23 | HEC | mae boyCE # RichardsCE (y)na werth hundredE andE eightyE yndy ? |
| | be.3S.PRES boy Richards there worth hundred and eighty be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES boy.N.SG name there.ADV value.N.M.SG+SM.[or].sell.V.3S.PRES+SM hundred.NUM and.CONJ eighty.NUM be.V.3S.PRES.EMPH |
| | that Richards bloke is worth a hundred and eighty, isn't he? |
45 | DAN | mae peth <GlynCE toE win@s:eng> ["] yna dal (y)n dopCE . |
| | be.3S.PRES thing Glyn to win there still in top |
| | be.V.3S.PRES thing.N.M.SG name to.PREP win.V.INFIN there.ADV still.ADV PRT top.N.SG+SM |
| | that Glyn-to-win thing is still top. |
47 | HEC | PeteCE (y)na sy (y)n mynd i ennill efo [?] bookiesCE de . |
| | Pete that REL PRT go.NONFIN PRT win.NONFIN with bookies TAG |
| | name there.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT go.V.INFIN to.PREP win.V.INFIN with.PREP bookie.N.SG+PL be.IM+SM |
| | that Pete's going to win according to [?] the bookies, right. |
54 | HEC | wnes i watsiad rywfaint ohono fo # ti(b)o(d) pan oedden nhw yn y prisonE taskCE yna . |
| | do.1S.PAST PRON.1S watch.NONFIN some of.3SM PRON.3SM know.2S when be.3PL.IMP PRON.3PL in DET prison task there |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S unk amount.N.M.SG+SM from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S unk when.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P in.PREP the.DET.DEF prison.N.SG task.N.SG there.ADV |
| | I watched a bit of it, you know, when they were in that prison task. |
74 | HEC | (doe)s (yn)a <(y)r un> [=? ddim] quoteE gan neb <yn mynd i ddeud> [=? a (dy)dyn nhw (ddi)m (we)di rhoid] enw <nhw rŵan> [?] . |
| | be.3S.PRES.NEG there DET one quote by nobody PRT go.NONFIN PRT say.NONFIN name PRON.3PL now |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV the.DET.DEF one.NUM quote.N.SG with.PREP anyone.PRON PRT go.V.INFIN to.PREP say.V.INFIN+SM name.N.M.SG they.PRON.3P now.ADV |
| | no quote by anyone is going to say their name now. |
92 | HEC | erCE boyCE StreetsCE (y)na . |
| | IM boy Streets there |
| | er.IM boy.N.SG name there.ADV |
| | er, that Streets bloke. |
99 | HEC | oedd (y)na rywun arall (we)di wneud # be ti (y)n galw fo (we)di dweud am # bobl Iddewig rywbryd o_blaen doedd ? |
| | be.3S.IMP there someone other PRT.PAST make.NONFIN what PRON.2S PRT call.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST say.NONFIN about people Jewish sometime before be.3S.IMP.NEG |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV someone.N.M.SG+SM other.ADJ after.PREP make.V.INFIN+SM what.INT you.PRON.2S PRT call.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP say.V.INFIN for.PREP people.N.F.SG+SM Jewish.ADJ at_some_stage.ADV+SM before.ADV be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | someone else had, what do you call it, had said things about Jews sometime before, right? |
173 | DAN | mae (y)r bloodyCE MuslimsCE yn cael [?] xxx &=laugh # pethau (y)na (he)fyd [?] . |
| | be.3S.PRES DET bloody Muslims PRT get.NONFIN things there also |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF bloody.ADJ name PRT get.V.INFIN things.N.M.PL there.ADV also.ADV |
| | those bloody Muslims get those things as well. |
176 | DAN | &=sigh &de tyrd â (y)r SunCE yma i mi gael gweld be sy (y)n y scragE yna . |
| | come.2S.IMPER with DET Sun here to PRON.1S get.NONFIN see.NONFIN what be.PRES.REL in DET scrag there |
| | come.V.2S.IMPER with.PREP the.DET.DEF name here.ADV to.PREP I.PRON.1S get.V.INFIN+SM see.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES.REL in.PREP the.DET.DEF scrag.N.SG there.ADV |
| | pass the Sun here so that I can see what's in that scrag. |
178 | HEC | <gyd (y)r un peth fydd yna sti> [=! laugh] . |
| | all DET one thing be.3S.FUT there know.2S |
| | joint.ADJ+SM the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG be.V.3S.FUT+SM there.ADV you_know.IM |
| | it'll all be the same thing there, you know. |
185 | HEC | mae nhw [?] (we)di huro (y)r boyCE CliffordCE (y)na (y)dy ? |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST hire.NONFIN DET boy Clifford there be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP unk the.DET.DEF boy.N.SG name there.ADV be.V.3S.PRES |
