |
237 | MOS | ond ti (y)n gweud (wr)tho i bod nhw (we)di mynd trwyddo tri_deg_pump pecyn o [/] o [/] o erCE biscuitsE mewn diwrnod ? |
| | but PRON.2S PRT say.NONFIN to.1S PRON.1S be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST go.NONFIN through thirty_five packet of of of IM biscuits in day |
| | but.CONJ you.PRON.2S PRT say.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S to.PREP be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP go.V.INFIN unk unk package.N.M.SG of.PREP of.PREP he.PRON.M.3S er.IM biscuit.N.PL in.PREP day.N.M.SG |
| | but you're telling me they've gone through thirty-five packets of...of...of, er, biscuits in a day? |
239 | MOS | soCE mae nhw (we)di mynd trwy # cant packetCE mewn diwrnod ? |
| | so be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST go.NONFIN through hundred packet in day |
| | so.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP go.V.INFIN through.PREP hundred.N.M.SG packet.N.SG in.PREP day.N.M.SG |
| | so they've gone through a hundred packets in a day? |
284 | LLE | ti mynd <haCE haCE haCE haCE haCE haCE haCE> ["] ? |
| | PRON.2S go IM IM IM IM IM IM IM |
| | you.PRON.2S go.V.INFIN ha.IM ha.IM ha.IM ha.IM ha.IM ha.IM ha.IM |
| | do you go "ha ha ha ha ha ha ha"? |
313 | LLE | ydy hynna mynd i effeithio ar dy xx astudiaethau ? |
| | be.3S.PRES that go.NONFIN to affect.NONFIN on POSS.2S studies |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP go.V.INFIN to.PREP effect.V.INFIN on.PREP your.ADJ.POSS.2S studies.N.F.PL |
| | is that going to affect your studies? |
317 | LLE | (y)dy [//] # ydy hwnna [?] mynd i ychwanegu at dy astudiaethoedd [?] # at dy brofiadau ## yn y brifysgol ? |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES that go.NONFIN to add.NONFIN to POSS.2S studies to POSS.2S experiences in DET university |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG go.V.INFIN to.PREP add.V.INFIN to.PREP your.ADJ.POSS.2S unk to.PREP your.ADJ.POSS.2S experiences.N.M.PL+SM in.PREP the.DET.DEF university.N.F.SG+SM |
| | is...is that going to add to your studies, to your experiences at university? |
332 | LLE | soCE <ydy o xxx> [//] ydy o cymryd ryw bump awr i chdi actuallyE mynd adre ? |
| | so be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES PRON.3SM take.NONFIN some five hour for PRON.2S actually go.NONFIN home |
| | so.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S take.V.INFIN some.PREQ+SM five.NUM+SM hour.N.F.SG to.PREP you.PRON.2S actual.ADJ+ADV go.V.INFIN home.ADV |
| | so does it [...] ...does it take you about five hours to actually go home? |
349 | MOS | ond peth yw elli di wneud e mewn tair a hanner os ti mynd i # erCE # Caer a wedyn xxx . |
| | but thing be.3S.PRES can.2S.NONPAST PRON.2S do.NONFIN PRON.3SM in three.F and half if PRON.2S go.NONFIN to IM Chester and then |
| | but.CONJ thing.N.M.SG be.V.3S.PRES be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP three.NUM.F and.CONJ half.N.M.SG if.CONJ you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP er.IM name and.CONJ afterwards.ADV |
| | but the thing is you can do it in three and a half if you go to, er, Chester and then [...] |
427 | LLE | gawn ni justCE <mynd roundCE y mouseE [*] [//] mae(s) [//] mouseE [*]> [///] # xxx cerdded o_gwmpas y maes a wedyn +/ . |
| | get.1PL.NONPAST PRON.1PL just go.NONFIN round DET mouse field mouse walk.NONFIN around DET field and then |
