57 | ROB | mi oedd hynny (y)n digwydd yn_doedd . |
| | PRT be.3S.IMP that PRT happen.NONFIN be.3S.IMP.NEG |
| | PRT.AFF be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.SP PRT happen.V.INFIN be.V.3S.IMPERF.TAG |
| | that used to happen, didn't it |
67 | GLA | umCE # umCE a <mi chollodd &h umCE> [//] # mi gollodd umCE # Yr_Eglwys_yng_Nghymru # umCE # popeth erCE oedd gynnyn nhw # umCE # pan gaethon nhw eu +// . |
| | IM IM and PRT lose.3S.PAST IM PRT lose.3S.PAST IM The_Church_in_Wales IM everything IM be.3S.IMP with.3PL PRON.3PL IM when get.3PL.PAST PRON.3PL POSS.3PL |
| | um.IM um.IM and.CONJ PRT.AFF lose.V.3S.PAST+AM um.IM PRT.AFF lose.V.3S.PAST+SM um.IM name um.IM everything.N.M.SG er.IM be.V.3S.IMPERF unk they.PRON.3P um.IM when.CONJ get.V.1P.PAST+SM they.PRON.3P their.ADJ.POSS.3P |
| | um, um, and um, The Church in Wales lost, um, everything, er, they had, um, when they were... |
67 | GLA | umCE # umCE a <mi chollodd &h umCE> [//] # mi gollodd umCE # Yr_Eglwys_yng_Nghymru # umCE # popeth erCE oedd gynnyn nhw # umCE # pan gaethon nhw eu +// . |
| | IM IM and PRT lose.3S.PAST IM PRT lose.3S.PAST IM The_Church_in_Wales IM everything IM be.3S.IMP with.3PL PRON.3PL IM when get.3PL.PAST PRON.3PL POSS.3PL |
| | um.IM um.IM and.CONJ PRT.AFF lose.V.3S.PAST+AM um.IM PRT.AFF lose.V.3S.PAST+SM um.IM name um.IM everything.N.M.SG er.IM be.V.3S.IMPERF unk they.PRON.3P um.IM when.CONJ get.V.1P.PAST+SM they.PRON.3P their.ADJ.POSS.3P |
| | um, um, and um, The Church in Wales lost, um, everything, er, they had, um, when they were... |
120 | ROB | achos mi oedd o isio wneud yr un peth yn Lloegr hefyd yn_doedd . |
| | because PRT be.3S.IMP PRON.3SM want do.NONFIN DET one thing in England also be.3S.IMP.NEG |
| | because.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S want.N.M.SG make.V.INFIN+SM the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG PRT.[or].in.PREP England.N.F.SG.PLACE also.ADV be.V.3S.IMPERF.TAG |
| | because he wanted to do the same thing in England too, didn't he |
172 | ROB | <mi oedd> [/] mi oedd hwnna (y)n [/] yn agoriad llygad iddyn nhw (y)n_doedd . |
| | PRT be.3S.IMP PRT be.3S.IMP that PRT PRT opener eye for.3PL PRON.3PL be.3S.IMP.NEG |
| | PRT.AFF be.V.3S.IMPERF PRT.AFF be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP key.N.M.SG eye.N.M.SG to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P be.V.3S.IMPERF.TAG |
| | that was...that was an eye-opener for them, wasn't it |
172 | ROB | <mi oedd> [/] mi oedd hwnna (y)n [/] yn agoriad llygad iddyn nhw (y)n_doedd . |
| | PRT be.3S.IMP PRT be.3S.IMP that PRT PRT opener eye for.3PL PRON.3PL be.3S.IMP.NEG |
| | PRT.AFF be.V.3S.IMPERF PRT.AFF be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP key.N.M.SG eye.N.M.SG to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P be.V.3S.IMPERF.TAG |
| | that was...that was an eye-opener for them, wasn't it |
202 | ROB | ond mi wneith o am byth mae sureCE . |
| | but PRT do.3S.NONPAST PRON.3SM for ever be.3S.PRES sure |
| | but.CONJ PRT.AFF do.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S for.PREP never.ADV be.V.3S.PRES sure.ADJ |
