49 | MER | oedd [?] brawd fi # wedi cael umCE # umCE Final_DestinationCE freeCE # offCE [?] yr internetE . |
| | be.3S.PRES brother PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN IM IM Final_Destination free off DET internet |
| | be.V.3S.IMPERF brother.N.M.SG I.PRON.1S+SM after.PREP get.V.INFIN um.IM um.IM name free.ADJ.[or].bree.N.SG+SM off.PREP the.DET.DEF unk |
| | my brother got Final Destination free off the internet |
59 | COL | oedd [?] . |
| | be.3S.IMP |
| | be.V.3S.IMPERF |
| | it was |
96 | MER | o(edd) (y)r channelsE dal yna (a)r_ôl ni ganslio . |
| | be.3S.IMP DET channels still there after PRON.1PL cancel.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF channel.N.PL continue.V.INFIN there.ADV after.PREP we.PRON.1P unk |
| | the channels were still there after we cancelled |
160 | COL | oherwydd oedd LeahCE (we)di deud wrth CatrinCE . |
| | because be.3S.IMP Leah PRT.PAST say.NONFIN to Catrin |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF name after.PREP say.V.INFIN by.PREP name |
| | because Leah had told Catrin |
273 | MER | <hi oedd yn> [?] dreifio <ar y> [?] motorwayE . |
| | PRON.3SF be.3S.IMP PRT drive.NONFIN on DET motorway |
| | she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF PRT drive.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF motorway.N.SG |
| | it was her who drove on the motorway |
277 | COL | <oedd hi deud> [?] bod hi <(ddi)m (we)di> [?] dreifio wrtha fi . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF NEG PRT.PAST drive.NONFIN to.1S PRON.1S |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP drive.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM |
| | she told me she didn't drive |
290 | SIO | do oedd o (y)n iawn . |
| | yes be.3S.IMP PRON.3SM PRT right |
| | yes.ADV.PAST be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT OK.ADV |
| | yes, it was alright |
292 | SIO | oedd [/] oedd xx sâl i fod yn honestCE . |
| | be.3S.IMP be.3S.IMP sick to be.NONFIN PRT honest |
| | be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF ill.ADJ to.PREP be.V.INFIN+SM PRT honest.ADJ |
| | [...] was sick to be honest |
292 | SIO | oedd [/] oedd xx sâl i fod yn honestCE . |
| | be.3S.IMP be.3S.IMP sick to be.NONFIN PRT honest |
| | be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF ill.ADJ to.PREP be.V.INFIN+SM PRT honest.ADJ |
| | [...] was sick to be honest |
294 | SIO | xx oedd fy # bol fi (y)n teimlo dipyn yn +/ . |
| | be.3S.IMP POSS.1S stomach PRON.1S PRT feel.NONFIN a_little PRT |
| | be.V.3S.IMPERF my.ADJ.POSS.1S belly.N.M.SG I.PRON.1S+SM PRT feel.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM PRT.[or].in.PREP |
| | [...] my stomach felt a little... |
297 | SIO | wnaeth &a AaronCE deud # ella xx injectionE M_M_RCE oedd o . |
| | do.3S.PAST Aaron say.NONFIN perhaps injection M_M_R be.3S.IMP PRON.3SM |
| | do.V.3S.PAST+SM name say.V.INFIN maybe.ADV injection.N.SG name be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | Aaron said perhaps it was [...] MMR injection |
346 | SIO | pa bryd oedd o ? |
| | which time be.3S.IMP PRON.3SM |
| | which.ADJ when.INT+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | when was it? |
349 | SIO | oedd ? |
| | be.3S.IMP |
| | be.V.3S.IMPERF |
| | was it? |
411 | MER | o'n i meddwl dyna be oedd o am funud &=laugh . |
| | be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN there what be.3S.IMP PRON.3SM for minute |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN that_is.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S for.PREP minute.N.M.SG+SM |
| | I thought that's what it was for a minute |
504 | SIO | +< hwnna oedd yr un oedd yn # &=laugh +//? |
| | that be.3S.IMP DET one be.3S.IMP PRT |
| | that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF one.NUM be.V.3S.IMPERF PRT.[or].in.PREP |
