93 | OSW | a (we)dyn <tu &d nôl i (y)r erCE> [//] i [//] tu nôl i (y)r seddi (y)li # oedd (y)na emergencyE doorCE . |
| | and then side back to DET IM to side back to DET seats see.2S.IMPER be.3S.IMP there emergency door |
| | and.CONJ afterwards.ADV side.N.M.SG back.ADV.[or].fetch.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF er.IM to.PREP side.N.M.SG back.ADV.[or].fetch.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF seat.N.F.PL you_know.IM be.V.3S.IMPERF there.ADV emergency.N.SG door.N.SG |
| | and then behind the, er...behind the seats, you see, there was an emergency door |
95 | OSW | wedyn o(edd) (y)na le i ti sefyll yn fan (y)na te . |
| | then be.3S.IMP there place for PRON.2S stand.NONFIN in place there TAG |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV place.N.M.SG+SM to.PREP you.PRON.2S stand.V.INFIN PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.IM |
| | so there was room for you to stand there, you know |
95 | OSW | wedyn o(edd) (y)na le i ti sefyll yn fan (y)na te . |
| | then be.3S.IMP there place for PRON.2S stand.NONFIN in place there TAG |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV place.N.M.SG+SM to.PREP you.PRON.2S stand.V.INFIN PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.IM |
| | so there was room for you to stand there, you know |
101 | OSW | wellCE arglwydd peth nesa (a)chan oedden ni (y)n pasio # drost umCE # HeyshamCE powerE stationCE sti # ffordd (y)na . |
| | well lord thing next boy be.1PL.IMP PRON.1PL PRT pass.NONFIN over IM Heysham power station know.2S way there |
| | well.ADV lord.N.M.SG thing.N.M.SG next.ADJ.SUP unk be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT pass.V.INFIN over.PREP um.IM name pow.N.SG.AG.[or].power.N.SG station.N.SG you_know.IM way.N.F.SG there.ADV |
| | well lord, the next thing, we were passing over, um, Heysham power station, you know, that way |
103 | OSW | arglwydd beth wedyn achan o'n i (y)n sbïo lawr # <ar y> [/] ar yr ynys (y)na yn [/] yn ScotlandCE . |
| | lord thing then boy be.1S.IMP PRON.1S PRT look.NONFIN down on DET on DET island there in in Scotland |
| | lord.N.M.SG what.INT afterwards.ADV unk be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT look.V.INFIN down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM on.PREP the.DET.DEF on.PREP the.DET.DEF island.N.F.SG there.ADV PRT.[or].in.PREP in.PREP name |
| | lord, the next thing, mate, I was looking down on that...on that island in...in Scotland |
107 | CYN | yeahCE mae (y)na bont (y)na does . |
| | yeah be.3S.PRES there bridge there be.3S.PRES.NEG |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES there.ADV bridge.N.F.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | yeah, there's a bridge there, isn't there |
107 | CYN | yeahCE mae (y)na bont (y)na does . |
| | yeah be.3S.PRES there bridge there be.3S.PRES.NEG |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES there.ADV bridge.N.F.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | yeah, there's a bridge there, isn't there |
139 | OSW | <oedd gynnon nhw erCE> [///] # y sêt o flaen di oedd (y)na fath â cameraCE sti (y)n deud yr # destinationE # umCE faint o gloch oedd hi yn +/ . |
| | be.3S.IMP with.3PL PRON.3PL IM DET seat of before PRON.2S be.3S.IMP there kind with camera know.2S PRT say.NONFIN DET destination IM how_much of clock be.3S.IMP PRON.3SF in |
| | be.V.3S.IMPERF with_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P er.IM the.DET.DEF seat.N.F.SG of.PREP front.N.M.SG+SM you.PRON.2S+SM be.V.3S.IMPERF there.ADV type.N.F.SG+SM as.PREP camera.N.SG you_know.IM PRT say.V.INFIN the.DET.DEF destination.N.SG um.IM size.N.M.SG+SM of.PREP bell.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP |
| | they had, er...in the seat in front of you there was like a camera, you know, telling the destination, um, what time it was in... |
141 | OSW | +, +< faint o filltiroedd a llun y planeCE yn fan (y)na . |
| | how_many of miles and picture DET plane in place there |
| | size.N.M.SG+SM of.PREP miles.N.F.PL+SM and.CONJ picture.N.M.SG the.DET.DEF plane.N.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | how many miles, and a picture of the plane there |
176 | CYN | mae nhw (y)n deud de bob ryw # gan llath de mae (y)na # phonesCE does +/ . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN TAG every some hundred yard TAG be.3S.PRES there phones be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN be.IM+SM each.PREQ+SM some.PREQ+SM with.PREP yard.N.F.SG be.IM+SM be.V.3S.PRES there.ADV phone.N.SG+PL be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | they say, right, every hundred yards or so, there are phones, aren't there |