| | but he always will, probably |
234 | GLA | umCE ond pan dw i (y)n defnyddio &s [//] umCE gair Saesneg # umCE wrth siarad efo fo # erCE # umCE mi fydd o # umCE # yn [/] yn deud rywbeth # <efo (y)r> [/] &=sigh # efo (y)r un gair # ond y gair Cymraeg . |
| | IM but when be.1S.PRES PRON.1S PRT use.NONFIN IM word English IM by speak.NONFIN with PRON.3SM IM IM PRT be.3S.FUT PRON.3SM IM PRT PRT say.NONFIN something with DET with DET one word but DET word Welsh |
| | um.IM but.CONJ when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT use.V.INFIN um.IM word.N.M.SG English.N.F.SG um.IM by.PREP talk.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S er.IM um.IM PRT.AFF be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S um.IM PRT.[or].in.PREP PRT say.V.INFIN something.N.M.SG+SM with.PREP the.DET.DEF with.PREP the.DET.DEF one.NUM word.N.M.SG but.CONJ the.DET.DEF word.N.M.SG Welsh.N.F.SG |
| | um, but when I use, um, an English word, um, when I'm talking to him, er, um, he'll, um, say something with the...with the same word, but the Welsh word |
239 | ROB | &mm a mi gei di hynny wrth_gwrs . |
| | and PRT get.2S.NONPAST PRON.2S that of_course |
| | and.CONJ PRT.AFF get.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM that.PRON.DEM.SP of_course.ADV |
| | and you do get that, of course |
262 | ROB | ond [=? ohCE] mi oedd o a (e)i ffrindiau mi oedd eu Gymraeg nhw (y)n warthus pan [/] pan oedden nhw ysgol timod [?] . |
| | but PRT be.3S.IMP PRON.3SM and POSS.3S friends PRT be.3S.IMP POSS.3PL Welsh PRON.3PL PRT disgraceful when when be.3PL.IMP PRON.3PL school know.2S |
| | but.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S friends.N.M.PL PRT.AFF be.V.3S.IMPERF their.ADJ.POSS.3P Welsh.N.F.SG+SM they.PRON.3P PRT disgraceful.ADJ+SM when.CONJ when.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P school.N.F.SG know.V.2S.PRES |
| | but he and his friends, their Welsh was disgraceful when...when they were in school, you know |
262 | ROB | ond [=? ohCE] mi oedd o a (e)i ffrindiau mi oedd eu Gymraeg nhw (y)n warthus pan [/] pan oedden nhw ysgol timod [?] . |
| | but PRT be.3S.IMP PRON.3SM and POSS.3S friends PRT be.3S.IMP POSS.3PL Welsh PRON.3PL PRT disgraceful when when be.3PL.IMP PRON.3PL school know.2S |
| | but.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S friends.N.M.PL PRT.AFF be.V.3S.IMPERF their.ADJ.POSS.3P Welsh.N.F.SG+SM they.PRON.3P PRT disgraceful.ADJ+SM when.CONJ when.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P school.N.F.SG know.V.2S.PRES |
| | but he and his friends, their Welsh was disgraceful when...when they were in school, you know |
485 | GLA | yeahCE <mae (y)n> [/] mae (y)n ry fawr mi # gwneud pob peth <yn y> [/] yn y tŷ . |
| | yeah be.3S.PRES PRT be.3S.PRES PRT too big for PRON.1S do.NONFIN every thing in DET in DET house |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES PRT too.ADJ+SM big.ADJ+SM PRT.AFF make.V.INFIN each.PREQ thing.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG |
| | yeah, it's...it's too big for me to do everything in the...in the house |