| 3 | HEC | mamCE a dadCE a bobl ddiarth <ydy o wedyn> [?] xx . |
| | | mother and dad and people unfamiliar be.3S.PRES PRON.3SM after |
| | | mam.N.SG and.CONJ dad.N.SG and.CONJ people.N.F.SG+SM strange.ADJ+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S afterwards.ADV |
| | | it's mum and dad and strangers afterwards. |
| 7 | HEC | +" (dy)dyn nhw (ddi)m mynd [?] i # sylwi pa mor hir (y)dy dy fuckingE grassE di na(g) (y)dy ! |
| | | be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG go.NONFIN PRT notice.NONFIN which so long be.3S.PRES POSS.2S fucking grass PRON.2S NEG be.3S.PRES |
| | | be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM go.V.INFIN to.PREP notice.V.INFIN which.ADJ so.ADV long.ADJ be.V.3S.PRES your.ADJ.POSS.2S fuck.V.PRESPART grass.N.SG you.PRON.2S+SM than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | | they're not going to notice how long your fucking grass is, eh! |
| 7 | HEC | +" (dy)dyn nhw (ddi)m mynd [?] i # sylwi pa mor hir (y)dy dy fuckingE grassE di na(g) (y)dy ! |
| | | be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG go.NONFIN PRT notice.NONFIN which so long be.3S.PRES POSS.2S fucking grass PRON.2S NEG be.3S.PRES |
| | | be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM go.V.INFIN to.PREP notice.V.INFIN which.ADJ so.ADV long.ADJ be.V.3S.PRES your.ADJ.POSS.2S fuck.V.PRESPART grass.N.SG you.PRON.2S+SM than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | | they're not going to notice how long your fucking grass is, eh! |
| 14 | DAN | p(wy) uffar (y)dy hwnna ? |
| | | who hell be.3S.PRES that_one |
| | | who.PRON unk be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG |
| | | Who the hell is that? |
| 15 | DAN | &=laugh <James_BluntCE (y)dy hwnna yeahCE> [=! laugh] ? |
| | | James_Blunt be.3S.PRES that_one yeah |
| | | name be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG yeah.ADV |
| | | that's James Blunt, yeah? |
| 30 | HEC | mmmCE be (y)dy o ? |
| | | IM what be.3S.PRES PRON.3SM |
| | | mmm.IM what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | | mmm, what's he? |
| 64 | HEC | tri chwarter y ddwy bageE yn # luniau ydy . |
| | | three.M quarter DET two.F page PRT pictures be.3S.PRES |
| | | three.NUM.M quarter.N.M.SG the.DET.DEF two.NUM.F+SM unk PRT pictures.N.M.PL+SM be.V.3S.PRES |
| | | three quarters of the two pages are pictures, aren't they. |
| 67 | HEC | am # rhywun nad (yd)yn nhw (ddi)m (y)n enwi fo na(g) (y)dy . |
| | | about someone NEG be.3PL.PRES PRON.3PL NEG PRT name.NONFIN PRON.3SM NEG be.3S.PRES |
| | | for.PREP someone.N.M.SG who_not.PRON.REL.NEG be.V.3P.PRES they.PRON.3P not.ADV+SM PRT name.V.INFIN he.PRON.M.3S than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | | about someone they don't name, do they. |
| 69 | HEC | hynna (y)dy o dw i sureCE . |
| | | that be.3S.PRES PRON.3SM be.1S.PRES PRON.1S sure |
| | | that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ |
| | | that's what it is, I'm sure. |
| 85 | HEC | ## singerE song_writerE neu actorCE ydy o bob tro . |
| | | singer song_writer or actor be.3S.PRES PRON.3SM every time |
| | | singer.N.SG unk or.CONJ actor.N.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S each.PREQ+SM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER |
| | | it's a singer-song-writer or actor every time. |
| 91 | DAN | pwy (y)dy Mike_SkinnerCE dŵad ? |
| | | who be.3S.PRES Mike_Skinner say.2S.IMPER |
| | | who.PRON be.V.3S.PRES name come.V.INFIN |
| | | who's Mike Skinner? |
| 93 | DAN | ohCE <(dy)na pwy ydy o> [?] . |
| | | IM there who be.3S.PRES PRON.3SM |
| | | oh.IM that_is.ADV who.PRON be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | | oh, that's who it is. |
| 128 | DAN | be (y)dy (r)hain ? |
| | | what be.3S.PRES these |
| | | what.INT be.V.3S.PRES these.PRON |
| | | what are these? |
| 130 | HEC | <mae hynna gyd i weld yno (he)fyd> [?] ydy . |
