34 | TRA | AberCE mae Mar(tha)CE [/] MarthaCE yn mynd de . |
| | Aber be.3S.PRES Martha Martha PRT go.NONFIN TAG |
| | name be.V.3S.PRES name name PRT go.V.INFIN be.IM+SM |
| | Mar...Martha's going to Aber, isn't she |
62 | TRA | <mae (y)r ddau> [?] xx perthyn (y)dy . |
| | be.3S.PRES DET two.M belong.NONFIN be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF two.NUM.M+SM belong.V.INFIN be.V.3S.PRES |
| | they're related, aren't they |
96 | GAI | mae (y)n cael clyweliad # thingE # offerynnol # i gael pres . |
| | be.3S.PRES PRT get.NONFIN audition thing instrumental to get.NONFIN money |
| | be.V.3S.PRES PRT get.V.INFIN unk thing.N.SG unk to.PREP get.V.INFIN+SM money.N.M.SG |
| | she's got an audition for an instrumental thing, to get money |
124 | TRA | faint mae gymryd ? |
| | how_much be.3S.PRES take.NONFIN |
| | size.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES take.V.INFIN+SM |
| | how much does it take? |
131 | GAI | +< mae fod text_ioE+C fi pan mae nhw cyrraedd adre . |
| | be.3S.PRES be.NONFIN text.NONFIN PRON.1S when be.3PL.PRES PRON.3PL arrive.NONFIN home |
| | be.V.3S.PRES be.V.INFIN+SM text.SV.INFIN I.PRON.1S+SM when.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P arrive.V.INFIN home.ADV |
| | he/she's supposed to text me when they get home |
131 | GAI | +< mae fod text_ioE+C fi pan mae nhw cyrraedd adre . |
| | be.3S.PRES be.NONFIN text.NONFIN PRON.1S when be.3PL.PRES PRON.3PL arrive.NONFIN home |
| | be.V.3S.PRES be.V.INFIN+SM text.SV.INFIN I.PRON.1S+SM when.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P arrive.V.INFIN home.ADV |
| | he/she's supposed to text me when they get home |
138 | GAI | mae nhw gyd yn Maes_BCE . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL all in Maes_B |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P joint.ADJ+SM in.PREP name |
| | they're all in Maes B |
142 | TRA | <pryd mae xx> [///] pa bryd ti gael gwybod ? |
| | when be.3S.PRES which time PRON.2S get.NONFIN know.NONFIN |
| | when.INT be.V.3S.PRES which.ADJ mind.N.M.SG.[or].when.INT+SM.[or].time.N.M.SG+SM you.PRON.2S get.V.INFIN+SM know.V.INFIN |
| | when's [...] ...when do you find out? |
143 | GAI | mae MarthaCE yn cael ar y un_deg_saith de . |
| | be.3S.PRES Martha PRT get.NONFIN on DET seventeen TAG |
| | be.V.3S.PRES name PRT get.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF unk be.IM+SM |
| | Martha's getting on the seventeenth, right |
147 | GAI | &=gasp ond mae # ffrindiau fi # mae rhei o nhw ar gwyliau . |
| | but be.3S.PRES friends PRON.1S be.3S.PRES some of PRON.3PL on holiday |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES friends.N.M.PL I.PRON.1S+SM be.V.3S.PRES some.PRON of.PREP they.PRON.3P on.PREP holidays.N.F.PL |
| | but my friends, some of them are on holiday |
147 | GAI | &=gasp ond mae # ffrindiau fi # mae rhei o nhw ar gwyliau . |
| | but be.3S.PRES friends PRON.1S be.3S.PRES some of PRON.3PL on holiday |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES friends.N.M.PL I.PRON.1S+SM be.V.3S.PRES some.PRON of.PREP they.PRON.3P on.PREP holidays.N.F.PL |
| | but my friends, some of them are on holiday |
148 | GAI | soCE mae nhw gorod cael ffacsio fo neu justCE disgwyl # neu cael rywun arall i nôl nhw . |
| | so be.3PL.PRES PRON.3PL must.NONFIN get.NONFIN fax.NONFIN PRON.3SM or just wait.NONFIN or get.NONFIN somebody other to fetch.NONFIN PRON.3PL |
