1 | GLA | pan o'n i (y)n dechrau yn Yr_Eglwys_yng_Nghymru # umCE <roedd erCE [=? y]> [/] # roedd (y)na digon o # arian <gan # umCE> [/] # gan y [/] # y dalaith +/ . |
| | when be.1S.IMP PRON.1S PRT start.NONFIN in The_Church_In_Wales IM be.3S.IMP IM be.3S.IMP there enough of money with IM with DET DET province |
| | when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT begin.V.INFIN in.PREP name um.IM be.V.3S.IMPERF er.IM be.V.3S.IMPERF there.ADV enough.QUAN of.PREP money.N.M.SG with.PREP um.IM with.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF province.N.F.SG+SM |
| | when I started at The Church in Wales, um, the, um...the province had enough money |
67 | GLA | umCE # umCE a <mi chollodd &h umCE> [//] # mi gollodd umCE # Yr_Eglwys_yng_Nghymru # umCE # popeth erCE oedd gynnyn nhw # umCE # pan gaethon nhw eu +// . |
| | IM IM and PRT lose.3S.PAST IM PRT lose.3S.PAST IM The_Church_in_Wales IM everything IM be.3S.IMP with.3PL PRON.3PL IM when get.3PL.PAST PRON.3PL POSS.3PL |
| | um.IM um.IM and.CONJ PRT.AFF lose.V.3S.PAST+AM um.IM PRT.AFF lose.V.3S.PAST+SM um.IM name um.IM everything.N.M.SG er.IM be.V.3S.IMPERF unk they.PRON.3P um.IM when.CONJ get.V.1P.PAST+SM they.PRON.3P their.ADJ.POSS.3P |
| | um, um, and um, The Church in Wales lost, um, everything, er, they had, um, when they were... |
230 | GLA | wellCE # <mae &=sigh> [//] # umCE # mae [/] # mae archdiacon BangorCE # <dw me(ddwl)> [?] [//] # dim y(n) licio i bobl # erCE defnyddio umCE geiriau Saesneg pan mae nhw (y)n # siarad Cymraeg . |
| | well be.3S.PRES IM be.3S.PRES be.3S.PRES archdeacon Bangor be.1S.PRES think.NONFIN NEG PRT like.NONFIN for people IM use.NONFIN IM words English when be.3PL.PRES PRON.3PL PRT speak.NONFIN Welsh |
| | well.ADV be.V.3S.PRES um.IM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES unk name be.V.1S.PRES think.V.INFIN not.ADV PRT like.V.INFIN to.PREP people.N.F.SG+SM er.IM use.V.INFIN um.IM words.N.M.PL English.N.F.SG when.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG |
| | well, um, the archdeacon of Bangor I think...doesn't like for people, er, to use, um, English words when they speak Welsh |
232 | GLA | soCE pan [/] # pan dw i (y)n # defnyddio &p xx +// . |
| | so when when be.1S.PRES PRON.1S PRT use.NONFIN |
| | so.ADV when.CONJ when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT use.V.INFIN |
| | so when...when I use [...] ... |
232 | GLA | soCE pan [/] # pan dw i (y)n # defnyddio &p xx +// . |
| | so when when be.1S.PRES PRON.1S PRT use.NONFIN |
| | so.ADV when.CONJ when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT use.V.INFIN |
| | so when...when I use [...] ... |
234 | GLA | umCE ond pan dw i (y)n defnyddio &s [//] umCE gair Saesneg # umCE wrth siarad efo fo # erCE # umCE mi fydd o # umCE # yn [/] yn deud rywbeth # <efo (y)r> [/] &=sigh # efo (y)r un gair # ond y gair Cymraeg . |
| | IM but when be.1S.PRES PRON.1S PRT use.NONFIN IM word English IM by speak.NONFIN with PRON.3SM IM IM PRT be.3S.FUT PRON.3SM IM PRT PRT say.NONFIN something with DET with DET one word but DET word Welsh |
| | um.IM but.CONJ when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT use.V.INFIN um.IM word.N.M.SG English.N.F.SG um.IM by.PREP talk.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S er.IM um.IM PRT.AFF be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S um.IM PRT.[or].in.PREP PRT say.V.INFIN something.N.M.SG+SM with.PREP the.DET.DEF with.PREP the.DET.DEF one.NUM word.N.M.SG but.CONJ the.DET.DEF word.N.M.SG Welsh.N.F.SG |
| | um, but when I use, um, an English word, um, when I'm talking to him, er, um, he'll, um, say something with the...with the same word, but the Welsh word |
255 | ROB | achos oedd o (y)n # iau na fi pan wnaethon ni symud <i Gy(mru)> [/] i Gymru . |
| | because be.3S.IMP PRON.3SM PRT younger PRT PRON.1S when do.1PL.PAST PRON.1PL move.NONFIN to Wales to Wales |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT younger.ADJ.COMP (n)or.CONJ I.PRON.1S+SM when.CONJ do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P move.V.INFIN to.PREP Wales.N.F.SG.PLACE+SM to.PREP Wales.N.F.SG.PLACE+SM |
| | because he was younger than me when we moved to Wa...to Wales |
