123 | DAN | dw i (ddi)m yn meddwl bod hwn yn gweithio (y)n dda iawn anywayE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN this PRT work.NONFIN PRT good very anyway |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG PRT work.V.INFIN PRT good.ADJ+SM very.ADV anyway.ADV |
| | I don't think this works very well anyway. |
144 | HEC | rightCE dda DanielCE . |
| | right good Daniel |
| | right.ADJ good.ADJ+SM name |
| | quite good, Daniel. |
270 | DAN | cofia di oedd [/] # oe(dd) SahaCE a RooneyCE (y)n gweithio dda efo (e)i_gilydd . |
| | remember.2S.IMPER PRON.2S be.3S.IMP be.3S.IMP Saha and Rooney PRT work.NONFIN good with each_other |
| | remember.V.2S.IMPER you.PRON.2S+SM be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF name and.CONJ name PRT work.V.INFIN good.ADJ+SM with.PREP each_other.PRON.3SP |
| | mind you, Saha and Rooney worked well together. |
274 | HEC | mae o dda yn yr awyr yn well na Van_NistelrooyCE . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT good in DET air PRT better than Van_Nistelrooy |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S good.ADJ+SM in.PREP the.DET.DEF sky.N.F.SG PRT better.ADJ.COMP+SM (n)or.CONJ name |
| | he's good in the air, better than Van Nistelrooy. |
591 | HEC | mae o (y)n rightCE dda am wneud de . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT right good for do.NONFIN TAG |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT right.ADJ good.ADJ+SM for.PREP make.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | he's quite good at doing so, right. |
639 | HEC | mae honna (y)n un dda actuallyE [?] . |
| | be.3S.PRES that_one PRT one good actually |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.F.SG.[or].claim.V.2S.IMPER.[or].claim.V.3S.PRES PRT one.NUM good.ADJ+SM actual.ADJ+ADV |
| | that's a good one, actually. |
650 | HEC | o(edd) honna (y)n un dda (he)fyd erCE ## pan oedd [=? mae] ArthurCE (we)di sylweddoli na GeorgeCE sy (we)di # dwyn <y pres mae (y)r hogiau> [=! laughs] wedi gasglu (i)ddo fo de . |
| | be.3S.IMP that_one PRT one good also IM when be.3S.IMP Arthur PRT.PAST realise.NONFIN PRT George be.PRES.REL PRT.PAST steal.NONFIN DET money be.3S.PRES DET boys PRT.PAST collect.NONFIN to.3SM PRON.3SM TAG |
| | be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.F.SG.[or].claim.V.2S.IMPER.[or].claim.V.3S.PRES PRT one.NUM good.ADJ+SM also.ADV er.IM when.CONJ be.V.3S.IMPERF name after.PREP realise.V.INFIN (n)or.CONJ name be.V.3S.PRES.REL after.PREP take.V.INFIN the.DET.DEF money.N.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF lads.N.M.PL after.PREP collect.V.INFIN+SM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | that was a good one too, er, when Arthur realised that it was George who stolen the money that the boys had collected for him, eh. |
724 | HEC | Arglwydd chaiff # Mel_GibsonCE (y)ma byth be ti (y)n galw fo eto # filmCE arall dda na cheith # ar_ôl businessCE JewishE (y)ma . |
| | Lord get.3S.NONPAST Mel_Gibson here never what PRON.2S PRT call.NONFIN PRON.3SM again film other good NEG get.3S.NONPAST after business Jewish here |
| | name get.V.3S.PRES+AM name here.ADV never.ADV what.INT you.PRON.2S PRT call.V.INFIN he.PRON.M.3S again.ADV film.N.SG other.ADJ good.ADJ+SM PRT.NEG get.V.3S.PRES+AM after.PREP business.N.SG name here.ADV |
| | Lord, Mel Gibson will never get a what do you call it again, another good film, will he, after this Jewish business. |