54 | HEC | wnes i watsiad rywfaint ohono fo # ti(b)o(d) pan oedden nhw yn y prisonE taskCE yna . |
| | do.1S.PAST PRON.1S watch.NONFIN some of.3SM PRON.3SM know.2S when be.3PL.IMP PRON.3PL in DET prison task there |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S unk amount.N.M.SG+SM from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S unk when.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P in.PREP the.DET.DEF prison.N.SG task.N.SG there.ADV |
| | I watched a bit of it, you know, when they were in that prison task. |
60 | DAN | tibod y [?] gossipE columnsE (y)ma de . |
| | know.2S DET gossip columns these TAG |
| | unk the.DET.DEF gossip.N.SG column.N.PL here.ADV be.IM+SM |
| | you know these gossip columns, eh. |
64 | HEC | tri chwarter y ddwy bageE yn # luniau ydy . |
| | three.M quarter DET two.F page PRT pictures be.3S.PRES |
| | three.NUM.M quarter.N.M.SG the.DET.DEF two.NUM.F+SM unk PRT pictures.N.M.PL+SM be.V.3S.PRES |
| | three quarters of the two pages are pictures, aren't they. |
65 | HEC | <hwnna [?] dw i yn> [=! laugh] enjoio yn y gossipE columnsE . |
| | that_one be.1S.PRES PRON.1S PRT enjoy.NONFIN in DET gossip columns |
| | that.PRON.DEM.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT enjoy.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF gossip.N.SG column.N.PL |
| | that's what I enjoy in the gossip columns. |
121 | DAN | fedri [?] deud na Prifysgol sy (we)di roid y batteriesCE (y)ma i chdi . |
| | can.2S.NONPAST say.NONFIN PRT University be.PRES.REL PRT.PAST put.NONFIN DET batteries these to PRON.2S |
| | be_able.V.2S.PRES+SM say.V.INFIN (n)or.CONJ name be.V.3S.PRES.REL after.PREP give.V.INFIN+SM the.DET.DEF batterie.N.SG+PL.[or].batteries.N.PL here.ADV to.PREP you.PRON.2S |
| | you can tell that the University gave you these batteries. |
124 | DAN | (fe)dra i (ddi)m cael y batteryCE yma o (y)ma . |
| | can.1S.PRES PRON.1S NEG get.NONFIN DET battery here from here |
| | be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM get.V.INFIN the.DET.DEF battery.N.SG here.ADV from.PREP here.ADV |
| | I can't get this battery out. |
176 | DAN | &=sigh &de tyrd â (y)r SunCE yma i mi gael gweld be sy (y)n y scragE yna . |
| | come.2S.IMPER with DET Sun here to PRON.1S get.NONFIN see.NONFIN what be.PRES.REL in DET scrag there |
| | come.V.2S.IMPER with.PREP the.DET.DEF name here.ADV to.PREP I.PRON.1S get.V.INFIN+SM see.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES.REL in.PREP the.DET.DEF scrag.N.SG there.ADV |
| | pass the Sun here so that I can see what's in that scrag. |
189 | HEC | y boyCE p_rE famousE (y)na . |
| | DET boy p_r famous there |
| | the.DET.DEF boy.N.SG unk famous.ADJ there.ADV |
| | that famous PR bloke. |
191 | HEC | fo sy (y)n promote_ioE+C ac yn # (fa)th â spinCE doctorCE ar y mediaE (fe)lly . |
| | PRON.3SM be.PRES.REL PRT promote.NONFIN and PRT kind with spin doctor on DET media thus |
| | he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.REL PRT promote.V.INFIN and.CONJ PRT type.N.F.SG+SM as.CONJ spin.SV.INFIN doctor.N.SG on.PREP the.DET.DEF media.N.SG so.ADV |
| | it's him who's promoting and a kind of spin doctor on the media. |
192 | DAN | <ddim y crownedE kingCE> [?] . |
| | NEG DET crowned king |
| | nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM the.DET.DEF unk unk |
| | not the crowned king. |
260 | HEC | achos # tibod xxx diwedd y WorldE CupE nag oedd . |