178 | CYN | +, am bod (y)na gymaint o bobl yn lladd eu hunain +/ . |
| | for be.NONFIN there so_much of people PRT kill.NONFIN POSS.3PL self |
| | for.PREP be.V.INFIN there.ADV so much.ADJ+SM of.PREP people.N.F.SG+SM PRT kill.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P self.PRON.PL |
| | because so many people kill themselves |
182 | OSW | a wedyn <gafon ni> [/] # <gafon ni yn fan (y)na (y)li> [///] # dw i sureCE bod ni (we)di aros pump noson yno . |
| | and then get.1PL.PAST PRON.1PL get.1PL.PAST PRON.1PL in place there see.2S.IMPER be.1S.PRES PRON.1S sure be.NONFIN PRON.1PL PRT.PAST stay.NONFIN five night there |
| | and.CONJ afterwards.ADV get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV you_know.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ be.V.INFIN we.PRON.1P after.PREP wait.V.INFIN five.NUM night.N.F.SG there.ADV |
| | and then we had...we had there, you see..I'm sure we stayed there five nights |
185 | CYN | ohCE yndy Iesu mae (y)na bob math o bethau does . |
| | IM be.3S.PRES Jesus be.3S.PRES there every kind of things be.3S.PRES.NEG |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.EMPH name be.V.3S.PRES there.ADV each.PREQ+SM type.N.F.SG of.PREP things.N.M.PL+SM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | oh yes, Jesus, there are all kinds of things, aren't there |
195 | CYN | do fuodd <KathyCE fan (y)na> [?] . |
| | yes be.3S.PAST Kathy place there |
| | yes.ADV.PAST be.V.3S.PAST+SM name place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | yes, Kathy went there |
200 | OSW | a (we)dyn lluniau (r)heiny oedd (we)di bod (y)na sti Al_CaponeCE a (r)heiny gyd . |
| | and then pictures those be.3S.IMP PRT.PAST be.NONFIN there know.2S Al_Capone and those all |
| | and.CONJ afterwards.ADV pictures.N.M.PL those.PRON be.V.3S.IMPERF after.PREP be.V.INFIN there.ADV you_know.IM name and.CONJ those.PRON joint.ADJ+SM |
| | and then the pictures of those who had been there, you know, Al Capone and all those |
218 | OSW | a wedyn <oedd (y)na> [/] # oedd (y)na +// . |
| | and then be.3S.IMP there be.3S.IMP there |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV |
| | and then there was...there was... |
218 | OSW | a wedyn <oedd (y)na> [/] # oedd (y)na +// . |
| | and then be.3S.IMP there be.3S.IMP there |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV |
| | and then there was...there was... |
236 | OSW | a wedyn mae (y)na gymaint i sôn am y lle te . |
| | and then be.3S.PRES there so_much to mention.NONFIN about DET place TAG |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES there.ADV so much.ADJ+SM to.PREP mention.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG be.IM |
| | and then there's so much to say about the place, you know |
245 | CYN | ohCE yndy <mae raid> [///] mae gyn ti hwnna a mae gyn ti (y)r operaCE houseE does # y ddau beth (y)na de . |
| | IM be.3S.PRES be.3S.PRES necessity be.3S.PRES with PRON.2S that and be.3S.PRES with PRON.2S DET opera house be.3S.PRES.NEG DET two.M thing there TAG |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S that.PRON.DEM.M.SG and.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S the.DET.DEF opera.N.SG house.N.SG be.V.3S.PRES.INDEF.NEG the.DET.DEF two.NUM.M+SM what.INT there.ADV be.IM+SM |
| | oh yes, you have to...you've got that and you've got the opera house, haven't you, those two things |
247 | OSW | ond # wrth bod chdi (y)n wneud yr ymdrech fynd yna te +.. . |
| | but by be.NONFIN PRON.2S PRT do.NONFIN DET effort go.NONFIN there TAG |
| | but.CONJ by.PREP be.V.INFIN you.PRON.2S PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF effort.N.MF.SG go.V.INFIN+SM there.ADV be.IM |
| | but as you're making the effort to go there, you know... |
248 | CYN | wellCE <am bod chdi yn(a)> [///] <(ba)sai rywun deud bod> [///] (pe)taset chdi ddeud [?] bod chdi bod yn AustraliaCE xx siarad (e)fo dy fatesCE yn pubCE # <a xx> [//] a xxx +"/ . |
| | well for be.NONFIN PRON.2S there be.3S.CONDIT somebody say.NONFIN be.NONFIN if_be.2S.CONDIT PRON.2S say.NONFIN be.NONFIN PRON.2S be.NONFIN in Australia speak.NONFIN with POSS.2S mates in pub and and |