| | so.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P have_to.V.INFIN get.V.INFIN fax.V.INFIN he.PRON.M.3S or.CONJ just.ADV expect.V.2S.IMPER.[or].expect.V.3S.PRES.[or].expect.V.INFIN or.CONJ get.V.INFIN someone.N.M.SG+SM other.ADJ to.PREP fetch.V.INFIN they.PRON.3P |
| | so they have to have it faxed or just wait, or get someone else to get them |
186 | GAI | mae addysg gref(yddol) yn iawn . |
| | be.3S.PRES education religious PRT right |
| | be.V.3S.PRES education.N.F.SG religious.ADJ+SM PRT OK.ADV |
| | religious education's alright |
195 | TRA | ohCE [=? a] mae (y)na lwyth o bobl yn cymryd # addysg gref(yddol) anywayE does . |
| | IM be.3S.PRES there load of people PRT take.NONFIN education religious anyway be.3S.PRES.NEG |
| | oh.IM be.V.3S.PRES there.ADV tribe.N.M.SG+SM.[or].load.N.M.SG+SM of.PREP people.N.F.SG+SM PRT take.V.INFIN education.N.F.SG religious.ADJ+SM anyway.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | oh loads of people are taking religious education anyway, aren't they |
210 | GAI | achos mae meddygaeth xx fath â # horribleCE de . |
| | because be.3S.PRES medicine kind with horrible TAG |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES medicine.N.F.SG type.N.F.SG+SM as.CONJ horrible.ADJ be.IM+SM |
| | because medicine [...] like, horrible, right |
218 | GAI | mae horribleCE . |
| | be.3S.PRES horrible |
| | be.V.3S.PRES horrible.ADJ |
| | it's horrible |
226 | TRA | &ə &t ohCE na achos mae (y)na un yn mynd nôl fewn does . |
| | IM no because be.3S.PRES there one PRT go.NONFIN back in be.3S.PRES.NEG |
| | oh.IM no.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV one.NUM PRT go.V.INFIN fetch.V.INFIN in.PREP+SM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | oh no, because there's one going back in, isn't there |
228 | TRA | achos mae # GlynCE &ais +/ . |
| | because be.3S.PRES Glyn |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES name |
| | because Glyn... |
231 | GAI | a mae JennyCE (y)n aros tan y diwedd . |
| | and be.3S.PRES Jennt PRT stay.NONFIN until DET end |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES name PRT wait.V.INFIN until.PREP the.DET.DEF end.N.M.SG |
| | and Jenny's staying til the end |
246 | GAI | soCE mae (y)na bump o rei iawn a wedyn un dod nôl fewn . |
| | so be.3S.PRES there five of some right and then one.NONFIN come.NONFIN back in |
| | so.ADV be.V.3S.PRES there.ADV five.NUM+SM of.PREP some.PRON+SM OK.ADV and.CONJ afterwards.ADV one.NUM come.V.INFIN fetch.V.INFIN in.PREP+SM |
| | so there are five real ones and then one coming back in |
294 | TRA | mae PeteCE (we)di mynd yn eitha boringE wan do . |
| | be.3S.PRES Pete PRT.PAST go.NONFIN PRT quite boring now yes |
| | be.V.3S.PRES name after.PREP go.V.INFIN PRT fairly.ADV bore.SV.INFIN+ASV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM yes.ADV.PAST |
| | Pete's gone quite boring now, hasn't he |
295 | GAI | mae PeteCE mynd yn reallyE distaw . |
| | be.3S.PRES Pete go.NONFIN PRT really quiet |
| | be.V.3S.PRES name go.V.INFIN PRT real.ADJ+ADV silent.ADJ |
| | Pete's gone really quiet |
300 | TRA | dw (ddi)m yn gwybod de os mai # fel (yn)a mae o rŵan a bod o (we)di roid actCE ar y dechrau neu # os ydy o wedi mynd # lawr yn ei hun os ti ddallt be dw feddwl . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN TAG if PRT like there be.3S.PRES PRON.3SM now and be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST put.NONFIN act on DET beginning or if be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST go.NONFIN down in poss.3S self if PRON.2S understand.NONFIN what be.1S.PRES think.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.IM+SM if.CONJ that_it_is.CONJ.FOCUS like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S now.ADV and.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP give.V.INFIN+SM act.N.SG on.PREP the.DET.DEF beginning.N.M.SG or.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP go.V.INFIN down.ADV PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG if.CONJ you.PRON.2S understand.V.INFIN+SM what.INT be.V.1S.PRES think.V.INFIN+SM |