| | because know.2S end DET World Cup NEG be.3S.IMP |
| | because.CONJ unk end.N.M.SG the.DET.DEF name name than.CONJ be.V.3S.IMPERF |
| | because .. . the end of the World Cup, was he. |
287 | DAN | ella na justCE y golau (y)dy o sti . |
| | maybe PRT just DET light be.3S.PRES PRON.3SM know.2S |
| | maybe.ADV no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ just.ADV the.DET.DEF light.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S you_know.IM |
| | maybe it's just the light, you know. |
306 | HEC | xxx gymryd y ddau xxx . |
| | take.NONFIN DET two.M |
| | take.V.INFIN+SM the.DET.DEF two.NUM.M+SM |
| | .. . take the two ... |
322 | DAN | <be arall> [?] sy yn y cachu (y)ma ? |
| | what other be.PRES.REL in DET shit here |
| | what.INT other.ADJ be.V.3S.PRES.REL PRT the.DET.DEF shit.V.INFIN here.ADV |
| | what else is in this shit? |
323 | DAN | (doe)s (yn)a (ddi)m_byd yn y cachu (y)ma . |
| | be.3S.PRES.NEG there nothing in DET shit here |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV nothing.ADV+SM PRT the.DET.DEF shit.V.INFIN here.ADV |
| | There's nothing in this shit. |
330 | DAN | am y +// . |
| | about DET |
| | for.PREP the.DET.DEF |
| | about the ... |
352 | DAN | justCE deud bod y batteryCE yn mynd i fynd mae o . |
| | just say.NONFIN be.NONFIN DET battery PRT go.NONFIN PRT go.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SM |
| | just.ADV say.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF battery.N.SG PRT go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | it's just saying that the battery's about to go. |
387 | HEC | wna i byth anghofio # un [?] lecturerE yn ffindio fi ar y corridorCE . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S never forget.NONFIN one lecturer PRT find.NONFIN PRON.1S on DET corridor |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S never.ADV forget.V.INFIN one.NUM lecturer.N.SG PRT find.V.INFIN I.PRON.1S+SM on.PREP the.DET.DEF corridor.N.SG |
| | I'll never forget one lecturer finding me on the corridor. |
395 | HEC | +" y cleanerE <ydy o> [?] . |
| | DET cleaner be.3S.PRES PRON.3SM |
| | the.DET.DEF clean.N.SG.AG.[or].clean.ADJ.COMP.[or].cleaner.N.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | "it's the cleaner." |
403 | HEC | tibod y fenceCE mawr (y)na rightCE yn cefn ? |
| | know.2S DET fence big there right in back |
| | unk the.DET.DEF fence.N.SG big.ADJ there.ADV right.ADJ PRT.[or].in.PREP back.N.M.SG |
| | you know that big fence at the back? |
406 | HEC | pawb [?] ar ben hwnnw (y)n <lluchio snowballsE [?] at> [=! laugh] y lecturerE xxx . |
| | everyone on top that PRT throw.NONFIN snowballs at DET lecturer |
| | everyone.PRON on.PREP head.N.M.SG+SM that.ADJ.DEM.M.SG PRT throw.V.INFIN snowball.N.PL to.PREP the.DET.DEF lecturer.N.SG |
| | everyone on top of that, throwing snowballs at the lecturer ... |
434 | HEC | wnes i (ddi)m gweld y thingE # gynta sti . |
| | do.1S.PAST PRON.1S NEG see.NONFIN DET thing first know.2S |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM see.V.INFIN the.DET.DEF thing.N.SG first.ORD+SM you_know.IM |
| | I didn't see the thing the first time, you know. |
466 | DAN | tibod oedd gen ti ## y # gyfres gynta doedd . |
| | know.2S be.3S.IMP with PRON.2S DET series first be.3S.IMP.NEG |
| | unk be.V.3S.IMPERF with.PREP you.PRON.2S the.DET.DEF series.N.F.SG+SM first.ORD+SM be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | you know you had the first series, right. |
