| 49 | MER | oedd [?] brawd fi # wedi cael umCE # umCE Final_DestinationCE freeCE # offCE [?] yr internetE . | 
|   |   | be.3S.PRES brother PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN IM IM Final_Destination free off DET internet   | 
|   |   | be.V.3S.IMPERF brother.N.M.SG I.PRON.1S+SM after.PREP get.V.INFIN um.IM um.IM name free.ADJ.[or].bree.N.SG+SM off.PREP the.DET.DEF unk   | 
|   |   | my brother got Final Destination free off the internet | 
| 59 | COL | oedd [?] . | 
|   |   | be.3S.IMP   | 
|   |   | be.V.3S.IMPERF   | 
|   |   | it was | 
| 96 | MER | o(edd) (y)r channelsE dal yna (a)r_ôl ni ganslio . | 
|   |   | be.3S.IMP DET channels still there after PRON.1PL cancel.NONFIN   | 
|   |   | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF channel.N.PL continue.V.INFIN there.ADV after.PREP we.PRON.1P unk   | 
|   |   | the channels were still there after we cancelled | 
| 160 | COL | oherwydd oedd LeahCE (we)di deud wrth CatrinCE . | 
|   |   | because be.3S.IMP Leah PRT.PAST say.NONFIN to Catrin   | 
|   |   | because.CONJ be.V.3S.IMPERF name after.PREP say.V.INFIN by.PREP name   | 
|   |   | because Leah had told Catrin | 
| 273 | MER | <hi oedd yn> [?] dreifio <ar y> [?] motorwayE . | 
|   |   | PRON.3SF be.3S.IMP PRT drive.NONFIN on DET motorway   | 
|   |   | she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF PRT drive.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF motorway.N.SG   | 
|   |   | it was her who drove on the motorway | 
| 277 | COL | <oedd hi deud> [?] bod hi <(ddi)m (we)di> [?] dreifio wrtha fi . | 
|   |   | be.3S.IMP PRON.3SF say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF NEG PRT.PAST drive.NONFIN to.1S PRON.1S   | 
|   |   | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP drive.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM   | 
|   |   | she told me she didn't drive | 
| 290 | SIO | do oedd o (y)n iawn . | 
|   |   | yes be.3S.IMP PRON.3SM PRT right   | 
|   |   | yes.ADV.PAST be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT OK.ADV   | 
|   |   | yes, it was alright | 
| 292 | SIO | oedd [/] oedd xx sâl i fod yn honestCE . | 
|   |   | be.3S.IMP be.3S.IMP sick to be.NONFIN PRT honest   | 
|   |   | be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF ill.ADJ to.PREP be.V.INFIN+SM PRT honest.ADJ   | 
|   |   | [...] was  sick to be honest | 
| 292 | SIO | oedd [/] oedd xx sâl i fod yn honestCE . | 
|   |   | be.3S.IMP be.3S.IMP sick to be.NONFIN PRT honest   | 
|   |   | be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF ill.ADJ to.PREP be.V.INFIN+SM PRT honest.ADJ   | 
|   |   | [...] was  sick to be honest | 
| 294 | SIO | xx oedd fy # bol fi (y)n teimlo dipyn yn +/ . | 
|   |   | be.3S.IMP POSS.1S stomach PRON.1S PRT feel.NONFIN a_little PRT   | 
|   |   | be.V.3S.IMPERF my.ADJ.POSS.1S belly.N.M.SG I.PRON.1S+SM PRT feel.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM PRT.[or].in.PREP   | 
|   |   | [...] my stomach felt a little... | 
| 297 | SIO | wnaeth &a AaronCE deud # ella xx injectionE M_M_RCE oedd o . | 
|   |   | do.3S.PAST Aaron say.NONFIN perhaps injection M_M_R be.3S.IMP PRON.3SM   | 
|   |   | do.V.3S.PAST+SM name say.V.INFIN maybe.ADV injection.N.SG name be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S   | 
|   |   | Aaron said perhaps it was [...] MMR injection | 
| 346 | SIO | pa bryd oedd o ? | 
|   |   | which time be.3S.IMP PRON.3SM   | 
|   |   | which.ADJ when.INT+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S   | 
|   |   | when was it? | 
| 349 | SIO | oedd ? | 
|   |   | be.3S.IMP   | 
|   |   | be.V.3S.IMPERF   | 
|   |   | was it? | 
| 411 | MER | o'n i meddwl dyna be oedd o am funud &=laugh . | 
|   |   | be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN there what be.3S.IMP PRON.3SM for minute   | 
|   |   | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN that_is.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S for.PREP minute.N.M.SG+SM   | 
|   |   | I thought that's what it was for a minute | 
| 504 | SIO | +< hwnna oedd yr un oedd yn # &=laugh +//? | 
|   |   | that be.3S.IMP DET one be.3S.IMP PRT   | 