| | that was the one that was... |
504 | SIO | +< hwnna oedd yr un oedd yn # &=laugh +//? |
| | that be.3S.IMP DET one be.3S.IMP PRT |
| | that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF one.NUM be.V.3S.IMPERF PRT.[or].in.PREP |
| | that was the one that was... |
777 | MER | mi oedd o ar un adeg doedd BarcelonaCE . |
| | PRT be.3S.IMP PRON.3SM at one time be.3S.IMP Barcelona |
| | PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S on.PREP one.NUM time.N.F.SG be.V.3S.IMPERF.NEG name |
| | it was at one time, wasn't it, Barcelona |
778 | COL | oedd . |
| | be.3S.IMP |
| | be.V.3S.IMPERF |
| | yes |
814 | COL | ond umCE <oedd y> [//] es i chwarae footballCE yn # trainersCE gorau fi diwrnod o blaen # dim yn (r)hein (fe)lly ond +.. . |
| | but IM be.3S.IMP DET go.1S.PAST PRON.1S play.NONFIN football in trainers best PRON.1S day of front NEG in these thus but |
| | but.CONJ um.IM be.V.3S.IMPERF that.PRON.REL go.V.1S.PAST I.PRON.1S play.V.INFIN football.N.SG PRT trainer.N.SG+PL best.ADJ.SUP I.PRON.1S+SM day.N.M.SG of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM nothing.N.M.SG.[or].not.ADV in.PREP these.PRON so.ADV but.CONJ |
| | but um, I played football in my best trainers the other day, not in these ones, like, but... |
918 | MER | xx dw sureCE oedd mamCE (we)di ail_roid nhw nôl i_mewn dw meddwl # am ryw tair blynedd neu rywbeth fel (yn)a . |
| | be.1S.PRES sure be.3S.IMP mum PRT.PAST reput.NONFIN PRON.3PL back in be.1S.PRES think.NONFIN for approximately three.F year or something like there |
| | be.V.1S.PRES sure.ADJ be.V.3S.IMPERF mam.N.SG after.PREP unk they.PRON.3P fetch.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP be.V.1S.PRES think.V.INFIN for.PREP some.PREQ+SM three.NUM.F years.N.F.PL or.CONJ something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV |
| | [...] I'm sure mum put them back in, I think, for three years or something like that |
938 | MER | be oedd enw (y)r formCE ? |
| | what be.3S.IMP name DET form |
| | what.INT be.V.3S.IMPERF name.N.M.SG the.DET.DEF form.N.SG |
| | what was the name of the form? |
1007 | MER | umCE # soCE oedd o (y)n wneud foundationE courseE # o # A_levelE mathsCE xx cynta . |
| | IM so be.3S.IMP PRON.3SM PRT do.NONFIN foundation course of A_level maths first |
| | um.IM so.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM foundation.N.SG course.N.SG from.PREP name math.N.SG+PL.[or].maths.N.SG first.ORD |
| | um, so he was doing a foundation course of maths A-level [...] first |
1008 | SIO | +< oedd ? |
| | be.3S.IMP |
| | be.V.3S.IMPERF |
| | was he? |
1037 | MER | a:c # oedd o &ts tua fan (y)na sortCE ofE thingE # fyny ryw lôn fach xx . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM approximately place there sort of thing up some road small |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S towards.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV sort.N.SG of.PREP thing.N.SG up.ADV some.PREQ+SM unk small.ADJ+SM |
| | and it was about there sort of thing, up some little road [...] |
1041 | MER | <do oedd o fath â> [?] rightCE wrth ymyl y # pubsCE a pethau fel (yn)a i_gyd . |
| | yes be.3S.IMP PRON.3SM kind with right by side DET pubs and things like there all |
| | yes.ADV.PAST be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S type.N.F.SG+SM as.CONJ right.ADJ by.PREP edge.N.F.SG the.DET.DEF pub.N.SG+PL and.CONJ things.N.M.PL like.CONJ there.ADV all.ADJ |
| | yes, it was right by the pubs and all those things |
1043 | MER | <o(edd) (y)na tua> [?] +/ . |
| | be.3S.IMP there approximately |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV towards.PREP |
| | there were about... |
1047 | MER | o(edd) fo (y)n byw llawr gwaelod . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT live.NONFIN floor bottom |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT live.V.INFIN floor.N.M.SG bottom.N.M.SG |