| | I don't know, right, if that's how he is now and that he put an act on at the beginning, or of he's gone down in himself, if you know what I mean |
304 | GAI | <achos mae o mor boblogaidd # mae o meddwl bod o mynd i ennill> [=! laughs] . |
| | because be.3S.PRES PRON.3SM so popular be.3S.PRES PRON.3SM think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM go.NONFIN to win.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S so.ADV popular.ADJ+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP win.V.INFIN |
| | because he's so popular, he thinks he's going to win |
304 | GAI | <achos mae o mor boblogaidd # mae o meddwl bod o mynd i ennill> [=! laughs] . |
| | because be.3S.PRES PRON.3SM so popular be.3S.PRES PRON.3SM think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM go.NONFIN to win.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S so.ADV popular.ADJ+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP win.V.INFIN |
| | because he's so popular, he thinks he's going to win |
310 | TRA | achos mae pawb yn reallyE licio PeteCE doedd [?] xx fath â +.. . |
| | because be.3S.PRES everybody PRT really like.NONFIN Pete be.3S.IMP.NEG kind with |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES everyone.PRON PRT real.ADJ+ADV like.V.INFIN name be.V.3S.IMPERF.NEG type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | because everybody really likes Pete, didn't they [...] like... |
314 | TRA | ia do mae (we)di xx yn fwy confidentE de . |
| | yes yes be.3S.PRES PRT.PAST PRT more confident TAG |
| | yes.ADV come.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES after.PREP PRT more.ADJ.COMP+SM confident.ADJ be.IM+SM |
| | yes, yes, he's [...] more confident, right |
315 | TRA | a mae (we)di mynd yn llai fath â # ar_goll [?] . |
| | and be.3S.PRES PRT.PAST go.NONFIN PRT less kind with lost |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES after.PREP go.V.INFIN PRT smaller.ADJ.COMP type.N.F.SG+SM as.CONJ lost.ADV |
| | and he's become less, like, lost |
323 | GAI | <mae hynna> [?] justCE fath â # mynd efo rei poblogaidd dydy . |
| | be.3S.PRES that just kind with go.NONFIN with some popular be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP just.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ go.V.INFIN with.PREP some.PRON+SM popular.ADJ be.V.3S.PRES.NEG |
| | that's just, like, going with the popular ones, isn't it |
326 | TRA | achos dw i meddwl achos bod hi (we)di dod allan mae sylwi <am bobl yn> [?] licio GlynCE dydy . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN because be.NONFIN PRON.3SF PRT.PAST come.NONFIN out be.3S.PRES notice.NONFIN at people PRT like.NONFIN Glyn be.3S.PRES.NEG |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN because.CONJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP come.V.INFIN out.ADV be.V.3S.PRES notice.V.INFIN for.PREP people.N.F.SG+SM PRT like.V.INFIN name be.V.3S.PRES.NEG |
| | because I think because she's come out, she notices people liking Glyn, doesn't she |
330 | TRA | a mae BonnieCE a +// . |