| | | be.3S.PRES that all PRT see.NONFIN there also be.3S.PRES |
| | | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP joint.ADJ+SM to.PREP see.V.INFIN+SM there.ADV also.ADV be.V.3S.PRES |
| | | all that is to be seen there as well. |
| 157 | DAN | pwy (y)dy hon ? |
| | | who be.3S.PRES this |
| | | who.PRON be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.F.SG |
| | | who's this? |
| 185 | HEC | mae nhw [?] (we)di huro (y)r boyCE CliffordCE (y)na (y)dy ? |
| | | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST hire.NONFIN DET boy Clifford there be.3S.PRES |
| | | be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP unk the.DET.DEF boy.N.SG name there.ADV be.V.3S.PRES |
| | | they've hired that Clifford bloke, have they? |
| 195 | DAN | # pwy (y)dy (r)hain dŵad ? |
| | | who be.3S.PRES these say.2S.IMPER |
| | | who.PRON be.V.3S.PRES these.PRON come.V.INFIN |
| | | say, who are these? |
| 203 | HEC | wastedE (y)dy . |
| | | wasted be.3S.PRES |
| | | wast.V.INFIN+AV be.V.3S.PRES |
| | | wasted, isn't she. |
| 208 | DAN | hwn (y)dy (y)r boyCE sti . |
| | | this be.3S.PRES DET boy know.2S |
| | | this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF boy.N.SG you_know.IM |
| | | this is the one, you know. |
| 266 | HEC | na (y)dy [?] . |
| | | NEG be.3S.PRES |
| | | no.ADV be.V.3S.PRES |
| | | no. |
| 287 | DAN | ella na justCE y golau (y)dy o sti . |
| | | maybe PRT just DET light be.3S.PRES PRON.3SM know.2S |
| | | maybe.ADV no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ just.ADV the.DET.DEF light.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S you_know.IM |
| | | maybe it's just the light, you know. |
| 312 | DAN | dal ar goch ydy ? |
| | | still on red be.3S.PRES |
| | | continue.V.2S.IMPER on.PREP red.ADJ+SM be.V.3S.PRES |
| | | still on red, is it? |
| 313 | HEC | ydy . |
| | | be.3S.PRES |
| | | be.V.3S.PRES |
| | | yes. |
| 346 | DAN | ia [?] bach o dwatE ydy RonaldoCE anywayE de . |
| | | yes little of twat be.3S.PRES Ronaldo anyway TAG |
| | | yes.ADV small.ADJ of.PREP unk be.V.3S.PRES name anyway.ADV be.IM+SM |
| | | yes, Ronaldo's a bit of a twat anyway, isn't he. |
| 395 | HEC | +" y cleanerE <ydy o> [?] . |
| | | DET cleaner be.3S.PRES PRON.3SM |
| | | the.DET.DEF clean.N.SG.AG.[or].clean.ADJ.COMP.[or].cleaner.N.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | | "it's the cleaner." |
| 431 | DAN | +" phecyn bwyd (y)dy o de [?] . |
| | | pack food be.3S.PRES PRON.3SM TAG |
| | | package.N.M.SG+AM food.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | | "it's just a packed lunch, right." |
| 472 | HEC | uffar o foyCE iawn (y)dy . |
| | | hell of boy fine be.3S.PRES |
| | | unk of.PREP boy.N.SG+SM OK.ADV be.V.3S.PRES |
| | | hell of a good bloke, isn't he. |
| 489 | DAN | +< a wedyn dechrau (y)r trydydd gyfres ydy umCE # ItaliaCE . |
| | | and then start DET third series be.3S.PRES IM Italia |
| | | and.CONJ afterwards.ADV beginning.N.M.SG.[or].begin.V.INFIN the.DET.DEF third.ORD.M series.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES um.IM name |
| | | and then "Italia" is the start of the third series. |
| 491 | DAN | diwedd y trydydd gyfres ydy # erCE # Dwyn_DefaidCE . |
| | | end DET third series be.3S.PRES IM Dwyn_Defaid |
| | | end.N.M.SG the.DET.DEF third.ORD.M series.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES er.IM name |
| | | the end of the third series is "Dwyn Defaid" . |
| 561 | HEC | mae hwnna (y)n o fuan (y)dy ? |
| | | be.3S.PRES that_one PRT quite soon be.3S.PRES |
| | | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG in.PREP he.PRON.M.3S soon.ADJ+SM be.V.3S.PRES |
| | | that's quite soon, isn't it? |
| 565 | HEC | eighteenthE ffor(dd) (y)na ydy yeahCE ? |
| | | eighteenth way there be.3S.PRES yeah |
| | | eighteenth.ORD way.N.F.SG there.ADV be.V.3S.PRES yeah.ADV |