482 | HEC | +< &=laugh <pan mae (y)n cloi WaliCE (y)n y dressingE roomCE ia> [=! laugh] &=laugh . |
| | when be.3S.PRES PRT lock.NONFIN Wali in DET dressing room yes |
| | when.CONJ be.V.3S.PRES PRT lock.V.INFIN name in.PREP the.DET.DEF dress.N.SG.GER room.N.SG yes.ADV |
| | when he locks Wali in the dressing room, yes. |
491 | DAN | diwedd y trydydd gyfres ydy # erCE # Dwyn_DefaidCE . |
| | end DET third series be.3S.PRES IM Dwyn_Defaid |
| | end.N.M.SG the.DET.DEF third.ORD.M series.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES er.IM name |
| | the end of the third series is "Dwyn Defaid" . |
545 | HEC | oedd mamCE deud oedd o (we)di dal hi ddigon ciaidd y <nos Sadwrn> [=! laugh] (fe)lly . |
| | be.3S.IMP mother say.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST catch.NONFIN PRON.3SF enough savage DET night Saturday thus |
| | be.V.3S.IMPERF mam.N.SG say.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP continue.V.INFIN she.PRON.F.3S enough.QUAN+SM unk the.DET.DEF night.N.F.SG Saturday.N.M.SG so.ADV |
| | Mum was saying he was really worse for wear the Saturday night, eh. |
569 | HEC | mmmCE y dydd Gwener . |
| | IM DET day Friday |
| | mmm.IM the.DET.DEF day.N.M.SG Friday.N.F.SG |
| | mmm, the Friday. |
572 | HEC | halfE fiveE yn bore dan ni cychwyn ar y dydd Iau . |
| | half five in morning be.1PL.PRES PRON.1PL start.NONFIN on DET day Thursday |
| | half.N.SG five.NUM PRT.[or].in.PREP morning.N.M.SG be.V.1P.PRES we.PRON.1P start.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG Thursday.N.M.SG |
| | we set off at half five in the morning on Thursday. |
595 | HEC | mynd ar y ringsE . |
| | go.NONFIN on DET rings |
| | go.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF unk |
| | go on the rings. |
614 | HEC | y nhrôns i (y)n ddu . |
| | POSS.1S underpants PRON.1S PRT black |
| | the.DET.DEF unk to.PREP PRT black.ADJ+SM |
| | my underpants are black. |
626 | HEC | fath â headingE y bitCE practiceCE yna dw i licio sti . |
| | kind with heading DET bit practice there be.1S.PRON.1S like.NONFIN know.2S |
| | type.N.F.SG+SM as.PREP head.N.SG+ASV the.DET.DEF bit.N.SG.[or].pit.N.SG+SM practice.N.SG there.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S like.V.INFIN you_know.IM |
| | I like the heading of that practice bit I like, you know. |
629 | HEC | &=laugh mae hwnna yn brilliantE hwnna de # y bitCE yna . |
| | be.3S.PRES that_one PRT brilliant that_one TAG DET bit there |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT brilliant.ADJ that.PRON.DEM.M.SG be.IM+SM the.DET.DEF bit.N.SG.[or].pit.N.SG+SM there.ADV |
| | that's brilliant, that bit. |
640 | HEC | o'n i (we)di anghofio am y <oneE blainCE oneE pearl@s:eng> ["] tan i mi [=? ni] weld o (y)n GaleriCE sti . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST forget.NONFIN about DET one plain one pearl until PRT PRON.1S see.NONFIN PRON.3SM in Galeri know.2S |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP forget.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF one.PRON.SG blain.N.SG.[or].plain.ADJ+SM one.NUM pearl.N.SG until.PREP to.PREP I.PRON.1S see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP name you_know.IM |
| | I'd forgotten about "one plain, one pearl" until I saw it in Galeri, you know. |
650 | HEC | o(edd) honna (y)n un dda (he)fyd erCE ## pan oedd [=? mae] ArthurCE (we)di sylweddoli na GeorgeCE sy (we)di # dwyn <y pres mae (y)r hogiau> [=! laughs] wedi gasglu (i)ddo fo de . |