|   |   | that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF one.NUM be.V.3S.IMPERF PRT.[or].in.PREP   | 
|   |   | that was the one that was... | 
| 504 | SIO | +< hwnna oedd yr un oedd yn # &=laugh +//? | 
|   |   | that be.3S.IMP DET one be.3S.IMP PRT   | 
|   |   | that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF one.NUM be.V.3S.IMPERF PRT.[or].in.PREP   | 
|   |   | that was the one that was... | 
| 777 | MER | mi oedd o ar un adeg doedd BarcelonaCE . | 
|   |   | PRT be.3S.IMP PRON.3SM at one time be.3S.IMP Barcelona   | 
|   |   | PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S on.PREP one.NUM time.N.F.SG be.V.3S.IMPERF.NEG name   | 
|   |   | it was at one time, wasn't it, Barcelona | 
| 778 | COL | oedd . | 
|   |   | be.3S.IMP   | 
|   |   | be.V.3S.IMPERF   | 
|   |   | yes | 
| 814 | COL | ond umCE <oedd y> [//] es i chwarae footballCE yn # trainersCE gorau fi diwrnod o blaen # dim yn (r)hein (fe)lly ond +.. . | 
|   |   | but IM be.3S.IMP DET go.1S.PAST PRON.1S play.NONFIN football in trainers best PRON.1S day of front NEG in these thus but   | 
|   |   | but.CONJ um.IM be.V.3S.IMPERF that.PRON.REL go.V.1S.PAST I.PRON.1S play.V.INFIN football.N.SG PRT trainer.N.SG+PL best.ADJ.SUP I.PRON.1S+SM day.N.M.SG of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM nothing.N.M.SG.[or].not.ADV in.PREP these.PRON so.ADV but.CONJ   | 
|   |   | but um, I played football in my best trainers the other day, not in these ones, like, but... | 
| 918 | MER | xx dw sureCE oedd mamCE (we)di ail_roid nhw nôl i_mewn dw meddwl # am ryw tair blynedd neu rywbeth fel (yn)a . | 
|   |   | be.1S.PRES sure be.3S.IMP mum PRT.PAST reput.NONFIN PRON.3PL back in be.1S.PRES think.NONFIN for approximately three.F year or something like there   | 
|   |   | be.V.1S.PRES sure.ADJ be.V.3S.IMPERF mam.N.SG after.PREP unk they.PRON.3P fetch.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP be.V.1S.PRES think.V.INFIN for.PREP some.PREQ+SM three.NUM.F years.N.F.PL or.CONJ something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV   | 
|   |   | [...] I'm sure mum put them back in, I think, for three years or something like that | 
| 938 | MER | be oedd enw (y)r formCE ? | 
|   |   | what be.3S.IMP name DET form   | 
|   |   | what.INT be.V.3S.IMPERF name.N.M.SG the.DET.DEF form.N.SG   | 
|   |   | what was the name of the form? | 
| 1007 | MER | umCE # soCE oedd o (y)n wneud foundationE courseE # o # A_levelE mathsCE xx cynta . | 
|   |   | IM so be.3S.IMP PRON.3SM PRT do.NONFIN foundation course of A_level maths first   | 
|   |   | um.IM so.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM foundation.N.SG course.N.SG from.PREP name math.N.SG+PL.[or].maths.N.SG first.ORD   | 
|   |   | um, so he was doing a foundation course of maths A-level [...] first | 
| 1008 | SIO | +< oedd ? | 
|   |   | be.3S.IMP   | 
|   |   | be.V.3S.IMPERF   | 
|   |   | was he? | 
| 1037 | MER | a:c # oedd o &ts tua fan (y)na sortCE ofE thingE # fyny ryw lôn fach xx . | 
|   |   | and be.3S.IMP PRON.3SM approximately place there sort of thing up some road small   | 
|   |   | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S towards.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV sort.N.SG of.PREP thing.N.SG up.ADV some.PREQ+SM unk small.ADJ+SM   | 
|   |   | and it was about there sort of thing, up some little road [...] | 
| 1041 | MER | <do oedd o fath â> [?] rightCE wrth ymyl y # pubsCE a pethau fel (yn)a i_gyd . | 
|   |   | yes be.3S.IMP PRON.3SM kind with right by side DET pubs and things like there all   | 
|   |   | yes.ADV.PAST be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S type.N.F.SG+SM as.CONJ right.ADJ by.PREP edge.N.F.SG the.DET.DEF pub.N.SG+PL and.CONJ things.N.M.PL like.CONJ there.ADV all.ADJ   | 
|   |   | yes, it was right by the pubs and all those things | 
| 1043 | MER | <o(edd) (y)na tua> [?] +/ . | 
|   |   | be.3S.IMP there approximately   | 
|   |   | be.V.3S.IMPERF there.ADV towards.PREP   | 
|   |   | there were about... | 
| 1047 | MER | o(edd) fo (y)n byw llawr gwaelod . | 
|   |   | be.3S.IMP PRON.3SM PRT live.NONFIN floor bottom   | 