262 | ROB | ond [=? ohCE] mi oedd o a (e)i ffrindiau mi oedd eu Gymraeg nhw (y)n warthus pan [/] pan oedden nhw ysgol timod [?] . |
| | but PRT be.3S.IMP PRON.3SM and POSS.3S friends PRT be.3S.IMP POSS.3PL Welsh PRON.3PL PRT disgraceful when when be.3PL.IMP PRON.3PL school know.2S |
| | but.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S friends.N.M.PL PRT.AFF be.V.3S.IMPERF their.ADJ.POSS.3P Welsh.N.F.SG+SM they.PRON.3P PRT disgraceful.ADJ+SM when.CONJ when.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P school.N.F.SG know.V.2S.PRES |
| | but he and his friends, their Welsh was disgraceful when...when they were in school, you know |
262 | ROB | ond [=? ohCE] mi oedd o a (e)i ffrindiau mi oedd eu Gymraeg nhw (y)n warthus pan [/] pan oedden nhw ysgol timod [?] . |
| | but PRT be.3S.IMP PRON.3SM and POSS.3S friends PRT be.3S.IMP POSS.3PL Welsh PRON.3PL PRT disgraceful when when be.3PL.IMP PRON.3PL school know.2S |
| | but.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S friends.N.M.PL PRT.AFF be.V.3S.IMPERF their.ADJ.POSS.3P Welsh.N.F.SG+SM they.PRON.3P PRT disgraceful.ADJ+SM when.CONJ when.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P school.N.F.SG know.V.2S.PRES |
| | but he and his friends, their Welsh was disgraceful when...when they were in school, you know |
384 | GLA | umCE ac umCE dan ni (y)n siarad Cymraeg pan dan ni (y)n # mewn cyfarfod erCE # pethau xx . |
| | IM and IM be.1PL.PRES PRON.1PL PRT speak.NONFIN Welsh when be.1PL.PRES PRON.1PL PRT in meeting IM things |
| | um.IM and.CONJ um.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG when.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP in.PREP meeting.N.M.SG er.IM things.N.M.PL |
| | um, and um, we speak Welsh when we're in a meeting, er, things [...] |
396 | ROB | achos pan [/] pan wnes i ddechrau (e)fo xxx llynedd umCE # o'n i justCE (we)di siarad Saesneg efo NormanCE yn naturiol (fe)lly . |
| | because when when do.1S.PAST PRON.1S start.NONFIN with last_year IM be.1S.IMP PRON.1S IM just PRT.PAST speak.NONFIN English with Norman PRT natural thus |
| | because.CONJ when.CONJ when.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S begin.V.INFIN+SM with.PREP last year.ADV um.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S just.ADV after.PREP talk.V.INFIN English.N.F.SG with.PREP name PRT natural.ADJ so.ADV |
| | because when...when I started with [...] last year, um, I just naturally started speaking English with Norman, like |
396 | ROB | achos pan [/] pan wnes i ddechrau (e)fo xxx llynedd umCE # o'n i justCE (we)di siarad Saesneg efo NormanCE yn naturiol (fe)lly . |
| | because when when do.1S.PAST PRON.1S start.NONFIN with last_year IM be.1S.IMP PRON.1S IM just PRT.PAST speak.NONFIN English with Norman PRT natural thus |
| | because.CONJ when.CONJ when.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S begin.V.INFIN+SM with.PREP last year.ADV um.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S just.ADV after.PREP talk.V.INFIN English.N.F.SG with.PREP name PRT natural.ADJ so.ADV |
| | because when...when I started with [...] last year, um, I just naturally started speaking English with Norman, like |
400 | ROB | achos # wellCE [?] mae sureCE # does gen i # ddim # fawr o acen Gymraeg pan dw i siarad Saesneg . |
| | because well be.3S.PRES sure be.3S.PRES.NEG with PRON.1S NEG much of accent Welsh when be.1S.PRES PRON.1S speak.NONFIN English |
| | because.CONJ well.ADV be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.PREP I.PRON.1S nothing.N.M.SG+SM big.ADJ+SM of.PREP accent.N.F.SG Welsh.N.F.SG+SM when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S talk.V.INFIN English.N.F.SG |
| | because well I probably don't have much of a Welsh accent when I speak English |
402 | ROB | ond wedyn pan ddaeth GwilCE aton ni # oedd y ddau ohonyn nhw wneud &vv [//] lotCE fwy o ymdrech i [/] i siarad Cymraeg (fe)lly . |
| | but then when come.3S.PAST Gwil to.1PL PRON.1PL be.3S.IMP DET two.M of.3PL PRON.3PL do.NONFIN lot more of effort to to speak.NONFIN Welsh thus |