| | they've hired that Clifford bloke, have they? |
189 | HEC | y boyCE p_rE famousE (y)na . |
| | DET boy p_r famous there |
| | the.DET.DEF boy.N.SG unk famous.ADJ there.ADV |
| | that famous PR bloke. |
193 | HEC | mae (we)di employ_oE+C fo (fe)lly &d er_mwyn erCE # gwneud sureCE bod (y)na (ddi)m storiesCE <yn dod allan> [?] xxx . |
| | be.3S.PRES PRT.PAST employ.NONFIN PRON.3SM thus for IM make.NONFIN sure be.NONFIN there NEG stories PRT come.NONFIN out |
| | be.V.3S.PRES after.PREP employ.SV.INFIN he.PRON.M.3S so.ADV for_the_sake_of.PREP er.IM make.V.INFIN sure.ADJ be.V.INFIN there.ADV not.ADV+SM stories.N.PL PRT come.V.INFIN out.ADV |
| | he's employed him to make sure no stories come out... |
200 | DAN | Arglwydd mae edrych yn hen yn fan (y)na yndy ? |
| | Lord be.3S.PRES look.NONFIN PRT old in place there be.3S.PRES |
| | name be.V.3S.PRES look.V.INFIN PRT old.ADJ PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES.EMPH |
| | Lord, he looks old there, doesn't he? |
212 | DAN | (I)esu un da fan (y)na # ehCE ? |
| | Jesus one good place there IM |
| | name one.NUM good.ADJ place.N.MF.SG+SM there.ADV eh.IM |
| | Jesus, a good one there, eh? |
263 | DAN | oedd (y)na rywbeth (we)di digwydd doedd . |
| | be.3S.IMP there something PRT.PAST happen.NONFIN be.3S.IMP.NEG |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV something.N.M.SG+SM after.PREP happen.V.INFIN be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | something had happened, hadn't there. |
314 | HEC | <(oe)s (yn)a (ddi)m_byd ond golau> [?] xxx . |
| | be.3S.PRES DET nothing but light |
| | be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV nothing.ADV+SM but.CONJ light.N.M.SG |
| | there's nothing but light ... |
320 | DAN | MagnersCE o't ti (y)n yfed yn # lle (y)na de . |
| | Magners be.2S.IMP PRON.2S PRT drink.NONFIN in place there TAG |
| | name unk you.PRON.2S PRT drink.V.INFIN in.PREP where.INT there.ADV be.IM+SM |
| | Magners was what you were drinking in that place, wasn't it. |
323 | DAN | (doe)s (yn)a (ddi)m_byd yn y cachu (y)ma . |
| | be.3S.PRES.NEG there nothing in DET shit here |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV nothing.ADV+SM PRT the.DET.DEF shit.V.INFIN here.ADV |
| | There's nothing in this shit. |
354 | DAN | waeth ti wasgu bob ceiniog allan o batteryCE (y)na ddim <na waeth> [?] . |
| | worse PRON.2S press.NONFIN every penny out of battery there NEG NEG worse |
| | worse.ADJ.COMP+SM you.PRON.2S squeeze.V.INFIN+SM each.PREQ+SM penny.N.F.SG out.ADV of.PREP battery.N.SG there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM than.CONJ worse.ADJ.COMP+SM |
| | you might as well squeeze every penny out of the battery, mightn't you |
403 | HEC | tibod y fenceCE mawr (y)na rightCE yn cefn ? |
| | know.2S DET fence big there right in back |
| | unk the.DET.DEF fence.N.SG big.ADJ there.ADV right.ADJ PRT.[or].in.PREP back.N.M.SG |
| | you know that big fence at the back? |
444 | HEC | +< tua nineteen_ninetyE ffor(dd) (y)na ? |
| | about nineteen_ninety way there |
| | towards.PREP unk way.N.F.SG there.ADV |
| | around nineteen ninety, something like that? |
487 | HEC | &=laugh a mae ei fam o yna yndy yn sbïo (y)n flin arno fo . |
| | and be.3S.PRES POSS.3SM mother PRON.3SM there be.3S.PRES PRT look.NONFIN PRT angry on.3SM PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES his.ADJ.POSS.M.3S mother.N.F.SG+SM he.PRON.M.3S there.ADV be.V.3S.PRES.EMPH PRT look.V.INFIN PRT angry.ADJ+SM on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | and his mother's there, isn't she, looking angrily at him. |
498 | HEC | ond (di)m_ond Mei_JonesCE yn sgwennu fo adeg yna ia ? |
| | but only Mei_Jones PRT write.NONFIN PRON.3SM period there yes |
| | but.CONJ only.ADV name PRT write.V.INFIN he.PRON.M.3S time.N.F.SG there.ADV yes.ADV |
| | but it was only Mei Jones writing at that point, yes? |
519 | DAN | (ddyl)sa [?] [=! laugh] ti fynd â GrahamCE (y)na [=! laugh] . |
| | should.2S.CONDIT PRON.2S go.NONFIN with Graham there |
| | ought_to.V.3S.PLUPERF+SM you.PRON.2S go.V.INFIN+SM with.PREP name there.ADV |
| | you should take Graham there. |