| | well.ADV for.PREP be.V.INFIN you.PRON.2S there.ADV be.V.3S.PLUPERF someone.N.M.SG+SM say.V.INFIN be.V.INFIN be.V.2S.PLUPERF.HYP you.PRON.2S say.V.INFIN+SM be.V.INFIN you.PRON.2S be.V.INFIN in.PREP name talk.V.INFIN with.PREP your.ADJ.POSS.2S unk PRT pub.N.SG and.CONJ and.CONJ |
| | well because you're there...somebody would say that...if you said that you'd been in Australia [...] talking to your mates in the pub and [...] ...and [...] |
258 | OSW | a (we)dyn # verticalE i_fyny fel (y)na # a hwnnw (y)n # syth . |
| | and then vertical up like there and that PRT straight |
| | and.CONJ afterwards.ADV vertical.ADJ up.ADV like.CONJ there.ADV and.CONJ that.PRON.DEM.M.SG PRT straight.ADJ |
| | and then vertical up like that, and that was straight |
259 | OSW | arglwydd peth nesa te # o(edd) (y)na olwynion trainsCE yn basio di . |
| | lord thing next TAG be.3S.IMP there wheels trains PRT pass.NONFIN PRON.2S |
| | lord.N.M.SG thing.N.M.SG next.ADJ.SUP tea.N.M.SG be.V.3S.IMPERF there.ADV wheel.N.F.PL train.SV.INFIN+PL PRT pass.V.INFIN+SM you.PRON.2S+SM |
| | lord, next thing, right, train wheels were passing you |
285 | CYN | &s mae (y)na rei (y)n bob man does . |
| | be.3S.PRES there some in every place be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES there.ADV some.PRON+SM in.PREP each.PREQ+SM place.N.MF.SG be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | they're everywhere, aren't they |
293 | OSW | o(edd) (y)na gyfaill i fi o RosneigrCE # yn byw justCE tu allan i AucklandCE (a)chan . |
| | be.3S.IMP there friend to PRON.1S from Rhosneigr PRT live.NONFIN just side out to Auckland boy |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV mate.N.M.SG+SM to.PREP I.PRON.1S+SM from.PREP name PRT live.V.INFIN just.ADV side.N.M.SG out.ADV to.PREP name unk |
| | there a friend of mine from Rhosneigr lived just outside Auckland, you see |
305 | OSW | ond <be oedd &ə> [//] # <be oedd &ɪ> [//] be oedd yn fan (y)na rŵan te CynddylanCE # oeddet ti wan wedi mynd i autumnE yn_de . |
| | but what be.3S.IMP what be.3S.IMP what be.3S.IMP in place there now TAG Cynddylan be.2S.IMP PRON.2S now PRT.PAST go.NONFIN to autumn TAG |
| | but.CONJ what.INT be.V.3S.IMPERF what.INT be.V.3S.IMPERF what.INT be.V.3S.IMPERF PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV now.ADV tea.N.M.SG name be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM after.PREP go.V.INFIN to.PREP autumn.N.SG isn't_it.IM |
| | but what was...what was...what was there now, you know Cynddylan, you'd now gone into autumn, you know |
310 | OSW | xxx dod yn autumnE yn fan (y)na . |
| | come.NONFIN PRT autumn in place there |
| | come.V.INFIN PRT.[or].in.PREP autumn.N.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | [...] becoming autumn over there |
317 | OSW | wedyn oedd (y)na bob math o bobl o bob ban o (y)r byd . |
| | then be.3S.IMP there every kind of people from every part of DET world |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV each.PREQ+SM type.N.F.SG of.PREP people.N.F.SG+SM he.PRON.M.3S each.PREQ+SM when.CONJ+SM of.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG |
| | then there were all kinds of people from all over the world |
319 | OSW | AfricansE # youE nameE itE # o'n nhw (y)na te # AmericansE ChineseE . |
| | Africans you name it be.3PL.IMP PRON.3PL there TAG Americans Chinese |
| | name you.PRON.SUB.2SP name.N.SG it.PRON.SUB.3S be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P there.ADV tea.N.M.SG American.AS+PV name |
| | Africans, you name it, they were there, you know, Americans, Chinese |
337 | OSW | <ac umCE> [/] # ac oedd o (y)n &g farmCE cadw ceirw (y)na (a)chan . |
| | and IM and be.3S.IMP PRON.3SM PRT farm keep.NONFIN deer there boy |
| | and.CONJ um.IM and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT farm.N.SG keep.V.INFIN unk there.ADV unk |
| | and um...and he was a deer farm there, you know |
399 | OSW | aethon ni o fan (y)na wedyn yn_ôl i SydneyCE . |
| | go.1PL.PAST PRON.1PL from place there then back to Sydney |
| | go.V.3P.PAST we.PRON.1P of.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV afterwards.ADV back.ADV to.PREP name |
| | we went from there then back to Sydney |
408 | CYN | ydy <mae o (y)n> [//] # mae [/] <mae (y)na lotCE> [//] mae (y)na umCE # be mae (y)n ddeud yeahCE [?] ydy umCE # humidityE de . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES be.3S.PRES there lot be.3S.PRES there IM what be.3S.PRES PRT say.NONFIN yeah be.3S.PRES IM humidity TAG |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG be.V.3S.PRES there.ADV um.IM what.INT be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN+SM yeah.ADV be.V.3S.PRES um.IM humidity.N.SG be.IM+SM |
