57 | NEL | xxx [/] # xxx rywun <wneud ei> [?] siopa hi . |
| | x somebody do.NONFIN POSS.3SF shop.NONFIN PRON.3SF |
| | someone.N.M.SG+SM make.V.INFIN+SM her.ADJ.POSS.F.3S shop.V.INFIN she.PRON.F.3S |
| | [...] somebody did her shopping |
186 | NEL | xxx bod (y)na rywun arall dw i +// . |
| | be.NONFIN there somebody other be.1S.PRES PRON.1S |
| | be.V.INFIN there.ADV someone.N.M.SG+SM other.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | [...] there's somebody else I... |
197 | TEG | ac dw meddwl bod hi (we)di clywed gyn # rywun . |
| | and be.1S.PRES think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT.PAST hear.NONFIN from somebody |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES think.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP hear.V.INFIN with.PREP someone.N.M.SG+SM |
| | and I think she's heard from somebody |
231 | NEL | fel o'n i mynd drwy drws dyma rywun xxx deud +"/ . |
| | like be.1S.IMP PRON.1S go.NONFIN through door here somebody say.NONFIN |
| | like.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S go.V.INFIN through.PREP+SM door.N.M.SG this_is.ADV someone.N.M.SG+SM say.V.INFIN |
| | as I was going through the door, somebody [...] said: |
428 | TEG | os dw (y)n ffonio <rywun fath â> [//] rywun yn LlanberisCE +" . |
| | if be.1S.PRES PRT phone.NONFIN somebody kind with somebody in Llanberis |
| | if.CONJ be.V.1S.PRES PRT phone.V.INFIN someone.N.M.SG+SM type.N.F.SG+SM as.PREP someone.N.M.SG+SM in.PREP name |
| | if I phone somebody like...somebody in Llanberis |
428 | TEG | os dw (y)n ffonio <rywun fath â> [//] rywun yn LlanberisCE +" . |
| | if be.1S.PRES PRT phone.NONFIN somebody kind with somebody in Llanberis |
| | if.CONJ be.V.1S.PRES PRT phone.V.INFIN someone.N.M.SG+SM type.N.F.SG+SM as.PREP someone.N.M.SG+SM in.PREP name |
| | if I phone somebody like...somebody in Llanberis |
429 | TEG | ond (o)s dw i (y)n ffonio rywun Manceinion mae nhw fath â +/ . |
| | but if be.1S.PRES PRON.1S PRT phone.NONFIN somebody Manchester be.3PL.PRES PRON.3PL kind with |
| | but.CONJ if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT phone.V.INFIN someone.N.M.SG+SM name be.V.3S.PRES they.PRON.3P type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | but if I phone somebody in Manchester, they're like... |
499 | TEG | +< achos # <fedri di (ddi)m> [///] # ti (ddi)m isio # dibynnu ar rywun arall . |
| | because can.2S.NONPAST PRON.2S NEG PRON.2S NEG want depend.NONFIN on somebody other |
| | because.CONJ be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM not.ADV+SM you.PRON.2S not.ADV+SM want.N.M.SG depend.V.INFIN on.PREP someone.N.M.SG+SM other.ADJ |
| | because you can't...you don't want to depend on someone else |
531 | NEL | a dw meddwl # timod &t ti teimlo hyn a hyn (fe)dri di hassle_oE+C rywun de . |
| | and be.1S.PRES think.NONFIN know.2S PRON.2S feel.NONFIN this and this can.2S.NONPAST PRON.2S hassle.NONFIN somebody TAG |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES think.V.INFIN know.V.2S.PRES you.PRON.2S feel.V.INFIN this.PRON.DEM.SP and.CONJ this.PRON.DEM.SP be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM hassle.N.SG someone.N.M.SG+SM be.IM+SM |
| | and I think, you know, you feel you can only hassle somebody so much |
800 | NEL | dw (ddi)m (gwy)bod dw cofio rywun deud &b unwaith bod nhw isio mynd i RussiaCE . |
| | be.1S.PRES NEG know.NONFIN be.1S.PRES remember.NONFIN somebody say.NONFIN once be.NONFIN PRON.3PL want go.NONFIN to Russia |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM know.V.INFIN be.V.1S.PRES remember.V.INFIN someone.N.M.SG+SM say.V.INFIN once.ADV be.V.INFIN they.PRON.3P want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP name |
| | I don't know, I remember somebody saying once they want to go to Russia |
855 | NEL | (dd)eudodd rywun (wr)tha fi unwaith # umCE # yeahCE # xxx ohCE yeahCE # (ba)sai fo mynd â fi snowboard_ioE+C . |
| | say.3S.PAST somebody to.1S PRON.1S once IM yeah IM yeah be.3S.CONDIT PRON.3SM go.NONFIN PRT PRON.1S snowboard.NONFIN |
| | say.V.3S.PAST+SM someone.N.M.SG+SM to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM once.ADV um.IM yeah.ADV oh.IM yeah.ADV be.V.3S.PLUPERF he.PRON.M.3S go.V.INFIN with.PREP I.PRON.1S+SM unk |
| | somebody told me once, um, yeah [...] oh yeah, he'd take me snowboarding |
949 | TEG | achos &s <(pe)tasa chdi> [///] # os ti meddwl mae rywun yn sbïo <(ar)na chdi justCE rifyrsio> [?] xxx rifyrsio mewn i polyn . |
| | because if_be.2S.CONDIT PRON.2S if PRON.2S think.NONFIN be.3S.PRES somebody PRT look.NONFIN on.2S PRON.2S just reverse.NONFIN reverse.NONFIN in to pole |
| | because.CONJ unk you.PRON.2S if.CONJ you.PRON.2S think.V.INFIN be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM PRT look.V.INFIN on_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S just.ADV unk unk in.PREP to.PREP unk |
| | because if you...if you thing somebody's looking at you just reversing [...] reverse into a pole |
951 | NEL | a wedyn cael rywun +// . |
| | and then get.NONFIN somebody |
| | and.CONJ afterwards.ADV get.V.INFIN someone.N.M.SG+SM |
| | and then have somebody... |
987 | NEL | soCE mae waeth os ti (we)di dysgu rywun yn_dydy [?] xxx . |
| | so be.3S.PRES worse if PRON.2S PRT.PAST teach.NONFIN somebody be.3S.PRES.NEG |
| | so.ADV be.V.3S.PRES worse.ADJ.COMP+SM if.CONJ you.PRON.2S after.PREP teach.V.INFIN someone.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.TAG |
| | so it's worse if you've taught somebody, isn't it [...] |