| | be.3S.IMP that_one PRT one good also IM when be.3S.IMP Arthur PRT.PAST realise.NONFIN PRT George be.PRES.REL PRT.PAST steal.NONFIN DET money be.3S.PRES DET boys PRT.PAST collect.NONFIN to.3SM PRON.3SM TAG |
| | be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.F.SG.[or].claim.V.2S.IMPER.[or].claim.V.3S.PRES PRT one.NUM good.ADJ+SM also.ADV er.IM when.CONJ be.V.3S.IMPERF name after.PREP realise.V.INFIN (n)or.CONJ name be.V.3S.PRES.REL after.PREP take.V.INFIN the.DET.DEF money.N.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF lads.N.M.PL after.PREP collect.V.INFIN+SM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | that was a good one too, er, when Arthur realised that it was George who stolen the money that the boys had collected for him, eh. |
695 | HEC | mi aeth y GlynCE rywun [?] yma mewn do . |
| | PRT go.3S.PAST DET Glyn someone here in yes |
| | PRT.AFF go.V.3S.PAST the.DET.DEF name someone.N.M.SG+SM here.ADV in.PREP yes.ADV.PAST |
| | this Glyn person went in, didn't he. |
696 | HEC | Arglwydd golwg ar y Gavin_HensonCE yma DanielCE . |
| | Lord state on DET Gavin_Henson here Daniel |
| | name view.N.F.SG on.PREP the.DET.DEF name here.ADV name |
| | Lord, the state of Gavin Henson, Daniel. |
697 | HEC | ti gweld y llun (y)ma yn ei wallt o ? |
| | PRON.2S see.NONFIN DET picture here in POSS.3SM hair PRON.3SM |
| | you.PRON.2S see.V.INFIN the.DET.DEF picture.N.M.SG here.ADV PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S hair.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S |
| | have you seen the way his hair looks? [?] |
712 | DAN | ohCE mae hynna (y)n mynd i wneud senseCE dydy # i bobl sy (y)n gwrando ar y tâp (y)ma . |
| | IM be.3S.PRES that PRT go.NONFIN PRT make.NONFIN sense be.3S.PRES.NEG to people be.PRES.REL PRT listen.NONFIN on DET tape here |
| | oh.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM sense.N.SG be.V.3S.PRES.NEG I.PRON.1S.[or].to.PREP people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT listen.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF tape.N.M.SG here.ADV |
| | oh, that's going to make sense, isn't it, to people listening to this tape. |
715 | DAN | ti gweld y storyCE (y)ma ? |
| | PRON.2S see.NONFIN DET story here |
| | you.PRON.2S see.V.INFIN the.DET.DEF story.N.SG here.ADV |
| | have you seen this story? |
725 | DAN | o'n i meddwl fod o efo # A_TeamCE yn y pipelinesE . |
| | be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM with A_Team in DET pipelines |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S with.PREP name in.PREP the.DET.DEF pipeline.N.PL |
| | I thought he had A Team in the pipelines. |
764 | HEC | ella bydd [?] raid fi bicio allan nos Wener de # be ti (y)n galw fo # i gael y canpunt (y)ma gan AdrianCE . |
| | perhaps be.3S.FUT necessity PRON.1S pick.NONFIN out night Friday TAG what PRON.2S PRT call.NONFIN PRON.3SM PRT get.NONFIN DET hundred_pounds here from Adrian |
| | maybe.ADV be.V.3S.FUT necessity.N.M.SG+SM I.PRON.1S+SM dart.V.INFIN+SM out.ADV night.N.F.SG Friday.N.F.SG+SM be.IM+SM what.INT you.PRON.2S PRT call.V.INFIN he.PRON.M.3S to.PREP get.V.INFIN+SM the.DET.DEF unk here.ADV with.PREP name |
| | I may have to pop out on Friday night, eh, what do you call it, to get this hundred pounds off Adrian. |
781 | HEC | arno fo ers y mhen_blwydd i fi sti . |