| | yes, it's...there's a lot...there's, um, what they say, yeah, is um, humidity, isn't it |
408 | CYN | ydy <mae o (y)n> [//] # mae [/] <mae (y)na lotCE> [//] mae (y)na umCE # be mae (y)n ddeud yeahCE [?] ydy umCE # humidityE de . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES be.3S.PRES there lot be.3S.PRES there IM what be.3S.PRES PRT say.NONFIN yeah be.3S.PRES IM humidity TAG |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG be.V.3S.PRES there.ADV um.IM what.INT be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN+SM yeah.ADV be.V.3S.PRES um.IM humidity.N.SG be.IM+SM |
| | yes, it's...there's a lot...there's, um, what they say, yeah, is um, humidity, isn't it |
506 | CYN | ac <oedd (yn)a> [/] oedd (y)na flightE xx helicopterCE . |
| | and be.3S.IMP there be.3S.IMP there flight helicopter |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV flight.N.SG helicopter.N.SG |
| | and there was...there was a flight [...] helicopter |
506 | CYN | ac <oedd (yn)a> [/] oedd (y)na flightE xx helicopterCE . |
| | and be.3S.IMP there be.3S.IMP there flight helicopter |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV flight.N.SG helicopter.N.SG |
| | and there was...there was a flight [...] helicopter |
528 | OSW | i dorri ar dy draws di anghofia i byth de # aeth CarolCE a fi &va [/] i fan (y)na i TorontoCE am bythefnos . |
| | to cut.NONFIN on POSS.2S cross PRON.2S forget.1S.NONPAST PRON.1S never TAG go.3S.PAST Carol and PRON.1S to place there to Toronto for two_weeks |
| | to.PREP break.V.INFIN+SM on.PREP your.ADJ.POSS.2S across.PREP+SM you.PRON.2S+SM forget.V.2S.IMPER I.PRON.1S.[or].to.PREP never.ADV be.IM+SM go.V.3S.PAST name and.CONJ I.PRON.1S+SM to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV to.PREP name for.PREP fortnight.N.MF.SG+SM |
| | to cut across you, I'll never forget, right, Carol and I went there, to Toronto, for two weeks |
535 | OSW | &=clears_throat oedden ni # rightCE o_dan y dŵr <fel (y)na> [?] . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL right under DET water like there |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P right.ADJ under.PREP the.DET.DEF water.N.M.SG like.CONJ there.ADV |
| | we were right under the water like that |
563 | CYN | a (dy)dy o (ddi)m ots lle ti mynd # mae (y)na Gymry de . |
| | and be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG matter where PRON.2S go.NONFIN be.3S.PRES there Welsh_people TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM problem.N.M.SG where.INT.[or].place.N.M.SG you.PRON.2S go.V.INFIN be.V.3S.PRES there.ADV Welsh_people.N.M.PL+SM be.IM+SM |
| | and it doesn't matter where you go, there are welsh people, you know |
569 | CYN | (ba)set ti (ddi)m meddwl bod (y)na gymaint o Gymry o_gwmpas . |
| | be.2S.CONDIT PRON.2S NEG think.NONFIN be.NONFIN there so_much of welsh_people around |
| | be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S not.ADV+SM think.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV so much.ADJ+SM of.PREP Welsh_people.N.M.PL+SM around.ADV |
| | you wouldn't think there were so many welsh people around |
572 | CYN | Cymry (y)na . |
| | welsh_people there |
| | Welsh_people.N.M.PL there.ADV |
| | welsh people there |
574 | CYN | TorontoCE Cymry (y)na . |
| | Toronto welsh_people there |
| | name Welsh_people.N.M.PL there.ADV |
| | Toronto, welsh people there |
651 | CYN | +, mynd drosodd i fyw (y)na de . |
| | go.NONFIN over to live.NONFIN there TAG |
| | go.V.INFIN over.ADV+SM to.PREP live.V.INFIN+SM there.ADV be.IM+SM |
| | going over to live there, you know |
668 | OSW | o'n i (y)n hiraethu (y)n enwedig aethon ni am y cyfnod yna . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT long.NONFIN PRT particular go.1PL.PAST PRON.1PL for DET period there |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT long_for.V.INFIN PRT especially.ADJ go.V.3P.PAST we.PRON.1P for.PREP the.DET.DEF period.N.M.SG there.ADV |
| | I missed home, especially when we went for that long |
720 | OSW | +< wellCE # fedri di (ddi)m mynd i fan (y)na # am gyfnod byr . |
| | well can.2S.NONPAST PRON.2S NEG go.NONFIN to place there for period short |
| | well.ADV be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM not.ADV+SM go.V.INFIN to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV for.PREP period.N.M.SG+SM short.ADJ |