| | and be.3S.PRES Bonnie and |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES name and.CONJ |
| | and Bonnie and... |
333 | TRA | mae # umCE +.. . |
| | be.3S.PRES IM |
| | be.V.3S.PRES um.IM |
| | um... |
341 | TRA | soCE mae nhw (we)di xx ffrindiau wan . |
| | so be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST friends now |
| | so.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP friends.N.M.PL weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | so they've [...] friends now |
345 | GAI | BangorCE mae mynd de . |
| | Bangor be.3S.PRES go.NONFIN TAG |
| | name be.V.3S.PRES go.V.INFIN be.IM+SM |
| | he's going to Bangor, isn't he |
349 | GAI | mae o fath â (we)di cael # graddau digon da wan . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM kind with PRT.PAST get.NONFIN grades enough good now |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S type.N.F.SG+SM as.CONJ after.PREP get.V.INFIN degrees.N.MF.PL enough.QUAN be.IM+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | he's, like, had good enough grades now |
350 | GAI | mae (we)di cael ei dderbyn dw meddwl . |
| | be.3S.PRES PRT.PAST get.NONFIN poss.3SM accept.NONFIN be.1S.PRES think.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S receive.V.INFIN+SM.[or].accept.V.INFIN+SM be.V.1S.PRES think.V.INFIN |
| | he's been accepted, I think |
352 | GAI | mae fod i cael a am bob_dim . |
| | be.3S.PRES be.NONFIN to get.NONFIN A for everything |
| | be.V.3S.PRES be.V.INFIN+SM to.PREP get.V.INFIN and.CONJ for.PREP everything.PRON |
| | he's supposed to get an A for everything |
361 | GAI | fasa chdi meddwl [?] (ba)sai fo (ddi)m yn cael a # achos ffordd mae siarad Saesneg . |
| | be.2S.CONDIT PRON.2S think.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SM NEG PRT get.NONFIN A because way be.3S.PRES speak.NONFIN English |
| | be.V.1S.PLUPERF+SM you.PRON.2S think.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN and.CONJ because.CONJ way.N.F.SG be.V.3S.PRES talk.V.INFIN English.N.F.SG |
| | you wouldn't think he'd get an A, because of the way he speaks English |
363 | TRA | mae o braidd yn +/ . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM rather PRT |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S rather.ADV PRT.[or].in.PREP |
| | he's a bit... |
368 | TRA | mae umCE +// . |
| | be.3S.PRES IM |
| | be.V.3S.PRES um.IM |
| | um... |
376 | TRA | timod mae (we)di mynd wan . |
| | know.2S be.3S.PRES PRT.PAST go.NONFIN now |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES after.PREP go.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | you know, she's gone now |
390 | TRA | achos mae hi byw yn BlaenauCE hefyd dydy . |
| | because be.3S.PRES PRON.3SF live.NONFIN in Blaenau also be.3S.PRES.NEG |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S live.V.INFIN in.PREP name also.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | because she lives in Blaenau too, doesn't she |
420 | TRA | na fory mae o . |
| | no tomorrow be.3S.PRES PRON.3SM |
| | no.ADV tomorrow.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | no, it's tomorrow |
432 | TRA | achos dw (ddi)m yn gwybod xx pa bryd mae o [?] . |
| | because be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN which time be.3S.PRES PRON.3SM |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN which.ADJ when.INT+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | because I don't know [...] when it is |
433 | TRA | mae justCE [?] &ru [/] rywle [//] erCE rywbryd fory . |
| | be.3S.PRES just somewhere IM sometime tomorrow |