| | he lived on the bottom floor |
1079 | SIO | &ax [//] honestlyE xx oedd chwaer OwenCE yn ffonio tŷ umCE # erCE Rachel_RobertsCE oherwydd bod hi (y)r un oed â (e)i merch hi . |
| | honestly be.3S.IMP sister Owen PRT phone.NONFIN house IM IM Rachel_Roberts because be.NONFIN PRON.3SF DET one age with POSS.3SF girl PRON.3SF |
| | honest.ADJ+ADV.[or].honestly.ADV be.V.3S.IMPERF sister.N.F.SG name PRT phone.V.INFIN house.N.M.SG um.IM er.IM name because.CONJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S the.DET.DEF one.NUM age.N.M.SG as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES her.ADJ.POSS.F.3S girl.N.F.SG she.PRON.F.3S |
| | honestly [...] Owen's sister would phone, um, er Rachel Roberts' house because she's the same age as her daughter |
1080 | COL | ac oedd hi yna +"/ . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF there |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S there.ADV |
| | and she was there: |
1084 | MER | oedd hi (we)di gyrru card(yn) [/] cardyn neu llythyr neu rywbeth i DarrenCE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST send.NONFIN card card or letter or something to Darren |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP drive.V.INFIN unk unk or.CONJ letter.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM to.PREP name |
| | she'd sent a car...card or a letter or something to Darren |
1085 | MER | a dyna be oedd hi (we)di sgwennu ar y gwaelod AuntieCE RachelCE . |
| | and there what be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST write.NONFIN on DET bottom Auntie Rachel |
| | and.CONJ that_is.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP write.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF bottom.N.M.SG name name |
| | and that's what she'd written on the bottom, Auntie Rachel |
1118 | MER | oedd o (y)na ddoe . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM there yesterday |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S there.ADV yesterday.ADV |
| | he was there yesterday |
1119 | COL | ohCE oedd ? |
| | IM be.3S.IMP |
| | oh.IM be.V.3S.IMPERF |
| | oh was he? |
1195 | COL | oherwydd pan oedd +// . |
| | because when be.3S.IMP |
| | because.CONJ when.CONJ be.V.3S.IMPERF |
| | because when... |
1205 | SIO | oedd . |
| | be.3S.IMP |
| | be.V.3S.IMPERF |
| | yes |
1206 | COL | +, hyd_(y)n_oed na AlisonCE oedd hi isio ni galw hi (fe)lly . |
| | even PRT Alison be.3S.IMP PRON.3SF want PRON.1PL call.NONFIN PRON.3SF thus |
| | even.ADV (n)or.CONJ name be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S want.N.M.SG we.PRON.1P call.V.INFIN she.PRON.F.3S so.ADV |
| | even though she wanted us to call her Alison, like |
1207 | COL | oedd o (y)n rightCE weirdE actuallyE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT right weird actually |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT right.ADJ weird.ADJ actual.ADJ+ADV |
| | it was quite weird actually |
1234 | MER | ond oedd hi (y)n deud bod hi (y)n hoffi yn ysgol LlangefniCE . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT like.NONFIN in school Llangefni |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT like.V.INFIN PRT.[or].in.PREP school.N.F.SG name |
| | but she said that she liked it at Llangefni school |
1289 | COL | ohCE ddim yn gweld nhw (y)n rei [//] [?] blwyddyn oedd yn mynd i weithio loadsE xx . |
| | IM NEG PRT see.NONFIN PRON.3PL PRT some year be.3S.IMP PRT go.NONFIN to work.NONFIN loads |
| | oh.IM not.ADV+SM PRT see.V.INFIN they.PRON.3P in.PREP some.PREQ+SM year.N.F.SG be.V.3S.IMPERF PRT go.V.INFIN to.PREP work.V.INFIN+SM load.N.PL.[or].loads.N.PL |
| | oh, didn't see them as a year that were going to work loads [...] |