| | | it's around the eighteenth, yeah? |
| 568 | DAN | diwrnod ar_ôl (y)dy i chdi ddod adra ydy (y)r eighteenthE yeahCE ? |
| | | day after be.3S.PRES PRT PRON.2S come.NONFIN home be.3S.PRES DET eighteenth yeah |
| | | day.N.M.SG after.PREP be.V.3S.PRES I.PRON.1S.[or].to.PREP you.PRON.2S come.V.INFIN+SM homewards.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF eighteenth.ORD yeah.ADV |
| | | the eighteenth is the day after you come back, yeah? |
| 568 | DAN | diwrnod ar_ôl (y)dy i chdi ddod adra ydy (y)r eighteenthE yeahCE ? |
| | | day after be.3S.PRES PRT PRON.2S come.NONFIN home be.3S.PRES DET eighteenth yeah |
| | | day.N.M.SG after.PREP be.V.3S.PRES I.PRON.1S.[or].to.PREP you.PRON.2S come.V.INFIN+SM homewards.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF eighteenth.ORD yeah.ADV |
| | | the eighteenth is the day after you come back, yeah? |
| 580 | HEC | bloodyCE tair awr i ManchesterE na(g) (y)dy . |
| | | bloody three.F hour to Manchester NEG be.3S.PRES |
| | | bloody.ADJ three.NUM.F hour.N.F.SG to.PREP name than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | | it's not bloody three hours to Manchester, is it. |
| 587 | DAN | +" (y)dy o (ddi)m gyd yn yfed sti . |
| | | be.3S.PRES PRON.3SM NEG all PRT drink.NONFIN know.2S |
| | | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S not.ADV+SM joint.ADJ+SM PRT drink.V.INFIN you_know.IM |
| | | "it's not all drinking, you know" . |
| 623 | DAN | pa un ydy dy ffefryn di ? |
| | | which one be.3S.PRES POSS.2S favourite PRON.2S |
| | | which.ADJ one.NUM be.V.3S.PRES your.ADJ.POSS.2S favourite.N.M.SG you.PRON.2S+SM |
| | | which one is your favourite? |
| 631 | DAN | ia ond # Dwyn_DefaidCE ydy # numero_unoE fi de . |
| | | yes but Dwyn_Defaid be.3S.PRES numero_uno PRON.1S TAG |
| | | yes.ADV but.CONJ name be.V.3S.PRES unk I.PRON.1S+SM be.IM+SM |
| | | yes, but "Dwyn Defaid" is my numero uno, right. |
| 632 | HEC | +< ia # hwnna ydy ffefryn gen ti ? |
| | | yes that_one be.3S.PRES favourite with PRON.2S |
| | | yes.ADV that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES favourite.N.M.SG with.PREP you.PRON.2S |
| | | yes, that's your favourite? |
| 674 | HEC | mae Big_BrotherCE (y)ma (y)n hir uffernol ydy . |
| | | be.3S.PRES Big_Brother here PRT long hellish be.3S.PRES |
| | | be.V.3S.PRES name here.ADV PRT long.ADJ unk be.V.3S.PRES |
| | | this Big Brother's long as hell, isn't it. |
| 675 | DAN | &=sigh pileCE o shiteE ydy o de . |
| | | pile of shite be.3S.PRES PRON.3SM TAG |
| | | pile.N.SG he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | | it's a pile of shite, isn't it. |
| 693 | HEC | achos dyn nhw (ddi)m (we)di cael neb na(g) (y)dy hyd yn hyn (fe)lly . |
| | | because be.3PL.IMP.NEG PRON.3PL NEG PRT.PAST get.NONFIN nobody NEG be.3S.PRES length in this thus |
| | | because.CONJ man.N.M.SG they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP get.V.INFIN anyone.PRON than.CONJ be.V.3S.PRES length.N.M.SG in.PREP this.PRON.DEM.SP so.ADV |
| | | because they haven't had anybody, have they, so far, eh. |
| 707 | DAN | +< be (y)dy hwn dŵad ? |
| | | what be.3S.PRES this say.2S.IMPER |
| | | what.INT be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG come.V.INFIN |
| | | what's this, eh? |
| 723 | HEC | <un gwirion (y)dy> [?] MoyleseyCE . |
| | | one silly be.3S.PRES Moylesey |
| | | one.NUM silly.ADJ be.V.3S.PRES name |
| | | Moylesey's a silly one |
| 756 | HEC | rywbeth yn deud (wr)tha fi na # Adam_SandlerCE filmCE ydy . |
| | | something PRT say.NONFIN to.1S PRON.1S PRT Adam_Sandler film be.3S.PRES |
| | | something.N.M.SG+SM PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM (n)or.CONJ name film.N.SG be.V.3S.PRES |
| | | something tells me it's an Adam Sandler film. |
| 789 | DAN | ahCE faint o gloch (y)dy dŵad ? |
| | | IM how_much of clock be.3S.PRES say.2S.IMPER |