| | well you can't go there for a short period |
729 | CYN | (be)causeE fel oedd hi (y)n deud # mae (y)na gymaint o lefydd i weld de . |
| | becuause like be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN be.3S.PRES there so_much of places to see.NONFIN TAG |
| | because.CONJ like.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.3S.PRES there.ADV so much.ADJ+SM of.PREP places.N.M.PL+SM to.PREP see.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | because as she was saying, there are so many places to see, you know |
761 | OSW | ac yn fan (y)na sti # gwrando te # a clywed # yr +// . |
| | and in place there know.2S listen.NONFIN TAG and hear.NONFIN DET |
| | and.CONJ PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV you_know.IM listen.V.INFIN tea.N.M.SG and.CONJ hear.V.INFIN the.DET.DEF |
| | and there, you know, listening, right, and hearing the... |
819 | CYN | +< fydda i mynd (y)na weithiau i weld y ferch . |
| | be.1S.FUT PRON.1S go.NONFIN there sometimes to see.NONFIN DET girl |
| | be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S go.V.INFIN there.ADV times.N.F.PL+SM to.PREP see.V.INFIN+SM the.DET.DEF girl.N.F.SG+SM |
| | I go there sometimes to see my daughter |
828 | OSW | +, a justCE gwatsiad pobl justCE xx [//] # pwyso ar y railingsCE fel (yn)a # a <gwatsiad pobl &ə> [//] # gwatsiad y byd goingE [/] goingE byE . |
| | and just watch.NONFIN people just press.NONFIN on DET railings like there and watch.NONFIN people watch.NONFIN DET world going going by |
| | and.CONJ just.ADV unk people.N.F.SG just.ADV.[or].just.ADJ weigh.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF unk like.CONJ there.ADV and.CONJ unk people.N.F.SG unk the.DET.DEF world.N.M.SG go.V.PRESPART go.V.PRESPART by.PREP |
| | and just watch people, just [...] ...lean on the railings like that, and watch people...watch the world going...going by |
840 | CYN | (doe)s (yn)a (ddi)m pointCE ti gael llwyth o bres yn bankCE <os ti> [/] os ti (y)n # hospitalCE efo # calon giami myn uffar i . |
| | be.3S.PRES.NEG there NEG point PRON.2S get.NONFIN load of money in bank if PRON.2S if PRON.2S in hospital with heart gammy by hell PRON.1S |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM point.N.SG you.PRON.2S get.V.INFIN+SM load.N.M.SG.[or].tribe.N.M.SG of.PREP money.N.M.SG+SM PRT bank.N.SG if.CONJ you.PRON.2S if.CONJ you.PRON.2S PRT hospital.N.SG with.PREP heart.N.F.SG unk insist.V.2S.IMPER unk to.PREP |
| | there's no point having loads of money if you...if you're in hospital with a bad heart, by hell |
843 | OSW | mae (y)na rei o nhw (y)n trafaelio # dwy awr a mwy i fynd i gwaith . |
| | be.3S.PRES there some of PRON.3PL PRT travel.NONFIN two.F hour and more to go.NONFIN to work |
| | be.V.3S.PRES there.ADV some.PRON+SM of.PREP they.PRON.3P PRT labour.V.INFIN two.NUM.F hour.N.F.SG and.CONJ more.ADJ.COMP to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP work.N.M.SG |
| | some of them travel for two hours and longer to get to work |
845 | OSW | mae isio trafaelio o (y)na wedyn . |
| | be.3S.PRES want travel.NONFIN from there then |
| | be.V.3S.PRES want.N.M.SG labour.V.INFIN he.PRON.M.3S there.ADV afterwards.ADV |
| | you need to travel home after that |
886 | OSW | +< yr IndianCE (y)na . |
| | DET indian there |
| | the.DET.DEF name there.ADV |
| | that Indian |
903 | CYN | ohCE dw (y)r un fath <fel (y)na> [?] . |
| | IM be.1S.PRES DET one kind like there |
| | oh.IM be.V.1S.PRES the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM like.CONJ there.ADV |
| | oh I'm the same like that |
929 | OSW | +, fel (yn)a efo mys (fe)lly sti fel mae rywun (d)ipyn bach yn # boldCE mewn ffordd te . |
| | like there with finger.POSSD.1S thus know.2S like be.3S.PRES somebody a_little small PRT bold in way TAG |
| | like.CONJ there.ADV with.PREP finger.N.M.SG+NM so.ADV you_know.IM like.CONJ be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ PRT bold.ADJ in.PREP way.N.F.SG be.IM |
| | like that with my finger, like, you know, as one does, a little bit bold in a way, you know |
977 | CYN | +< do mae (y)na lotCE deud (y)r un fath sti . |
| | yes be.3S.PRES there lot say.NONFIN DET one kind know.2S |
| | yes.ADV.PAST be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG say.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM you_know.IM |
| | yes, a lot of people say the same thing, you know |