| | be.V.3S.PRES just.ADV somewhere.N.M.SG+SM er.IM at_some_stage.ADV+SM tomorrow.ADV |
| | it's just somewhere...er, sometime tomorrow |
434 | TRA | yn pagodaCE mae o . |
| | in pagoda be.3S.PRES PRON.3SM |
| | PRT pagoda.N.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | it's in the pagoda |
445 | GAI | mae siarad yn well . |
| | be.3S.PRES speak.NONFIN PRT better |
| | be.V.3S.PRES talk.V.INFIN PRT better.ADJ.COMP+SM |
| | she talks better |
459 | GAI | ohCE yeahCE mae SheilaCE yn gweithio fan (y)na (y)ndy soCE +.. . |
| | IM yeah be.3S.PRES Sheila PRT work.NONFIN place there be.3S.PRES so |
| | oh.IM yeah.ADV be.V.3S.PRES name PRT work.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES.EMPH so.ADV |
| | oh yeah, Sheila works there, doesn't she, so... |
464 | GAI | ohCE neu [?] mae (ry)wbeth xx (e)fo ysgolion meithrin xx . |
| | IM or be.3S.PRES something with schools nurture.NONFIN |
| | oh.IM or.CONJ be.V.3S.PRES something.N.M.SG+SM with.PREP schools.N.F.PL nurture.V.INFIN |
| | oh or she's something [...] with nursery schools [...] |
482 | GAI | mae hyn yn rhyfedd . |
| | be.3S.PRES this PRT strange |
| | be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.SP PRT strange.ADJ |
| | this is strange |
486 | GAI | ohCE ti gwybod pan mae gyn ti rywun gwrando fath â +/ . |
| | IM PRON.2S know.NONFIN when be.3S.PRES with PRON.2S somebody PRT listen.NONFIN kind with |
| | oh.IM you.PRON.2S know.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S someone.N.M.SG+SM listen.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | oh you know when you've got somebody listening, like... |
508 | TRA | <ond timod> [?] fath â # mae xx fath â geiriau Saesneg yn slipio i_fewn ti dallt be feddwl . |
| | but know.2S kind with be.3S.PRES kind with words English PRT slip.NONFIN in PRON.2S understand.NONFIN what think.NONFIN |
| | but.CONJ know.V.2S.PRES type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3S.PRES type.N.F.SG+SM as.PREP words.N.M.PL English.N.F.SG PRT.[or].in.PREP unk in.PREP you.PRON.2S understand.V.INFIN what.INT think.V.3S.PRES+SM.[or].think.V.INFIN+SM.[or].thought.N.M.SG+SM |
| | but you know, like, xx English words do slip in, you know what I mean |
523 | GAI | +" <mae hwnna (y)n coolCE> [=! laughs] . |
| | be.3S.PRES that PRT cool |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT cool.V.INFIN |
| | "that's cool" |
527 | GAI | +" <mae dy drowsus yn ffasiynol> [=! laughs] . |
| | be.3S.PRES poss.2S trousers PRT fashionable |
| | be.V.3S.PRES your.ADJ.POSS.2S trousers.N.M.SG+SM PRT fashionable.ADJ |
| | your trousers are fashionable |
530 | GAI | &=laugh ohCE mae mor funnyE dadCE ti [=? chdi] . |
| | IM be.3S.PRES so funny dad PRON.2S |
| | oh.IM be.V.3S.PRES so.ADV funny.ADJ dad.N.SG you.PRON.2S |
| | oh he's so funny, your dad |
534 | GAI | mewn prawf mae fath â +.. . |
| | in test be.3S.PRES kind with |
| | in.PREP test.N.M.SG be.V.3S.PRES type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | in a test, it's like... |
548 | GAI | ohCE mae AlunCE (we)di cael llwyfan (e)fo # Richard_BurtonCE . |
| | IM be.3S.PRES Alun PRT.PAST get.NONFIN stage with Richard_Burton |
| | oh.IM be.V.3S.PRES name after.PREP get.V.INFIN stage.N.M.SG with.PREP name |
| | oh, Alun's gotten the stage with Richard Burton |
563 | TRA | mae ddeg munud wedi wan . |
| | be.3S.PRES ten minute past now |
| | be.V.3S.PRES ten.NUM+SM minute.N.M.SG after.PREP weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | it's ten past now |