| | get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P just.ADV go.V.INFIN round.ADJ the.DET.DEF mouse.N.SG field.N.M.SG mouse.N.SG walk.V.INFIN around.PREP.[or].around.ADV the.DET.DEF field.N.M.SG and.CONJ afterwards.ADV |
| | can we just go round the mouse...field...mouse [...] walk around the field, and then... |
429 | MOS | ti actuallyE <mynd i> [//] dal mynd i <bigo ti lan> [//] bigo ni lan ? |
| | PRON.2S actually go.NONFIN to still go.NONFIN to pick.NONFIN PRON.2S up pick.NONFIN PRON.1PL up |
| | you.PRON.2S actual.ADJ+ADV go.V.INFIN to.PREP continue.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP pick.V.INFIN+SM you.PRON.2S shore.N.F.SG+SM pick.V.INFIN+SM we.PRON.1P shore.N.F.SG+SM |
| | you actually going to...still going to pick you up...pick us up? |
429 | MOS | ti actuallyE <mynd i> [//] dal mynd i <bigo ti lan> [//] bigo ni lan ? |
| | PRON.2S actually go.NONFIN to still go.NONFIN to pick.NONFIN PRON.2S up pick.NONFIN PRON.1PL up |
| | you.PRON.2S actual.ADJ+ADV go.V.INFIN to.PREP continue.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP pick.V.INFIN+SM you.PRON.2S shore.N.F.SG+SM pick.V.INFIN+SM we.PRON.1P shore.N.F.SG+SM |
| | you actually going to...still going to pick you up...pick us up? |
431 | LLE | <faint mor &b> [//] <faint o> [/] faint o bell [/] bell i_ffwrdd dan ni gallu mynd ? |
| | how_much so how_much of how_much of far far away be.1PL.PRES PRON.1PL can.NONFIN go.NONFIN |
| | size.N.M.SG+SM so.ADV size.N.M.SG+SM of.PREP size.N.M.SG+SM of.PREP far.ADJ+SM far.ADJ+SM out.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P be_able.V.INFIN go.V.INFIN |
| | how...how...how far...far away can we go? |
433 | RES | paid â mynd yn bellach +/ . |
| | desist.2S.IMPER PRT go.NONFIN PRT further |
| | stop.V.2S.IMPER with.PREP go.V.INFIN PRT far.ADJ.COMP+SM |
| | don't go further... |
434 | LLE | gawn ni mynd am bintCE ? |
| | get.1PL.NONPAST PRON.1PL go.NONFIN for pint |
| | get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P go.V.INFIN for.PREP bint.N.SG.[or].pint.N.SG+SM |
| | can we go for a pint? |
465 | LLE | heyCE ydyn ni actuallyE [?] cael cytundeb bod ni mynd i cael deg punt (y)ma ? |
| | hey be.1PL.PRES PRON.1PL actually get.NONFIN agreement be.NONFIN PRON.1PL go.NONFIN to get.NONFIN ten pound here |
| | hey.IM be.V.3P.PRES we.PRON.1P actual.ADJ+ADV get.V.INFIN agreements.N.M.SG be.V.INFIN we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN ten.NUM pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG here.ADV |
| | hey, have we actually got an agreement that we're going to get this ten pounds |
466 | MOS | dylen [?] ni gael cytundeb bod e ddim yn mynd i ddefnyddio hwn fel erCE xxx . |
| | should.1PL.CONDIT PRON.1PL get.NONFIN agreement be.NONFIN PRON.3SM NEG PRT go.NONFIN to use.NONFIN this as IM |
| | ought_to.V.3P.IMPERF we.PRON.1P get.V.INFIN+SM agreements.N.M.SG be.V.INFIN he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP use.V.INFIN+SM this.PRON.DEM.M.SG like.CONJ er.IM |
| | we should have an agreement that he's not going to use this as, er, [...] |
480 | LLE | PeredurCE (we)di mynd am dro ffordd (y)na . |
| | Peredur PRT.PAST go.NONFIN for turn way there |
| | name after.PREP go.V.INFIN for.PREP turn.N.M.SG+SM way.N.F.SG there.ADV |
| | Peredur's gone for a walk that way |