980 | CYN | be mae lotCE deud [?] xxx a dod yna pnawn dydd Sul # pan ti cael y buffetCE . |
| | what be.3S.PRES lot say.NONFIN and come.NONFIN there afternoon day Sunday when PRON.2S get.NONFIN DET buffet |
| | what.INT be.V.3S.PRES lot.N.SG say.V.INFIN and.CONJ come.V.INFIN there.ADV afternoon.N.M.SG day.N.M.SG Sunday.N.M.SG when.CONJ you.PRON.2S get.V.INFIN the.DET.DEF buffet.N.SG |
| | what a lot of people say [...] and go there on Sunday afternoons, when you have the buffet |
995 | CYN | +< yeahCE <fyddan nhw> [///] fel (yn)a mae nhw de . |
| | yeah be.3PL.FUT PRON.3PL like there be.3PL.PRES PRON.3PL TAG |
| | yeah.ADV be.V.3P.FUT+SM they.PRON.3P like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P be.IM+SM |
| | yeah, they...that's what they're like, isn't it |
1030 | OSW | +, (a)r ochr dŵr # a (y)r waitressesCE dod nhw (y)na . |
| | on side water and DET waitresses come.NONFIN PRON.3PL there |
| | on.PREP side.N.F.SG water.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF waitress.N.SG+PL come.V.INFIN they.PRON.3P there.ADV |
| | at the water's edge, and the waitresses bringing them there |
1055 | CYN | mae o (y)na hefyd de . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM there also TAG |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S there.ADV also.ADV be.IM+SM |
| | he's there too, you know |
1073 | CYN | dw i (we)di roi cerrig yn y frontCE # (we)di tynnu (y)r xxx wrth ei_gilydd a (we)di roi cerrig (y)na . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST put.NONFIN stones in DET front PRT.PAST pull.NONFIN DET from each_other and PRT.PAST put.NONFIN stones there |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP give.V.INFIN+SM stones.N.F.PL in.PREP the.DET.DEF front.N.SG after.PREP draw.V.INFIN the.DET.DEF by.PREP each_other.PRON.3SP and.CONJ after.PREP give.V.INFIN+SM stones.N.F.PL there.ADV |
| | I've put stones in the front, have pulled the [...] apart and put stones there |
1075 | CYN | (we)dyn mae (y)na ryw batchCE bach ryw +// . |
| | then be.3S.PRES there some patch small some |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM batch.N.SG.[or].patch.N.SG+SM small.ADJ some.PREQ+SM |
| | then there's this patch, about... |
1083 | CYN | soCE dw isio justCE ail_leflo y patchCE yna de . |
| | so be.1S.PRES want just relevel.NONFIN DET patch there TAG |
| | so.ADV be.V.1S.PRES want.N.M.SG just.ADV.[or].just.ADJ unk the.DET.DEF patch.N.SG there.ADV be.IM+SM |
| | so I want to just relevel that patch, you know |
1134 | CYN | &s dw (ddi)m xx bwriadu roid lotCE o stuffCE yna . |
| | bw.1S.PRES NEG intend.NONFIN put.NONFIN lot of stuff there |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM intend.V.INFIN give.V.INFIN+SM.[or].give.V.0.IMPERF+SM lot.N.SG of.PREP stuff.SV.INFIN there.ADV |
| | I don't intend to [...] put down a lot of stuff |
1136 | CYN | sti dw isio roid # un neu ddau bushE wneith [/] wneith sefydlu yna a [/] <a &d> [/] # a llenwi o fyny mewn ffordd de . |
| | know.2S be.1S.PRES want put.NONFIN one or two.M bush do.3S.NONPAST do.3S.NONPAST establish.NONFIN there and and and fill.NONFIN PRON.3SM up in way TAG |
| | you_know.IM be.V.1S.PRES want.N.M.SG give.V.INFIN+SM one.NUM or.CONJ two.NUM.M+SM bush.N.SG do.V.3S.FUT+SM do.V.3S.FUT+SM establish.V.INFIN there.ADV and.CONJ and.CONJ and.CONJ fill.V.INFIN he.PRON.M.3S up.ADV in.PREP way.N.F.SG be.IM+SM |
| | you know, I want to put one or two bushes that will establish themselves there and...and...and fill it up in a way, you know |
1139 | CYN | (be)causeE mae [/] # mae (y)r cerrig (we)di cymryd y gwyrdd xx o (y)na i_gyd de . |
| | because be.3S.PRES be.3S.PRES DET stone PRT.PAST take.NONFIN DET green from there all TAG |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF stones.N.F.PL after.PREP take.V.INFIN the.DET.DEF green.ADJ he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP there.ADV all.ADJ be.IM+SM |
| | because the stones have taken all the green away, you know |
1145 | CYN | ond (ba)sai well gynno fi erCE # sti roid ryw hanner dwsin o [/] # o shrubsE (y)na de +/ . |
| | but be.3S.CONDIT better with.1S PRON.1S IM know.2S put.NONFIN some half dozen of of shrubs there TAG |
| | but.CONJ be.V.3S.PLUPERF better.ADJ.COMP+SM with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM er.IM you_know.IM give.V.INFIN+SM some.PREQ+SM half.N.M.SG dozen.N.M.SG of.PREP of.PREP shrub.N.PL there.ADV be.IM+SM |
| | but I'd rather, er, you know, put about half a dozen shrubs there, you know |