537 | HEC | a ddau (oh)onyn nhw rhedeg fan (y)na (fa)th â ryw blant drwg . |
| | and two.M of.3PL PRON.3PL run.NONFIN place there kind with some children bad |
| | and.CONJ two.NUM.M+SM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P run.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ some.PREQ+SM child.N.M.PL+SM bad.ADJ |
| | and the two of them running there like bad children. |
538 | DAN | fel (yn)a o'n i pan o'n i (y)n dympio chdi yn tŷ <efo (y)r erCE> [/] # efo (y)r <dollyCE shotCE xxx > [?] [=! laugh] . |
| | like there be.1S.IMP PRON.1S when be.1S.IMP PRON.1S PRT dump.NONFIN PRON.2S in house with DET IM with DET dolly shot |
| | like.CONJ there.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT dump.V.INFIN you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP house.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF er.IM with.PREP the.DET.DEF dolly.N.SG.[or].tolly.N.SG+SM shot.N.SG |
| | that's what I was like when I dumped you in the house with the dolly shot [?] ... |
555 | HEC | wnaeth o (ddi)m gweld bod (y)na garCE plisman yn dod &=laugh . |
| | do.3S.PAST PRON.3SM NEG see.NONFIN be.NONFIN there car policeman PRT come.NONFIN |
| | do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM see.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV car.N.SG+SM unk PRT come.V.INFIN |
| | he didn't see that a police car was coming. |
560 | DAN | gwneud ffafr â (y)r gymuned oedden ni fan (y)na sti . |
| | do.NONFIN favour with DET community be.1PL.IMP PRON.1PL place there know.2S |
| | make.V.INFIN unk as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES that.PRON.REL community.N.F.SG+SM be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P place.N.MF.SG+SM there.ADV you_know.IM |
| | we were doing a favour to the community there, you know. |
565 | HEC | eighteenthE ffor(dd) (y)na ydy yeahCE ? |
| | eighteenth way there be.3S.PRES yeah |
| | eighteenth.ORD way.N.F.SG there.ADV be.V.3S.PRES yeah.ADV |
| | it's around the eighteenth, yeah? |
577 | HEC | dim isio bod yna tan +.. . |
| | NEG want be.NONFIN there until |
| | not.ADV want.N.M.SG be.V.INFIN there.ADV until.PREP |
| | don't need to be there until ... |
607 | DAN | na bod (y)na [?] ia ? |
| | no be.NONFIN there yes |
| | no.ADV be.V.INFIN there.ADV yes.ADV |
| | no, being there, yes? |
625 | HEC | <dw i yn> [=! laugh] licio (y)r un pantomimeCE yna de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT like.NONFIN DET one pantomime there TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT like.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM pantomime.N.SG there.ADV be.IM+SM |
| | I do like that pantomime one, eh. |
626 | HEC | fath â headingE y bitCE practiceCE yna dw i licio sti . |
| | kind with heading DET bit practice there be.1S.PRON.1S like.NONFIN know.2S |
| | type.N.F.SG+SM as.PREP head.N.SG+ASV the.DET.DEF bit.N.SG.[or].pit.N.SG+SM practice.N.SG there.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S like.V.INFIN you_know.IM |
| | I like the heading of that practice bit I like, you know. |
629 | HEC | &=laugh mae hwnna yn brilliantE hwnna de # y bitCE yna . |
| | be.3S.PRES that_one PRT brilliant that_one TAG DET bit there |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT brilliant.ADJ that.PRON.DEM.M.SG be.IM+SM the.DET.DEF bit.N.SG.[or].pit.N.SG+SM there.ADV |
| | that's brilliant, that bit. |
678 | HEC | (fa)sa chdi [?] foyCE mynd i (y)r Big_BrotherCE (y)na DanielCE ? |
| | be.2S.CONDIT PRON.2S boy go.NONFIN to DET Big_Brother there Daniel |
| | be.V.1S.PLUPERF+SM you.PRON.2S boy.N.SG+SM go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF name there.ADV name |
| | would you fancy going onto that Big Brother, Daniel? |
787 | HEC | ella na fyswn i mynd (y)na eto chwaith de . |
| | maybe NEG be.1S.CONDIT PRON.1S go.NONFIN there again either TAG |
| | maybe.ADV PRT.NEG finger.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S go.V.INFIN there.ADV again.ADV neither.ADV be.IM+SM |
| | maybe I wouldn't go there again either, eh. |
803 | HEC | xxx weld tŷ (y)na munud DanielCE ? |
| | see.NONFIN house there minute Daniel |