| | but.CONJ afterwards.ADV when.CONJ come.V.3S.PAST+SM name to_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF two.NUM.M+SM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P make.V.INFIN+SM lot.N.SG more.ADJ.COMP+SM of.PREP effort.N.MF.SG to.PREP to.PREP talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG so.ADV |
| | but then when Gwil came to us, both of them made a lot more effort to...to speak Welsh, like |
409 | ROB | +, pan dw i (y)n clywed y ddau ohonyn nhw (y)n <siarad &s> [//] siarad Cymraeg . |
| | when be.1S.PRES PRON.1S PRT hear.NONFIN DET two.M of.3PL PRON.3PL PRT speak.NONFIN speak.NONFIN Welsh |
| | when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT hear.V.INFIN the.DET.DEF two.NUM.M+SM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P PRT talk.V.INFIN talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG |
| | when I hear both of them speaking...speaking Welsh |
419 | GLA | mae hi yn [/] # yn meddwl # umCE # umCE # erCE [?] lotCE pan [/] pan mae hi (y)n siarad Cymraeg dw i meddwl . |
| | be.3S.PRES PRON.3SF PRT PRT think.NONFIN IM IM IM lot when when be.3S.PRES PRON.3SF PRT speak.NONFIN Welsh be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP PRT think.V.INFIN um.IM um.IM er.IM lot.N.SG when.CONJ when.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | she thinks, um, um, er, a lot when...when she speaks Welsh, I think |
419 | GLA | mae hi yn [/] # yn meddwl # umCE # umCE # erCE [?] lotCE pan [/] pan mae hi (y)n siarad Cymraeg dw i meddwl . |
| | be.3S.PRES PRON.3SF PRT PRT think.NONFIN IM IM IM lot when when be.3S.PRES PRON.3SF PRT speak.NONFIN Welsh be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP PRT think.V.INFIN um.IM um.IM er.IM lot.N.SG when.CONJ when.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | she thinks, um, um, er, a lot when...when she speaks Welsh, I think |
435 | ROB | erCE &b erCE llynedd pan oedd [//] gafon [/] gafon ni (y)r partyCE (y)na . |
| | IM IM last_year when be.3S.IMP get.1PL.PAST get.1PL.PAST PRON.1PL DET party there |
| | er.IM er.IM last year.ADV when.CONJ be.V.3S.IMPERF get.V.1P.PAST+SM get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P the.DET.DEF party.N.SG there.ADV |
| | er, er, last year when we had that party |
570 | GLA | soCE umCE # umCE # ohCE erCE # <roedd umCE> [///] # <pan oedd umCE> [/] # umCE # pan oedd Martin_HutchinsCE # yno # <yn umCE> [/] # yn y nawdegau # umCE doedd o dim # umCE yn [/] yn [/] yn fodlon # umCE # byw <yn y> [/] yn y reithordy go iawn . |
| | so IM IM IM IM be.3S.IMP IM when be.3S.IMP IM IM when be.3S.IMP Martin_Hutchins there in IM in DET nineties IM be.3S.IMP.NEG PRON.3SM NEG IM PRT PRT PRT willing IM live.NONFIN in DET in DET rectory rather right |
| | so.ADV um.IM um.IM oh.IM er.IM be.V.3S.IMPERF um.IM when.CONJ be.V.3S.IMPERF um.IM um.IM when.CONJ be.V.3S.IMPERF name there.ADV PRT.[or].in.PREP um.IM in.PREP the.DET.DEF nineties.N.M.PL um.IM be.V.3S.IMPERF.NEG he.PRON.M.3S not.ADV um.IM PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP PRT content.ADJ+SM um.IM live.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF unk rather.ADV OK.ADV |
| | so um, um, oh, er, um...when um...um, when Martin Hutchins was there in um...in the nineties, um, he wouldn't, um, live in the...in the real rectory |
570 | GLA | soCE umCE # umCE # ohCE erCE # <roedd umCE> [///] # <pan oedd umCE> [/] # umCE # pan oedd Martin_HutchinsCE # yno # <yn umCE> [/] # yn y nawdegau # umCE doedd o dim # umCE yn [/] yn [/] yn fodlon # umCE # byw <yn y> [/] yn y reithordy go iawn . |
| | so IM IM IM IM be.3S.IMP IM when be.3S.IMP IM IM when be.3S.IMP Martin_Hutchins there in IM in DET nineties IM be.3S.IMP.NEG PRON.3SM NEG IM PRT PRT PRT willing IM live.NONFIN in DET in DET rectory rather right |
| | so.ADV um.IM um.IM oh.IM er.IM be.V.3S.IMPERF um.IM when.CONJ be.V.3S.IMPERF um.IM um.IM when.CONJ be.V.3S.IMPERF name there.ADV PRT.[or].in.PREP um.IM in.PREP the.DET.DEF nineties.N.M.PL um.IM be.V.3S.IMPERF.NEG he.PRON.M.3S not.ADV um.IM PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP PRT content.ADJ+SM um.IM live.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF unk rather.ADV OK.ADV |
| | so um, um, oh, er, um...when um...um, when Martin Hutchins was there in um...in the nineties, um, he wouldn't, um, live in the...in the real rectory |