1202 | OSW | mae (y)na &k +// . |
| | be.3S.PRES there |
| | be.V.3S.PRES there.ADV |
| | there's... |
1212 | CYN | ohCE mae raid bod (y)na rywun (we)di pasio dy enw di (y)mlaen <mae raid> [?] . |
| | IM be.3S.PRES necessity be.NONFIN there somebody PRT.PAST pass.NONFIN POSS.2S name PRON.2S forward be.3S.PRES necessity |
| | oh.IM be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.INFIN there.ADV someone.N.M.SG+SM after.PREP pass.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S name.N.M.SG you.PRON.2S+SM forward.ADV be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM |
| | oh somebody must have passed on your name |
1213 | OSW | wellCE mae (y)na rywun yn rywle dw i gwybod gosa (y)dy o (y)r agenciesE neu rywbeth . |
| | well be.3S.PRES there somebody in somewhere be.1S.PRES PRON.1S know.NONFIN unless be.3S.PRES PRON.3SM DET agencies or something |
| | well.ADV be.V.3S.PRES there.ADV someone.N.M.SG+SM in.PREP somewhere.N.M.SG+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S know.V.INFIN itch.V.3S.PRES+SM be.V.3S.PRES of.PREP the.DET.DEF agency.N.PL.[or].agencies.N.PL or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | well, someone somewhere, I know, unless it's the agencies or something |
1216 | OSW | +< y JennyCE (y)na . |
| | DET Jenny there |
| | the.DET.DEF name there.ADV |
| | that Jenny |
1228 | OSW | wellCE o'n i yn fan (y)na (y)n LlanddwynCE efo hi te . |
| | well be.1S.IMP PRON.1S in place there in Llanddwyn with PRON.3SF TAG |
| | well.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV in.PREP name with.PREP she.PRON.F.3S be.IM |
| | well, I was there in Llanddwyn with her, right |
1243 | OSW | a wedyn umCE ges i fan (y)na . |
| | and then IM get.1S.PAST PRON.1S place there |
| | and.CONJ afterwards.ADV um.IM get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | and then, um, I got there |
1266 | OSW | umCE # oedd yr olygfa yna te # <oedden ni (y)n cymryd> [///] # efo: rihyrsio xxx (fe)lly # oedden ni (y)n cymryd tua tri chwarter awr sti fel ti (y)n cofio . |
| | IM be.3S.IMP DET scene there TAG be.1PL.IMP PRON.1PL PRT take.NONFIN with rehearse.NONFIN thus be.1PL.IMP PRON.1PL PRT take.NONFIN approximately three.M quarter hour know.2S like PRON.2S PRT remember.NONFIN |
| | um.IM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF scene.N.F.SG+SM there.ADV tea.N.M.SG be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT take.V.INFIN with.PREP unk so.ADV be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT take.V.INFIN towards.PREP three.NUM.M quarter.N.M.SG hour.N.F.SG you_know.IM like.CONJ you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN |
| | um, that scene, right, we took...with rehearsing [...] like that, we took about three quarters of an hour, you know, as you remember |
1300 | OSW | wellCE arglwydd (a)chan pen ryw # wsnos wedyn # dyma (y)na phoneCE callE # gyn y Jenny_PowellCE (y)ma # gofyn (f)yswn [=? os o'n] i # yn fodlon mynd i erCE Pinewood_StudiosCE +/ . |
| | well lord boy head some week after here there phone call from DET Jenny_Powell here ask.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S PRT willing fo.NONFIN to IM Pinewood_Studios |
| | well.ADV lord.N.M.SG unk head.N.M.SG some.PREQ+SM week.N.F.SG afterwards.ADV this_is.ADV there.ADV phone.N.SG call.SV.INFIN with.PREP the.DET.DEF name here.ADV ask.V.3S.PRES.[or].ask.V.2S.IMPER.[or].ask.V.INFIN finger.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S PRT content.ADJ+SM go.V.INFIN to.PREP er.IM name |
| | God, mate, about a week later, a phone call came from this Jenny Powell asking would I go to, er, Pinewood Studios |
1317 | OSW | a myn diawl (a)chan # ryw dri # bedwar diwrnod cyn ni [?] fod i fynd dyma (y)na e_bost +"/ . |
| | and by devil boy some three.M four.M day before PRON.1PL be.NONFIN to go.NONFIN here there e_mail |
| | and.CONJ insist.V.2S.IMPER unk unk some.PREQ+SM three.NUM.M+SM four.NUM.M+SM day.N.M.SG before.PREP we.PRON.1P be.V.INFIN+SM to.PREP go.V.INFIN+SM this_is.ADV there.ADV email.N.M.SG |
| | and my God, mate, about three or four days before we were supposed to go, an e-mail came: |
1322 | OSW | be (y)na (fe)lly sti . |
| | thing there thus know.2S |
| | what.INT there.ADV so.ADV you_know.IM |
| | thingy, like, you know |
1323 | CYN | (be)causeE aeth yr hogan (y)na o Dinbych lawr do . |
| | because go.3S.PAST DET girl there from Denbight down yes |
| | because.CONJ go.V.3S.PAST the.DET.DEF girl.N.F.SG there.ADV from.PREP name down.ADV yes.ADV.PAST |