|   |   | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT live.V.INFIN floor.N.M.SG bottom.N.M.SG   | 
|   |   | he lived on the bottom floor | 
| 1079 | SIO | &ax [//] honestlyE xx oedd chwaer OwenCE yn ffonio tŷ umCE # erCE Rachel_RobertsCE oherwydd bod hi (y)r un oed â (e)i merch hi . | 
|   |   | honestly be.3S.IMP sister Owen PRT phone.NONFIN house IM IM Rachel_Roberts because be.NONFIN PRON.3SF DET one age with POSS.3SF girl PRON.3SF   | 
|   |   | honest.ADJ+ADV.[or].honestly.ADV be.V.3S.IMPERF sister.N.F.SG name PRT phone.V.INFIN house.N.M.SG um.IM er.IM name because.CONJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S the.DET.DEF one.NUM age.N.M.SG as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES her.ADJ.POSS.F.3S girl.N.F.SG she.PRON.F.3S   | 
|   |   | honestly [...] Owen's sister would phone, um, er Rachel Roberts' house because she's the same age as her daughter | 
| 1080 | COL | ac oedd hi yna +"/ . | 
|   |   | and be.3S.IMP PRON.3SF there   | 
|   |   | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S there.ADV   | 
|   |   | and she was there: | 
| 1084 | MER | oedd hi (we)di gyrru card(yn) [/] cardyn neu llythyr neu rywbeth i DarrenCE . | 
|   |   | be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST send.NONFIN card card or letter or something to Darren   | 
|   |   | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP drive.V.INFIN unk unk or.CONJ letter.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM to.PREP name   | 
|   |   | she'd sent a car...card or a letter or something to Darren | 
| 1085 | MER | a dyna be oedd hi (we)di sgwennu ar y gwaelod AuntieCE RachelCE . | 
|   |   | and there what be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST write.NONFIN on DET bottom Auntie Rachel   | 
|   |   | and.CONJ that_is.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP write.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF bottom.N.M.SG name name   | 
|   |   | and that's what she'd written on the bottom, Auntie Rachel | 
| 1118 | MER | oedd o (y)na ddoe . | 
|   |   | be.3S.IMP PRON.3SM there yesterday   | 
|   |   | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S there.ADV yesterday.ADV   | 
|   |   | he was there yesterday | 
| 1119 | COL | ohCE oedd ? | 
|   |   | IM be.3S.IMP   | 
|   |   | oh.IM be.V.3S.IMPERF   | 
|   |   | oh was he? | 
| 1195 | COL | oherwydd pan oedd +// . | 
|   |   | because when be.3S.IMP   | 
|   |   | because.CONJ when.CONJ be.V.3S.IMPERF   | 
|   |   | because when... | 
| 1205 | SIO | oedd . | 
|   |   | be.3S.IMP   | 
|   |   | be.V.3S.IMPERF   | 
|   |   | yes | 
| 1206 | COL | +, hyd_(y)n_oed na AlisonCE oedd hi isio ni galw hi (fe)lly . | 
|   |   | even PRT Alison be.3S.IMP PRON.3SF want PRON.1PL call.NONFIN PRON.3SF thus   | 
|   |   | even.ADV (n)or.CONJ name be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S want.N.M.SG we.PRON.1P call.V.INFIN she.PRON.F.3S so.ADV   | 
|   |   | even though she wanted us to call her Alison, like | 
| 1207 | COL | oedd o (y)n rightCE weirdE actuallyE . | 
|   |   | be.3S.IMP PRON.3SM PRT right weird actually   | 
|   |   | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT right.ADJ weird.ADJ actual.ADJ+ADV   | 
|   |   | it was quite weird actually | 
| 1234 | MER | ond oedd hi (y)n deud bod hi (y)n hoffi yn ysgol LlangefniCE . | 
|   |   | but be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT like.NONFIN in school Llangefni   | 
|   |   | but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT like.V.INFIN PRT.[or].in.PREP school.N.F.SG name   | 
|   |   | but she said that she liked it at Llangefni school | 
| 1289 | COL | ohCE ddim yn gweld nhw (y)n rei [//] [?] blwyddyn oedd yn mynd i weithio loadsE xx . | 
|   |   | IM NEG PRT see.NONFIN PRON.3PL PRT some year be.3S.IMP PRT go.NONFIN to work.NONFIN loads   | 
|   |   | oh.IM not.ADV+SM PRT see.V.INFIN they.PRON.3P in.PREP some.PREQ+SM year.N.F.SG be.V.3S.IMPERF PRT go.V.INFIN to.PREP work.V.INFIN+SM load.N.PL.[or].loads.N.PL   | 
|   |   | oh, didn't see them as a year that were going to work loads [...] |