| | see.V.INFIN+SM house.N.M.SG there.ADV minute.N.M.SG name |
| | [...] see that house in a minute, Daniel? |
809 | HEC | +< lle (y)na [?] dŵad . |
| | place say.2S.IMPER |
| | where.INT.[or].place.N.M.SG there.ADV come.V.INFIN |
| | where there, eh? |
818 | HEC | o'n i arfer chwarae cricketCE yn fan (y)na . |
| | be.1S.IMP PRON.1S use.NONFIN play.NONFIN cricket in place that |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S use.V.INFIN play.V.INFIN cricket.N.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | I used to play cricket there. |
822 | HEC | ochrau ffor(dd) (y)na . |
| | sides way there |
| | sides.N.F.PL way.N.F.SG there.ADV |
| | over that way. |
825 | HEC | oedd (y)na fath â ryw alleyE bach yna . |
| | be.1S.IMP there kind with some alley little there |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ some.PREQ+SM alley.N.SG small.ADJ there.ADV |
| | there was some kind of little alley there. |
825 | HEC | oedd (y)na fath â ryw alleyE bach yna . |
| | be.1S.IMP there kind with some alley little there |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ some.PREQ+SM alley.N.SG small.ADJ there.ADV |
| | there was some kind of little alley there. |
848 | DAN | mae (y)n bloodyCE ffordd yn fan (y)na . |
| | be.3S.PRES in bloody way in place there |
| | be.V.3S.PRES PRT bloody.ADJ way.N.F.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | it's in the bloody way there. |
851 | HEC | &=burp i (ddi)m yn cofio # parcio (y)na ddeud gwir i [=? (wr)tha] chdi . |
| | PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN park.NONFIN there say.NONFIN truth to PRON.2S |
| | to.PREP not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN park.V.INFIN there.ADV say.V.INFIN+SM true.ADJ to.PREP you.PRON.2S |
| | I don't remember parking there to tell you the truth. |
852 | HEC | pryd [?] wnes i ddreifio (y)na ? |
| | when do.1S.PAST PRON.1S drive.NONFIN there |
| | when.INT do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S drive.V.INFIN+SM there.ADV |
| | when did I drive there? |
859 | DAN | +" yeahCE a i (y)na ! |
| | yeah go.1S.NONPAST PRON.1S there |
| | yeah.ADV and.CONJ to.PREP there.ADV |
| | "yeah, I'll go there!" |
862 | DAN | +" fydda [?] i yna (er)byn wyth &=laugh . |
| | be.1S.FUT PRON.1S there by eight |
| | be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S there.ADV by.PREP eight.NUM |
| | "I'll be there by eight!" |
866 | DAN | pam (fa)set ti (we)di dweud <fydda i (y)na erbyn deg> ["] [=! laugh] ta ? |
| | why be.2S.CONDIT PRON.2S PRT.PAST say.NONFIN be.1S.FUT PRON.1S there by ten then? |
| | why?.ADV be.V.2S.PLUPERF+SM you.PRON.2S after.PREP say.V.INFIN be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S there.ADV by.PREP ten.NUM be.IM |
| | why didn't you say "I'll be there by ten", then? |
881 | HEC | na (di)m_ond ni oedd yna . |
| | no only PRON.1PL be.3S.IMP there |
| | no.ADV only.ADV we.PRON.1P be.V.3S.IMPERF there.ADV |
| | no, it was only us there. |
900 | HEC | Jakki_DeggCE (y)na ? |
| | Jakki_Degg there |
| | name there.ADV |
| | that Jakki Degg? |
945 | DAN | +< mae (y)na yn # Bae_Colwyn does . |
| | be.3S.PRES there in Colwyn_Bay be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES there.ADV in.PREP name be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | there's [one] in Colwyn bay, isn't there. |
1017 | DAN | <xxx cerdded o yna> [=! laugh] ! |
| | walk.NONFIN from there |
| | walk.V.3S.IMPER he.PRON.M.3S there.ADV |
| | [...] walked away! |
1023 | DAN | na fel (yn)a mae o bob amser sti . |
| | no like there be.3S.PRES PRON.3SM every time know.2S |
| | no.ADV like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S each.PREQ+SM time.N.M.SG you_know.IM |
| | no, it's like that every time, you know. |
1044 | DAN | dw i (ddi)m (we)di gweld y peth Isaac_HoptonCE yna ar sgwâr ers_talwm chwaith . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST see.NONFIN DET thing Isaac_Hopton there on square for_a_while either |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN the.DET.DEF thing.N.M.SG name there.ADV on.PREP square.N.M.SG for_some_time.ADV neither.ADV |
| | I haven't seen that fellow Isaac Hopton on the square in a while, either. |