| | | ah.IM size.N.M.SG+SM of.PREP bell.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES come.V.INFIN |
| | | ah, what time is it, eh? |
| 816 | DAN | stâd yn cefn ydy o de . |
| | | estate in back be.3S.PRES PRON.3SM TAG |
| | | unk PRT.[or].in.PREP back.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | | it's the estate in the back, isn't it. |
| 829 | HEC | lle iawn GaerwenCE ydy . |
| | | place fine Gaerwen be.3S.PRES |
| | | where.INT.[or].place.N.M.SG OK.ADV name be.V.3S.PRES |
| | | it's a nice place, Gaerwen, isn't it. |
| 895 | HEC | ohCE rubbishCE (y)dy o de . |
| | | IM rubbish be.3S.PRES PRON.3SM TAG |
| | | oh.IM rubbish.N.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | | oh, it's rubbish, eh. |
| 902 | HEC | Jakki_DeggCE ydy . |
| | | Jakki_Degg be.3S.PRES |
| | | name be.V.3S.PRES |
| | | she's Jakki Degg. |
| 908 | HEC | dyna be (y)dy enw hi de . |
| | | there what be.3S.PRES name PRON.3SF TAG |
| | | that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG she.PRON.F.3S be.IM+SM |
| | | that's what her name is, eh. |
| 921 | DAN | pwy ydy hwn dŵad ? |
| | | who be.3S.PRES this say.2S.IMPER |
| | | who.PRON be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG come.V.INFIN |
| | | who's this, then? |
| 946 | HEC | ohCE un gwael ydy hwnna de . |
| | | IM one bad be.3S.PRES that_one TAG |
| | | oh.IM one.NUM poorly.ADJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG be.IM+SM |
| | | oh, that's a bad one, isn't it. |
| 952 | HEC | os ydy missusCE yn dod draw i +.. . |
| | | if be.3S.PRES missus PRT come.NONFIN over to |
| | | if.CONJ be.V.3S.PRES missus.N.SG PRT come.V.INFIN yonder.ADV to.PREP |
| | | if the missus is coming over to ... |
| 953 | DAN | wellCE ddo i (ddi)m efo chdi os [?] ydy honno (y)n mynd . |
| | | well come.1S.NONPAST PRON.1S NEG with PRON.2S if be.3S.PRES that_one PRT go.NONFIN |
| | | well.ADV come.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM with.PREP you.PRON.2S if.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.F.SG PRT go.V.INFIN |
| | | well I'm not coming with you if she's going. |
| 957 | DAN | honno casáu fi ydy . |
| | | that_one hate.NONFIN PRON.1S be.3S.PRES |
| | | that.PRON.DEM.F.SG hate.V.INFIN I.PRON.1S+SM be.V.3S.PRES |
| | | she hates me, doesn't she. |
| 961 | DAN | nac ydy tad mae (y)n mowntio chdi # pan mae hi yn wlad yma de . |
| | | NEG be.3S.PRES father be.3S.PRES PRT mount.NONFIN PRON.2S when be.3S.PRES PRON.3SF in country here TAG |
| | | PRT.NEG be.V.3S.PRES father.N.M.SG be.V.3S.PRES PRT mount.V.INFIN you.PRON.2S when.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT country.N.F.SG+SM here.ADV be.IM+SM |
| | | no she doesn't, she mounts you, when she's in this country, eh. |
| 963 | HEC | ydy # gotsan # &=laugh . |
| | | be.3S.PRES cunt |
| | | be.V.3S.PRES unk |
| | | yes, the cunt. |
| 971 | DAN | hen geriach y B_B_CCE ydy hwnna yli . |
| | | old gear DET B_B_C be.3S.PRES that_one see.2S.IMPER |
| | | old.ADJ unk the.DET.DEF name be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG you_know.IM |
| | | that's the BBC's old gear, you see. |
| 975 | HEC | +< thingE [///] # be ydy hwnna ? |
| | | thing what be.3S.PRES that_one |
| | | thing.N.SG what.INT be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG |
| | | what's that? |
| 979 | DAN | xxx thirtyE [//] sixtyE [//] xxx pa milE (y)dy o dŵad ? |
| | | thirty sixty which mill be.3S.PRES PRON.3SM say.2S.IMPER |
| | | thirty.NUM sixty.NUM which.ADJ mil.N.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S come.V.INFIN |
| | | [...] thirty...sixty.. . [...] what mill is it? |
| 1024 | DAN | fi ydy instigatorE yr erCE xxx <fel arfer> [=! laughs]. |
| | | PRON.1S be.3S.PRES instigator DET IM like habit |
| | | I.PRON.1S+SM be.V.3S.PRES instigator.N.SG the.DET.DEF er.IM like.CONJ habit.N.M.SG |
| | | I'm the instigator of the [...] usually. |