| | on.3SM PRON.3SM since POSS.1S birthday to PRON.1S know.2S |
| | on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S since.PREP my.ADJ.POSS.1S birthday.N.M.SG+NM to.PREP I.PRON.1S+SM you_know.IM |
| | he owes me since my birthday, you know. |
808 | DAN | am y seithfed tro . |
| | for DET seventh time |
| | for.PREP the.DET.DEF seventh.ORD turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER |
| | for the seventh time. |
835 | HEC | ers faint mae o ar y farchnad ? |
| | since ammount be.3S.PRES PRON.3SM on DET market |
| | since.PREP size.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF market.N.F.SG+SM |
| | since when has it been on the market? |
839 | HEC | timod # fawr o janceCE gael nhw lawr (fe)lly nag oes # os na newydd ddod ar y farchnad mae o . |
| | know.2S large of chance get.NONFIN PRON.3PL down thus NEG be.3S.PRES if PRT new come.NONFIN on DET market be.3S.PRES PRON.3SM |
| | know.V.2S.PRES big.ADJ+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk get.V.INFIN+SM they.PRON.3P down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM so.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF if.CONJ no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ new.ADJ come.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF market.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | you know, there's not much chance to get them down in that case, is there, if it's only just come on the market. |
861 | HEC | wnes i sbïo ar y clockCE &=laugh . |
| | do.1S.PAST PRON.1S look.NONFIN on DET clock |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF clock.N.SG |
| | I looked at the clock. |
894 | DAN | dw i (we)di mynd yn rightCE disappointedE yn y SunCE (y)ma de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST go.NONFIN PRT right disappointed in DET Sun here TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP go.V.INFIN PRT right.ADJ disappoint.SV.INFIN+AV in.PREP the.DET.DEF name here.ADV be.IM+SM |
| | I've become quite disappointed in the Sun here, eh. |
930 | HEC | <wnes i weld y cynta yn (y)r ysgol> [=! yawn] . |
| | do.1S.PAST PRON.1S see.NONFIN DET first in DET school |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM the.DET.DEF first.ORD in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG |
| | I saw the first one at school. |
971 | DAN | hen geriach y B_B_CCE ydy hwnna yli . |
| | old gear DET B_B_C be.3S.PRES that_one see.2S.IMPER |
| | old.ADJ unk the.DET.DEF name be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG you_know.IM |
| | that's the BBC's old gear, you see. |
1012 | DAN | dw i (we)di bod yn yfed yn rightCE drwm drost y fewE weeksE dwytha de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT drink.NONFIN PRT right heavy over DET few weeks last TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT drink.V.INFIN PRT right.ADJ heavy.ADJ+SM over.PREP the.DET.DEF few.ADJ week.N.PL last.ADJ be.IM+SM |
| | I've been drinking quite heavily over the past few weeks, eh. |
1044 | DAN | dw i (ddi)m (we)di gweld y peth Isaac_HoptonCE yna ar sgwâr ers_talwm chwaith . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST see.NONFIN DET thing Isaac_Hopton there on square for_a_while either |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN the.DET.DEF thing.N.M.SG name there.ADV on.PREP square.N.M.SG for_some_time.ADV neither.ADV |
| | I haven't seen that fellow Isaac Hopton on the square in a while, either. |