| | because that girl from Denbigh went down, didn't she |
1324 | OSW | aeth yr hogan (y)na # o Dinbych # mi aeth hi lawr . |
| | go.3S.PAST DET girl there from Denbigh PRT go.3S.PAST PRON.3SF down |
| | go.V.3S.PAST the.DET.DEF girl.N.F.SG there.ADV from.PREP name PRT.AFF go.V.3S.PAST she.PRON.F.3S down.ADV |
| | that girl from Denbigh, she went down |
1327 | CYN | (be)causeE xxx [//] oedd (y)na neb oedd hi nabod # yn y crowdCE . |
| | because be.3S.IMP there nobody be.3S.IMP PRON.3SF know.NONFIN in DET crowd |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV anyone.PRON be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S know_someone.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF crowd.N.SG |
| | because [...] ...there was nobody she knew in the crowd |
1328 | OSW | +< doedd (y)na ne(b) +// . |
| | be.3S.IMP.NEG there nobody |
| | be.V.3S.IMPERF.NEG there.ADV anyone.PRON |
| | there was nobody... |
1329 | CYN | oedden ni ddim yna mewn ffordd de . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL NEG there in way TAG |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P not.ADV+SM there.ADV in.PREP way.N.F.SG be.IM+SM |
| | we weren't there in a way, you know |
1330 | OSW | oedd yr &h warriorsCE (dd)im yna nag oedd . |
| | be.3S.IMP DET warriors NEG there NEG be.3S.IMP |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF warrior.N.SG+PL nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM there.ADV than.CONJ be.V.3S.IMPERF |
| | the warriors weren't there, were they |
1354 | CYN | (be)causeE does (yn)a (ddi)m_byd i weld yn mynd ymlaen ar hyn o bryd xx [//] yn y # gwaith filmCE nag oes . |
| | because be.3S.PRES.NEG there nothing to see.NONFIN PRT go.NONFIN ahead at this of time in DET work film NEG be.3S.PRES |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV nothing.ADV+SM to.PREP see.V.INFIN+SM PRT go.V.INFIN forward.ADV on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF work.N.M.SG film.N.SG than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | because there doesn't seem to be anything going on at the moment [...] ...in the filming work, does there |
1357 | OSW | a pwy oedd yna (a)chan +/ . |
| | and who be.3S.IMP there boy |
| | and.CONJ who.PRON be.V.3S.IMPERF there.ADV unk |
| | and who was there, mate... |
1362 | CYN | yndy mae [/] mae fo a EleriCE dod i [/] i fan (y)na am fwyd yn aml ofnadwy . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM and Eleri come.NONFIN to to place there for food PRT often terrible |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S and.CONJ name come.V.INFIN to.PREP to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV for.PREP food.N.M.SG+SM PRT frequent.ADJ terrible.ADJ |
| | yes, he and Eleri come there for food very often |
1369 | OSW | a wedyn <o'n i> [//] oeddwn i # yna # ar ryw gwrs bach dydd Sadwrn (y)li . |
| | and then be.1S.IMP PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S there on some course small day Saturday see.2S.IMPER |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S there.ADV on.PREP some.PREQ+SM course.N.M.SG+SM small.ADJ day.N.M.SG Saturday.N.M.SG you_know.IM |
| | and then I was...I was there on some course on Saturday, you see |
1371 | OSW | a pwy oedd yna (a)chan # ond umCE # be ddiawl (y)dy enw Herbert_EdwardsCE . |
| | and who be.3S.IMP there boy but IM what hell be.3S.PRES name Herbert_Edwards |
| | and.CONJ who.PRON be.V.3S.IMPERF there.ADV unk but.CONJ um.IM what.INT unk be.V.3S.PRES name.N.M.SG name |
| | and who was there, mate, but um, what the hell's his name, Herbert Edwards |
1392 | OSW | ti gwybod yr hogan (y)na # erCE &k &knɪkt xxx ? |
| | PRON.2S know.NONFIN DET girl there IM |
| | you.PRON.2S know.V.INFIN the.DET.DEF girl.N.F.SG there.ADV er.IM |
| | you know that girl, er, [...] ? |
1404 | OSW | ac gofyn erCE oes (yn)a janceCE o [/] o cael umCE +/ . |
| | and ask.NONFIN IM be.3S.PRES there chance of of get.NONFIN IM |
| | and.CONJ ask.V.3S.PRES.[or].ask.V.2S.IMPER.[or].ask.V.INFIN er.IM be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV unk of.PREP he.PRON.M.3S get.V.INFIN um.IM |
| | and ask whether there's a chance to get, um... |
1407 | CYN | (doe)s (yn)a (ddi)m pointCE mynd drwy AmandaCE ? |
| | be.3S.PRES.NEG there NEG point go.NONFIN through Amanda |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM point.N.SG go.V.INFIN through.PREP+SM name |
| | there's no point going through Amanda? |